All language subtitles for Rush, Big Global Adventure S01E07 France 1080p HDTV-EN

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,440 --> 00:00:03,560 DAVID: Let's go! 2 00:00:03,600 --> 00:00:05,600 Three teams of strangers... 3 00:00:05,640 --> 00:00:07,160 (SQUEALS AND HOLLERS) 4 00:00:07,200 --> 00:00:08,600 Let's go, guys. 5 00:00:08,640 --> 00:00:10,120 ..dropped somewhere on the planet... 6 00:00:10,160 --> 00:00:11,440 We're in the middle of the desert. 7 00:00:13,560 --> 00:00:16,800 ..unable to see, unable to hear. 8 00:00:16,840 --> 00:00:19,160 (CALLS OVER SPEAKER) 9 00:00:19,200 --> 00:00:20,960 (SQUEALS) 10 00:00:21,000 --> 00:00:22,640 (CHANTING) 11 00:00:22,680 --> 00:00:24,480 Their goal... (SHOUTS AND LAUGHTER) 12 00:00:24,520 --> 00:00:26,200 To make it through nine countries... 13 00:00:26,240 --> 00:00:28,320 (EXCITED SHOUTS) 14 00:00:28,360 --> 00:00:32,000 ..and win a $100,000 cash prize 15 00:00:32,040 --> 00:00:34,960 and two first-class tickets around the world. 16 00:00:36,720 --> 00:00:38,360 Previously... 17 00:00:38,400 --> 00:00:40,200 Oh, man, how good is this! 18 00:00:40,240 --> 00:00:41,760 Teams landed in the middle 19 00:00:41,800 --> 00:00:44,120 of St Patrick's Day celebrations in Dublin. 20 00:00:44,160 --> 00:00:45,240 Can't believe we're in Ireland! 21 00:00:45,280 --> 00:00:46,520 (CHEERING) 22 00:00:46,560 --> 00:00:48,960 Sofia's free-spirited travel style... 23 00:00:49,000 --> 00:00:51,200 I love, love, love that we actually have, like, time to relax. 24 00:00:51,240 --> 00:00:52,240 Do not relax. 25 00:00:52,280 --> 00:00:54,160 ..tested Tylen's patience. 26 00:00:54,200 --> 00:00:56,280 Sof doesn't take everything in that I'm saying. 27 00:00:56,320 --> 00:00:58,680 But it was Team Gold that finished last... 28 00:00:58,720 --> 00:01:00,600 You found me. We found ya. 29 00:01:00,640 --> 00:01:01,720 ..with Lola sent home... 30 00:01:03,240 --> 00:01:05,240 ..and CK becoming the first player... 31 00:01:05,280 --> 00:01:08,160 CK, you will continue on in this competition. 32 00:01:08,200 --> 00:01:10,320 ..to tackle this adventure on his own. 33 00:01:10,360 --> 00:01:12,800 It's just me left. It's time to just gun it. 34 00:01:13,760 --> 00:01:14,760 Tonight... 35 00:01:14,800 --> 00:01:16,440 Merci beaucoup. 36 00:01:16,480 --> 00:01:17,520 It's the world's chicest... 37 00:01:17,560 --> 00:01:20,360 This is incredible. 38 00:01:20,400 --> 00:01:21,520 ..and most elegant nation... 39 00:01:21,560 --> 00:01:22,600 Dude, look at that. 40 00:01:22,640 --> 00:01:25,720 ..with a cuisine that's like nothing else on earth. 41 00:01:25,760 --> 00:01:26,960 Thank you. 42 00:01:27,000 --> 00:01:28,200 That's disgusting! 43 00:01:28,240 --> 00:01:29,960 I don't want to eat arse today. 44 00:01:30,000 --> 00:01:33,120 The next drop starts now. 45 00:01:33,720 --> 00:01:35,920 (MYSTICAL MUSIC) 46 00:01:35,960 --> 00:01:37,840 The French Alps. 47 00:01:39,360 --> 00:01:42,240 Ancient, rugged mountain ranges 48 00:01:42,280 --> 00:01:45,000 that form part of Europe's tallest summits. 49 00:01:48,120 --> 00:01:53,080 These snow-capped slopes are the perfect backdrop 50 00:01:53,120 --> 00:01:57,840 for Europe's largest winter dance music festival. 51 00:01:57,880 --> 00:02:00,960 (ELECTRONIC DANCE MUSIC BLARES) 52 00:02:02,200 --> 00:02:03,400 Tomorrowland. 53 00:02:04,040 --> 00:02:07,240 (LOUD MUSIC AND WILD CHEERING) 54 00:02:12,360 --> 00:02:15,520 Nearly 2,000 metres high up in the French Alps. 55 00:02:15,560 --> 00:02:18,000 This week-long winter festival 56 00:02:18,040 --> 00:02:21,600 attracts over 20,000 people every year, 57 00:02:21,640 --> 00:02:24,680 and hosts over 100 international artists, 58 00:02:24,720 --> 00:02:27,480 including some of the world's biggest DJs. 59 00:02:27,520 --> 00:02:29,840 (MUSIC PUMPS) 60 00:02:35,200 --> 00:02:38,080 (MUFFLED MUSIC) 61 00:02:39,160 --> 00:02:40,960 VOICE OVER SPEAKER: Prepare for drop. 62 00:02:42,680 --> 00:02:45,520 (FULL-VOLUME MUSIC) 63 00:02:46,400 --> 00:02:53,160 Ten, nine, eight, seven, six, five... 64 00:02:53,200 --> 00:02:59,400 ..four, three, two, one. 65 00:02:59,440 --> 00:03:01,240 Now go for the drop. 66 00:03:02,600 --> 00:03:04,640 (MUSIC PUMPS AND WILD CHEERING) 67 00:03:04,680 --> 00:03:05,920 (SQUEALS) 68 00:03:05,960 --> 00:03:07,840 What! 69 00:03:07,880 --> 00:03:09,640 (WILD CHEERING) 70 00:03:10,480 --> 00:03:12,560 (HIGH-PITCHED LAUGHTER) 71 00:03:12,600 --> 00:03:15,440 What! What the (BLEEP)? 72 00:03:16,960 --> 00:03:18,840 (DJ PLAYING) 73 00:03:25,040 --> 00:03:27,920 In the snow, baby! Oh! 74 00:03:27,960 --> 00:03:29,560 (POP TRACK PLAYED AT FESTIVAL) 75 00:03:40,360 --> 00:03:41,760 Tomorrowland? Yeah. 76 00:03:42,720 --> 00:03:44,160 Yeah. 77 00:03:47,280 --> 00:03:50,880 (POP TRACK CONTINUES) 78 00:03:58,160 --> 00:04:00,400 Whoo-hoo! 79 00:04:00,440 --> 00:04:02,480 Oh, this is like a dream. 80 00:04:02,520 --> 00:04:04,560 This is my dream, snow. 81 00:04:04,600 --> 00:04:06,360 I have seen snow, I've never seen snow. 82 00:04:06,400 --> 00:04:09,560 22 years and I'm here at Tomorrowland. 83 00:04:10,400 --> 00:04:12,280 Oh, too good, man. This... 84 00:04:12,320 --> 00:04:14,480 You can't write this shit, man, you can't write this shit. 85 00:04:14,520 --> 00:04:15,800 This is nuts. 86 00:04:15,840 --> 00:04:18,520 (MUSIC PUMPS) 87 00:04:20,640 --> 00:04:24,200 It takes a special kind of energy to be at a music festival by yourself. 88 00:04:24,240 --> 00:04:25,760 I don't think I exude that energy but... 89 00:04:27,080 --> 00:04:29,000 ..when I've been dropped here, what else can I do? 90 00:04:29,040 --> 00:04:30,560 I've just gotta get into it! 91 00:04:30,600 --> 00:04:33,400 (MUSIC PUMPS) Whoo! 92 00:04:33,440 --> 00:04:34,800 Oh, my God! 93 00:04:36,520 --> 00:04:38,160 Whoo! (SQUEALS) 94 00:04:38,200 --> 00:04:40,440 Oh, my God, guys! 95 00:04:40,480 --> 00:04:41,720 Whoa! 96 00:04:41,760 --> 00:04:44,280 Crazy, do you see this, man? 97 00:04:44,320 --> 00:04:47,960 Oh, my God... Oi, CK's on top of shoulders. 98 00:04:51,000 --> 00:04:53,560 I just saw CK, I saw CK! 99 00:04:53,600 --> 00:04:55,720 That means Lola went home! 100 00:04:55,760 --> 00:04:58,640 That means I'm the last girl. 101 00:04:58,680 --> 00:05:00,040 (WATCH BEEPS) 102 00:05:00,080 --> 00:05:01,600 Hey, whoa, whoa, whoa, whoa! 103 00:05:01,640 --> 00:05:02,720 Oh! 104 00:05:04,200 --> 00:05:06,520 (READS FIRST TWO LINES) 105 00:05:06,560 --> 00:05:09,560 (READS SECOND TWO LINES) 106 00:05:10,320 --> 00:05:11,720 Look for the ice? 107 00:05:12,840 --> 00:05:14,520 ALL: Eh! Oh! 108 00:05:14,560 --> 00:05:19,360 I reckon we go up and get a better view, do you reckon, than here? 109 00:05:19,400 --> 00:05:21,120 Yeah. 110 00:05:21,160 --> 00:05:22,480 I did not want to leave the mosh at all. 111 00:05:22,520 --> 00:05:24,160 Oh, mate, how good is this. 112 00:05:25,440 --> 00:05:27,240 Holy... This is insane. 113 00:05:27,280 --> 00:05:28,880 Bloody epic, mate. This is insane. 114 00:05:28,920 --> 00:05:31,880 Me and Hamish kept trying to walk around the corner and then 115 00:05:31,920 --> 00:05:34,280 we'd just get distracted on the next song, and it was just brilliant. 116 00:05:34,320 --> 00:05:36,000 (LIGHT SONG PLAYS) 117 00:05:36,040 --> 00:05:38,440 Mate, yes! 118 00:05:39,720 --> 00:05:40,800 Oh! 119 00:05:40,840 --> 00:05:43,240 Shimmy me, shimmy me, shimmy me. 120 00:05:43,280 --> 00:05:45,360 Shimmy me, shimmy! 121 00:05:45,400 --> 00:05:47,720 Everyone's just getting amongst it. Oh, it's crazy. 122 00:05:47,760 --> 00:05:50,600 (ELECTRONIC DANCE MUSIC) 123 00:05:50,640 --> 00:05:52,760 No-one's containing me from this moment. 124 00:05:52,800 --> 00:05:54,720 This is frickin' insane. 125 00:05:54,760 --> 00:05:56,080 Yew! 126 00:05:56,120 --> 00:05:58,160 (MUSIC CONTINUES) 127 00:05:58,200 --> 00:06:00,280 You coming, Adam? Move! 128 00:06:00,320 --> 00:06:02,600 Come here, baby! Come here, baby! 129 00:06:02,640 --> 00:06:04,560 Whoa! 130 00:06:04,600 --> 00:06:06,640 (EXCITED YELLING) 131 00:06:06,680 --> 00:06:08,880 (MUSIC CONTINUES) 132 00:06:08,920 --> 00:06:10,560 I have definitely learnt in this race 133 00:06:10,600 --> 00:06:14,080 that, every time we have fun and just experience stuff, we win, 134 00:06:14,120 --> 00:06:18,280 so we just need to keep having fun and we'll keep coming first. 135 00:06:19,680 --> 00:06:21,080 (MUSIC FADES) 136 00:06:22,040 --> 00:06:24,880 Alright, look for the ice away from the drop 137 00:06:24,920 --> 00:06:26,520 and that's where you'll find your next clue. 138 00:06:26,560 --> 00:06:28,120 (BLOWS WHISTLE) Whoa-ly moly. 139 00:06:28,160 --> 00:06:29,360 Whoa! 140 00:06:32,200 --> 00:06:33,680 Yeah? Yeah, yeah, yeah. 141 00:06:37,960 --> 00:06:40,000 To collect their dossiers, 142 00:06:40,040 --> 00:06:42,840 teams will need to leave the Tomorrowland festival, 143 00:06:42,880 --> 00:06:47,480 catch gondolas down the mountain and walk across town to find me... 144 00:06:48,480 --> 00:06:50,480 ..here at the local patinoire, 145 00:06:50,520 --> 00:06:55,280 an ice-skating rink in the ski resort town centre of Alpe d'Huez. 146 00:06:59,120 --> 00:07:00,680 Mm! 147 00:07:00,720 --> 00:07:03,520 (TENSE MUSIC) 148 00:07:04,640 --> 00:07:06,320 Shit, that line is big, man. 149 00:07:06,960 --> 00:07:08,320 Ooh! 150 00:07:08,360 --> 00:07:10,400 This line's gonna take forever. 151 00:07:10,440 --> 00:07:11,800 Yeah, I know, I know. 152 00:07:11,840 --> 00:07:13,640 Like, actually ages. 153 00:07:13,680 --> 00:07:15,200 I reckon we can squeeze in. 154 00:07:15,240 --> 00:07:17,240 Let's get it. Alright. 155 00:07:18,160 --> 00:07:19,480 (SNICKERS) 156 00:07:20,120 --> 00:07:21,120 Sorry. 157 00:07:21,160 --> 00:07:22,440 Alright, here we go. 158 00:07:22,480 --> 00:07:24,640 Sorry. Sorry, no, you're OK. Adam. 159 00:07:24,680 --> 00:07:26,360 Yeah, here we go, Bart, here we go, Bart. 160 00:07:26,400 --> 00:07:27,840 Come on, mate, you used to run a ski resort. 161 00:07:27,880 --> 00:07:29,240 There we go, there we go. 162 00:07:31,520 --> 00:07:33,640 Pushing in was a bit rough but let's see. 163 00:07:33,680 --> 00:07:35,400 Oh, mate, dog eat dog world. 164 00:07:37,800 --> 00:07:40,360 The gondolas are the only way off the mountain, 165 00:07:40,400 --> 00:07:43,280 and Team Scarlet are the first to climb aboard. 166 00:07:47,520 --> 00:07:48,880 Far out. These are epic, man. 167 00:07:48,920 --> 00:07:50,440 Today is a first for a lot. 168 00:07:50,480 --> 00:07:51,920 How was that? You guys have a good time? 169 00:07:51,960 --> 00:07:54,040 Yeah. Yeah, bloody epic, right? 170 00:07:54,080 --> 00:07:55,520 Yes! That was insane. 171 00:07:58,040 --> 00:07:59,360 Yeah, bloody oath, king. 172 00:07:59,400 --> 00:08:01,160 Let's go. You want some? 173 00:08:01,200 --> 00:08:02,960 Whoa! Oh! 174 00:08:03,000 --> 00:08:05,760 What is it? What is it? 175 00:08:06,600 --> 00:08:07,920 Can I try it, please? 176 00:08:07,960 --> 00:08:09,440 Yeah, Tomorrowland, when in Tomorrowland, 177 00:08:09,480 --> 00:08:11,200 you gotta have a bit of champers in ya! 178 00:08:11,240 --> 00:08:13,520 There you go. That's nice. 179 00:08:13,560 --> 00:08:16,040 That's alright. Cheers. That is nice. Thank you. 180 00:08:16,080 --> 00:08:17,440 Cheers, mate, appreciate that one. Yew! 181 00:08:19,040 --> 00:08:22,000 Team Scarlet have made their way down the mountain 182 00:08:22,040 --> 00:08:24,280 to the quiet village of Alpe d'Huez. 183 00:08:25,200 --> 00:08:28,760 Now all they have to do is find me at the ice-skating rink. 184 00:08:29,520 --> 00:08:32,680 Meanwhile, back up the mountain, 185 00:08:32,720 --> 00:08:37,280 Team Navy have nabbed a gondola and are bringing the party with them. 186 00:08:37,320 --> 00:08:40,200 (PEOPLE SINGING 'LA MARSEILLAISE') 187 00:08:41,320 --> 00:08:42,400 Is this your anthem? 188 00:08:42,440 --> 00:08:45,320 (SINGING CONTINUES) 189 00:08:45,360 --> 00:08:48,960 The energy on this gondola ride is insane. 190 00:08:49,800 --> 00:08:52,000 These are literally my people, like, party people. 191 00:08:52,040 --> 00:08:53,840 Mwah! Au revoir! 192 00:08:54,680 --> 00:08:57,560 Look for the ice away from the drop. 193 00:08:57,600 --> 00:08:59,920 If you figure it out, you'll find your next stop. 194 00:09:00,520 --> 00:09:02,000 Ice, ice, ice. 195 00:09:02,040 --> 00:09:05,400 There is ice everywhere! It's like, "What do..." 196 00:09:05,440 --> 00:09:08,480 Oh, my God, why is it so hard? Goddamnit! 197 00:09:09,120 --> 00:09:10,360 Oh! 198 00:09:10,400 --> 00:09:11,920 Whoo! 199 00:09:11,960 --> 00:09:13,640 Oh, my God, what a crazy camper. 200 00:09:13,680 --> 00:09:15,920 Nuh, nuh, nuh, I'll show you how it's done. 201 00:09:15,960 --> 00:09:17,120 I'll show you how it's done. 202 00:09:17,160 --> 00:09:18,360 You do the old... 203 00:09:18,400 --> 00:09:19,640 Hold on, hold on. 204 00:09:19,680 --> 00:09:20,840 Whoo! 205 00:09:20,880 --> 00:09:23,560 Come on, baby, let's go, let's go! 206 00:09:23,600 --> 00:09:24,800 Can you do? 207 00:09:24,840 --> 00:09:26,200 OK. 208 00:09:26,880 --> 00:09:29,520 I'm doing the worm... (LAUGHTER) 209 00:09:29,560 --> 00:09:30,720 Whoo! 210 00:09:30,760 --> 00:09:32,160 I love you. Love you, too. 211 00:09:32,200 --> 00:09:35,600 Mwah! Au revoir! Au revoir! Come on, let's go, go. 212 00:09:35,640 --> 00:09:37,600 Where am I going? (MOCK WHIMPERS) 213 00:09:37,640 --> 00:09:40,920 The fact that I'm the last girl left is actually a massive deal to me. 214 00:09:40,960 --> 00:09:43,120 I've been solo for the last six years 215 00:09:43,160 --> 00:09:45,720 and I, like, created this life where, yeah, 216 00:09:45,760 --> 00:09:47,040 I can do anything a man can do, 217 00:09:47,080 --> 00:09:49,080 and I've proven that to myself so many times. 218 00:09:49,120 --> 00:09:51,240 So, I 100% have to win this for the girls. 219 00:09:52,640 --> 00:09:57,920 Both Team Navy and Team Scarlet have made their way down the mountain, 220 00:09:57,960 --> 00:10:01,680 but CK, Team Gold's last remaining team member, 221 00:10:01,720 --> 00:10:03,560 is yet to board a gondola. 