All language subtitles for Une.Enfance.2015.FRENCH.DVDRip.XviD-UTT

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:59,760 --> 00:01:01,524 Harrison? 2 00:01:07,480 --> 00:01:09,721 - Everything fine? - Yes. You too? 3 00:01:27,760 --> 00:01:31,048 Hey, guys. Shall we pick teams? 4 00:02:01,443 --> 00:02:04,686 If you get out of your goal, you can stop it. 5 00:02:05,075 --> 00:02:07,659 - Shut up. - It's better to go forward. 6 00:02:07,768 --> 00:02:10,831 - But you're scared. - Beat it! 7 00:02:20,560 --> 00:02:24,406 Get out of your goal. Move forward, Jimmy. 8 00:02:24,825 --> 00:02:26,907 You're a jerk... 9 00:02:38,306 --> 00:02:40,513 No, they don't care shit. 10 00:02:40,703 --> 00:02:43,468 The economy, unemployment, they don't care. 11 00:02:43,693 --> 00:02:47,175 They don't give a shit about you, me, all of us. 12 00:02:47,239 --> 00:02:50,049 They're only interested in power. 13 00:02:50,160 --> 00:02:52,401 Stop whining. 14 00:02:52,160 --> 00:02:54,891 Whining? They're getting off on it. 15 00:02:55,501 --> 00:02:59,586 Power gives them a big fat cock. 16 00:02:59,657 --> 00:03:04,625 Everyone in line to blow you. You have the biggest cock in the world. 17 00:03:05,052 --> 00:03:08,374 Perhaps not the biggest, those are the Yanks. 18 00:03:09,621 --> 00:03:11,544 - Or the Chinese. - Chinese? 19 00:03:11,692 --> 00:03:15,863 I don't know. Even in France power gives you a huge cock. 20 00:03:16,160 --> 00:03:18,811 Then you can screw whoever you want, whenever you want. 21 00:03:18,960 --> 00:03:21,804 Especially suckers like us who work for peanuts. 22 00:03:21,960 --> 00:03:26,045 You talk, but you're not doing anything. I am the only one here who works. 23 00:03:26,200 --> 00:03:30,091 Duke isn't crazy. Work for some dick? 24 00:03:30,240 --> 00:03:32,447 You can do that. 25 00:03:32,600 --> 00:03:35,126 Do you know what time it is? 26 00:03:37,440 --> 00:03:40,569 - Go work? Hilarious. - Hello, sweeties. 27 00:03:40,720 --> 00:03:43,564 I'm not going to drop my pants... 28 00:03:43,720 --> 00:03:48,203 turn my ass to them and say: Go ahead: Deep and hard. 29 00:03:49,480 --> 00:03:52,689 - We have to eat. Get out. - Stop that. 30 00:03:52,754 --> 00:03:55,386 - Get lost. - Screw you. 31 00:03:55,520 --> 00:03:58,330 - Screw yourself. - Shit. 32 00:03:58,480 --> 00:04:00,323 Wash your hands. 33 00:04:01,640 --> 00:04:03,529 Set the table. 34 00:04:17,720 --> 00:04:21,281 - I'm hungry. - Five more minutes. Here... 35 00:04:49,889 --> 00:04:54,258 Do you like it, delivering parcels with your toy car? 36 00:04:55,400 --> 00:05:00,122 You don't even exist for them. You're even less than a dog turd. 37 00:05:01,160 --> 00:05:06,610 And you better wipe your ass with that ballot every five years. 38 00:06:09,200 --> 00:06:12,170 I'm happy to finally see you. 39 00:06:13,840 --> 00:06:16,764 It is important to talk to each other. 40 00:06:16,920 --> 00:06:20,083 For you, for us. For the children. 41 00:06:21,480 --> 00:06:24,563 Your kid is far from stupid. 42 00:06:25,840 --> 00:06:30,687 The problem is his concentration. Sometimes, often even... 43 00:06:30,840 --> 00:06:33,810 he's far away, he seems far away. 44 00:06:34,840 --> 00:06:39,894 And he has few connections. He doesn't really have friends. 45 00:06:42,320 --> 00:06:46,211 - How is he at home? - Good, fine. 46 00:06:46,360 --> 00:06:48,328 - No complaints. - Does he learn? 47 00:06:48,480 --> 00:06:52,201 Yes, of course. Perfect. 48 00:06:54,240 --> 00:06:58,848 After repeating two grades, he'll go to middle school anyway. 49 00:06:58,968 --> 00:07:01,016 That might be better. 50 00:07:03,400 --> 00:07:05,641 Have you already chosen a language? 51 00:07:05,800 --> 00:07:07,564 A language? 52 00:07:07,720 --> 00:07:10,291 A foreign language he is going to learn. 53 00:07:10,440 --> 00:07:13,250 Here they only learn the basics. 54 00:07:14,867 --> 00:07:18,368 - What can he choose from? - English and German. 55 00:07:23,060 --> 00:07:25,380 - Does Dad have an idea? - I'm not his dad. 56 00:07:25,439 --> 00:07:28,761 - Then you are little Kevin's father? - Not either. 57 00:07:28,880 --> 00:07:33,204 There is no father. I have custody on my own. 58 00:07:33,360 --> 00:07:35,442 English gets you everywhere. 59 00:07:35,600 --> 00:07:38,922 German was only useful in the war. 60 00:07:41,120 --> 00:07:44,886 - English? - It's up to you. 61 00:07:44,911 --> 00:07:47,198 Yes? Yes, English. 62 00:07:51,720 --> 00:07:53,563 Eat it. 63 00:08:00,880 --> 00:08:03,042 - Here, Grandma. - Thank you. 64 00:08:17,280 --> 00:08:20,762 - Can't we come back? - Isn't it nice with your mom? 65 00:08:20,920 --> 00:08:23,969 Yes, but it is different. 66 00:08:24,120 --> 00:08:27,727 - She doesn't live alone. - Don't you get along with him? 67 00:08:27,752 --> 00:08:29,641 He's around a lot. 68 00:08:33,821 --> 00:08:36,586 We can come and live here again. 69 00:08:36,611 --> 00:08:39,217 Now that she got out, it's better. 70 00:08:42,480 --> 00:08:45,131 Caring for you is good for her. 71 00:08:45,280 --> 00:08:49,888 And her friend, that's between adults. Don't get involved. 72 00:08:50,040 --> 00:08:53,442 Hurry up, otherwise you'll miss the bus. 73 00:08:53,513 --> 00:08:56,437 See you next Sunday, okay? 74 00:09:38,290 --> 00:09:40,418 Don't be afraid. 75 00:09:41,760 --> 00:09:43,285 Go ahead. 76 00:09:45,080 --> 00:09:46,764 That's it. 77 00:09:50,240 --> 00:09:53,403 - Good? - Why are you hiding there? 78 00:09:53,560 --> 00:09:58,248 - I'm not hiding. - Help your brother with his homework. 79 00:09:58,400 --> 00:10:00,323 Hurry up. 80 00:10:12,512 --> 00:10:13,923 Shit. 81 00:10:15,440 --> 00:10:17,920 Those are better. 82 00:10:18,080 --> 00:10:22,085 They are very expensive. But you don't care. 83 00:10:25,240 --> 00:10:28,244 I see that. What have you got there? 84 00:10:28,400 --> 00:10:30,775 - You want some? - Funny guy. Did you pay them? 85 00:10:30,895 --> 00:10:32,943 We will, we're no thieves. 86 00:10:34,320 --> 00:10:36,721 43.20, please. 