222 00:10:06,280 --> 00:10:08,400 I really do not like being in crowds 223 00:10:08,440 --> 00:10:10,360 so I want to get out of here as quick as possible. 224 00:10:10,400 --> 00:10:12,600 But I also don't want a crowd of people getting angry at me 225 00:10:12,640 --> 00:10:13,880 'cause I'm pushing through. 226 00:10:17,200 --> 00:10:19,040 I guess I'm gonna wait in this long-ass line 227 00:10:19,080 --> 00:10:20,960 'cause, like, I just don't want to be too rude about it. 228 00:10:22,320 --> 00:10:23,600 No worries. 229 00:10:28,360 --> 00:10:30,160 Waiting in line could also work to my advantage 230 00:10:30,200 --> 00:10:32,200 because maybe they're happy to help me a bit more 231 00:10:32,240 --> 00:10:33,440 on the gondola with my clue. 232 00:10:33,480 --> 00:10:35,680 (TENSE MUSIC) 233 00:10:35,720 --> 00:10:37,280 (SOFT CHATTER) 234 00:10:37,320 --> 00:10:40,200 Does anyone know where the ice statue is? 235 00:10:42,120 --> 00:10:43,520 No ideas? 236 00:10:46,440 --> 00:10:47,560 OK. 237 00:10:48,360 --> 00:10:51,040 Look, it does make me look a bit uneasy that I'm here by myself 238 00:10:51,080 --> 00:10:53,520 in this foreign place, so far from home, 239 00:10:53,560 --> 00:10:56,560 without a phone, with no other person to bounce ideas off. 240 00:10:56,600 --> 00:11:00,360 If I'm last in the escape zone this time, I am 100% going home. 241 00:11:00,400 --> 00:11:02,440 But, if there's ever a time to learn, 242 00:11:02,480 --> 00:11:04,480 it's on the steepest curve and this is really it. 243 00:11:05,640 --> 00:11:09,400 While CK has finally made it onto a gondola... 244 00:11:09,440 --> 00:11:11,000 I need ice! 245 00:11:11,040 --> 00:11:12,920 ..Team Navy are yet to decipher the watch clue. 246 00:11:12,960 --> 00:11:14,200 Oh, there's a map there. 247 00:11:14,240 --> 00:11:15,520 There's a map there. Where? 248 00:11:15,560 --> 00:11:17,240 On that. Oh, good one. 249 00:11:17,280 --> 00:11:22,440 Team Navy are first to locate a map but it's entirely in French, 250 00:11:22,480 --> 00:11:25,680 and requires the help of a local to translate it. 251 00:11:25,720 --> 00:11:27,040 This one? 252 00:11:27,080 --> 00:11:29,800 Patinoire? Patinoire is, um... 253 00:11:29,840 --> 00:11:31,640 Oh, what do you say in English? 254 00:11:31,680 --> 00:11:32,880 It's, er... 255 00:11:32,920 --> 00:11:35,200 Patinoire, it's, um... 256 00:11:36,880 --> 00:11:37,920 Oh, oh! 257 00:11:37,960 --> 00:11:40,640 Patinoire is, like, the only thing on the map 258 00:11:40,680 --> 00:11:42,000 that resembles anything ice 259 00:11:42,040 --> 00:11:44,560 and, on the actual map, you can see there's, like, a little ice lake, 260 00:11:44,600 --> 00:11:47,280 so we think that has to be it because it's, like, so close. 261 00:11:47,320 --> 00:11:48,760 Down here to the right, he said. 262 00:11:49,760 --> 00:11:50,960 Patinoire. 263 00:11:51,000 --> 00:11:52,440 What's this person doing in their van? 264 00:11:52,480 --> 00:11:53,680 Let's ask them, what are they doing? 265 00:11:53,720 --> 00:11:55,520 Dude, by the time you dick around and get in there... 266 00:11:55,560 --> 00:11:57,280 Doesn't matter, it doesn't matter, Ty, trust me. 267 00:11:57,320 --> 00:11:59,360 It's a fat walk, it's a fat walk. I don't reckon it is. 268 00:11:59,400 --> 00:12:00,600 This place is not that big. Sof! 269 00:12:00,640 --> 00:12:02,240 We'll just ask people how far it is. 270 00:12:02,280 --> 00:12:04,120 So, we're heading downhill at the moment. 271 00:12:04,160 --> 00:12:05,720 We're heading to pati-neer. (PRONUNCIATION) 272 00:12:05,760 --> 00:12:08,520 But Sof's piss-butting around, like, way too much. 273 00:12:08,560 --> 00:12:11,200 Excuse me, do you know how far patinoire is? 274 00:12:12,280 --> 00:12:13,760 Oh, true, you're not French. OK, no worries. 275 00:12:13,800 --> 00:12:15,440 It's all good. Ty, Ty... This way! 276 00:12:15,480 --> 00:12:17,400 Ty, just ask! It might be far. This way! 277 00:12:17,440 --> 00:12:18,880 Ask people this direction. Excuse me! 278 00:12:18,920 --> 00:12:20,080 She keeps goin' bloody up the hill. 279 00:12:20,120 --> 00:12:21,880 I'm like, dude, let's just keep goin' the direction 280 00:12:21,920 --> 00:12:24,080 that we're getting sent, and we'll just ask people as we go. 281 00:12:24,760 --> 00:12:27,800 While Team Navy skate on to the ice rink, 282 00:12:27,840 --> 00:12:30,080 Team Scarlet are still working out their watch clue. 283 00:12:31,400 --> 00:12:33,840 Something is telling me there's something in the figure. 284 00:12:33,880 --> 00:12:35,160 Figure out... 285 00:12:35,200 --> 00:12:37,120 You know what it is, it's an ice sculpture figure. 286 00:12:37,160 --> 00:12:39,200 Hm? We just gotta ask someone where... 287 00:12:39,240 --> 00:12:40,520 You reckon? Hey, mate. 288 00:12:40,560 --> 00:12:41,640 Oh, sorry. 289 00:12:41,680 --> 00:12:43,120 Is there ice sculptures nearby? 290 00:12:44,000 --> 00:12:45,240 Like, ice sculptures? 291 00:12:46,280 --> 00:12:47,560 Like, ice figure? 292 00:12:49,600 --> 00:12:53,040 Where, whereabouts? In the centre of the ski resort. 293 00:12:53,080 --> 00:12:54,280 OK, where do we go? Um... 294 00:12:54,320 --> 00:12:56,240 Can you walk with us? Yep. 295 00:12:56,280 --> 00:12:58,160 That's what I said, the figure, like a figure. 296 00:12:58,200 --> 00:12:59,480 Figure...figure skating? 297 00:12:59,520 --> 00:13:00,760 It makes sense. 298 00:13:00,800 --> 00:13:03,240 Oh, we feel very lucky we spoke to you. 299 00:13:03,280 --> 00:13:04,440 Yeah. 300 00:13:04,480 --> 00:13:06,920 (DRAMATIC MUSIC) 301 00:13:07,800 --> 00:13:09,080 Oh, look, down there. Yeah. 302 00:13:09,120 --> 00:13:10,120 See the lights on it? 303 00:13:10,160 --> 00:13:11,600 I reckon that has to be the ice rink. 304 00:13:11,640 --> 00:13:12,920 Yep. 305 00:13:12,960 --> 00:13:14,440 I think we're on here. 306 00:13:14,480 --> 00:13:15,480 Oh-hoo! 307 00:13:15,520 --> 00:13:17,440 We are too good! 308 00:13:17,480 --> 00:13:18,760 There he is. 309 00:13:18,800 --> 00:13:20,400 Oh, Team Scarlet. 310 00:13:20,440 --> 00:13:23,280 Bonjour, my little Aussie croissants! 311 00:13:23,320 --> 00:13:24,680 (WACKY LAUGHTER) 312 00:13:24,720 --> 00:13:26,120 How was that drop? 313 00:13:26,160 --> 00:13:28,400 Oh, my God, you dropped us in Tomorrowland in winter. 314 00:13:28,440 --> 00:13:29,680 What the hell? 315 00:13:29,720 --> 00:13:30,960 Adam and I were absolutely raving. 316 00:13:31,000 --> 00:13:32,720 Got him on my shoulders, we had a good time. 317 00:13:32,760 --> 00:13:36,920 Epic drop and I've got some even better news for you guys. 318 00:13:36,960 --> 00:13:39,960 You are the first team to arrive 319 00:13:40,000 --> 00:13:42,280 so let's keep those good times rolling, eh? 320 00:13:42,320 --> 00:13:43,960 Oh, mate, what a drop. 321 00:13:44,000 --> 00:13:45,240 No surprise, baby. Awesome. 322 00:13:45,280 --> 00:13:48,240 Now, Adam, you haven't seen snow before, my friend. 323 00:13:48,280 --> 00:13:49,800 Yeah, I've never seen snow in my life, 324 00:13:49,840 --> 00:13:52,080 never felt it, nothing even close to this. 325 00:13:52,120 --> 00:13:53,840 I'm in the middle of a festival. 326 00:13:53,880 --> 00:13:55,840 Tomorrowland on the snow. 327 00:13:55,880 --> 00:13:58,120 Were you feeling inspired? Can you drop a few bars for me? 328 00:13:58,160 --> 00:13:59,360 Oh... 329 00:13:59,400 --> 00:14:00,640 (CACKLING) 330 00:14:00,680 --> 00:14:03,360 I'm waiting, give me some bars, Adam, come on. 331 00:14:03,400 --> 00:14:04,680 Oh, shit... Come on, mate. 332 00:14:04,720 --> 00:14:05,760 Yeah, yeah. 333 00:14:05,800 --> 00:14:06,880 Maybe you should beatbox. 334 00:14:06,920 --> 00:14:08,920 Yeah, you should... Alright, let's go. 335 00:14:08,960 --> 00:14:10,080 (BEATBOXES) 336 00:14:10,120 --> 00:14:11,200 Mm! 337 00:14:11,240 --> 00:14:13,400 # Me and Hamish yeah we're chilling on the snow 338 00:14:13,440 --> 00:14:15,560 # Looking up at ya who would've known? 339 00:14:15,600 --> 00:14:17,760 # We're sitting on the snow yeah we're looking at the ice 340 00:14:17,800 --> 00:14:20,200 # Now we're coming first place and we're not taking it nice uh. # 341 00:14:20,240 --> 00:14:21,680 (HUMS HIGH NOTES) Fresh. 342 00:14:21,720 --> 00:14:23,160 We've been practicing that one. 343 00:14:24,080 --> 00:14:26,800 Well, Team Scarlet. Yeah. 344 00:14:26,840 --> 00:14:28,280 Welcome to the French Alps. 345 00:14:29,680 --> 00:14:34,800 Snow mountains, dramatic glaciers and picturesque villages. 346 00:14:36,800 --> 00:14:39,200 Now, we've got a lot to get through. 347 00:14:39,240 --> 00:14:41,080 France is a big one. 348 00:14:41,120 --> 00:14:42,800 Ooh. And for good reason. 349 00:14:43,560 --> 00:14:48,320 As a team, your job is to find the escape zone in France and get out. 350 00:14:48,360 --> 00:14:50,160 You must complete deux missiones, 351 00:14:50,200 --> 00:14:53,400 two missions, in case you didn't understand my French. 352 00:14:54,720 --> 00:14:58,520 Tonight, you must make your way to your first hotel check-in, 353 00:14:58,560 --> 00:15:01,960 64 kilometres away in Grenoble. 354 00:15:02,000 --> 00:15:07,240 Tomorrow, you will head 112 kilometres north-west to Lyon. 355 00:15:07,280 --> 00:15:09,720 The gastronomic capital of the world. 356 00:15:09,760 --> 00:15:14,320 Here, you must find a French delicacy known as andouillette. 357 00:15:14,360 --> 00:15:15,600 Andouillette. 358 00:15:15,640 --> 00:15:16,840 Do you know what andouillette is? 359 00:15:16,880 --> 00:15:18,480 Nuh, throw it to us. No. 360 00:15:18,520 --> 00:15:23,080 It's a delicious mix of 25 layers of pig intestine 361 00:15:23,120 --> 00:15:26,400 rolled up and wrapped in a pig's own colon. 362 00:15:26,440 --> 00:15:29,120 Oh, hectic. Mm, yummy! 363 00:15:29,160 --> 00:15:30,320 Yes. 364 00:15:30,360 --> 00:15:33,640 You'll need to find a local who will let you cook the delicacy, 365 00:15:33,680 --> 00:15:35,600 and then sit down with that local 366 00:15:35,640 --> 00:15:38,640 for all to devour and enjoy together. 367 00:15:38,680 --> 00:15:40,000 Righto. 368 00:15:40,840 --> 00:15:42,560 For your next hotel check-in, 369 00:15:42,600 --> 00:15:48,760 you'll have to travel 466 kilometres north to the romantic city of Paris. 370 00:15:49,960 --> 00:15:53,480 And on your final day, and for your final mission, 371 00:15:53,520 --> 00:15:56,080 you'll need to get to Chateau de Maintenon. 372 00:15:56,120 --> 00:15:57,640 (TENSE MUSIC) 373 00:15:59,200 --> 00:16:00,600 Once you've completed your mission, 374 00:16:00,640 --> 00:16:04,120 make your way back to Paris in search of the escape zone. 375 00:16:04,160 --> 00:16:05,200 Oh, OK. 376 00:16:05,240 --> 00:16:06,800 You'll find out more in your dossier. 377 00:16:07,560 --> 00:16:11,920 Remember, the last team to find me will face elimination. 378 00:16:13,120 --> 00:16:14,480 So, get going. 379 00:16:14,520 --> 00:16:16,880 Who knows how far the next team behind you are. 380 00:16:16,920 --> 00:16:18,080 (VOICE SQUEAKS) 381 00:16:18,120 --> 00:16:19,800 Bonne chance. 382 00:16:19,840 --> 00:16:21,240 Au revoir. 383 00:16:21,280 --> 00:16:22,840 Alright, we'll see you in Paris. 384 00:16:22,880 --> 00:16:24,240 See you in Paris. Paris, baby. 385 00:16:24,280 --> 00:16:27,360 Skating out of here, baby. Oh, yeah, look at his style. 386 00:16:27,400 --> 00:16:29,600 Alright, let's head, mate. 387 00:16:32,200 --> 00:16:34,920 Having finally made it down to the village, 388 00:16:34,960 --> 00:16:39,480 CK is now on the hunt for directions at an information centre, 389 00:16:39,520 --> 00:16:43,560 unaware that I'm waiting only 200 metres away. 390 00:16:44,600 --> 00:16:47,520 Oh, hi. Is this the information desk? 391 00:16:47,560 --> 00:16:51,720 I'm looking for, like, some sort of ice landmark or attraction. 392 00:16:52,360 --> 00:16:53,680 Erm... 393 00:17:00,640 --> 00:17:02,240 That's right at the top, isn't it? 394 00:17:05,920 --> 00:17:07,240 OK. 395 00:17:07,280 --> 00:17:08,800 Is there a way I can get there for free? 396 00:17:08,840 --> 00:17:10,680 Now? I can't get there now? 397 00:17:13,440 --> 00:17:14,560 OK. 398 00:17:14,600 --> 00:17:16,080 Um, sorry. 399 00:17:16,120 --> 00:17:18,200 No possible way? I have to get there. 400 00:17:20,120 --> 00:17:23,240 The gondolas don't open until tomorrow morning. 401 00:17:23,280 --> 00:17:24,360 I've taken the gondola down. 402 00:17:24,400 --> 00:17:26,600 I can't get back up to go to the ice cave. 403 00:17:34,520 --> 00:17:35,680 (DRAMATIC MUSIC) 404 00:17:35,720 --> 00:17:37,720 Have I just made a huge mistake? 405 00:17:37,760 --> 00:17:41,200 If that's where DG is, I've completely screwed myself. 406 00:17:43,000 --> 00:17:44,600 Coming up... 407 00:17:44,640 --> 00:17:46,880 This is incredible. 408 00:17:46,920 --> 00:17:50,600 From the chicest of chateaus to its magnificent capital... 409 00:17:50,640 --> 00:17:52,360 Oh, wow! 410 00:17:52,400 --> 00:17:54,240 ..France serves up a feast... 411 00:17:54,280 --> 00:17:55,800 Chewy, stretchy. 412 00:17:55,840 --> 00:17:56,960 ..for the eyes... 413 00:17:57,000 --> 00:17:59,280 You're so beautiful. I think I've got a thing for bald men. 414 00:17:59,320 --> 00:18:01,760 Je adore. Hottie 415 00:18:01,800 --> 00:18:02,880 ..and the stomach. 416 00:18:02,920 --> 00:18:04,600 Yuck, bro, that looks horrible. 417 00:18:04,640 --> 00:18:06,440 Thank you. 418 00:18:06,480 --> 00:18:08,160 Pure backside of a donkey. 419 00:18:08,200 --> 00:18:10,240 I don't want to eat arse today. 420 00:18:15,480 --> 00:18:18,040 (MYSTICAL MUSIC) 421 00:18:18,840 --> 00:18:21,920 Teams were dropped in the Tomorrowland winter festival. 422 00:18:23,840 --> 00:18:26,680 Pumping high and loud up in the French Alps. 423 00:18:26,720 --> 00:18:29,720 (CHEERING AND WHISTLING) 424 00:18:30,560 --> 00:18:33,720 Team Scarlet were first to make it down the mountain 425 00:18:33,760 --> 00:18:35,120 and collect their dossier, 426 00:18:35,160 --> 00:18:38,280 and are now on their way to their first hotel check-in. 427 00:18:39,440 --> 00:18:41,120 Do you think we're close? 428 00:18:41,160 --> 00:18:45,520 Team Navy have spent the last half an hour navigating the streets 429 00:18:45,560 --> 00:18:49,760 of Alpe d'Huez, but are now within sight of the ice-skating rink. 430 00:18:49,800 --> 00:18:51,680 It's getting warmer. I can smell him. 431 00:18:51,720 --> 00:18:53,120 Where is he? 432 00:18:53,840 --> 00:18:56,320 There he is! Oh, it was the ice skating thingo. 433 00:18:57,560 --> 00:18:59,440 Yay! 434 00:18:59,480 --> 00:19:00,600 Bonsoir, les amis! 435 00:19:00,640 --> 00:19:02,760 Bonjour, mes ami! Bonsoir, bonsoir. 436 00:19:02,800 --> 00:19:04,240 Hello! Bonsoir. 437 00:19:04,280 --> 00:19:05,680 Bon... Oh! 438 00:19:05,720 --> 00:19:07,840 Oh, what's up? 439 00:19:07,880 --> 00:19:10,640 Team Navy, Tylen, Sofia, 440 00:19:10,680 --> 00:19:14,040 congratulations, you are the second team to arrive. 441 00:19:14,080 --> 00:19:15,160 Oh, my God... 442 00:19:15,200 --> 00:19:16,520 (EXCITED CHATTER) 443 00:19:16,560 --> 00:19:19,560 You were like, "You are...second." 444 00:19:19,600 --> 00:19:21,720 I gotta keep you guessing a little bit. 445 00:19:21,760 --> 00:19:24,200 Two's our lucky number, eh? It is. 446 00:19:24,240 --> 00:19:27,640 Alright, here in France, you must complete two missions. 447 00:19:27,680 --> 00:19:29,840 Once you've completed both missions, 448 00:19:29,880 --> 00:19:32,880 make your way back to Paris in search of the escape zone. 449 00:19:32,920 --> 00:19:36,200 We're on the home stretch and the competition's heating up, 450 00:19:36,240 --> 00:19:39,280 so things are gonna get a little bit harder from here. 451 00:19:39,320 --> 00:19:40,680 Bugger. 452 00:19:40,720 --> 00:19:43,400 Remember, find me last at the escape zone 453 00:19:43,440 --> 00:19:45,400 and one of you will be going home. 454 00:19:47,000 --> 00:19:49,040 You've got Team Scarlet in front of you. 455 00:19:49,080 --> 00:19:52,560 I know they're the team you want to beat, so you better get going. 456 00:19:52,600 --> 00:19:54,640 Here is your dossier. 457 00:19:54,680 --> 00:19:56,440 Au revoir. 458 00:19:56,480 --> 00:19:58,680 Thank you. Thank you! 459 00:19:58,720 --> 00:20:00,000 See ya. Au revoir! 460 00:20:00,040 --> 00:20:02,240 See you in Paris. See you in Paris. 461 00:20:02,280 --> 00:20:04,200 Tylen, don't eat too many croissants! 462 00:20:04,240 --> 00:20:06,560 Can't promise anything. Can't promise anything! 463 00:20:06,600 --> 00:20:08,560 Second. I wonder how... 464 00:20:08,600 --> 00:20:10,000 I wonder how CK is. 465 00:20:10,040 --> 00:20:14,040 At an information centre just 200 metres away, 466 00:20:14,080 --> 00:20:19,600 CK is convinced he needs to go back up the mountain but it's closed. 467 00:20:19,640 --> 00:20:21,280 Uh, I'm completely stumped. 468 00:20:22,120 --> 00:20:25,200 It seems like I have been given an impossible task 469 00:20:25,240 --> 00:20:28,440 to go to a statue that I can't get to. 470 00:20:28,480 --> 00:20:30,800 Without any teammates to rely on, 471 00:20:30,840 --> 00:20:33,840 CK is struggling to come up with his next move. 472 00:20:33,880 --> 00:20:35,200 Um... 473 00:20:35,240 --> 00:20:36,960 I don't know. 474 00:20:37,000 --> 00:20:38,240 It's hard travelling on my own 475 00:20:38,280 --> 00:20:39,640 because I've just got feelings of doubt, 476 00:20:39,680 --> 00:20:43,320 and I don't have anyone to generate new ideas, bounce off ideas 477 00:20:43,360 --> 00:20:45,120 and here I just feel like I'm panicking, 478 00:20:45,160 --> 00:20:48,320 so I have to just figure it out on my own. 479 00:20:49,520 --> 00:20:53,640 Um, is there any other ice things, like, not necessarily a statue? 480 00:20:53,680 --> 00:20:55,000 Like, any ice things...? 481 00:20:57,120 --> 00:20:59,680 An ice rink? Here? Yeah. 482 00:21:05,400 --> 00:21:07,560 An ice rink. Alright. I'll try that. Thanks. 483 00:21:07,600 --> 00:21:08,840 Good luck. Thank you. 484 00:21:08,880 --> 00:21:11,680 I'll go to the ice rink 'cause it's the only ice-related place 485 00:21:11,720 --> 00:21:13,000 I can actually physically get to. 486 00:21:13,040 --> 00:21:15,640 If it's not that, then I don't know what it is. 487 00:21:15,680 --> 00:21:18,560 (DRAMATIC MUSIC) 488 00:21:19,560 --> 00:21:21,120 Come on, CK. 489 00:21:25,280 --> 00:21:26,520 There he is. 490 00:21:27,400 --> 00:21:29,080 Bloody hell. CK! 491 00:21:29,120 --> 00:21:30,160 Get in here! 492 00:21:30,200 --> 00:21:31,640 Oh, my God. 493 00:21:31,680 --> 00:21:33,200 I've got a lot of choice words for you, mate, 494 00:21:33,240 --> 00:21:35,040 but I'll start with glad to see you. 495 00:21:35,080 --> 00:21:38,960 Well, unfortunately, my friend, you are the last team to arrive. 496 00:21:39,960 --> 00:21:41,000 Oh, dear. 497 00:21:41,040 --> 00:21:43,560 The good news is you're not far behind. 498 00:21:43,600 --> 00:21:45,480 This is your test. 499 00:21:45,520 --> 00:21:47,760 You cannot come in last to the escape zone 500 00:21:47,800 --> 00:21:49,480 because, if you do, you will be going home. 501 00:21:50,280 --> 00:21:51,840 Here's your dossier. 502 00:21:51,880 --> 00:21:54,160 It has all the information you need 503 00:21:54,200 --> 00:21:56,520 to get to the end and you better get going. 504 00:21:56,560 --> 00:21:57,880 You've got two teams in front of you. 505 00:21:57,920 --> 00:21:58,960 Good luck. 506 00:21:59,000 --> 00:22:00,040 Au revoir. 507 00:22:00,080 --> 00:22:01,680 See you later. Thank you. 508 00:22:01,720 --> 00:22:03,960 I really need to, you know, pick up the pace. 509 00:22:04,000 --> 00:22:06,560 I need to get the taxis going, I need them to be fast. 510 00:22:06,600 --> 00:22:09,920 Like, I really cannot afford to be third at all. 511 00:22:09,960 --> 00:22:12,000 Alright. (BREATHY) 512 00:22:12,040 --> 00:22:15,120 Let's see what this is all about. 513 00:22:16,120 --> 00:22:19,680 All teams must now head to the town of Grenoble, 514 00:22:19,720 --> 00:22:22,320 an hour's drive from Alpe d'Huez. 515 00:22:23,200 --> 00:22:26,360 Teams of two have been given 600 euros each, 516 00:22:26,400 --> 00:22:28,360 while solo traveller CK 517 00:22:28,400 --> 00:22:31,600 has been given 400 euros to get him through France. 518 00:22:31,640 --> 00:22:32,920 Pizza! 519 00:22:34,520 --> 00:22:35,760 While Team Navy have taken the risk 520 00:22:35,800 --> 00:22:38,320 of getting a feed before catching their taxi... 521 00:22:38,360 --> 00:22:39,760 Can we eat in the cab? 522 00:22:39,800 --> 00:22:42,400 (TENSE MUSIC) 523 00:22:43,080 --> 00:22:46,080 ..CK wasted no time in hailing down a cab 524 00:22:46,120 --> 00:22:48,800 after skipping dinner to make up ground... 525 00:22:48,840 --> 00:22:50,560 How do you say "fast" in French? 526 00:22:52,280 --> 00:22:55,440 ..while Team Scarlet have opted to save their money 527 00:22:55,480 --> 00:22:57,760 and instead spent time trying to hitchhike. 528 00:22:57,800 --> 00:22:58,960 These people... Hey! 529 00:22:59,000 --> 00:23:00,280 These people are going in... Hey. 530 00:23:00,320 --> 00:23:02,760 We obviously don't know how expensive it is tomorrow, 531 00:23:02,800 --> 00:23:04,560 and I think that's a pretty rough gamble 532 00:23:04,600 --> 00:23:06,000 just to do a taxi straight off. 533 00:23:06,040 --> 00:23:08,000 So, I'm pretty confident that we can hitchhike. 534 00:23:08,040 --> 00:23:09,280 (HORN TOOTS) Yeah... 535 00:23:09,320 --> 00:23:10,560 No, they're just waving. Oh... 536 00:23:10,600 --> 00:23:13,240 They're all coming to party, man. Yeah, I know. 537 00:23:13,280 --> 00:23:15,960 I think the hitchhiking's not working out at the moment. 538 00:23:16,000 --> 00:23:17,040 Oh...oh! 539 00:23:17,080 --> 00:23:18,080 No. Oh! 540 00:23:18,120 --> 00:23:20,320 Hello, hello, wait. Oh, no! 541 00:23:20,360 --> 00:23:22,840 Nuh, everyone's looking for a park in here. 542 00:23:22,880 --> 00:23:24,680 Oh! 543 00:23:24,720 --> 00:23:25,720 And I'm gettin' hungry. 544 00:23:25,760 --> 00:23:27,640 Man, I'm starving. 545 00:23:27,680 --> 00:23:29,160 Oh! Burgers, mate. 546 00:23:29,200 --> 00:23:33,240 Team Scarlet knows Adam needs food in his stomach for it to go good 547 00:23:33,280 --> 00:23:35,320 and, right now, it's not good. 548 00:23:35,360 --> 00:23:36,800 Nuh. 549 00:23:36,840 --> 00:23:39,240 I gotta eat, man. That's... 550 00:23:40,200 --> 00:23:41,400 Yep. 551 00:23:41,440 --> 00:23:42,840 (BLEEP) nothing. 552 00:23:43,760 --> 00:23:45,120 Mm. 553 00:23:45,160 --> 00:23:47,080 Oh, are you guys going back to town? 554 00:23:47,120 --> 00:23:48,240 Yeah. Oh, really? 555 00:23:48,280 --> 00:23:50,760 Do you guys have any friends that drive? 556 00:23:50,800 --> 00:23:52,160 No. No. 557 00:23:54,920 --> 00:23:55,960 Ooh, hello. Thank you. 558 00:23:56,000 --> 00:23:57,040 Wait, wait, wait. 559 00:23:57,080 --> 00:23:58,840 Yes, I'd love pizza. Oh! 560 00:23:58,880 --> 00:24:00,000 Thank you so much. 561 00:24:00,040 --> 00:24:02,040 Oh, my God, there you go, at least we've got something to eat. 562 00:24:02,080 --> 00:24:03,440 Thank you. Thank you. 563 00:24:03,480 --> 00:24:04,640 You guys are legendary. 564 00:24:04,680 --> 00:24:07,200 (CHOIR SINGS 'HALLELUJAH CHORUS') 565 00:24:07,240 --> 00:24:08,800 (SONG WARPS AND ENDS) Oh, yuck. 566 00:24:09,800 --> 00:24:11,200 I hate olives. 567 00:24:11,240 --> 00:24:13,040 Oh, wait, here might be another car coming. 568 00:24:13,080 --> 00:24:14,400 Another car's coming. (BLEEP). 569 00:24:14,440 --> 00:24:16,200 (JOVIAL MUSIC) 570 00:24:17,120 --> 00:24:18,240 Yuck. 571 00:24:18,280 --> 00:24:20,400 I've seen a big bunch of olives on it 572 00:24:20,440 --> 00:24:23,800 and just thought, "Not a chance am I touching this." 573 00:24:23,840 --> 00:24:25,320 You don't want to eat it? 574 00:24:25,360 --> 00:24:26,440 Nuh. 575 00:24:26,480 --> 00:24:27,720 Sounded good. 576 00:24:27,760 --> 00:24:28,920 Oh, it looks amazing. 577 00:24:32,600 --> 00:24:34,160 What's this? 578 00:24:34,200 --> 00:24:35,920 (GRUNTS) 579 00:24:35,960 --> 00:24:37,520 We're standing on the side of the road. 580 00:24:37,560 --> 00:24:38,640 There's no cars in sight. 581 00:24:38,680 --> 00:24:41,400 Oh, it was going so well for us, Adam. 582 00:24:41,440 --> 00:24:45,200 I'm thinkin' we're stuck out here, we are screwed. 583 00:24:45,240 --> 00:24:46,520 Hello, hello. 584 00:24:46,560 --> 00:24:47,920 Oh! 585 00:24:47,960 --> 00:24:50,400 Alright, here we go. Here's a couple of cars. 586 00:24:50,440 --> 00:24:51,800 Please, please, someone. 587 00:24:54,920 --> 00:24:56,000 Yeah. 588 00:24:56,040 --> 00:24:57,160 Yeah, come in. 589 00:24:57,200 --> 00:24:58,200 Oh! 590 00:24:58,240 --> 00:24:59,760 You just got Merced. 591 00:25:00,720 --> 00:25:04,680 No, you're thumbs up and then, if they go past ya, you bird 'em. 592 00:25:06,400 --> 00:25:09,760 I'm thinkin' we are so far in last place it's ridiculous. 593 00:25:09,800 --> 00:25:10,920 Oh, wait, here. 594 00:25:10,960 --> 00:25:12,240 Oh, yeah, yep. 595 00:25:12,280 --> 00:25:14,360 Yeah, yeah! Hey. 596 00:25:15,440 --> 00:25:17,880 Hello. Hello. How are you? 597 00:25:17,920 --> 00:25:19,560 Good, good. 598 00:25:19,600 --> 00:25:21,240 We need to get to Grenoble tonight. 599 00:25:21,280 --> 00:25:22,880 Are you going that way? 600 00:25:23,600 --> 00:25:25,000 Can we jump in with you? 601 00:25:25,040 --> 00:25:27,080 Oh, my God. Thank you so much, mate! 602 00:25:27,680 --> 00:25:29,880 Alright, here we go, Adam. Jump in! 603 00:25:29,920 --> 00:25:31,040 (CACKLES) 604 00:25:31,080 --> 00:25:34,840 Luckily enough, something was on our side that a car came past. 605 00:25:34,880 --> 00:25:36,440 Yes, thank you! 606 00:25:36,480 --> 00:25:38,400 Yes, we can. (LAUGHS) 607 00:25:38,440 --> 00:25:41,520 If we didn't get that hitchhike, we were in for a big deficit. 608 00:25:41,560 --> 00:25:45,080 I think we already are, but, yeah, we would've been stuffed. 609 00:25:45,800 --> 00:25:50,880 Now, if we see anywhere to get food, we can quickly grab Adam something. 610 00:25:51,840 --> 00:25:54,880 'Cause Adam hasn't eaten today. Nope. 611 00:25:55,960 --> 00:25:57,320 Adam is hangry. 612 00:25:57,360 --> 00:25:58,520 Yeah. 613 00:26:00,440 --> 00:26:02,120 (DRAMATIC MUSIC) 614 00:26:02,160 --> 00:26:05,640 After Team Scarlet lost an hour trying to hitchhike... 615 00:26:07,120 --> 00:26:11,320 ..Team Navy and Team Gold's taxis have arrived ahead in Grenoble. 616 00:26:12,200 --> 00:26:13,240 Yep, perfect. 617 00:26:13,280 --> 00:26:15,240 Thank you! 618 00:26:15,800 --> 00:26:17,080 Merci beaucoup. 619 00:26:17,120 --> 00:26:19,520 Ooh! Let's go! 620 00:26:21,840 --> 00:26:24,280 Hello. Checking in for CK. 621 00:26:25,240 --> 00:26:27,600 I'm in the hotel, I check in and... 622 00:26:27,640 --> 00:26:28,920 (WATCH BEEPS) 623 00:26:28,960 --> 00:26:31,360 Congratulations. You are the first team to arrive... 624 00:26:31,400 --> 00:26:32,640 That must be a typo. 625 00:26:32,680 --> 00:26:34,160 Oh, my God. 626 00:26:34,200 --> 00:26:35,400 Maybe I am first. 627 00:26:35,440 --> 00:26:36,760 Oh, my God! 628 00:26:36,800 --> 00:26:38,600 Mate, you made it. I know! 629 00:26:38,640 --> 00:26:40,640 Hello, babe. Oh! 630 00:26:40,680 --> 00:26:42,080 What does your watch say? 631 00:26:42,120 --> 00:26:43,800 It said I'm the first, which is a very... 632 00:26:43,840 --> 00:26:46,120 You're first? Oh, (BLEEP). Must be wrong, I'm never... 633 00:26:46,160 --> 00:26:47,400 When I saw CK, I was like, 634 00:26:47,440 --> 00:26:49,120 "Oh, great, he's coming second and we're last." 635 00:26:49,160 --> 00:26:50,680 No! 636 00:26:50,720 --> 00:26:52,840 He's first and we're second again. 637 00:26:52,880 --> 00:26:54,240 (WATCH BEEPS) 638 00:26:54,280 --> 00:26:55,720 How long have you been here for? Yes! 639 00:26:55,760 --> 00:26:56,920 Literally a minute. 