87 00:10:49,121 --> 00:10:50,691 Bye. 88 00:10:55,960 --> 00:10:59,487 - He's still looking. - The booger. 89 00:10:59,640 --> 00:11:01,768 Yes, a booger. 90 00:11:02,800 --> 00:11:05,565 - What's a booger? - What's in your nose. 91 00:11:05,720 --> 00:11:08,485 That's what he looks like. Stupid snoot. 92 00:11:10,891 --> 00:11:12,973 What did you pinch? 93 00:11:14,360 --> 00:11:18,251 What's that? Liquid soap... 94 00:11:18,400 --> 00:11:20,801 hypo-allergenic... 95 00:11:20,960 --> 00:11:24,646 for the intimate hygiene of women. 96 00:11:24,800 --> 00:11:28,486 - Why did you pick that? - Only then he wasn't looking. 97 00:11:28,640 --> 00:11:32,087 - You were hungry, honey. - It's a storage place. 98 00:11:32,240 --> 00:11:36,086 With supplies from the energy company and the railways. 99 00:11:36,240 --> 00:11:39,687 There are huge rolls. Copper... 100 00:11:39,840 --> 00:11:42,605 And what is it called? Nickel. The works. 101 00:11:42,760 --> 00:11:44,524 - You want some? - No thanks. 102 00:11:44,680 --> 00:11:48,526 - Is there permanent surveillance? - No, it's almost deserted. 103 00:11:48,680 --> 00:11:53,481 It is from everyone and no one. If it's not us then others will do it: 104 00:11:53,640 --> 00:11:56,450 Romanians, Serbs, Balcony guys. 105 00:11:56,600 --> 00:11:59,888 - Balkan, fool. - Fine. 106 00:12:01,800 --> 00:12:04,963 You, eat, don't eavesdrop. 107 00:12:05,120 --> 00:12:09,125 - I don't care about that nonsense. - Done eating? Then go to your room. 108 00:12:09,280 --> 00:12:12,409 - You're not my father. - Luckily not. 109 00:12:12,560 --> 00:12:15,689 - You look like a mental case. - Asshole. 110 00:12:15,840 --> 00:12:18,446 - What did you say? - I'm not afraid, asshole. 111 00:12:18,600 --> 00:12:21,171 - You're afraid now? - Let him go. 112 00:12:21,320 --> 00:12:23,721 Should I take your head off? 113 00:12:23,880 --> 00:12:26,201 Stay away from him. 114 00:12:56,240 --> 00:12:58,083 Kevin. 115 00:12:59,360 --> 00:13:01,249 Wake up. 116 00:13:06,090 --> 00:13:07,854 Come on. 117 00:14:39,162 --> 00:14:41,768 Hurry, or we'll be late for school. 118 00:15:34,160 --> 00:15:37,243 Hey, what are you snooping around here? 119 00:15:37,400 --> 00:15:39,926 - I'm not doing anything. - And that racket? 120 00:15:40,080 --> 00:15:43,084 - It was in the trash can. - Are you sure? 121 00:15:43,240 --> 00:15:46,847 - It's broken. - This is a private area. 122 00:15:47,000 --> 00:15:49,924 I don't want to see you anymore. Get out. 123 00:15:58,520 --> 00:16:02,570 There are three guys and two girls outside. Friends, they say. 124 00:16:02,720 --> 00:16:05,246 - Let them in. - I don't know them. 125 00:16:05,400 --> 00:16:08,529 - Are you really that stupid? - Go yourself. 126 00:16:11,320 --> 00:16:13,023 Shit. 127 00:16:22,920 --> 00:16:27,403 - Why do people visit here so often? - How so? 128 00:16:27,513 --> 00:16:29,959 Don't you like it? 129 00:16:30,160 --> 00:16:33,456 I like it better with just us. 130 00:16:37,520 --> 00:16:40,410 You're a worrier, Jimmy. 131 00:16:41,520 --> 00:16:43,966 I like some action around here. 132 00:16:51,640 --> 00:16:55,486 You only live once. You have to enjoy it. 133 00:17:53,600 --> 00:17:57,321 Pris, open your eyes. Look at me. 134 00:17:57,480 --> 00:18:00,211 Are you feeling better? Are you alright? 135 00:18:00,360 --> 00:18:04,490 - What's up with mom? - Nothing. Get out. Everything's fine. 136 00:18:06,440 --> 00:18:10,604 Come on, Pris. Take a deep breath. Well done. 137 00:18:10,760 --> 00:18:12,888 Nothing wrong, honey. 138 00:18:13,008 --> 00:18:14,976 Go to your room. 139 00:18:15,160 --> 00:18:18,050 Look at me. Just breathe. 140 00:18:18,200 --> 00:18:20,487 You were overheated, honey. 141 00:18:25,880 --> 00:18:28,645 What is a... synonym? 142 00:18:28,800 --> 00:18:32,282 - A what? - A synonym. 143 00:18:33,297 --> 00:18:35,106 Forget it. 144 00:18:41,364 --> 00:18:44,348 And ahead. In step. 145 00:18:44,944 --> 00:18:46,753 Very well. 146 00:18:46,960 --> 00:18:48,405 And smile. 147 00:18:48,560 --> 00:18:51,769 And walk past each other. Very well. 148 00:18:51,920 --> 00:18:56,049 You're the oldest. So set an example. 149 00:18:56,158 --> 00:19:01,048 When you first get on stage: A short pause and greet the parents. 150 00:19:01,106 --> 00:19:03,507 A nice deep bow. 151 00:19:03,760 --> 00:19:08,129 Then you go in the back. And stay in step. 152 00:19:08,280 --> 00:19:11,124 Justin, music, please. 153 00:19:14,080 --> 00:19:16,242 Arms. 154 00:19:16,400 --> 00:19:18,402 Everybody. 155 00:19:21,360 --> 00:19:23,931 Very well. Carry on. 156 00:19:24,960 --> 00:19:27,201 All together. 157 00:19:32,480 --> 00:19:36,246 Very good, kids. You're doing a great job. 158 00:19:36,400 --> 00:19:41,814 And keep smiling. Your parents have come especially for you. 159 00:19:45,080 --> 00:19:48,527 I'll get some milk for you. And ham. 160 00:19:51,840 --> 00:19:54,810 - I bet you like ham. - Jimmy? 161 00:20:09,901 --> 00:20:12,552 - What are you doing there? - Nothing. 162 00:20:27,440 --> 00:20:29,886 I don't want cats here, you hear? 163 00:20:31,480 --> 00:20:33,608 I don't like cats. 164 00:21:28,680 --> 00:21:30,921 Why can't I come? 165 00:21:31,080 --> 00:21:35,051 - Why can't I come? - Because you weren't invited. 166 00:21:35,200 --> 00:21:37,965 Can't you ask? 167 00:21:38,120 --> 00:21:42,330 - Beat it. - No, I walk with you to the door. 168 00:21:42,480 --> 00:21:46,610 You can ask. I've never been to something like this. 169 00:21:46,760 --> 00:21:48,285 Get lost. 170 00:21:48,440 --> 00:21:51,603 - I'll tell mom. - Yeah, go tattle. 171 00:22:05,560 --> 00:22:07,642 Hi, Jimmy. 172 00:22:13,000 --> 00:22:17,642 So you're Jimmy? Come in. Lison often talks about you. 173 00:22:19,200 --> 00:22:22,204 - For you. - Thank you, how nice. 174 00:22:22,360 --> 00:22:24,488 Don't you open it? 175 00:22:32,760 --> 00:22:35,969 - Beautiful. Look, Mom. - Superb. 176 00:22:36,120 --> 00:22:38,487 Go and play in the garden. 