640 00:26:56,960 --> 00:26:58,440 Oh, true? Yes! 641 00:26:58,480 --> 00:27:00,520 It was a huge relief coming in first. 642 00:27:01,480 --> 00:27:03,640 You know, it's ironic because we are Team Gold 643 00:27:03,680 --> 00:27:06,600 and we're always dead last, so it was a beautiful feeling. 644 00:27:07,640 --> 00:27:08,920 See ya, guys. 645 00:27:09,760 --> 00:27:12,760 (DISQUIETENING MUSIC) 646 00:27:17,440 --> 00:27:18,640 Ooh... 647 00:27:19,720 --> 00:27:21,040 Far out. 648 00:27:21,080 --> 00:27:24,600 Honestly, we're probably dead last but I don't care. 649 00:27:24,640 --> 00:27:26,000 I need food. 650 00:27:26,040 --> 00:27:27,320 Do you want a kebab? 651 00:27:27,360 --> 00:27:29,840 I'll eat anything. 652 00:27:29,880 --> 00:27:34,080 We've wasted a lot of time trying to hitchhike tonight. 653 00:27:34,120 --> 00:27:37,480 Yes, we have money but it's probably cost us last place. 654 00:27:37,520 --> 00:27:39,240 (TENSE MUSIC) 655 00:27:39,280 --> 00:27:41,280 Alright, so, our hotel. 656 00:27:41,320 --> 00:27:43,160 I'll be shocked if we're not last. 657 00:27:43,200 --> 00:27:45,240 Yeah, very shocked. 658 00:27:45,840 --> 00:27:47,000 (WATCH BEEPS) 659 00:27:47,040 --> 00:27:48,120 Ooh. 660 00:27:48,160 --> 00:27:50,280 Unfortunately, you are the last team to reach check-in. 661 00:27:50,320 --> 00:27:52,480 This means tomorrow you'll be the last team to check out. 662 00:27:52,520 --> 00:27:53,680 Yeah. Mm. 663 00:27:53,720 --> 00:27:55,040 (LAUGHS) 664 00:27:55,080 --> 00:27:57,680 You couldn't care less, you're just hunkering in. 665 00:27:57,720 --> 00:27:58,880 Couldn't care. 666 00:27:58,920 --> 00:28:02,520 When Adam hasn't eaten or whatnot, he goes within himself a little bit. 667 00:28:02,560 --> 00:28:03,920 Let's get a good night's sleep. 668 00:28:03,960 --> 00:28:05,440 I'll see you in the morning then, mate. 669 00:28:05,480 --> 00:28:06,600 Yeah. 670 00:28:06,640 --> 00:28:08,880 So, I think the key lesson tonight 671 00:28:08,920 --> 00:28:10,600 is that we need to make sure that Adam gets fed 672 00:28:10,640 --> 00:28:14,480 because then it'll just go from, you know, from worse to even worse. 673 00:28:19,280 --> 00:28:22,200 (UPLIFTING ORCHESTRAL MUSIC) 674 00:28:25,320 --> 00:28:29,440 It's day two in France, and teams have stayed the night in Grenoble, 675 00:28:29,480 --> 00:28:33,400 a city that's nicknamed the capital of the French Alps. 676 00:28:35,240 --> 00:28:38,560 The site of the 1968 Winter Olympics, 677 00:28:38,600 --> 00:28:42,120 Grenoble is situated in the heart of the mountains, 678 00:28:42,160 --> 00:28:44,560 and dates back over 2,000 years. 679 00:28:46,320 --> 00:28:47,480 Let's go. 680 00:28:47,520 --> 00:28:51,840 CK, the only remaining member of Team Gold, is first to check out. 681 00:28:52,520 --> 00:28:53,840 Here we go. 682 00:28:53,880 --> 00:28:57,040 Having spent a quarter of his money on a taxi last night, 683 00:28:57,080 --> 00:28:59,360 he's decided to catch a train this morning. 684 00:29:02,680 --> 00:29:04,160 For today's mission, 685 00:29:04,200 --> 00:29:08,880 teams must make their way 112 kilometres north-west to Lyon, 686 00:29:08,920 --> 00:29:10,960 the gastronomic capital of the world. 687 00:29:12,120 --> 00:29:16,120 Once there, teams must buy a raw andouillette, 688 00:29:16,160 --> 00:29:19,280 a traditional French sausage 689 00:29:19,320 --> 00:29:22,440 containing 25 layers of pig intestines 690 00:29:22,480 --> 00:29:24,960 wrapped in a pig's colon. 691 00:29:25,000 --> 00:29:27,640 Teams must then find someone to cook it for them 692 00:29:27,680 --> 00:29:29,440 and share the delicacy with a local. 693 00:29:30,880 --> 00:29:31,880 OK. 694 00:29:31,920 --> 00:29:34,240 After a rough start yesterday, 695 00:29:34,280 --> 00:29:37,320 CK has had some smooth sailing this morning 696 00:29:37,360 --> 00:29:39,520 and is first to arrive in Lyon. 697 00:29:39,560 --> 00:29:42,320 Now he's on the hunt for a raw andouillette. 698 00:29:48,560 --> 00:29:50,200 Thank you. 699 00:29:50,240 --> 00:29:51,600 I'm in first. 700 00:29:53,520 --> 00:29:54,720 I'm feeling good in this moment, 701 00:29:54,760 --> 00:29:56,640 and I think that's the right attitude to have 702 00:29:56,680 --> 00:29:58,040 to, sort of, build on that lead. 703 00:29:58,080 --> 00:30:00,120 Thank you. Merci. Merci beaucoup. 704 00:30:01,440 --> 00:30:03,280 But I should never be confident in my lead. 705 00:30:03,320 --> 00:30:04,760 Things can change really quickly. 706 00:30:04,800 --> 00:30:06,400 Like, I know Team Navy is right behind me 707 00:30:06,440 --> 00:30:09,280 so I gotta, you know, trust my gut and play hard. 708 00:30:09,960 --> 00:30:11,160 Bonjour, hello. 709 00:30:11,200 --> 00:30:12,280 Yes? 710 00:30:12,320 --> 00:30:14,280 I have an andouillette. 711 00:30:14,320 --> 00:30:15,880 I want to cook it. 712 00:30:15,920 --> 00:30:17,760 Would you be able to help me out? 713 00:30:19,160 --> 00:30:20,680 Could you cook it for me? 714 00:30:20,720 --> 00:30:21,960 Can I cook it for you? Yeah. 715 00:30:22,000 --> 00:30:23,160 No. No? 716 00:30:23,200 --> 00:30:24,960 Because we sell andouillettes here. 717 00:30:25,000 --> 00:30:26,160 Oh, OK. Yeah, yeah. 718 00:30:26,200 --> 00:30:27,360 I have a challenge 719 00:30:27,400 --> 00:30:29,360 where I need someone to cook one that I just bought. 720 00:30:29,400 --> 00:30:31,360 Ooh, oh, oh! 721 00:30:31,400 --> 00:30:32,800 Would you be able to do a favour for me? 722 00:30:32,840 --> 00:30:35,360 (PENSIVE MUSIC) 723 00:30:38,160 --> 00:30:40,080 Give me a couple of minutes to set up the kitchen. 724 00:30:40,120 --> 00:30:41,480 Oh, that'd be amazing. Thank you so much. 725 00:30:42,520 --> 00:30:44,000 That worked well in my favour. 726 00:30:45,200 --> 00:30:47,560 Alright, now I gotta convince him to eat it with me. 727 00:30:47,600 --> 00:30:48,880 So, for all this effort, 728 00:30:48,920 --> 00:30:50,560 you're gonna have to take a bite with me, yeah? 729 00:30:50,600 --> 00:30:51,840 Of course. OK, great. 730 00:30:51,880 --> 00:30:52,880 Cool very good. 731 00:30:54,040 --> 00:30:55,760 Oh, yeah! 732 00:30:56,680 --> 00:30:59,160 With an extra 200 euros to spend, 733 00:30:59,200 --> 00:31:02,280 Team Navy have decided to catch a taxi to Lyon 734 00:31:02,320 --> 00:31:04,280 in hopes of overtaking CK. 735 00:31:04,320 --> 00:31:06,880 I reckon this'll be such fun. We're gonna love this one. 736 00:31:06,920 --> 00:31:08,240 Oh, my God! 737 00:31:08,280 --> 00:31:10,200 I can't wait to see it. Do you reckon it'll look feral? 738 00:31:10,240 --> 00:31:11,960 No, I think it'll just look like a sausage. 739 00:31:12,560 --> 00:31:14,720 No, it was 25 layers so I reckon we'll see... 740 00:31:14,760 --> 00:31:15,920 25 layers? 741 00:31:15,960 --> 00:31:19,360 Yeah, that's what DG said, 25 layers of pig intestines. 742 00:31:19,400 --> 00:31:20,800 Gross. 743 00:31:22,480 --> 00:31:23,920 Alright, rock and roll. 744 00:31:23,960 --> 00:31:25,200 Yep, let's do this. Alright. 745 00:31:25,240 --> 00:31:28,040 After their hitchhiking delay last night, 746 00:31:28,080 --> 00:31:29,520 Team Scarlet are checking out 747 00:31:29,560 --> 00:31:33,000 an hour behind Team Navy and in last place. 748 00:31:33,040 --> 00:31:35,320 But, with dollars to spare, 749 00:31:35,360 --> 00:31:38,240 they've wasted no time nabbing a cab to Lyon. 750 00:31:38,280 --> 00:31:40,120 Well, this is gonna be an interesting one. 751 00:31:40,160 --> 00:31:42,240 Traditional French sausage made of pig intestines 752 00:31:42,280 --> 00:31:43,960 rolled up and wrapped in a pig's colon. 753 00:31:44,000 --> 00:31:46,160 Hm. Oh, mate. 754 00:31:46,200 --> 00:31:48,200 Hopefully, you'll be alright with eating that, though. 755 00:31:48,240 --> 00:31:49,440 Nuh, I don't want to eat that. 756 00:31:49,480 --> 00:31:51,440 If I'm honest, I'm dreading this mission. 757 00:31:51,480 --> 00:31:52,800 Pig intestines. 758 00:31:53,880 --> 00:31:55,120 Yuck! 759 00:31:55,160 --> 00:31:57,440 That is bloody horrible. 760 00:31:58,120 --> 00:31:59,280 Thank you. 761 00:31:59,960 --> 00:32:01,120 Alrighty. 762 00:32:01,160 --> 00:32:03,680 I've never had an andouillette before 763 00:32:03,720 --> 00:32:06,760 but, look, I mean, I go to yum cha, eat chicken feet. 764 00:32:06,800 --> 00:32:08,000 What could be too weird? 765 00:32:09,520 --> 00:32:10,640 Amazing. 766 00:32:10,680 --> 00:32:11,840 Look at that. 767 00:32:12,480 --> 00:32:13,840 You have to try it first, though. 768 00:32:13,880 --> 00:32:15,920 This is a new experience for you. OK. 769 00:32:16,840 --> 00:32:18,120 Alright. 770 00:32:18,160 --> 00:32:19,320 Oh, it's quite soft. 771 00:32:19,360 --> 00:32:20,400 Yeah. 772 00:32:21,320 --> 00:32:22,840 (LIGHT MUSIC ENDS) 773 00:32:26,240 --> 00:32:28,600 (JOVIAL MUSIC) 774 00:32:28,640 --> 00:32:29,800 Mm. 775 00:32:30,560 --> 00:32:32,200 Um, I would say... It's fine. 776 00:32:32,240 --> 00:32:33,960 It's probably an acquired taste. 777 00:32:34,000 --> 00:32:37,240 I'm not gonna lie, the sausage tastes pretty awful. 778 00:32:38,680 --> 00:32:40,760 It was a very intense flavour. 779 00:32:40,800 --> 00:32:42,560 That's quite heavy, yeah. 780 00:32:42,600 --> 00:32:46,160 It was, like, chewy, stretchy. 781 00:32:46,200 --> 00:32:48,520 Don't want to be rude but it was almost like a sock. 782 00:32:49,880 --> 00:32:51,720 (GRAND PIANO MUSIC) 783 00:32:51,760 --> 00:32:53,440 I wonder if we'll see these 784 00:32:53,480 --> 00:32:55,800 featuring on Aussie barbeques anytime soon. 785 00:32:55,840 --> 00:32:58,400 Yeah, I'd be surprised if it did. 786 00:33:02,040 --> 00:33:03,160 Across town... 787 00:33:03,200 --> 00:33:04,320 Cool, thank you. 788 00:33:04,360 --> 00:33:06,320 ..Team Navy have secured their andouillette 789 00:33:06,360 --> 00:33:08,120 and are now faced with the task 790 00:33:08,160 --> 00:33:11,320 of finding somewhere and someone to cook it. 791 00:33:11,360 --> 00:33:12,640 Merci beaucoup. 792 00:33:12,680 --> 00:33:13,840 You're so nice! 793 00:33:13,880 --> 00:33:15,840 I genuinely don't think it's gonna taste good, 794 00:33:15,880 --> 00:33:17,360 but there's only one way to find out. 795 00:33:18,080 --> 00:33:20,800 Oh! How embarrassing! 796 00:33:21,520 --> 00:33:23,360 Here, here, here, here. Oh, they'll do it. 797 00:33:23,400 --> 00:33:25,400 Look at their red chairs, that's so inviting. 798 00:33:25,440 --> 00:33:27,600 (TENSE MUSIC) 799 00:33:27,640 --> 00:33:29,480 Oh, we're on, we're on. 800 00:33:30,160 --> 00:33:31,960 So, Ty and I walk into this restaurant. 801 00:33:32,000 --> 00:33:34,000 (MUSIC CONTINUES) 802 00:33:36,200 --> 00:33:37,440 And standing there... 803 00:33:37,480 --> 00:33:39,200 Hello! 804 00:33:39,240 --> 00:33:41,120 ..this sexy Frenchman. 805 00:33:41,160 --> 00:33:42,520 Oh, my God! 806 00:33:42,560 --> 00:33:45,280 (ROMANTIC FRENCH MUSIC) 807 00:33:45,320 --> 00:33:48,120 Face chiselled from the frickin' gods. 808 00:33:48,160 --> 00:33:51,600 Chin game on point, my boy, my boy. 809 00:33:51,640 --> 00:33:54,080 (MUSIC CONTINUES) 810 00:33:54,120 --> 00:33:57,880 If someone can cook this for us, it would mean the world. 811 00:33:58,720 --> 00:34:00,240 What do you think? 812 00:34:00,280 --> 00:34:01,640 Yeah, you can do it, yeah, sure. 813 00:34:01,680 --> 00:34:02,960 Oh, my God! We can do it. 814 00:34:03,000 --> 00:34:05,080 One last thing, are you a local? 815 00:34:05,120 --> 00:34:06,800 Yeah, sure. OK. 816 00:34:06,840 --> 00:34:10,320 So, part of the challenge is a local has to eat it with us. 817 00:34:10,360 --> 00:34:13,800 If you would like to sit with us and have a bit, we would love that. 818 00:34:13,840 --> 00:34:14,920 Just one bit. 819 00:34:14,960 --> 00:34:16,480 Yeah! Will you? Yeah. 820 00:34:16,520 --> 00:34:17,960 (SOFIA SQUEALS) What's your name? 821 00:34:18,000 --> 00:34:19,560 Sebastian. Sofia. 822 00:34:19,600 --> 00:34:21,480 Nice to meet you. You're so beautiful. 823 00:34:21,520 --> 00:34:22,920 Tylen. God bless. 824 00:34:22,960 --> 00:34:24,280 He's such a babe. 825 00:34:24,320 --> 00:34:25,680 I think I've got a thing for bald men. 826 00:34:25,720 --> 00:34:26,920 Je adore. 827 00:34:26,960 --> 00:34:28,240 Hottie. 828 00:34:29,200 --> 00:34:31,560 Ty, we came to the right place. Oh, funny. 829 00:34:31,600 --> 00:34:33,400 (CLASSIC FRENCH MUSIC) 830 00:34:33,440 --> 00:34:34,560 (GASPS) Oh! 831 00:34:34,600 --> 00:34:36,440 Oh, my God, they made it look pretty. 832 00:34:36,480 --> 00:34:38,920 Oh! They even got cheese. 833 00:34:38,960 --> 00:34:40,040 Oh, my God, etoile! 834 00:34:40,080 --> 00:34:41,600 So, when it came out, they gave us, 835 00:34:41,640 --> 00:34:44,440 like, all these little extras like the cheese and the mustard sauce. 836 00:34:44,480 --> 00:34:47,280 It had, like, a little rosemary, like, tree on top of it. 837 00:34:47,320 --> 00:34:48,480 It was so beautiful. 838 00:34:48,520 --> 00:34:50,080 And then I cut into it. 839 00:34:50,120 --> 00:34:51,440 Oh, my God... 840 00:34:51,480 --> 00:34:52,640 (GASPS) 841 00:34:52,680 --> 00:34:54,400 Oh, my God, it's not even a hard sausage. 842 00:34:54,440 --> 00:34:56,280 It's, like, spewy. (RETCHES) 843 00:34:56,320 --> 00:34:57,680 No, no, don't be rude. 844 00:34:57,720 --> 00:34:59,080 No, cheeseburger, it's a cheeseburger. 845 00:34:59,120 --> 00:35:00,160 Cheeseburger. Cheeseburger. 846 00:35:00,200 --> 00:35:02,200 I just thought it was gonna be, like, an actual sausage, 847 00:35:02,240 --> 00:35:05,600 like, a proper sausage that was, like, glued together but no. 848 00:35:05,640 --> 00:35:07,280 Is this normal? Yeah, yeah. 849 00:35:07,320 --> 00:35:09,560 Oh, really? I think it's good. 850 00:35:09,600 --> 00:35:10,720 We'll see. 851 00:35:10,760 --> 00:35:12,880 You go first then. All together, all together. 852 00:35:12,920 --> 00:35:15,400 Cheers. Cheers. Will I like it? 853 00:35:19,280 --> 00:35:20,680 (UPLIFTING MUSIC) 854 00:35:20,720 --> 00:35:22,520 It's good. Wait a minute! 855 00:35:22,560 --> 00:35:26,480 I was definitely bracing myself but it was frickin' delicious! 856 00:35:26,520 --> 00:35:27,520 That sauce but. 857 00:35:27,560 --> 00:35:29,480 Honestly, no, the sauce makes everything... 858 00:35:29,520 --> 00:35:31,440 That's all I'm tasting, thank God, I reckon. 859 00:35:31,480 --> 00:35:33,200 I'll be back here next year, yeah? No problem. 860 00:35:33,240 --> 00:35:34,520 Will you host me? Yes. 861 00:35:34,560 --> 00:35:35,720 Thank you. 862 00:35:35,760 --> 00:35:37,920 I would eat it again in a heartbeat. 863 00:35:38,720 --> 00:35:41,640 OK, Sebastian, we love you. 864 00:35:41,680 --> 00:35:43,200 Thank you so much. 865 00:35:43,240 --> 00:35:47,080 You've helped us immensely and this is actually beautiful. 866 00:35:47,120 --> 00:35:49,240 I think this is gonna turn into a French romance. 867 00:35:49,280 --> 00:35:51,000 God bless, thank you! 868 00:35:51,040 --> 00:35:52,040 Like, I'll be back to France. 869 00:35:52,080 --> 00:35:54,120 Alright, Sebastian, I'll be back for you, thank you. 870 00:35:54,160 --> 00:35:55,440 No problem. 871 00:35:55,480 --> 00:35:57,000 I'll come back to France for you, Sebby. 872 00:35:57,720 --> 00:35:58,920 Mwah. Bye-bye. 873 00:35:58,960 --> 00:36:00,160 Bye-bye, au revoir. 874 00:36:00,200 --> 00:36:02,400 That was so good! 875 00:36:03,440 --> 00:36:05,920 With Team Navy successfully completing the mission, 876 00:36:05,960 --> 00:36:09,120 Team Scarlet are last to find the delicacy. 877 00:36:09,160 --> 00:36:11,080 Thank you so much for that, thank you. 878 00:36:11,120 --> 00:36:13,400 Having already bought their sausage, 879 00:36:13,440 --> 00:36:16,000 the boys have also found a restaurant to cook it for them, 880 00:36:16,040 --> 00:36:21,880 but to complete this mission there's one final problem left to chew on. 881 00:36:21,920 --> 00:36:23,640 Andouillette, French andouillette. 882 00:36:23,680 --> 00:36:25,120 Oh, thank you! 883 00:36:25,160 --> 00:36:26,360 Oh, my goodness. 884 00:36:27,040 --> 00:36:28,160 Yuck! 885 00:36:28,200 --> 00:36:32,560 It looks disgusting and it just smells rank. 886 00:36:32,600 --> 00:36:34,040 Thank you. OK. 887 00:36:34,840 --> 00:36:36,440 Nuh, not on my watch. 888 00:36:36,480 --> 00:36:41,120 I'm not eating this bloody intestine, no matter what. 889 00:36:47,160 --> 00:36:48,320 HAMISH: Oh, my god. Thomas! 890 00:36:48,360 --> 00:36:49,800 Andouillette. French andouillette. 891 00:36:49,840 --> 00:36:51,440 OK. Oh, thank you. 892 00:36:51,480 --> 00:36:52,680 Oh, my goodness. 893 00:36:52,720 --> 00:36:56,160 ADAM: Oh, this bloody sausage intestine. 894 00:36:56,200 --> 00:37:00,960 It looks disgusting and it just smells rank. 895 00:37:01,000 --> 00:37:02,200 Thank you. 896 00:37:02,240 --> 00:37:04,280 It has this foul stench to it. 897 00:37:04,320 --> 00:37:05,520 I definitely need salt on that. 898 00:37:05,560 --> 00:37:06,840 It looks like pure dog food. 899 00:37:06,880 --> 00:37:08,320 It looks like something you'd put in a bowl 900 00:37:08,360 --> 00:37:09,840 and go, "Hey, Skippy, come eat this." 901 00:37:09,880 --> 00:37:11,520 Mission's a mission. Here we go, mate. 902 00:37:11,560 --> 00:37:13,520 You've got to try it with me. 903 00:37:13,560 --> 00:37:15,880 But a man's hungry, a man's got to win this game, 904 00:37:15,920 --> 00:37:18,200 a man's got to eat, and that man is me. 905 00:37:18,240 --> 00:37:19,320 Alright, here we go. 906 00:37:19,360 --> 00:37:21,360 I'm going to eat this. Hamish is going to eat it 907 00:37:21,400 --> 00:37:24,840 and we're going to go try win this competition, so forks up. 908 00:37:25,520 --> 00:37:26,800 Oh, here we go. 909 00:37:30,480 --> 00:37:31,760 Oh... 910 00:37:33,000 --> 00:37:34,240 Hmm. 911 00:37:35,200 --> 00:37:36,240 How do you like it, Adam? 912 00:37:37,680 --> 00:37:39,160 Hmm. 913 00:37:39,200 --> 00:37:42,200 ADAM: Put it into my mouth, hits my gob, absolutely hits my gob 914 00:37:42,240 --> 00:37:46,480 and it tastes disgusting, like, pure backside of a donkey 915 00:37:46,520 --> 00:37:47,920 and I don't want to eat arse today. 916 00:37:49,120 --> 00:37:51,080 No, you can eat more. 917 00:37:51,120 --> 00:37:52,280 That can go down 918 00:37:52,320 --> 00:37:54,560 in probably the worst things I've put in my mouth. 919 00:37:54,600 --> 00:37:56,320 Thank you very much. Good wine, good food. 920 00:37:56,360 --> 00:37:57,360 It's been brilliant. 921 00:37:57,400 --> 00:37:59,200 But it went down the gob nonetheless. 922 00:38:01,680 --> 00:38:05,080 DAVID: All teams have now completed their first mission in Lyon 923 00:38:05,120 --> 00:38:08,560 and are now on their way to the second hotel check-in, 924 00:38:08,600 --> 00:38:11,960 approximately 466 km away... 925 00:38:13,040 --> 00:38:14,240 ..in Paris. 926 00:38:14,280 --> 00:38:16,760 (LIVELY SOUNDTRACK) 927 00:38:16,800 --> 00:38:18,040 The city of light and love... 928 00:38:19,960 --> 00:38:22,360 ..is among the most visited in the world. 929 00:38:23,520 --> 00:38:26,880 Home to the 2024 Olympics, 930 00:38:26,920 --> 00:38:29,040 the French capital is known for its art... 931 00:38:30,880 --> 00:38:31,880 ..high-end fashion... 932 00:38:33,200 --> 00:38:34,840 ..and iconic landmarks. 933 00:38:44,640 --> 00:38:47,800 CK, the only remaining member of Team Gold, 934 00:38:47,840 --> 00:38:49,560 was first to complete the mission 935 00:38:49,600 --> 00:38:51,960 and caught the fast train from Lyon to Paris. 936 00:38:52,920 --> 00:38:54,880 The two-hour trip gives CK time 937 00:38:54,920 --> 00:38:57,440 to work out the hotel check-in clue, which is... 938 00:39:02,560 --> 00:39:05,560 The hotel should be near the train station, 939 00:39:05,600 --> 00:39:09,160 so my plan is just to pop out, look around, try to find it. 940 00:39:09,200 --> 00:39:12,960 DAVID: After arriving at Paris' Gare de Lyon station, 941 00:39:13,000 --> 00:39:14,560 CK follows his intuition 942 00:39:14,600 --> 00:39:18,600 and heads to the only hotel that is a stone's throw away. 943 00:39:18,640 --> 00:39:20,360 Oh, the Mercure. 944 00:39:21,000 --> 00:39:22,320 That's a hotel. 945 00:39:28,240 --> 00:39:29,880 Hello. How are you? Can I please check in? 946 00:39:29,920 --> 00:39:31,000 Sure. Under which name? CK. 947 00:39:31,040 --> 00:39:32,240 CK. 948 00:39:32,280 --> 00:39:34,120 Yeah, I have the reservation. Amazing. 949 00:39:34,160 --> 00:39:35,640 This is your keys. I'm in the right place. 950 00:39:35,680 --> 00:39:37,040 Enjoy your stay. (WATCH BEEPING) 951 00:39:37,080 --> 00:39:39,360 "Congratulations. You are the first team to reach check-in." 952 00:39:39,400 --> 00:39:42,160 "Tomorrow you'll be the first team to check out." Oh, yes! 953 00:39:42,200 --> 00:39:44,920 Can't believe I'm first! 954 00:39:44,960 --> 00:39:46,520 (EXHALES) What a relief. 955 00:39:46,560 --> 00:39:47,960 I feel very lucky today. 956 00:39:48,000 --> 00:39:50,720 Like lucky to get a chef really quick, 957 00:39:50,760 --> 00:39:52,080 lucky that I hopped on that train. 958 00:39:52,120 --> 00:39:53,920 Thank you so much. Thank you. Enjoy your stay. 959 00:39:53,960 --> 00:39:55,760 CK: It's all come into place today 960 00:39:55,800 --> 00:39:57,720 but I'm just going to take it all as it comes 961 00:39:57,760 --> 00:39:59,440 and appreciate all the luck that I've gotten 962 00:39:59,480 --> 00:40:01,200 because tomorrow could be a very unlucky day. 963 00:40:02,240 --> 00:40:05,760 DAVID: With CK successfully finding a hotel without a hitch, 964 00:40:05,800 --> 00:40:09,520 on a later train, Sofia is caught up trying to take charge 965 00:40:09,560 --> 00:40:11,240 of Team Navy's movements. 966 00:40:11,280 --> 00:40:12,680 SOFIA: Excuse me. 967 00:40:12,720 --> 00:40:13,720 Can I ask you a question? 968 00:40:14,600 --> 00:40:16,360 So, we are... 969 00:40:17,600 --> 00:40:19,320 Basically P so, our hotel, 970 00:40:19,360 --> 00:40:20,880 it says, "It's a stone's throw away" 971 00:40:20,920 --> 00:40:23,560 and then the clue is "Try to stay on track." 972 00:40:23,600 --> 00:40:25,240 Is there any hotels that are named, 973 00:40:25,280 --> 00:40:27,640 like, something to do with like a track or like a train? 974 00:40:27,680 --> 00:40:29,840 Like 'Train Hotel' or, like, do you know any names of hotels? 975 00:40:32,960 --> 00:40:34,520 Oh, my god. That would be amazing. 976 00:40:34,560 --> 00:40:35,560 Oh, my god. Please. 977 00:40:35,600 --> 00:40:37,320 So, just go a bit further out. 978 00:40:37,360 --> 00:40:39,920 "Stone's throw." So, it wouldn't be here. 979 00:40:41,520 --> 00:40:42,760 Yes? 980 00:40:44,920 --> 00:40:47,480 Maybe. But it's a stone's throw from. 981 00:40:47,520 --> 00:40:49,760 No, a stone's throw from would-be, like, not the train station. 982 00:40:50,960 --> 00:40:52,400 My boy. (CHUCKLES) 983 00:40:52,440 --> 00:40:56,040 No, it's OK. I get what you're saying but, actually, actually... 984 00:40:57,280 --> 00:40:59,000 No, it's true. Logic, babe. 985 00:40:59,040 --> 00:41:00,160 OK. 986 00:41:00,200 --> 00:41:01,680 No, but do you understand what I'm saying? 987 00:41:01,720 --> 00:41:03,560 Yes, I do understand. Yeah, but this is why we're team. 988 00:41:03,600 --> 00:41:05,320 But do you also understand why I was like, you know, 989 00:41:05,360 --> 00:41:06,880 "Think of anything."? 990 00:41:06,920 --> 00:41:08,320 No, no, and I said, "That's good." 991 00:41:08,360 --> 00:41:10,360 That's good that you thought of that, but that can't be it. 992 00:41:10,400 --> 00:41:11,600 OK. Do you know what I'm saying? 993 00:41:11,640 --> 00:41:13,680 Love ya. My god. Don't get cut. 994 00:41:13,720 --> 00:41:16,600 Sometimes I don't feel heard very much at all, actually. 995 00:41:16,640 --> 00:41:18,240 Are you still upset that I said that? 996 00:41:18,280 --> 00:41:19,760 No. No, I think you are. 997 00:41:20,760 --> 00:41:22,600 Put it out on the table. 998 00:41:22,640 --> 00:41:24,040 No. Get over it. 999 00:41:25,360 --> 00:41:27,760 Sofi's... I don't know what the go is. 1000 00:41:27,800 --> 00:41:29,360 She's a bit short-wicked today. 1001 00:41:29,400 --> 00:41:30,720 I don't know what's happening. 1002 00:41:30,760 --> 00:41:32,080 Seb might be still in her head. 1003 00:41:32,120 --> 00:41:33,280 I don't know. 1004 00:41:33,320 --> 00:41:35,360 But it needs to pull up, to be honest. 1005 00:41:35,400 --> 00:41:36,400 Bit annoying. 1006 00:41:37,480 --> 00:41:39,400 Yes, it says, "Try to stay on track." 1007 00:41:39,440 --> 00:41:41,440 So, maybe if we look a bit further out. 1008 00:41:42,840 --> 00:41:43,840 Oh, my god. (GASPS) 1009 00:41:45,440 --> 00:41:47,040 It's called like 'The Three Trains Hotel' 1010 00:41:47,080 --> 00:41:48,080 and it's close. 1011 00:41:48,840 --> 00:41:50,200 Come on, that's got to be it. 1012 00:41:51,680 --> 00:41:53,440 'Three Trains Hotel'. 1013 00:41:54,480 --> 00:41:56,600 DAVID: Following the local's advice, 1014 00:41:56,640 --> 00:42:00,640 Team Navy have walked ten minutes away from the train station. 1015 00:42:00,680 --> 00:42:01,840 Come on, baby, come on. 1016 00:42:02,440 --> 00:42:03,800 If it's not up here, I'll cry. 1017 00:42:03,840 --> 00:42:06,120 Swear to god, 'cause I feel like we've gone really far. 1018 00:42:07,400 --> 00:42:08,600 Oh, yeah. 1019 00:42:09,400 --> 00:42:11,520 MAN: Bonjour. SOFIA: Hello! How are you? 1020 00:42:12,080 --> 00:42:14,880 Do you have a booking for Sofia and Tylen? 1021 00:42:23,200 --> 00:42:26,840 Our lovely lady from the train, she sent us up to the Three Trains. 1022 00:42:26,880 --> 00:42:29,280 We just rocked in and there's no booking. 1023 00:42:29,320 --> 00:42:30,560 God damn it. 1024 00:42:33,160 --> 00:42:34,240 (GROANS) 1025 00:42:34,280 --> 00:42:35,480 Alright, Ty. 1026 00:42:35,520 --> 00:42:36,720 My gut's telling me 1027 00:42:36,760 --> 00:42:39,000 that it's literally not far from the train station. 1028 00:42:39,040 --> 00:42:40,600 So, I reckon we go back that direction. 1029 00:42:40,640 --> 00:42:43,240 Tylen, not feeling this side, not feeling this at all. 1030 00:42:43,280 --> 00:42:45,120 Dude, "Stone's throw." 1031 00:42:45,160 --> 00:42:47,160 No, we're going back that way, I reckon. 1032 00:42:47,200 --> 00:42:49,480 If we start walking one direction, it's the other direction, 1033 00:42:49,520 --> 00:42:51,160 well, that's costly, like, big time. 1034 00:42:51,200 --> 00:42:52,600 I mean, minutes count in this game. 1035 00:42:54,360 --> 00:42:57,400 DAVID: As Team Navy move further from the correct hotel, 1036 00:42:57,440 --> 00:42:59,720 Team Scarlet have arrived in Paris 1037 00:42:59,760 --> 00:43:01,320 and are following the clue, 1038 00:43:01,360 --> 00:43:04,240 staying within close range of the train station. 1039 00:43:04,280 --> 00:43:07,200 ADAM: Let's go to the clock. It's got to be right near there. 1040 00:43:07,880 --> 00:43:09,720 Oh, I think this is it. 1041 00:43:09,760 --> 00:43:10,840 This has got to be it. 1042 00:43:11,680 --> 00:43:12,920 Team Scarlet is checking in. 1043 00:43:13,840 --> 00:43:15,160 Yes! Yes! 1044 00:43:15,200 --> 00:43:16,600 Oh, my god. We got it. Thank god. 1045 00:43:17,520 --> 00:43:19,400 (WATCHES BEEPING) Ooh! 1046 00:43:19,440 --> 00:43:22,440 ADAM: "Well done. You are the second team to reach check-in." 1047 00:43:22,480 --> 00:43:23,760 You ripper! 1048 00:43:23,800 --> 00:43:26,160 Thank you. Merci. Merci beaucoup. 1049 00:43:26,200 --> 00:43:28,680 The feeling today is way better than last night and yesterday. 1050 00:43:28,720 --> 00:43:30,480 Spent a bit of money, got a bit of food. 1051 00:43:30,520 --> 00:43:32,640 Bit too much food in me, to be honest, 1052 00:43:32,680 --> 00:43:34,120 but I'll take that over nothing. 1053 00:43:34,160 --> 00:43:36,080 We checked in second place, 1054 00:43:36,120 --> 00:43:38,960 so I'm feeling good on my team right now. 1055 00:43:39,600 --> 00:43:41,920 DAVID: After wasting 40 minutes searching, 1056 00:43:41,960 --> 00:43:44,400 Tylen has finally convinced Sofia 1057 00:43:44,440 --> 00:43:47,120 to look for hotels closer to the train station. 