177 00:25:10,440 --> 00:25:11,930 Quick. 178 00:25:39,240 --> 00:25:41,402 What are you kids doin' up there? 179 00:25:41,560 --> 00:25:44,723 This is my property. I'll teach you. 180 00:25:49,800 --> 00:25:53,600 - Weren't you thirsty? - Does water go through the dead? 181 00:25:53,760 --> 00:25:56,525 Water is just water. What do you care? 182 00:25:56,680 --> 00:26:01,641 - Water going through the dead, that's gross. - You're such a whiner. 183 00:26:01,800 --> 00:26:05,122 - Isn't there a strange taste? - Try for yourself. 184 00:26:06,160 --> 00:26:08,288 I'm not thirsty anymore. 185 00:26:12,920 --> 00:26:14,968 Wait for me, Jimmy. 186 00:26:24,800 --> 00:26:26,564 Thank you. 187 00:26:36,360 --> 00:26:38,966 What's wrong with you? 188 00:26:39,120 --> 00:26:40,724 Nothing. 189 00:26:51,960 --> 00:26:53,644 Come here. 190 00:27:11,640 --> 00:27:14,644 It's almost vacation. Are you happy? 191 00:27:24,360 --> 00:27:26,522 And come forward. 192 00:27:28,040 --> 00:27:31,726 Nice shot. Make use of the whole court. 193 00:27:32,760 --> 00:27:37,243 Ten minutes more. You look exhausted. 194 00:27:37,400 --> 00:27:40,324 I won't eat you. 195 00:27:40,480 --> 00:27:45,805 Do you want to try? We have summer classes for kids of your age. 196 00:27:45,960 --> 00:27:50,204 Sixty euros, including insurance, a loaned racket. 197 00:27:50,360 --> 00:27:53,250 Ask your parents if you're interested. 198 00:27:53,400 --> 00:27:56,802 You are welcome. I'm here every day. 199 00:27:56,960 --> 00:27:59,042 Will you think about it? 200 00:28:00,202 --> 00:28:02,330 Maybe see you soon. 201 00:28:05,440 --> 00:28:09,161 Let's continue. What odd ball is that? 202 00:28:12,560 --> 00:28:18,727 I believe it is 3 times 3, minus 2... Minus 1, minus 2... 203 00:28:18,880 --> 00:28:22,521 - I don't understand. - It's simple. 204 00:28:22,680 --> 00:28:26,401 The first night it's 3 minus 2... 205 00:28:26,560 --> 00:28:28,085 that's 1. 206 00:28:28,240 --> 00:28:33,610 Plus 3 the second night, minus 1. Plus 3 minus 2, that's 4... 207 00:28:33,760 --> 00:28:36,491 Shit, how long does it take him? 208 00:28:37,920 --> 00:28:41,925 What nonsense. It won't do you any good later on. 209 00:28:43,280 --> 00:28:46,762 Earlier, when I had that stupid math... 210 00:28:46,920 --> 00:28:50,686 Leaking taps, trains arriving at x o'clock... 211 00:28:50,840 --> 00:28:53,764 while railway staff is always on strike. 212 00:28:57,520 --> 00:28:59,488 What is it? 213 00:28:59,640 --> 00:29:03,804 - How do you know mom? - Why do you want to know? 214 00:29:03,960 --> 00:29:06,645 Because she never told me. 215 00:29:11,840 --> 00:29:14,241 I know her from the bar. 216 00:29:17,440 --> 00:29:20,728 I have to go see a mate. Do your homework. 217 00:29:24,844 --> 00:29:27,654 - Are we almost there? - I don't know. 218 00:29:33,800 --> 00:29:37,930 - I'm tired. - We have to find the hotel. 219 00:29:37,954 --> 00:29:41,322 - Where is it? - This is the number. 220 00:29:41,600 --> 00:29:44,126 - Where is it? - Maybe here. 221 00:29:44,280 --> 00:29:46,726 Room three, he said. 222 00:30:08,360 --> 00:30:11,409 - What do you want? - I want to speak to Mouloud. 223 00:30:12,480 --> 00:30:15,165 Mouloud, two brats for you. 224 00:30:17,040 --> 00:30:19,088 You go inside. 225 00:30:19,240 --> 00:30:22,824 - What is it? This is not a creche. - Duke is sending us. 226 00:30:22,849 --> 00:30:25,056 That jerk. 227 00:30:35,760 --> 00:30:38,969 - Can't he count? Twenty euros short. - No idea. 228 00:30:39,120 --> 00:30:41,088 - Put this in your undies. - Me? 229 00:30:41,240 --> 00:30:42,605 Yes you. 230 00:30:44,680 --> 00:30:47,968 I've never seen you, okay? Scoot. 231 00:30:50,520 --> 00:30:54,988 Tell him about those twenty euros. I'm not the Salvation Army. 232 00:30:56,360 --> 00:30:59,682 - Here, young man. Eight euros. - Thank you. 233 00:31:06,280 --> 00:31:08,806 - Two euros change. - Bye. 234 00:31:12,760 --> 00:31:16,242 - Did you see her tattoos? Cool. - No, rubbish. 235 00:31:16,400 --> 00:31:18,687 I also want a lot later. 236 00:31:18,840 --> 00:31:21,286 - What kind? - Mickey Mouse. 237 00:31:21,440 --> 00:31:25,411 'I love mom. I love Grandma." Cars. 238 00:31:26,480 --> 00:31:29,404 - Ferrari's. - Also add a donkey. 239 00:31:29,489 --> 00:31:31,457 You're a donkey yourself. 240 00:31:34,360 --> 00:31:38,001 - That thing tickles. Can I take it out? - No. 241 00:31:38,160 --> 00:31:39,605 What is it? 242 00:31:39,760 --> 00:31:42,969 A bomb. If you go on like that, it'll go off. 243 00:31:43,120 --> 00:31:46,841 And if you scratch, your cock will soon fly off. 244 00:31:47,000 --> 00:31:50,129 - You're lying. - You just try. 245 00:31:50,280 --> 00:31:54,330 You'll see for yourself. That shuts you up, uh? 246 00:31:54,417 --> 00:31:56,385 So try it. 247 00:32:13,800 --> 00:32:17,805 Take Jérôme Cahuzac, the socialist former minister... 248 00:32:17,960 --> 00:32:23,967 and the biggest liar in recent history. A retrospective. 249 00:32:24,120 --> 00:32:28,603 There were huge amounts, 600,000 and 15 million euros... 250 00:32:28,760 --> 00:32:32,242 on accounts in Switzerland and Singapore. Is that true? 251 00:32:32,400 --> 00:32:36,007 - The 600,000 yes, the rest isn't. - What is the source? 252 00:32:36,160 --> 00:32:41,485 I don't know where the rumors are coming from. But justice gets all the information... 253 00:32:41,640 --> 00:32:46,328 regarding my so-called 'illegal activities'. 254 00:32:46,480 --> 00:32:51,327 The investigating judge knows what's in my foreign account. 255 00:32:51,480 --> 00:32:53,482 I have... 256 00:33:01,600 --> 00:33:05,286 - Forty euros? - Sorry, instructions. 257 00:33:05,440 --> 00:33:08,011 Thirty then? I want to speak to your superior. 258 00:33:08,160 --> 00:33:11,448 - It's no use. - Call a supervisor. 259 00:33:14,160 --> 00:33:16,162 But calm down. 260 00:33:26,840 --> 00:33:31,687 - Good morning. - What I said: She's in the red. 261 00:33:34,920 --> 00:33:38,447 Like my colleague said: You can't withdraw anything. 