1058 00:43:47,160 --> 00:43:48,720 Oi! 1059 00:43:48,760 --> 00:43:50,160 There's right there. 1060 00:43:50,200 --> 00:43:52,720 Mercure Hotel. Right beside it. 1061 00:43:52,760 --> 00:43:53,760 (SIGHS) OK. 1062 00:43:53,800 --> 00:43:56,320 I reckon it's not going to be here but I reckon we get info from there. 1063 00:44:02,240 --> 00:44:03,320 Hi. 1064 00:44:03,360 --> 00:44:05,720 Is there a reservation for Tylen and Sofia? 1065 00:44:09,440 --> 00:44:10,440 Shut up. 1066 00:44:10,480 --> 00:44:12,960 (LAUGHS) 1067 00:44:13,000 --> 00:44:14,600 Thank you! Thank you very much. 1068 00:44:14,640 --> 00:44:16,000 Oh, my god. 1069 00:44:17,720 --> 00:44:18,720 Bit pissed off. 1070 00:44:18,760 --> 00:44:20,440 Sort of ran with my gut. 1071 00:44:20,480 --> 00:44:23,000 But anyway, we eventually got here. 1072 00:44:23,040 --> 00:44:24,160 (WATCHES BEEPING) Oh! 1073 00:44:24,200 --> 00:44:26,400 "Unfortunately, you are the last team to check in." 1074 00:44:26,440 --> 00:44:30,000 "This means tomorrow you'll be the last team to check out." 1075 00:44:31,040 --> 00:44:34,480 Leaving last tomorrow is not what we wanted at any stage. 1076 00:44:34,520 --> 00:44:36,640 Tomorrow is the worst day to be leaving last. 1077 00:44:36,680 --> 00:44:38,120 That's so annoying. 1078 00:44:38,160 --> 00:44:40,040 Tonight's just a real kick in the guts. 1079 00:44:40,080 --> 00:44:41,800 We've come in third 1080 00:44:41,840 --> 00:44:45,200 because she wasn't able to just pull up for a second 1081 00:44:45,240 --> 00:44:47,720 and listen to my opinion and what I've got to say. 1082 00:44:47,760 --> 00:44:49,560 It's the Sof show not a Navy show 1083 00:44:49,600 --> 00:44:50,800 and that's what it needs to be. 1084 00:44:50,840 --> 00:44:53,240 Oh, bring it here. 1085 00:44:53,280 --> 00:44:55,480 As of tomorrow, we need to work together 1086 00:44:55,520 --> 00:44:56,760 and get there first or second 1087 00:44:56,800 --> 00:44:59,280 because if we don't, one of us will be going home. 1088 00:45:04,160 --> 00:45:06,160 (LIVELY ORCHESTRAL MUSIC) 1089 00:45:06,200 --> 00:45:08,400 DAVID: It's the final day in France 1090 00:45:08,440 --> 00:45:10,600 and Team Gold is first to check out, 1091 00:45:10,640 --> 00:45:13,040 but before racing to the escape zone, 1092 00:45:13,080 --> 00:45:15,240 they have one more mission to complete. 1093 00:45:15,840 --> 00:45:19,360 Teams must travel 90 km from the hotel in Paris 1094 00:45:19,400 --> 00:45:21,160 to Chateau de Maintenon. 1095 00:45:22,080 --> 00:45:25,120 (LIVELY ORCHESTRAL MUSIC) 1096 00:45:25,840 --> 00:45:28,120 DAVID: Home of Madame de Maintenon, 1097 00:45:28,160 --> 00:45:31,960 this opulent chateau built in the 17th century 1098 00:45:32,000 --> 00:45:34,640 is surrounded by manicured gardens. 1099 00:45:36,080 --> 00:45:37,360 CK: Wow! 1100 00:45:37,400 --> 00:45:39,680 This is incredible! 1101 00:45:42,960 --> 00:45:44,520 Alrighty. 1102 00:45:44,560 --> 00:45:47,800 "Your mission is to make your way to Chateau de Maintenon," 1103 00:45:47,840 --> 00:45:50,600 "home of King Louis XIV's secret wife and lover," 1104 00:45:50,640 --> 00:45:51,960 "Madame de Maintenon." 1105 00:45:53,040 --> 00:45:54,920 "Once there, head inside the chateau" 1106 00:45:54,960 --> 00:45:58,040 "and find four almost identical portraits of the Madame." 1107 00:45:58,080 --> 00:45:59,760 Right. Where's castle? 1108 00:46:01,160 --> 00:46:02,520 Presumably that one. Let's go. 1109 00:46:03,600 --> 00:46:06,800 DAVID: Madame de Maintenon was a French noblewoman 1110 00:46:06,840 --> 00:46:08,760 who lived in the chateau 1111 00:46:08,800 --> 00:46:10,520 and was tasked with the job 1112 00:46:10,560 --> 00:46:14,080 of raising King Louis XIV's seven illegitimate children. 1113 00:46:15,160 --> 00:46:18,920 That is, until the passing of the king's first wife, 1114 00:46:18,960 --> 00:46:21,240 where she went on to marry the king in secret 1115 00:46:21,280 --> 00:46:23,840 but was never to be crowned a queen. 1116 00:46:25,840 --> 00:46:27,880 Each team has been given a phone 1117 00:46:27,920 --> 00:46:31,800 to photograph the four almost identical portraits of the Madame 1118 00:46:31,840 --> 00:46:33,440 scattered throughout the chateau. 1119 00:46:33,480 --> 00:46:34,480 CK: Bonjour. 1120 00:46:37,200 --> 00:46:38,520 Oh, here's one. 1121 00:46:40,080 --> 00:46:41,280 Is that a portrait? 1122 00:46:41,320 --> 00:46:44,680 I'm looking for four portraits of Madame de Maintenon, 1123 00:46:44,720 --> 00:46:47,880 this fairly round-faced double-chinned lady. 1124 00:46:47,920 --> 00:46:50,440 She looks pretty chubby. That's her. 1125 00:46:52,480 --> 00:46:53,600 (CAMERA CLICKS) 1126 00:46:55,520 --> 00:46:58,080 That's her and her niece again. (CAMERA CLICKS) 1127 00:46:58,120 --> 00:46:59,680 And I see her like once, twice, three times. 1128 00:46:59,720 --> 00:47:01,200 I thought, can't be that easy to find four. 1129 00:47:01,240 --> 00:47:02,920 Like, I've found three already. 1130 00:47:02,960 --> 00:47:04,360 She's everywhere, isn't she? 1131 00:47:04,400 --> 00:47:05,440 (CAMERA CLICKS) 1132 00:47:05,480 --> 00:47:07,120 Alright, I've got all my photos. 1133 00:47:07,160 --> 00:47:08,560 I guess I've got to check 1134 00:47:08,600 --> 00:47:10,360 whether I've got four that look the same. 1135 00:47:12,600 --> 00:47:13,920 I've got four 1136 00:47:13,960 --> 00:47:16,880 where she's kind of holding her niece like off her knees. 1137 00:47:16,920 --> 00:47:20,120 She's in the same pose, she's wearing the same thing, 1138 00:47:20,160 --> 00:47:22,640 so that's the four I'm going to run with. 1139 00:47:22,680 --> 00:47:24,320 That's pretty identical. 1140 00:47:24,360 --> 00:47:25,800 I'm happy with that. Let's go. 1141 00:47:26,760 --> 00:47:29,880 DAVID: CK is first to complete the mission. 1142 00:47:29,920 --> 00:47:33,440 He must now travel 90 km back to Paris 1143 00:47:33,480 --> 00:47:35,240 and locate the escape zone. 1144 00:47:36,480 --> 00:47:38,080 Oh! I see Team Scarlet. 1145 00:47:38,120 --> 00:47:39,800 I think they've just arrived. 1146 00:47:39,840 --> 00:47:41,520 Alright, I'd better get a move on. 1147 00:47:41,560 --> 00:47:43,800 I want to get out of here before I even see them. 1148 00:47:45,280 --> 00:47:47,360 Let's go, let's go, let's go. 1149 00:47:47,400 --> 00:47:51,040 DAVID: To keep his lead, CK will need to hustle 1150 00:47:51,080 --> 00:47:52,920 because Team Scarlet 1151 00:47:52,960 --> 00:47:54,760 is hot on his heels. 1152 00:47:54,800 --> 00:47:56,360 Alright, look at this. Here we go. 1153 00:47:56,400 --> 00:47:57,560 Yeah, right. 1154 00:47:58,240 --> 00:48:00,280 That's her there. 1155 00:48:00,320 --> 00:48:02,400 And I'll do a selfie with her just in case. 1156 00:48:02,440 --> 00:48:03,840 What's up, baby? 1157 00:48:03,880 --> 00:48:04,880 (CAMERA CLICKS) 1158 00:48:05,760 --> 00:48:06,760 Alright. 1159 00:48:08,280 --> 00:48:09,480 Oh! 1160 00:48:09,520 --> 00:48:10,640 Bingo. 1161 00:48:10,680 --> 00:48:12,280 That's the same as the one at the front door. 1162 00:48:12,320 --> 00:48:14,160 It's the exact same. Yeah, exact same. 1163 00:48:15,440 --> 00:48:16,680 (CAMERA CLICKS) 1164 00:48:17,440 --> 00:48:19,160 Bingo was his name-o. 1165 00:48:19,200 --> 00:48:21,160 Let's go. 1166 00:48:21,200 --> 00:48:22,880 Number three. Excellent. 1167 00:48:22,920 --> 00:48:24,200 (CAMERA CLICKS) 1168 00:48:24,240 --> 00:48:25,520 Excellent. Beautiful. 1169 00:48:25,560 --> 00:48:26,760 Alright, last one. Let's go. 1170 00:48:29,040 --> 00:48:30,640 That one looks similar 1171 00:48:30,680 --> 00:48:32,760 and that one was similar to that one. 1172 00:48:33,600 --> 00:48:35,320 Hang on. 1173 00:48:35,360 --> 00:48:37,040 That's the photo of the chick. That's the fourth. 1174 00:48:38,000 --> 00:48:39,960 That's the fourth one. Well done. 1175 00:48:40,000 --> 00:48:41,800 Well done. Alright, excellent, mate. 1176 00:48:41,840 --> 00:48:43,800 These young vibrant eyes. 1177 00:48:43,840 --> 00:48:45,320 I knew they were going to come into play. 1178 00:48:45,360 --> 00:48:47,240 I always back myself in what I can see, what I notice. 1179 00:48:49,520 --> 00:48:51,520 Yep, sweet, sweet. And we're done. 1180 00:48:52,360 --> 00:48:53,680 Alright, let's get to Paris. 1181 00:48:53,720 --> 00:48:55,240 Let's go find a taxi. 1182 00:48:56,240 --> 00:48:57,560 DAVID: In last place, 1183 00:48:57,600 --> 00:49:01,320 Team Navy have arrived in the town of Maintenon via train... 1184 00:49:02,040 --> 00:49:03,480 TYLEN: Start walking. 1185 00:49:03,520 --> 00:49:08,200 ..and after yesterday's frustration of Tylen feeling unheard by Sofia, 1186 00:49:08,240 --> 00:49:11,720 hopefully, today, it's all water under the bridge. 1187 00:49:12,560 --> 00:49:13,560 Dude, look at that. 1188 00:49:13,600 --> 00:49:15,240 That would have been like the old bridge. 1189 00:49:15,280 --> 00:49:18,280 Oh, my god! Wonder what it's there for. 1190 00:49:18,320 --> 00:49:20,280 It would've been an old bridge. Oh, it's a bridge. D'uh! 1191 00:49:20,320 --> 00:49:21,320 That's what I just said. 1192 00:49:21,360 --> 00:49:23,040 Sorry, I wasn't listening. I was in my own world. 1193 00:49:23,080 --> 00:49:24,600 Dude... Yeah? 1194 00:49:24,640 --> 00:49:26,560 Like, I was saying exact same thing 1195 00:49:26,600 --> 00:49:27,880 and then you just didn't P 1196 00:49:27,920 --> 00:49:29,760 like, you weren't listening to me when I was talking. 1197 00:49:29,800 --> 00:49:31,920 In our conversation, Sof wasn't listening. 1198 00:49:31,960 --> 00:49:34,320 She was back to talking back over the top of me. 1199 00:49:34,360 --> 00:49:36,480 Just like last night, I listened 1200 00:49:36,520 --> 00:49:38,600 to every single frickin' thing you say, dude. 1201 00:49:38,640 --> 00:49:39,920 Yeah, yeah, yeah. But for me, 1202 00:49:39,960 --> 00:49:41,000 you're not doing the same. 1203 00:49:43,000 --> 00:49:44,960 I think it's the way that I'm delivering something to you. 1204 00:49:45,000 --> 00:49:46,040 It's just like I feel like I'm P 1205 00:49:46,080 --> 00:49:47,400 you might feel like I'm cutting you off 1206 00:49:47,440 --> 00:49:49,680 and it feels like we're just butting heads, do you know what I mean? 1207 00:49:49,720 --> 00:49:51,160 But when you say... But for no good reason. 1208 00:49:51,200 --> 00:49:52,520 And that's what I mean. Shall we cross? 1209 00:49:52,560 --> 00:49:54,000 But that's what I mean. For no good reason. 1210 00:49:54,040 --> 00:49:56,120 But because, like, you're still not listening to me though. 1211 00:49:56,160 --> 00:49:59,600 I'm not going to continue trying to like stand my point but, like... 1212 00:49:59,640 --> 00:50:01,280 No, no, but if you listened to what I said, 1213 00:50:01,320 --> 00:50:03,760 I was saying the exact same thing as you. 1214 00:50:03,800 --> 00:50:05,320 No, no, no. 1215 00:50:05,360 --> 00:50:07,280 You literally, it's again, like, now. 1216 00:50:07,320 --> 00:50:09,120 You're just going, going, going, going. 1217 00:50:09,800 --> 00:50:12,920 But we just need to (BLEEP). 1218 00:50:12,960 --> 00:50:14,520 Yeah, I see what you're saying. OK, OK. 1219 00:50:14,560 --> 00:50:15,640 I'm gonna stop talking, yeah. 1220 00:50:15,680 --> 00:50:17,560 Bit of an overdue conversation. 1221 00:50:17,600 --> 00:50:21,160 With Sof, it's definitely slowed us down and that's not what I wanted. 1222 00:50:21,200 --> 00:50:23,440 I want us to be the A Team, 1223 00:50:23,480 --> 00:50:26,120 get to this place, getting our job done and keep going. 1224 00:50:26,160 --> 00:50:27,600 Who's in the team? 1225 00:50:27,640 --> 00:50:28,960 Me and you! You and I. Exactly. 1226 00:50:29,000 --> 00:50:30,480 You and I! Yeah. That's what I mean, 1227 00:50:30,520 --> 00:50:33,000 so it needs to be you understanding that we're a team, 1228 00:50:33,040 --> 00:50:34,960 so when I start talking or whatever I say, 1229 00:50:35,000 --> 00:50:36,400 you need to be listening to me. 1230 00:50:36,960 --> 00:50:37,960 100%. Cool. 1231 00:50:39,200 --> 00:50:41,600 I hope she will think about that conversation 1232 00:50:41,640 --> 00:50:44,440 and understand what I'm putting across here, 1233 00:50:44,480 --> 00:50:46,680 but at this point, I'm pretty sure we're last, 1234 00:50:46,720 --> 00:50:48,680 so we've got to hustle big time. 1235 00:50:55,280 --> 00:50:58,720 I love this taxi. It's like the leather, 1236 00:50:58,760 --> 00:51:01,240 the armrest, the moonroof. 1237 00:51:01,280 --> 00:51:03,920 DAVID: Enjoying his current position in first place, 1238 00:51:03,960 --> 00:51:06,200 CK is spending the last of his money 1239 00:51:06,240 --> 00:51:09,080 on a luxurious taxi ride back to Paris. 1240 00:51:09,120 --> 00:51:10,840 (SATISFIED SIGH) 1241 00:51:10,880 --> 00:51:12,640 DAVID: All that's left to do now is solve the clue 1242 00:51:12,680 --> 00:51:15,040 to the exact location of the escape zone. 1243 00:51:21,080 --> 00:51:23,160 DAVID: 90 km from the chateau, 1244 00:51:23,200 --> 00:51:26,120 teams will have to find the escape zone, 1245 00:51:26,160 --> 00:51:28,640 located here on Pont de Bir-Hakeim. 1246 00:51:29,760 --> 00:51:33,120 A bridge built in the early 20th century 1247 00:51:33,160 --> 00:51:36,040 and later named after the World War II battle 1248 00:51:36,080 --> 00:51:38,160 of Bir-Hakeim. 1249 00:51:38,200 --> 00:51:40,120 Known for its unique architecture 1250 00:51:40,160 --> 00:51:42,560 and direct view of the Eiffel Tower... 1251 00:51:43,880 --> 00:51:47,320 ..this two-level bridge has a train line on top. 1252 00:51:48,160 --> 00:51:51,600 But it's one of 37 bridges 1253 00:51:51,640 --> 00:51:53,760 that cross the Seine River in Paris. 1254 00:52:00,040 --> 00:52:04,320 I'll be waiting here in the centre of the bridge 1255 00:52:04,360 --> 00:52:07,160 to take them to the next unknown country. 1256 00:52:07,200 --> 00:52:11,720 Teams will board one of these classic Citroen escape vehicles, 1257 00:52:11,760 --> 00:52:16,440 but the last team to arrive will face elimination 1258 00:52:16,480 --> 00:52:18,840 and their big adventure will stop here. 1259 00:52:29,400 --> 00:52:33,160 CK: I need to go to a bridge, a famous bridge. 1260 00:52:33,200 --> 00:52:34,360 I don't know where it is. 1261 00:52:36,680 --> 00:52:39,600 What's the most famous one that I can see, you know... 1262 00:52:42,880 --> 00:52:44,800 Alexander Three. OK, great. 1263 00:52:45,640 --> 00:52:46,920 Amazing. 1264 00:52:46,960 --> 00:52:48,560 Is that the most famous one... 1265 00:52:49,280 --> 00:52:50,680 ..in Paris? 1266 00:52:50,720 --> 00:52:52,120 Oh, OK. 1267 00:52:52,160 --> 00:52:54,440 So, in the taxi, I've made great conversation with the driver. 1268 00:52:54,480 --> 00:52:58,080 I figured out that the most famous bridge is called Alexander III. 1269 00:52:58,120 --> 00:52:59,520 Hopefully, that's my escape zone. 1270 00:52:59,560 --> 00:53:01,000 Tell me I'm first. 1271 00:53:01,040 --> 00:53:02,360 Come on. 1272 00:53:02,400 --> 00:53:03,560 Tell me I'm first. 1273 00:53:03,600 --> 00:53:05,000 He hasn't said those words for so long. 1274 00:53:05,040 --> 00:53:06,640 I'm sure his longing to say that. 1275 00:53:08,440 --> 00:53:09,800 Where's DG? 1276 00:53:11,000 --> 00:53:12,560 I don't see him. 1277 00:53:16,800 --> 00:53:18,320 Where's DG though? 1278 00:53:20,600 --> 00:53:23,600 (TENSE SOUNDTRACK) 1279 00:53:25,840 --> 00:53:26,880 Oh, dear. 1280 00:53:27,920 --> 00:53:28,960 Where's DG? 1281 00:53:29,000 --> 00:53:30,200 I'm so frustrated right now. 1282 00:53:30,240 --> 00:53:31,680 'Cause I've spent all my money. 1283 00:53:31,720 --> 00:53:33,280 Like, this has to be the right place. 1284 00:53:33,320 --> 00:53:34,840 Maybe he's at the end. 1285 00:53:36,600 --> 00:53:38,280 Surely, he's here. 1286 00:53:38,320 --> 00:53:42,360 Normally, he's like out on show. Like, where is he? 1287 00:53:42,400 --> 00:53:44,000 Is this not the bridge? 1288 00:53:45,680 --> 00:53:48,040 If I'm in the complete wrong place, this will be a huge risk, 1289 00:53:48,080 --> 00:53:49,560 taking a taxi with the last of my money 1290 00:53:49,600 --> 00:53:50,760 to go to the wrong bridge. 1291 00:53:55,160 --> 00:53:57,240 Shit! Well, I'm probably in the wrong place. 1292 00:54:00,240 --> 00:54:02,120 I can just feel my lead disappearing. 1293 00:54:03,760 --> 00:54:05,240 I know Scarlet's right behind me. 1294 00:54:05,280 --> 00:54:07,520 Oh, my (BLEEP) god. 1295 00:54:14,240 --> 00:54:17,240 (GRAND MUSIC) 1296 00:54:20,120 --> 00:54:23,280 DAVID: Team Navy are last to complete the mission 1297 00:54:23,320 --> 00:54:25,280 at the chateau. We go in here, hey? 1298 00:54:25,320 --> 00:54:26,400 Oh, my god. 1299 00:54:26,440 --> 00:54:28,880 DAVID: They must now find the four almost identical portraits 1300 00:54:28,920 --> 00:54:30,320 of Madame de Maintenon. 1301 00:54:31,560 --> 00:54:32,760 Look! 1302 00:54:32,800 --> 00:54:33,880 This is it, dude. 1303 00:54:33,920 --> 00:54:35,120 You reckon? Yeah. 1304 00:54:35,160 --> 00:54:36,880 This is the last mission for France 1305 00:54:36,920 --> 00:54:39,200 and we've just got to get to Paris and then go find DG. 1306 00:54:40,120 --> 00:54:41,920 Tylen, another one with her kid. 1307 00:54:41,960 --> 00:54:44,080 But at this point, I'm pretty sure we're last, 1308 00:54:44,120 --> 00:54:46,120 so we've got to hustle big time. 1309 00:54:46,160 --> 00:54:47,200 Is that another? 1310 00:54:47,240 --> 00:54:48,440 Yeah, old doll's here again. 1311 00:54:48,480 --> 00:54:50,520 Yeah, this is the third one with the kid. 1312 00:54:50,560 --> 00:54:51,920 Do not want to lose, 1313 00:54:51,960 --> 00:54:54,920 don't want to put the reasons that I'm here at risk. 1314 00:54:54,960 --> 00:54:56,920 Come on, baby Tylen! Let's go! 1315 00:54:59,160 --> 00:55:01,520 DAVID: With all teams having completed the final mission, 1316 00:55:01,560 --> 00:55:04,200 it's a race for first place 1317 00:55:04,240 --> 00:55:06,160 as they make their way back to Paris 1318 00:55:06,200 --> 00:55:08,120 in search of the escape zone 1319 00:55:08,160 --> 00:55:10,440 at Pont de Bir-Hakeim bridge. 1320 00:55:14,200 --> 00:55:17,800 Team Scarlet and Team Navy are using the remainder of their money 1321 00:55:17,840 --> 00:55:19,600 on taxis to the escape zone. 1322 00:55:19,640 --> 00:55:23,920 CK also spent the last of his money to catch a taxi to the wrong bridge, 1323 00:55:23,960 --> 00:55:25,920 having misinterpreted the clue. 1324 00:55:25,960 --> 00:55:29,920 So, he now needs to find the correct bridge on foot. 1325 00:55:29,960 --> 00:55:30,960 CK: Shit! 1326 00:55:31,000 --> 00:55:32,720 I'm so frustrated. Like, I was so confident. 1327 00:55:32,760 --> 00:55:34,480 It was going to be this Alexander III bridge 1328 00:55:34,520 --> 00:55:35,520 and it's not. 1329 00:55:35,560 --> 00:55:36,640 I'm wasting heaps of time. 1330 00:55:36,680 --> 00:55:38,440 I'm really pleased off and I'm really stressed. 1331 00:55:38,480 --> 00:55:40,640 Like, if I come last, I'm going home. 1332 00:55:40,680 --> 00:55:41,680 (BLEEP) 1333 00:55:41,720 --> 00:55:42,720 So, I can't lose today. 1334 00:55:42,760 --> 00:55:44,080 I'm going to head to another one. 1335 00:55:44,120 --> 00:55:45,160 It's useless to stand here. 1336 00:55:45,200 --> 00:55:48,360 I know Scarlet's right behind me, so I need to go. 1337 00:55:48,400 --> 00:55:50,080 Seriously, where is he? 1338 00:55:50,120 --> 00:55:52,320 (TENSE SOUNDTRACK) 1339 00:55:52,360 --> 00:55:53,960 OK, this is a bridge. 1340 00:55:54,000 --> 00:55:55,680 I've gone to the second bridge, 1341 00:55:55,720 --> 00:55:56,920 there's no DG. 1342 00:55:57,560 --> 00:55:58,960 I go to the third bridge... 1343 00:56:01,200 --> 00:56:02,640 You must be joking me. 1344 00:56:02,680 --> 00:56:04,120 There's still no DG. 1345 00:56:04,160 --> 00:56:05,280 Where is he? 1346 00:56:05,320 --> 00:56:06,360 Which one is it? 1347 00:56:06,400 --> 00:56:07,760 I just can't find him. 1348 00:56:08,440 --> 00:56:09,440 Excusez-moi. 1349 00:56:10,480 --> 00:56:11,800 No? OK. 1350 00:56:12,880 --> 00:56:14,520 Excuse me, are you from Paris? 1351 00:56:15,640 --> 00:56:16,800 Excusez-moi. 1352 00:56:16,840 --> 00:56:17,840 Oh, OK. 1353 00:56:18,640 --> 00:56:21,080 I don't have money or patience left. I'm about to lose my mind. 1354 00:56:21,120 --> 00:56:22,200 There's bridges everywhere. 1355 00:56:22,240 --> 00:56:23,960 Surely, it has to be one of these bridges. 1356 00:56:24,000 --> 00:56:25,840 I just have to keep travelling on foot 1357 00:56:25,880 --> 00:56:27,600 and just pray that DG is there at the next one. 1358 00:56:27,640 --> 00:56:31,480 DAVID: While Team Gold's CK roams from bridge to bridge on foot, 1359 00:56:31,520 --> 00:56:33,760 Team Navy and Team Scarlet 1360 00:56:33,800 --> 00:56:37,600 are using the one-hour drive back to Paris to decipher the clue. 1361 00:56:38,680 --> 00:56:39,920 Eiffel Tower. 1362 00:56:43,640 --> 00:56:46,000 Like, "She's an eyeful", Eiffel Tower. 1363 00:56:46,040 --> 00:56:48,120 "The view from the bridge is off the rails." 1364 00:56:48,160 --> 00:56:50,240 The view from the bridge is where DG will be 1365 00:56:50,280 --> 00:56:53,240 and off the rails is, like, it's a good view. 1366 00:56:54,080 --> 00:56:56,120 Like, DG will not be far away. 1367 00:56:56,160 --> 00:56:57,800 Oh, yeah, like, hopefully, he's just there. 1368 00:56:57,840 --> 00:56:59,360 He's not going to be like yonks away... 1369 00:56:59,400 --> 00:57:01,000 You reckon? ..from the Eiffel Tower. 1370 00:57:01,040 --> 00:57:04,040 (TENSE SOUNDTRACK) 1371 00:57:06,240 --> 00:57:08,120 HAMISH: So, we have to get to the escape zone, 1372 00:57:08,160 --> 00:57:10,200 so that's the last area, then we're safe. 1373 00:57:10,240 --> 00:57:13,880 The clue is, "The view from the bridge is off the rails." 1374 00:57:17,120 --> 00:57:18,400 OK. 1375 00:57:20,760 --> 00:57:22,200 Yeah. 1376 00:57:24,680 --> 00:57:27,360 Yeah, I think that's where we need to go. 1377 00:57:28,480 --> 00:57:30,200 Yeah, that's sounding pretty good, that one. 1378 00:57:31,000 --> 00:57:32,240 Merci beaucoup. 1379 00:57:32,960 --> 00:57:34,240 Because of you, we might win. 1380 00:57:36,240 --> 00:57:39,200 (TENSE SOUNDTRACK) 1381 00:57:42,680 --> 00:57:44,040 Sorry. 1382 00:57:44,080 --> 00:57:46,680 I've been walking around Paris for two hours, 1383 00:57:46,720 --> 00:57:48,680 like, I'm definitely in last place right now. 1384 00:57:48,720 --> 00:57:49,920 He's not here. 1385 00:57:49,960 --> 00:57:52,600 I can't finish three days of strong racing 1386 00:57:52,640 --> 00:57:55,240 on a loss like this. Like, this is not happening right now. 1387 00:57:55,280 --> 00:57:57,040 I'm just clutching at straws, 1388 00:57:57,080 --> 00:57:59,960 like, any clue, any bridge, I just have to keep moving. 1389 00:58:02,880 --> 00:58:04,240 "Off the rails." 1390 00:58:05,560 --> 00:58:08,880 I see a bridge and there's railing, so maybe that's the one. 1391 00:58:10,720 --> 00:58:12,760 I don't even know anymore. 1392 00:58:16,680 --> 00:58:19,680 (DRAMATIC MUSIC) 1393 00:58:23,200 --> 00:58:24,400 Seriously, that has to be him. 1394 00:58:25,560 --> 00:58:27,160 That's bloody him. I see him! 1395 00:58:33,520 --> 00:58:35,920 CK, my petit dejeuner! 1396 00:58:35,960 --> 00:58:37,760 Oh, hello. 1397 00:58:37,800 --> 00:58:39,400 You don't look happy to see me, CK. 1398 00:58:39,440 --> 00:58:40,600 I'm happy to see you. 1399 00:58:40,640 --> 00:58:43,440 I'm just really, like, annoyed at myself. 1400 00:58:43,480 --> 00:58:44,520 Why is that? 1401 00:58:44,560 --> 00:58:45,920 I literally have gone everywhere. 1402 00:58:45,960 --> 00:58:47,840 I have spent two hours walking 1403 00:58:47,880 --> 00:58:50,800 and I just will be so disappointed if you say I'm third right now 1404 00:58:50,840 --> 00:58:52,120 because I don't want to go home. 1405 00:58:52,160 --> 00:58:54,760 I don't think there's any way I'm first 1406 00:58:54,800 --> 00:58:57,880 and I just really hope that I'm not last. 1407 00:58:58,960 --> 00:59:01,040 Well, CK, you were in third place in the Alps... 1408 00:59:01,080 --> 00:59:02,840 Yep. ..and today... 1409 00:59:05,040 --> 00:59:07,120 ..you've finished in first place. 1410 00:59:07,840 --> 00:59:09,920 Congratulations, Team gold! 1411 00:59:09,960 --> 00:59:14,320 You are the first team to find me at the escape zone. 1412 00:59:14,360 --> 00:59:16,560 You are not going home today. 1413 00:59:17,320 --> 00:59:18,760 (EXHALES) 1414 00:59:21,040 --> 00:59:22,520 I can't believe it. 1415 00:59:22,560 --> 00:59:24,280 (CHUCKLES) It's alright, man. Well done. 1416 00:59:24,320 --> 00:59:25,600 Good job. 1417 00:59:25,640 --> 00:59:27,680 You've done well. Very good. 1418 00:59:27,720 --> 00:59:29,640 Thank you. You alright? You should be proud. 1419 00:59:31,080 --> 00:59:32,600 (CHUCKLES) 1420 00:59:32,640 --> 00:59:34,200 I just needed to come first. 1421 00:59:34,240 --> 00:59:37,200 Like, I need to prove to myself that I can beat everyone. 1422 00:59:38,400 --> 00:59:40,080 Oh, my god. 1423 00:59:40,120 --> 00:59:42,960 CK, you've just conquered seven countries... 1424 00:59:44,600 --> 00:59:45,760 ..and I can tell you 1425 00:59:45,800 --> 00:59:48,480 that there are just two countries left 1426 00:59:48,520 --> 00:59:52,920 before someone wins $100,000 1427 00:59:52,960 --> 00:59:55,480 and two first-class tickets around the world. 1428 00:59:55,520 --> 00:59:56,880 Wow. 1429 00:59:56,920 --> 00:59:58,440 I'm real close. 1430 00:59:58,480 --> 01:00:03,760 Team Gold, CK, here comes your escape vehicle now. 1431 01:00:03,800 --> 01:00:05,280 Thank you so much. 1432 01:00:05,320 --> 01:00:08,040 There's nothing more French than a gorgeous Citroen. 1433 01:00:08,880 --> 01:00:11,440 Grab your stuff, get going, 1434 01:00:11,480 --> 01:00:13,880 and I'll see you in the next country, 1435 01:00:13,920 --> 01:00:15,160 wherever that might be. 1436 01:00:15,200 --> 01:00:17,000 See you later. Good job, mate. Well done. 1437 01:00:17,040 --> 01:00:19,280 Thank you. Well done. Au revoir, CK. 1438 01:00:19,320 --> 01:00:20,320 Au revoir! 1439 01:00:22,200 --> 01:00:24,280 I don't know why I have such a loser's mentality. 1440 01:00:24,320 --> 01:00:26,760 I don't know. Maybe I just doubt myself too much 1441 01:00:26,800 --> 01:00:29,560 and maybe I need to trust myself and just be a bit more confident. 1442 01:00:29,600 --> 01:00:30,680 Bonjour. 1443 01:00:30,720 --> 01:00:32,600 I'm proud of how I've come so far 1444 01:00:32,640 --> 01:00:36,320 and now, coming first on my own against two teams of two, 1445 01:00:36,360 --> 01:00:37,680 I've really got that belief now 1446 01:00:37,720 --> 01:00:39,880 that I can go all the way and take it out. 1447 01:00:39,920 --> 01:00:41,160 I've done it. 1448 01:00:41,200 --> 01:00:43,600 I've just got to do it two more times and I'm there. 1449 01:00:43,640 --> 01:00:45,200 I'm so close, I can feel it. 1450 01:00:45,960 --> 01:00:48,960 DAVID: As Team Gold drives on to the next big adventure, 1451 01:00:49,000 --> 01:00:52,880 the final two teams are charging towards the escape zone... 1452 01:00:52,920 --> 01:00:54,880 Oh, my god. Yeah, there's a lot of bridges. 1453 01:00:54,920 --> 01:00:56,720 ..to avoid last place... 1454 01:00:56,760 --> 01:00:58,680 ADAM: Mate, I'm looking for Dave big-time. 1455 01:00:58,720 --> 01:01:03,040 ..because the last to arrive will face elimination. 1456 01:01:12,080 --> 01:01:15,080 (TENSE ORCHESTRAL MUSIC) 1457 01:01:17,040 --> 01:01:18,480 ADAM: Look how busy it is. 1458 01:01:18,520 --> 01:01:21,960 DAVID: The final two teams are racing towards the escape zone 1459 01:01:22,000 --> 01:01:25,920 where the last to arrive will face elimination. 1460 01:01:27,960 --> 01:01:29,400 I reckon your spot on, mate. 1461 01:01:29,440 --> 01:01:31,480 I think you've nailed this for us, Jacques. 