262 00:33:38,600 --> 00:33:42,241 You're already 413.45 euro in the red. 263 00:33:42,400 --> 00:33:45,563 And what about my social security? 264 00:33:45,720 --> 00:33:50,009 Only in two weeks. I can't give you any money. I'm really sorry. 265 00:33:50,089 --> 00:33:53,491 - How should I feed these two? - Come. 266 00:33:53,720 --> 00:33:57,281 You don't care shit if we're starving. 267 00:33:57,440 --> 00:34:00,728 - What can I say? - Don't say anything. 268 00:34:00,880 --> 00:34:03,042 What are you looking at? 269 00:34:03,200 --> 00:34:06,602 You can drop dead, with your money. 270 00:34:31,640 --> 00:34:34,644 - Bunch of assholes. - Assholes. 271 00:34:37,320 --> 00:34:39,209 Bastards. 272 00:34:44,080 --> 00:34:46,560 Just drop dead. 273 00:34:46,720 --> 00:34:48,848 Drop dead. 274 00:34:51,680 --> 00:34:55,321 - We are hunks. - Evil bastards. 275 00:35:04,200 --> 00:35:06,282 Motherfuckers. 276 00:35:20,240 --> 00:35:25,644 Flash once for a strange sound, twice for a car. Okay? 277 00:35:28,563 --> 00:35:32,534 Don't do anything stupid. Don't fall asleep, pay attention. 278 00:36:23,308 --> 00:36:25,629 One, two, three... 279 00:36:39,202 --> 00:36:40,966 Damn. 280 00:36:45,640 --> 00:36:48,610 Shit. Get out. 281 00:36:51,240 --> 00:36:53,242 Hurry up. 282 00:36:53,400 --> 00:36:56,802 - You with your stupid ideas. - Shut up. 283 00:36:56,960 --> 00:37:01,363 - You didn't say anything about dogs, jerk. - Stop whimpering. 284 00:37:01,520 --> 00:37:04,683 So when? Yes, Aloïs? 285 00:37:04,840 --> 00:37:07,161 - At 100 degrees. - Very well. 286 00:37:07,320 --> 00:37:12,167 The water is boiling. A part changes state. 287 00:37:12,320 --> 00:37:16,006 The water is changing in? Yes, Lola? 288 00:37:16,160 --> 00:37:18,481 - In steam. - Indeed. 289 00:37:18,640 --> 00:37:21,883 But that whole phenomenon is reversible. 290 00:37:22,040 --> 00:37:26,011 If you carry the steam through a very cold tube... 291 00:37:26,160 --> 00:37:29,004 the steam will become a liquid again. 292 00:37:29,160 --> 00:37:31,208 Do you understand that? 293 00:37:31,360 --> 00:37:33,886 We're going to write it down. 294 00:37:40,120 --> 00:37:42,885 Can you repeat what I just told? 295 00:37:44,480 --> 00:37:47,165 - What is wrong with you? - Nothing. 296 00:37:48,200 --> 00:37:51,170 Pay attention and write along. 297 00:37:51,273 --> 00:37:52,890 Are you ready? 298 00:37:53,040 --> 00:37:56,487 I'll vote for her next time, anyway. 299 00:37:56,640 --> 00:38:01,089 - Someone who wants to throw out the Arabs? - Yes, do you think that's crazy? 300 00:38:01,240 --> 00:38:05,484 There are far too many. And now with those head rags and beards... 301 00:38:05,522 --> 00:38:07,490 This isn't Kabul! 302 00:38:07,760 --> 00:38:10,604 Bugger off. The Middle Ages are over. 303 00:38:10,760 --> 00:38:15,163 Why am I in the shit? And Pris? France is not Candy-land. 304 00:38:15,320 --> 00:38:19,166 - I am also a bit Arabic. - Don't take it personally, Mouss. 305 00:38:19,320 --> 00:38:22,164 But fewer would be better. 306 00:38:22,320 --> 00:38:26,366 She wants to send them back. Let's see if that works. 307 00:38:26,400 --> 00:38:29,006 This is my country. I was born here. 308 00:38:29,160 --> 00:38:32,164 How often aren't you complaining about France? 309 00:38:32,320 --> 00:38:36,769 - Don't you? - I was born here. It is my country. 310 00:38:36,920 --> 00:38:40,606 Was I born on Mars? It's my country too. 311 00:38:42,720 --> 00:38:44,927 What do you think, Lila? 312 00:38:45,080 --> 00:38:49,722 - Don't you care? - I no longer believe politicians. 313 00:38:49,880 --> 00:38:54,283 - They don't pay my bills. - And the fact that you're being exploited? 314 00:38:54,440 --> 00:38:59,765 - That others fill their pockets? - Whom? Who do you see bagging? 315 00:38:59,790 --> 00:39:02,475 Where? Point them out. 316 00:39:02,697 --> 00:39:06,099 All those bastards. Those fucking socialists... 317 00:39:06,257 --> 00:39:09,943 and those conservative assholes. A corrupt mess. 318 00:39:15,560 --> 00:39:17,801 Where are those sausages? 319 00:39:19,320 --> 00:39:22,847 - Why is she moaning like that? Does it hurt? - No, retard. 320 00:39:23,000 --> 00:39:26,561 Look at her face. She really hurts. 321 00:39:27,600 --> 00:39:31,207 - I'm going, guys. - Why are you leaving already? 322 00:39:31,250 --> 00:39:34,015 It is the last bus. 323 00:39:34,280 --> 00:39:37,170 - Do you manage here? - When will we visiting you? 324 00:39:37,218 --> 00:39:39,718 Next week. Ask your mother. 325 00:39:43,400 --> 00:39:45,402 Bye, Kevin. 326 00:39:45,465 --> 00:39:47,308 Behave yourself, okay? 327 00:40:24,240 --> 00:40:26,891 I'm fed up with those kids. 328 00:40:30,760 --> 00:40:34,367 Can't they go to your mother for a few days? 329 00:40:34,520 --> 00:40:37,285 She would love it. Right? 330 00:40:38,520 --> 00:40:40,921 So we have some time together. 331 00:40:48,920 --> 00:40:52,288 Every Sunday the same stupid barbecue. 332 00:40:53,283 --> 00:40:55,684 The same stupid conversations. 333 00:41:03,080 --> 00:41:05,242 What do you think, Pris? 334 00:41:07,120 --> 00:41:11,170 - Can't you answer, bitch? - Can't you help, dork? 335 00:41:11,320 --> 00:41:14,005 As if I'm not doing enough... 336 00:41:14,160 --> 00:41:17,482 Damn, I don't understand what I see in you. 337 00:41:19,320 --> 00:41:24,121 - How dare you ask me that? - So you contribute some money as well. 338 00:41:24,280 --> 00:41:27,124 I'm not going to play the whore. Asshole. 339 00:41:27,149 --> 00:41:29,914 - What did you say? - Stupid asshole then. 340 00:41:32,380 --> 00:41:35,291 - You're going to obey, slut. - I don't think so. 341 00:41:38,240 --> 00:41:41,449 Shut up. Keep your slut mouth shut. 342 00:41:41,600 --> 00:41:44,331 I'll smash your face in. 343 00:41:44,480 --> 00:41:46,847 I'll totally beat you up, stupid bitch. 344 00:41:46,875 --> 00:41:49,571 What's that? Acting the big boy? 345 00:41:49,720 --> 00:41:53,964 Do you want to defend your mother? Then hit me. Go. 346 00:41:54,120 --> 00:41:56,851 Come here, damn it. Damn brat. 347 00:41:57,000 --> 00:41:59,321 Who do you think you are, brat? 348 00:41:59,480 --> 00:42:02,324 Do you see this? Do you want it in your face? 349 00:42:02,480 --> 00:42:04,847 Do you want to feel it? 350 00:42:08,113 --> 00:42:10,036 Bunch of morons. 351 00:42:37,920 --> 00:42:39,729 Good morning. 352 00:42:41,289 --> 00:42:43,656 Everything alright? And you? 353 00:42:45,531 --> 00:42:47,818 Come on, don't sulk. 354 00:42:49,120 --> 00:42:52,203 Later you'll yell at your wife too. 355 00:42:53,440 --> 00:42:55,568 That's life. 356 00:42:57,480 --> 00:42:59,642 Do I get coffee? 357 00:43:09,980 --> 00:43:11,584 Here. 358 00:43:17,060 --> 00:43:20,542 Here's some more. Tomorrow you'll get milk. 359 00:43:20,700 --> 00:43:22,941 But stay here. 360 00:43:27,700 --> 00:43:31,068 Here comes Mrs. Revoin's class. 361 00:43:38,740 --> 00:43:41,391 Then Mr. Sylvestre's class. 362 00:43:48,500 --> 00:43:50,548 Mrs Hochard's class. 363 00:43:50,700 --> 00:43:54,147 Now you guys. Go. 364 00:44:42,020 --> 00:44:44,751 It was very good. 365 00:44:44,900 --> 00:44:47,585 - It was worthless. - No, it was good. 366 00:44:47,740 --> 00:44:50,903 Especially you as a fake doctor with that fake nurse. 367 00:44:51,060 --> 00:44:54,143 And that sick man who kept vomiting. 368 00:44:54,261 --> 00:44:57,344 - Was that for real? - You're so stupid. 369 00:44:57,540 --> 00:45:02,865 And those dresses were pretty too. At the Polish dance. 370 00:45:03,020 --> 00:45:06,467 Especially that blonde girl, she was so beautiful. 371 00:45:06,620 --> 00:45:09,370 If I were you, I'd French-kiss with here. 372 00:45:16,380 --> 00:45:18,303 What do you want? 373 00:45:24,500 --> 00:45:26,343 Come with me. 374 00:45:27,820 --> 00:45:30,046 And the door? 375 00:45:32,980 --> 00:45:34,584 Jerks. 376 00:47:37,620 --> 00:47:40,351 What's your big dream? Who? 377 00:47:41,900 --> 00:47:43,265 Axel. 378 00:47:43,420 --> 00:47:47,266 That there is no more war and no more suffering. 379 00:47:47,420 --> 00:47:50,344 I hope so with you. 380 00:47:51,580 --> 00:47:54,902 - Lison. - That I always be good with my parents... 381 00:47:55,060 --> 00:47:59,224 - and can take care of them when they are old. - That's very sweet. 382 00:47:59,380 --> 00:48:02,907 Looking after your parents is beautiful. Who's next? 383 00:48:03,060 --> 00:48:04,789 In the back: Aloïs. 384 00:48:04,940 --> 00:48:09,628 To become the best football player of all time and win four World Cup cups. 385 00:48:10,660 --> 00:48:12,708 Killian. 386 00:48:12,860 --> 00:48:15,864 Stop it or you won't get your turn. 387 00:48:17,860 --> 00:48:20,545 Lou. We're listening. 388 00:48:20,700 --> 00:48:24,591 - That school is being abolished. - What should I do then? 389 00:48:24,740 --> 00:48:29,462 That we can decide for ourselves whether we go to school. 390 00:48:29,620 --> 00:48:32,430 There you go. 391 00:48:32,580 --> 00:48:36,187 - Who would then go to school? - Not me. 392 00:48:36,340 --> 00:48:39,423 - I thought so. - Occasionally. 393 00:48:39,580 --> 00:48:41,742 Occasionally... 394 00:48:41,900 --> 00:48:47,464 - And what's your big dream, Jimmy? - I don't know. I never dream. 395 00:48:50,340 --> 00:48:54,026 - And you, Mahdi? - Become an astrophysicist. 396 00:48:54,180 --> 00:48:58,981 Wow, you're ambitious. But it's a real long study. 397 00:49:29,820 --> 00:49:33,108 - What is it, boys? - Hello ma'am. 398 00:49:33,260 --> 00:49:37,265 We're selling tombola tickets for school. 399 00:49:37,420 --> 00:49:40,071 - No holidays yet? - In two days. 400 00:49:40,220 --> 00:49:43,986 - Where does the money go? - To organize things... 401 00:49:44,140 --> 00:49:48,225 to buy stuff. Really, there's a stamp on it. 402 00:49:54,596 --> 00:49:57,406 - How much? - Two euros. 403 00:49:59,260 --> 00:50:01,262 Wait here. 404 00:50:08,900 --> 00:50:11,824 - Bye. - Bye, boys. 405 00:50:20,540 --> 00:50:24,829 - And did you eat in a dining room? - No, they brought it. 406 00:50:24,980 --> 00:50:29,702 - Was it good? - Ah... I was never hungry anyway. 407 00:50:31,020 --> 00:50:33,421 What did you do during the day? 408 00:50:33,580 --> 00:50:36,982 Nothing. Sleep, watch TV. 409 00:50:37,140 --> 00:50:40,064 Stupid activities with a nun. 410 00:50:40,220 --> 00:50:42,541 Be careful, you're going wrong. 411 00:50:42,700 --> 00:50:44,350 It's fine. 412 00:50:52,740 --> 00:50:54,981 Did you think of us? 413 00:50:56,260 --> 00:50:58,627 Yes. Hand me the lighter. 414 00:51:04,380 --> 00:51:07,224 What was the hardest? 415 00:51:07,380 --> 00:51:09,348 The hardest? 416 00:51:16,660 --> 00:51:19,106 That there is nothing to do. 417 00:51:20,340 --> 00:51:25,221 You're trapped with unknown girls, stupid bitches. 418 00:51:26,980 --> 00:51:31,702 You hang around aimlessly. Time feels like chewing gum. 419 00:51:31,860 --> 00:51:34,909 It will stick and you can't get rid of it. 420 00:51:35,060 --> 00:51:37,506 - Are you ready now? - Almost. 421 00:51:38,540 --> 00:51:41,862 It's fine this way. Hand me the dryer. 422 00:51:46,580 --> 00:51:49,629 - You'll never go back, do you? - Of course not. 423 00:51:50,700 --> 00:51:52,707 I don't want you to. 424 00:51:55,940 --> 00:51:57,624 Everybody in the car. 425 00:51:57,780 --> 00:52:01,023 Go get your brother. Hurry up. 426 00:52:01,180 --> 00:52:03,467 - Whose car is that? - A buddy's. 427 00:52:03,620 --> 00:52:05,622 Do you have a driver's license? 428 00:52:09,420 --> 00:52:11,263 Do you want this? 429 00:52:19,060 --> 00:52:20,958 I was looking for you. 430 00:52:30,540 --> 00:52:32,781 - Try it on. - It's my size. 431 00:52:32,940 --> 00:52:35,341 And this one? It's nice. 432 00:52:35,500 --> 00:52:38,026 - I don't like it. - No? 433 00:52:39,780 --> 00:52:41,544 And this one? 434 00:52:43,300 --> 00:52:46,827 Nice, huh? Don't look at the price. 435 00:52:53,220 --> 00:52:55,666 Sorry. Whiners. 