1462 01:01:31,520 --> 01:01:32,560 I reckon you are spot on. 1463 01:01:32,600 --> 01:01:34,120 If you can take us there... Yeah. 1464 01:01:36,680 --> 01:01:37,880 Oh... 1465 01:01:37,920 --> 01:01:39,400 Is that... Is that Dave? 1466 01:01:39,440 --> 01:01:41,920 It's hard to tell, isn't it? I thought I'd seen him. 1467 01:01:43,200 --> 01:01:45,440 (SOFIA GASPS) 1468 01:01:45,480 --> 01:01:48,320 (WITH FRENCH ACCENT) Oh! The Eiffel Tower! 1469 01:01:48,360 --> 01:01:52,240 Alright, eyes peeled, Ty-Ty. You are a hawk. 1470 01:01:52,280 --> 01:01:53,880 I mean an eagle. I am a hawk. 1471 01:02:05,440 --> 01:02:07,680 Merci. Oh, my god. 1472 01:02:07,720 --> 01:02:09,120 Alright, here we go. My man. 1473 01:02:09,160 --> 01:02:10,440 Enjoy! Thank you. 1474 01:02:10,480 --> 01:02:12,400 Thank you, mate. You're an absolute legend. 1475 01:02:12,440 --> 01:02:13,480 Thanks, mate. 1476 01:02:13,520 --> 01:02:15,560 Alright. Go, go. 1477 01:02:15,600 --> 01:02:16,840 Oh, there he is. Go, go, go. 1478 01:02:16,880 --> 01:02:18,960 Yeah, he's, "Come on in." 1479 01:02:19,000 --> 01:02:22,320 Oh, Team Scarlet, you found me! 1480 01:02:22,360 --> 01:02:24,760 Don't we always, don't we always? Hi, Dave. How are we? 1481 01:02:24,800 --> 01:02:26,080 Oh! 1482 01:02:26,120 --> 01:02:27,200 What took you guys so long? 1483 01:02:27,240 --> 01:02:29,000 Oh, no. 1484 01:02:29,040 --> 01:02:30,960 Mate, we calling that long? 1485 01:02:31,000 --> 01:02:32,800 Well, I've been waiting quite a while. 1486 01:02:32,840 --> 01:02:34,440 Oh, no. 1487 01:02:34,480 --> 01:02:36,560 (TENSE SOUNDTRACK) 1488 01:02:36,600 --> 01:02:38,320 Team Scarlet, 1489 01:02:38,360 --> 01:02:39,960 you are in second place. 1490 01:02:40,000 --> 01:02:41,560 Yes. Oh! 1491 01:02:41,600 --> 01:02:43,320 I knew it, baby. I knew it! Well done, boys! 1492 01:02:43,360 --> 01:02:44,800 No one's going home tonight. (LAUGHS) 1493 01:02:44,840 --> 01:02:46,560 I knew it, I knew it. 1494 01:02:46,600 --> 01:02:48,960 Oh, mate, I was a bit stressed waiting for that one. 1495 01:02:49,000 --> 01:02:50,320 Well done. That's hectic. 1496 01:02:50,360 --> 01:02:52,400 And this is the first time we've ever came second. 1497 01:02:52,440 --> 01:02:53,880 Yeah, that's weird. 1498 01:02:53,920 --> 01:02:56,880 Well, you boys have conquered seven countries. 1499 01:02:56,920 --> 01:02:59,560 There is only two countries left. 1500 01:02:59,600 --> 01:03:00,920 Oh, my goodness. 1501 01:03:00,960 --> 01:03:04,120 You are this close to $100,000. 1502 01:03:04,160 --> 01:03:07,920 The end is very much in sight. 1503 01:03:07,960 --> 01:03:10,160 Team Scarlet, congratulations. 1504 01:03:10,200 --> 01:03:12,080 Neither of you is going home 1505 01:03:12,120 --> 01:03:15,080 and over here is your escape vehicle. 1506 01:03:16,160 --> 01:03:17,680 No! 1507 01:03:19,240 --> 01:03:22,320 Enjoy and I will see you in the next country. 1508 01:03:22,360 --> 01:03:24,200 Yes. Au revoir. 1509 01:03:24,240 --> 01:03:25,880 Thanks, mate. We'll see you there. 1510 01:03:25,920 --> 01:03:27,880 Good job, boys. Good job. Well done, well done. 1511 01:03:27,920 --> 01:03:29,440 Let's go! (LAUGHS) 1512 01:03:29,480 --> 01:03:31,480 Oh! Yes! 1513 01:03:32,360 --> 01:03:34,560 Oh, this looks bloody wicked! How good is that! 1514 01:03:34,600 --> 01:03:36,920 So, Adam and I are now the dynamic duo. 1515 01:03:36,960 --> 01:03:38,200 Oh, mate! 1516 01:03:38,240 --> 01:03:40,120 Rock 'n' rollin' in style. 1517 01:03:40,160 --> 01:03:42,920 Adam really picked himself up here in France. 1518 01:03:42,960 --> 01:03:44,200 So, yeah, without a doubt, 1519 01:03:44,240 --> 01:03:46,840 I'm looking forward to travelling with him into the next country. 1520 01:03:46,880 --> 01:03:48,320 Oh, my! Well done, mate. 1521 01:03:48,360 --> 01:03:50,880 That was all OK. Oh, this is kaboom! 1522 01:03:50,920 --> 01:03:52,560 The only thing I'd be really concerned about 1523 01:03:52,600 --> 01:03:53,800 going into country number eight, 1524 01:03:53,840 --> 01:03:55,840 we've got to make sure that he's happy and full 1525 01:03:55,880 --> 01:03:57,680 to have a good Scarlet team. (LAUGHS) 1526 01:03:57,720 --> 01:04:00,720 (TENSE SOUNDTRACK) 1527 01:04:04,320 --> 01:04:05,840 SOFIA: I'm very intuitive 1528 01:04:05,880 --> 01:04:08,520 and I have a good feeling that we don't come last. 1529 01:04:08,560 --> 01:04:10,520 What do you reckon, Ty? 1530 01:04:13,280 --> 01:04:16,280 (TENSE SOUNDTRACK) 1531 01:04:17,360 --> 01:04:19,240 SOFIA: Yep, yep, yep, yep! OK. 1532 01:04:22,200 --> 01:04:24,760 (TENSE SOUNDTRACK) Let's go! Yes, yes, yes. 1533 01:04:24,800 --> 01:04:26,840 I just genuinely feel like we're not last. 1534 01:04:26,880 --> 01:04:28,080 Thank you. 1535 01:04:29,440 --> 01:04:31,440 And we'll be able to tell by his reaction, 1536 01:04:31,480 --> 01:04:34,000 like P oh, my god. Oh, my god. 1537 01:04:34,040 --> 01:04:36,080 (SQUEALS) G'day! 1538 01:04:36,120 --> 01:04:38,080 Team Navy! You found me! 1539 01:04:38,120 --> 01:04:39,720 (LAUGHS) 1540 01:04:39,760 --> 01:04:41,320 Bonjour! Bonjour! Oh, bonjour! 1541 01:04:41,360 --> 01:04:43,000 Bonsoir! Bonsoir! 1542 01:04:43,040 --> 01:04:44,040 Hello! (LAUGHS) 1543 01:04:44,080 --> 01:04:45,360 How are you been? 1544 01:04:45,400 --> 01:04:47,920 Oh! So good. 1545 01:04:47,960 --> 01:04:49,920 So, how did it go today? 1546 01:04:49,960 --> 01:04:53,080 Any issues, problems with travel? 1547 01:04:53,120 --> 01:04:54,200 I think we did OK. 1548 01:04:54,240 --> 01:04:57,240 I think over the last couple of days, Ty and I have just like P 1549 01:04:57,280 --> 01:04:59,360 yeah, we've had our challenges, like, personal challenges, 1550 01:04:59,400 --> 01:05:00,880 probably the first time it's ever happened. 1551 01:05:00,920 --> 01:05:02,720 But nothing that won't make us stronger. I know that. 1552 01:05:02,760 --> 01:05:04,720 Personal challenges. What does that entail? 1553 01:05:04,760 --> 01:05:07,000 Just the first time we've really kind of butt heads. Yeah. 1554 01:05:07,040 --> 01:05:08,240 Oh. 1555 01:05:08,280 --> 01:05:09,680 Tylen, what happened? 1556 01:05:09,720 --> 01:05:12,280 Yeah, mate, I just felt like I wasn't being heard sometimes 1557 01:05:12,320 --> 01:05:14,600 and Sof was full of energy, she was going, going, going. 1558 01:05:14,640 --> 01:05:16,400 I was like, "Sof, you need to listen to me, mate." 1559 01:05:16,440 --> 01:05:17,760 "We're working as a team here." 1560 01:05:17,800 --> 01:05:20,400 And so, we had a couple of chats about it and... 1561 01:05:20,440 --> 01:05:21,800 You worked it out? We worked it out. 1562 01:05:21,840 --> 01:05:23,640 We worked about 100%. 100%. Definitely. 1563 01:05:23,680 --> 01:05:26,840 Do you guys think your difference in opinions in France 1564 01:05:26,880 --> 01:05:28,200 has impacted the performance today? 1565 01:05:28,240 --> 01:05:30,000 I don't think so, personally. 1566 01:05:31,720 --> 01:05:34,280 Alright. Well, unfortunately, Team Navy, 1567 01:05:34,320 --> 01:05:38,040 it has had a massive impact on your performance today. 1568 01:05:39,040 --> 01:05:42,200 You are the last team to arrive at the escape zone. 1569 01:05:45,320 --> 01:05:46,680 (SIGHS) Well... 1570 01:06:01,920 --> 01:06:04,200 Guys, you've been together from the start. 1571 01:06:04,240 --> 01:06:06,720 You've been through seven countries together. 1572 01:06:06,760 --> 01:06:08,720 It's obviously having a big impact. 1573 01:06:08,760 --> 01:06:10,920 Like, Tylen, tell me how you're feeling. 1574 01:06:10,960 --> 01:06:12,160 Yeah, mate, definitely. 1575 01:06:12,200 --> 01:06:15,800 I've spent a lot of time with this girl, gotten to know her. 1576 01:06:15,840 --> 01:06:19,440 We've worked our arses off to get through seven countries 1577 01:06:19,480 --> 01:06:21,520 and now, we're... 1578 01:06:22,920 --> 01:06:24,840 ..we're on the chopping block. 1579 01:06:26,960 --> 01:06:30,200 Team Navy, Sofia and Tylen... 1580 01:06:32,400 --> 01:06:36,240 ..it's now time for Rush roulette. 1581 01:06:37,440 --> 01:06:38,640 (SIGHS) (BLEEP) 1582 01:06:38,680 --> 01:06:41,680 (TENSE SOUNDTRACK) 1583 01:06:43,760 --> 01:06:46,400 In my hands are two smoke flares. 1584 01:06:46,440 --> 01:06:49,040 One green and one red. 1585 01:06:49,080 --> 01:06:50,920 For the person whose flare smokes green, 1586 01:06:50,960 --> 01:06:53,200 you will continue on in this competition. 1587 01:06:54,720 --> 01:06:57,280 If you get a red, your journey stops here. 1588 01:06:57,320 --> 01:06:59,440 The rush is over. 1589 01:07:03,680 --> 01:07:05,760 Sofia, would you like to step forward and choose a flare? 1590 01:07:14,440 --> 01:07:18,080 Team Navy, it's now time for Rush roulette. 1591 01:07:19,520 --> 01:07:22,280 In my hands are two smoke flares. 1592 01:07:22,320 --> 01:07:24,760 One green and one red. 1593 01:07:24,800 --> 01:07:27,480 If you get a red, your journey stops here. 1594 01:07:27,520 --> 01:07:29,080 The rush is over. 1595 01:07:30,400 --> 01:07:32,600 For the person whose flare smokes green, 1596 01:07:32,640 --> 01:07:34,800 you will continue on in this competition. 1597 01:07:34,840 --> 01:07:36,560 (SIGHS) 1598 01:07:36,600 --> 01:07:39,240 Sofia, would you like to step forward and choose a flare? 1599 01:07:39,280 --> 01:07:42,280 (TENSE SOUNDTRACK) 1600 01:07:43,360 --> 01:07:44,720 I always thought if this happened, 1601 01:07:44,760 --> 01:07:46,480 I'd pick the one that I'm standing in front of. 1602 01:07:49,840 --> 01:07:51,120 Thank you. 1603 01:07:52,520 --> 01:07:54,480 Tylen, that one's for you. 1604 01:07:55,160 --> 01:07:56,200 Ta. 1605 01:07:56,240 --> 01:07:59,000 (TENSE SOUNDTRACK) 1606 01:08:03,880 --> 01:08:05,200 Let's do this. 1607 01:08:05,240 --> 01:08:07,600 (TENSE SOUNDTRACK) 1608 01:08:10,480 --> 01:08:11,600 Oh, my god. Oh, my god. 1609 01:08:11,640 --> 01:08:14,640 (TENSE SOUNDTRACK BUILDING) 1610 01:08:22,680 --> 01:08:24,040 (BLEEP) 1611 01:08:25,600 --> 01:08:28,320 (TENDER SOUNDTRACK) 1612 01:08:49,880 --> 01:08:51,160 That's alright, dude. 1613 01:08:53,000 --> 01:08:55,200 I'm so sorry, Ty. I'm so sorry. 1614 01:08:57,400 --> 01:08:59,040 Everything happens for a reason. 1615 01:09:06,840 --> 01:09:10,280 DAVID: Tylen, you've conquered seven countries, 1616 01:09:10,320 --> 01:09:12,000 you've seen some amazing things 1617 01:09:12,040 --> 01:09:15,560 and you have been an incredible competitor. 1618 01:09:15,600 --> 01:09:16,840 How are you feeling? 1619 01:09:18,040 --> 01:09:21,480 Yeah, I mean, it's been a rush, mate. 1620 01:09:21,520 --> 01:09:25,440 Like, country to country, you don't get this opportunity 1621 01:09:25,480 --> 01:09:28,440 and I wouldn't want to lose the chance 1622 01:09:28,480 --> 01:09:30,320 to anyone else other than Sof. 1623 01:09:32,120 --> 01:09:34,320 I know she'll make Navy proud. 1624 01:09:34,360 --> 01:09:37,320 Yeah, thanks for the experience, mate. 1625 01:09:37,360 --> 01:09:39,240 It's been a pleasure to have you here, mate. 1626 01:09:39,280 --> 01:09:41,360 You've done a fantastic job. 1627 01:09:41,400 --> 01:09:43,840 But unfortunately, your journey stops here. 1628 01:09:43,880 --> 01:09:45,280 The rush is over. 1629 01:09:45,320 --> 01:09:48,320 (TENDER SOUNDTRACK) 1630 01:09:49,080 --> 01:09:51,040 This literally doesn't feel real. 1631 01:09:58,080 --> 01:09:59,600 Alright, get over here, mate. 1632 01:09:59,640 --> 01:10:00,720 Love you. 1633 01:10:00,760 --> 01:10:02,400 I want some of these hugs. 1634 01:10:02,440 --> 01:10:05,160 Now, Sofia, before you head off, 1635 01:10:05,200 --> 01:10:08,800 I have to tell you, there are only two countries left. 1636 01:10:08,840 --> 01:10:13,280 You are this close to $100,000. 1637 01:10:13,320 --> 01:10:16,880 So, you're going to have to really buckle down for the next stage. 1638 01:10:16,920 --> 01:10:18,680 Any last words for Sofia? 1639 01:10:19,840 --> 01:10:21,200 Do navy proud, mate. 1640 01:10:21,880 --> 01:10:24,480 Don't leave any stone unturned, like you say. 1641 01:10:25,160 --> 01:10:26,320 Believe in yourself. 1642 01:10:26,360 --> 01:10:28,640 Hook in, get into her! 1643 01:10:28,680 --> 01:10:31,400 You'll be right. Bleed blue, my boy! Bleed blue! 1644 01:10:32,720 --> 01:10:36,920 DAVID: Well, Sofia, over here is your escape vehicle 1645 01:10:36,960 --> 01:10:38,640 to take you to the next country. 1646 01:10:38,680 --> 01:10:40,440 I love you. Thanks, mate. Bye. 1647 01:10:42,600 --> 01:10:45,200 (TENDER MUSIC SWELLS) (DAVID CHUCKLES) 1648 01:10:45,240 --> 01:10:46,680 I love you. 1649 01:10:46,720 --> 01:10:49,120 Good luck, Sofia! You got this. 1650 01:10:49,160 --> 01:10:51,120 Right? She got this? 1651 01:10:51,160 --> 01:10:53,120 Easy, mate. Easy done. 1652 01:10:53,160 --> 01:10:54,720 Well done, man. She'll be right. 1653 01:11:03,800 --> 01:11:06,400 DAVID: Next time... HAMISH: Rip it, buddy! Let's go. 1654 01:11:06,440 --> 01:11:08,160 ..they've covered thousands of kilometres... 1655 01:11:08,200 --> 01:11:09,560 Yeah, let's go, guys! 1656 01:11:09,600 --> 01:11:11,880 ..through seven extraordinary countries. 1657 01:11:11,920 --> 01:11:13,880 FIONA: How beautiful is this? 1658 01:11:13,920 --> 01:11:15,400 DAVID: But our next destination... 1659 01:11:15,440 --> 01:11:17,600 ADAM: Look at that! ..is the wildest yet. 1660 01:11:17,640 --> 01:11:18,920 Holy shit! A giraffe! 1661 01:11:18,960 --> 01:11:20,200 Oh, what the (BLEEP)! 1662 01:11:20,240 --> 01:11:21,880 DAVID: To get through this one... Oh, my god. 1663 01:11:21,920 --> 01:11:24,520 (SQUEALS) 1664 01:11:24,560 --> 01:11:25,960 (GOAT BLEATS) 1665 01:11:26,000 --> 01:11:27,600 ..they'll need to be prepared... Is that a boy? 1666 01:11:28,280 --> 01:11:31,320 Jesus. ..for absolutely anything. 1667 01:11:31,360 --> 01:11:32,920 This is the blood. Huh? 1668 01:11:32,960 --> 01:11:35,200 No one in their right mind would drink goat blood. 1669 01:11:36,640 --> 01:11:38,600 You've got a little on your face there. (LAUGHS) 1670 01:11:39,640 --> 01:11:42,640 Captioned by Ai-Media ai-media.tv 113731

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.