436 00:53:00,140 --> 00:53:01,983 Do you like it? 437 00:53:03,380 --> 00:53:05,223 I asked you something. 438 00:53:05,380 --> 00:53:08,463 - Yes, it's a new game. - Take it. 439 00:53:09,900 --> 00:53:12,346 Take it. Don't you dare? 440 00:53:13,660 --> 00:53:16,345 There. What a klutz. 441 00:53:16,500 --> 00:53:19,709 - So what do you say? - Thank you, Duke. 442 00:53:21,060 --> 00:53:22,869 Pastis. 443 00:53:25,820 --> 00:53:27,549 Ready? 444 00:53:29,559 --> 00:53:33,750 834 euros and 37 cents, sir. 445 00:53:33,900 --> 00:53:36,744 Do you have a loyalty card? How do you wish to pay? 446 00:53:36,900 --> 00:53:38,470 In cash. 447 00:53:44,700 --> 00:53:46,941 900. 448 00:53:47,100 --> 00:53:50,821 - When do we install it? - Tonight. 449 00:53:50,980 --> 00:53:55,030 - Really? In our bedroom? - Yes, I don't want it downstairs. 450 00:53:56,100 --> 00:53:58,467 But don't play all night. 451 00:54:00,020 --> 00:54:03,069 As long as they leave us in peace... 452 00:54:30,900 --> 00:54:33,346 How did you get the stamp? 453 00:54:37,100 --> 00:54:39,671 I'm asking you something, Jimmy. 454 00:54:39,820 --> 00:54:41,982 How did you get it? 455 00:54:43,860 --> 00:54:45,828 I don't hear you. 456 00:54:47,020 --> 00:54:50,315 - From a drawer in your desk. - Did you go through my desk? 457 00:54:50,340 --> 00:54:55,471 The drawer was open. I wanted to put the stamp back later. 458 00:55:00,580 --> 00:55:04,301 - How many tickets did you sell? - Not many. 459 00:55:04,460 --> 00:55:07,543 - How many? - Four or five. 460 00:55:09,300 --> 00:55:12,349 You will give those people their money back. 461 00:55:13,620 --> 00:55:15,463 You can go. 462 00:55:16,860 --> 00:55:19,989 Be careful that you don't turn to crime. 463 00:55:27,300 --> 00:55:29,428 Happy holidays. 464 00:55:55,380 --> 00:55:57,508 - Damn. - What? 465 00:55:57,660 --> 00:56:01,824 - I'm always dying and you don't. - Because you suck. 466 00:56:01,980 --> 00:56:07,384 A dick move. I want to shoot you so you know how it feels. 467 00:56:26,540 --> 00:56:28,269 Mimi? 468 00:56:49,420 --> 00:56:51,661 What are you doing? 469 00:56:53,260 --> 00:56:54,989 Nothing. 470 00:57:02,100 --> 00:57:06,071 During the summers this place was packed. Just like a beach. 471 00:57:07,140 --> 00:57:12,431 There were changing rooms, lifeguards, a booth. 472 00:57:12,580 --> 00:57:15,060 Concrete baths. 473 00:57:15,220 --> 00:57:18,190 You had to buy a ticket to swim. 474 00:57:18,340 --> 00:57:20,946 It cost almost nothing. 475 00:57:21,100 --> 00:57:25,628 Sometimes you felt fish slip past your legs. 476 00:57:25,780 --> 00:57:28,431 I don't know why it was demolished. 477 00:57:28,580 --> 00:57:32,744 The water was not dirtier than tap water then. 478 00:57:32,900 --> 00:57:35,267 - Not hungry anymore? - I'm tired. 479 00:57:35,420 --> 00:57:37,468 Just sleep. 480 00:57:49,420 --> 00:57:52,708 How was Mommy when she was little? 481 00:57:55,940 --> 00:57:57,988 Sweet. 482 00:57:58,140 --> 00:58:00,029 Really sweet. 483 00:58:00,180 --> 00:58:02,342 A sweet girl. 484 00:58:12,900 --> 00:58:18,748 You can't both come. Next year it'll be your turn again. Okay? 485 00:58:18,900 --> 00:58:22,461 He sleeps in my bed. There's no more room. 486 00:58:23,900 --> 00:58:28,224 And the boss in the restaurant where I work finds two too many. 487 00:58:28,380 --> 00:58:30,860 Don't be angry. 488 00:58:32,260 --> 00:58:34,024 Promised? 489 00:58:54,300 --> 00:58:57,861 Jimmy, I had a nightmare. 490 00:58:58,020 --> 00:59:02,389 - Damn. - I want in your bed. 491 00:59:03,540 --> 00:59:07,511 In my dream they cut off a man's head. 492 00:59:07,660 --> 00:59:12,302 Then he fell into the water and there was blood everywhere. 493 00:59:12,460 --> 00:59:16,146 And then he killed the dog. I want in your bed. 494 00:59:16,300 --> 00:59:20,146 - If you don't pee in bed. - I never do that. 495 00:59:20,300 --> 00:59:25,227 - Yes, a while ago. - I'll never do it again. Can I? 496 00:59:42,100 --> 00:59:44,706 Did you say goodbye to everyone? 497 00:59:47,500 --> 00:59:49,343 Bye, girl. 498 00:59:50,700 --> 00:59:52,748 Don't I get a kiss? 499 00:59:55,180 --> 00:59:57,023 Are you coming? 500 01:00:02,140 --> 01:00:04,427 Don't be naughty. 501 01:00:04,580 --> 01:00:06,901 Listen to Grandma. 502 01:01:28,540 --> 01:01:31,589 - Four slices of ham. - Smoked? Farmer's ham? 503 01:01:31,740 --> 01:01:33,868 The cheapest. 504 01:01:46,500 --> 01:01:48,741 - Anything else? - No. 505 01:01:48,900 --> 01:01:51,221 4.10 euros, young man. 506 01:01:51,380 --> 01:01:55,749 Do you throw that away? So can I have it? 507 01:01:55,900 --> 01:01:58,380 - What for? - For my dog. 508 01:01:58,540 --> 01:02:00,463 Do you have a dog? 509 01:02:00,620 --> 01:02:03,021 - What kind of dog? - A rottweiler. 510 01:02:29,860 --> 01:02:34,661 - A kilo of potatoes. - For the soup, Jimmy? Mash, fries? 511 01:02:34,820 --> 01:02:39,064 - For mashed potatoes. - Then these are the best. 512 01:02:40,460 --> 01:02:43,748 Melons one euro, ladies and gentlemen. 513 01:02:44,780 --> 01:02:47,704 - Here. - Thanks. 514 01:02:47,860 --> 01:02:53,469 Strawberries? 1.90 per pound. They are delicious, they're from my country. 515 01:02:53,620 --> 01:02:57,864 - Melons one euro. A bargain. - How much is it now? 516 01:02:59,780 --> 01:03:03,466 - 8 euros 50. - Then this is all. 517 01:03:03,620 --> 01:03:06,590 Thank you. Here´s 50 cents change. 518 01:03:09,980 --> 01:03:13,826 A gift. Take out the few bad ones. 519 01:03:50,380 --> 01:03:55,261 - And what about work? - Seasonal work: Picker, catering, beach. 520 01:03:55,420 --> 01:03:58,026 Those kind of things. 521 01:03:58,180 --> 01:04:00,467 In construction as well. 522 01:04:00,620 --> 01:04:03,624 If there's nothing left, I'll be moving. 523 01:04:03,780 --> 01:04:06,181 - Cool. - Yes, cool. 524 01:04:16,180 --> 01:04:20,265 - Is the oldest or the youngest yours? - How old is the youngest? 525 01:04:20,420 --> 01:04:23,663 I don't know. Eight or nine. 526 01:04:23,820 --> 01:04:26,471 Eight or nine... 527 01:04:26,620 --> 01:04:30,022 - The oldest, I think. - Jimmy. 528 01:04:31,860 --> 01:04:34,101 His name's Jimmy? 529 01:04:35,420 --> 01:04:38,105 There he comes, I think. Here... 530 01:04:41,220 --> 01:04:43,143 Nope. 531 01:04:45,820 --> 01:04:47,663 - You here? - Say hello. 532 01:04:47,820 --> 01:04:50,869 Shut up. What are you doing here? 533 01:04:51,020 --> 01:04:54,502 - I thought: I'm going by... - What did you think, asshole? 534 01:04:54,660 --> 01:04:59,222 That I would be happy after you dumped me? Fuck off. 535 01:04:59,380 --> 01:05:01,667 Hospitality, Pris. 536 01:05:01,820 --> 01:05:05,506 'Hospitality'. Did you learn a new word? Fuck off. 537 01:07:01,620 --> 01:07:04,021 Are you really my father? 538 01:07:05,060 --> 01:07:07,188 It seems so. 539 01:07:11,460 --> 01:07:15,101 - How is school? - It is vacation. 540 01:07:16,500 --> 01:07:18,423 Nice and quiet. 541 01:07:27,540 --> 01:07:29,986 Well, I'll be going. 542 01:07:34,460 --> 01:07:36,667 Until next time. 543 01:07:40,780 --> 01:07:42,782 Buy yourself something. 544 01:08:25,860 --> 01:08:29,910 A piece of air... 545 01:08:30,060 --> 01:08:34,668 a river, flowers and flying swallows... 546 01:08:34,820 --> 01:08:37,505 everything to be happy. 547 01:08:37,660 --> 01:08:40,266 Even though you sometimes miss... 548 01:08:40,420 --> 01:08:44,470 a little bit of sun... 549 01:08:44,620 --> 01:08:49,023 sweet words when waking up... 550 01:08:49,180 --> 01:08:52,070 a hug and a kiss... 551 01:08:52,220 --> 01:08:54,700 at bedtime. 552 01:08:54,860 --> 01:08:59,388 Even though you think that life is no fun... 553 01:08:59,540 --> 01:09:04,307 for people without money and bad luck... 554 01:09:04,460 --> 01:09:09,102 look around you, open your window... 555 01:09:09,260 --> 01:09:13,231 and let in the daylight. 556 01:10:40,380 --> 01:10:43,190 Work? She didn't tell me that. 557 01:10:43,340 --> 01:10:45,741 Since three days. At an office. 558 01:10:45,900 --> 01:10:49,985 In her own field. Work in her own field. 559 01:10:50,140 --> 01:10:51,630 Yes. 560 01:10:52,980 --> 01:10:56,223 Does your mother have a new partner? 561 01:10:56,380 --> 01:10:58,587 He works as a delivery person. 562 01:10:58,740 --> 01:11:01,266 - Do you get along with him? - Fine. 563 01:11:03,020 --> 01:11:07,947 I wanted to talk to her. I'm going on holidays for three weeks. 564 01:11:08,100 --> 01:11:11,866 - Where to? - To the Alps. Ever been? 565 01:11:13,860 --> 01:11:17,581 Ask her to call me. She has to call tomorrow. 566 01:11:20,420 --> 01:11:22,627 Bye. 567 01:11:40,660 --> 01:11:42,708 Did she disappear? 568 01:11:58,260 --> 01:12:02,060 - Pris, give me a beer. - I'm not your servant. 569 01:12:03,100 --> 01:12:05,421 Please, honey. 570 01:13:52,060 --> 01:13:54,427 What are those scratches? 571 01:13:56,700 --> 01:13:59,988 - How did you get them? - I fell off my bike. 572 01:14:00,140 --> 01:14:03,303 - Last night? - They've been there for three days. 573 01:14:03,460 --> 01:14:07,943 - You don't even look at me. - Quiet, I can't hear the TV. 574 01:15:01,060 --> 01:15:03,062 All right, baby? 575 01:15:04,780 --> 01:15:07,909 What? Can't I call you 'baby'? 576 01:15:10,620 --> 01:15:12,748 You are my baby. 577 01:15:17,460 --> 01:15:19,701 Come and give me a hug. 578 01:15:23,020 --> 01:15:24,749 Come... 579 01:15:25,780 --> 01:15:27,703 Come. 580 01:16:29,420 --> 01:16:31,024 Mom? 581 01:16:49,660 --> 01:16:55,224 Dear Jimmy. I hope you have a nice holiday. 582 01:16:55,380 --> 01:16:57,906 I have a lot of fun here. 583 01:16:58,060 --> 01:17:01,542 Italy is a great country. 584 01:17:01,700 --> 01:17:06,786 We're visiting museums and we also go swimming. 585 01:17:06,940 --> 01:17:09,181 Love, Lison. 586 01:19:17,020 --> 01:19:19,387 - Where have you been? - Nowhere. 587 01:19:21,020 --> 01:19:25,025 - Are you leaving? - For a couple of days. Helping a mate. 588 01:19:25,180 --> 01:19:29,822 Your mother is sleeping. Tell her. Isn't it nice that I buzz off? 589 01:19:29,980 --> 01:19:32,711 - I don't care. - Oh no? 590 01:19:38,340 --> 01:19:40,741 Isn't it too cold? 591 01:19:40,900 --> 01:19:43,710 No, if the water isn't too cold? 592 01:19:43,860 --> 01:19:46,545 How often? 593 01:19:49,540 --> 01:19:54,148 Me too. In the canal of course. Where else, stupid? 594 01:19:55,180 --> 01:19:58,104 Of course, seawater is always salty. 595 01:19:59,980 --> 01:20:03,143 Nothing. It´s nice and quiet without you. 596 01:20:08,620 --> 01:20:13,023 On my bike. No, nobody. 597 01:20:14,740 --> 01:20:17,710 Also from me. Say hi to Grandma. 598 01:20:18,780 --> 01:20:20,908 Here comes Mama. 599 01:20:24,020 --> 01:20:27,581 Hello, honey. Everything okay? 600 01:20:27,740 --> 01:20:30,664 So what are you doing? 601 01:20:30,820 --> 01:20:34,029 Seen the sea? Nice? 602 01:20:35,980 --> 01:20:38,551 How is Grandma? 603 01:20:38,700 --> 01:20:40,623 Behave yourself, huh? 604 01:20:44,340 --> 01:20:47,025 We'll see each other again soon. 605 01:20:47,180 --> 01:20:49,626 Agreed. 606 01:20:49,780 --> 01:20:53,580 Do you give her a second? Okay. 607 01:20:55,540 --> 01:20:57,304 Big kiss. 608 01:21:54,620 --> 01:21:57,146 Here. Come here. 609 01:21:57,300 --> 01:21:58,711 Come. 610 01:22:04,180 --> 01:22:06,990 Come on, we're going to dance. 611 01:22:09,380 --> 01:22:13,021 I'll show you how you dance with a girl. 612 01:22:13,180 --> 01:22:15,865 Come, like this.. 613 01:22:16,020 --> 01:22:19,786 Put your hands on her hips. 614 01:22:19,940 --> 01:22:22,261 Your head like... 615 01:22:22,420 --> 01:22:25,822 And then slowly turn around. 616 01:22:25,980 --> 01:22:28,108 On the beat. 617 01:22:31,500 --> 01:22:33,389 Like that. 618 01:22:34,860 --> 01:22:36,703 And rock. 619 01:22:39,180 --> 01:22:40,909 Nice, huh? 620 01:23:08,620 --> 01:23:11,385 Yummy. Go ahead. 621 01:23:12,420 --> 01:23:14,741 Yes, the heel. 622 01:23:16,540 --> 01:23:18,702 Shit, that's good. 623 01:23:20,260 --> 01:23:22,866 You have magical hands, boy. 624 01:23:28,980 --> 01:23:31,984 Unbelievable. Where have you been? 625 01:23:32,140 --> 01:23:34,541 What do you think? 626 01:23:34,700 --> 01:23:37,783 I've been working, baby. Someone has to do it. 627 01:23:37,940 --> 01:23:43,071 Wait. You've been gone for a week and I should be jumping for joy? 628 01:23:43,220 --> 01:23:45,905 Relax, honey. 629 01:23:46,060 --> 01:23:47,869 Look... 630 01:23:48,020 --> 01:23:51,229 A "ticket to fly". Straight from you-know-where. 631 01:23:51,380 --> 01:23:54,543 Who's a champ here? 632 01:23:54,700 --> 01:23:56,543 Honey? 633 01:23:59,620 --> 01:24:01,349 Hi. 634 01:24:03,900 --> 01:24:07,985 - Get lost. I have to speak to her. - I'll go when I please. 635 01:24:08,140 --> 01:24:10,905 Trouble starts immediately. 636 01:24:11,060 --> 01:24:14,667 - Get lost, I said. - Drop dead. 637 01:24:14,820 --> 01:24:18,427 I can drop dead? Do you want a punch? 638 01:24:18,452 --> 01:24:21,535 - Jimmy, just go. - Listen to your mother. 639 01:24:21,820 --> 01:24:24,903 - Get lost. - Just go, Jimmy. 640 01:26:43,020 --> 01:26:45,102 Stand up. 641 01:27:37,220 --> 01:27:38,949 Mom? 642 01:27:40,140 --> 01:27:42,142 What is it? 643 01:27:48,580 --> 01:27:53,984 It's your fault. If you hadn't been born, it wouldn't have come to this. 644 01:27:54,140 --> 01:27:56,598 Not this far. 645 01:27:57,044 --> 01:27:59,729 Because of you I'm in this mess. 646 01:28:01,260 --> 01:28:03,581 You spoiled my life. 647 01:28:07,820 --> 01:28:09,629 I had... 648 01:28:16,740 --> 01:28:19,505 I could have made a new start. 649 01:28:22,500 --> 01:28:24,707 Then I would have had a life. 650 01:28:28,860 --> 01:28:31,545 Now everything is shit. 651 01:28:32,620 --> 01:28:34,748 Total shit. 652 01:29:07,900 --> 01:29:09,664 Hi. 653 01:29:09,820 --> 01:29:12,869 - Funny that you're walking here. - Sometimes I do that. 654 01:29:13,020 --> 01:29:14,863 Everything alright? 655 01:29:15,020 --> 01:29:16,909 Look. 656 01:29:17,060 --> 01:29:19,142 I'm wearing them all the time. 657 01:29:19,300 --> 01:29:22,747 - Did you just return? - Yesterday. Have you been away? 658 01:29:22,900 --> 01:29:26,700 No, I like it here. My brother went to the coast. 659 01:29:26,860 --> 01:29:29,864 - Where exactly? - I don't know. Far away. 660 01:29:30,020 --> 01:29:32,022 - What are you doing? - Groceries. 661 01:29:32,180 --> 01:29:34,911 - What did you buy? - Food. 662 01:29:35,060 --> 01:29:39,190 We won't be in the same school again. 663 01:29:39,340 --> 01:29:43,504 I have to go to St. Eustache. My parents don't like the schools here. 664 01:29:43,660 --> 01:29:47,381 - Won't we see each other anymore? - Sure, don't we right now? 665 01:29:47,540 --> 01:29:49,702 I have to go. 666 01:29:53,740 --> 01:29:55,469 Bye. 667 01:30:16,260 --> 01:30:19,104 Hello, Jimmy. Everything alright? 668 01:30:21,860 --> 01:30:26,229 - What are you doing? - Weird to see you like this. 669 01:30:26,380 --> 01:30:28,621 - How so? - Wearing shorts. 670 01:30:30,340 --> 01:30:32,741 Did you have a nice summer? 671 01:30:34,380 --> 01:30:37,862 - Where did you go? - Nowhere. I never go anywhere. 672 01:30:38,020 --> 01:30:41,911 - But you could. - Don't feel like it. 673 01:30:42,060 --> 01:30:45,507 It's no fun on your own. Don't you think so? 674 01:30:50,900 --> 01:30:54,188 Can you wait a moment? We'll continue our chat. 675 01:31:29,700 --> 01:31:31,350 Mom? 676 01:33:01,100 --> 01:33:04,741 - Was anyone inside? - I thought I was alone. 677 01:33:04,900 --> 01:33:06,664 So? 678 01:33:08,820 --> 01:33:12,427 There was nobody in the garden. 679 01:33:12,580 --> 01:33:15,231 No one? And then? 680 01:33:15,380 --> 01:33:18,065 I went back upstairs. 681 01:33:20,780 --> 01:33:24,068 - And where was that boy? - With them, in the room. 682 01:33:24,220 --> 01:33:26,302 In their bedroom? 683 01:33:26,460 --> 01:33:28,542 - Yes? - Yes. 684 01:33:28,668 --> 01:33:33,037 Were they good friends? Did you come here daily? 685 01:34:36,500 --> 01:34:39,344 So in the end you didn't come. 686 01:34:41,140 --> 01:34:42,710 Too bad. 687 01:34:48,020 --> 01:34:51,627 - Did your father die? - He wasn't my father. 688 01:34:51,780 --> 01:34:54,101 So are you alright? 689 01:34:54,260 --> 01:34:57,343 - And your mother? - She's fine. 690 01:34:57,500 --> 01:35:01,221 - So school starts again soon? - The day after tomorrow. 691 01:35:01,380 --> 01:35:05,066 - In what grade are you? - First year of middle school. 692 01:35:05,220 --> 01:35:09,020 Then it's starting to get serious. You're a man now. 693 01:35:13,820 --> 01:35:18,348 At your age I was also hanging around tennis courts. 694 01:35:18,500 --> 01:35:22,585 I watched the players. I also wanted to play. 695 01:35:23,780 --> 01:35:28,104 At that time, tennis was for rich people. And my family... 696 01:35:28,260 --> 01:35:30,422 wasn't exactly rich. 697 01:35:32,780 --> 01:35:35,624 I'm still not rich. 698 01:35:35,780 --> 01:35:38,067 But I am playing. 699 01:35:38,220 --> 01:35:42,225 - What's your name? - Jimmy. 700 01:35:42,380 --> 01:35:46,749 That's what a champion is called. A great champion. 701 01:35:46,900 --> 01:35:51,781 Would you want to play? Shall we give it a try? Here. 702 01:35:51,940 --> 01:35:54,591 It doesn't bite. 703 01:35:54,740 --> 01:35:56,902 Come with me. 704 01:35:58,900 --> 01:36:02,507 To start with: Hold the racket like a hammer. 705 01:36:02,660 --> 01:36:06,710 Firm, but don't squeeze. Your hand slightly lower. 706 01:36:06,860 --> 01:36:08,669 Very well. 707 01:36:09,660 --> 01:36:12,550 Do you have time to hit a few balls? 708 01:36:12,700 --> 01:36:15,021 Just stand on that side. 709 01:36:15,180 --> 01:36:17,228 In the middle. 710 01:36:21,220 --> 01:36:24,383 Not too far away. Good. Ready? 711 01:36:29,780 --> 01:36:32,226 A bit hard, but it was in. 712 01:36:35,020 --> 01:36:37,341 - You like it? - Yes. 713 01:36:43,420 --> 01:36:45,343 Very good. 714 01:37:36,081 --> 01:37:41,213 Subtitles by Subransu Edited by Gruszki 51960

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.