All language subtitles for His.Dark.Materials.S03E01.1080p.BluRay.x265-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,471 --> 00:00:13,889 [narrator] For many millennia, 2 00:00:14,306 --> 00:00:17,434 the Authority has ruled in the Kingdom of Heaven 3 00:00:18,393 --> 00:00:20,479 with absolute control. 4 00:00:22,356 --> 00:00:28,820 He named himself the Creator, the Father, the Almighty. 5 00:00:30,781 --> 00:00:35,077 He is none of those but just an angel like ourselves. 6 00:00:37,037 --> 00:00:40,165 And he rules with a dark angel by his side. 7 00:00:43,168 --> 00:00:47,714 We, who fought for truth, were cast out of the Kingdom. 8 00:00:50,968 --> 00:00:54,054 Since then, we have lived between the worlds, 9 00:00:54,721 --> 00:00:58,850 watching and waiting for vengeance. 10 00:01:00,352 --> 00:01:03,647 A spark of hope is alive among humankind. 11 00:01:05,941 --> 00:01:08,443 A bold leader is rallying warriors. 12 00:01:10,279 --> 00:01:11,405 He may be mortal... 13 00:01:12,990 --> 00:01:15,742 but his ambitions transcend his kind. 14 00:01:17,578 --> 00:01:21,832 A serpent has been summoned. A new Eve emerges. 15 00:01:22,916 --> 00:01:25,127 The time for a new rebellion... 16 00:01:26,503 --> 00:01:27,588 is coming. 17 00:01:42,811 --> 00:01:43,770 [Will] Lyra! 18 00:01:48,108 --> 00:01:49,067 Lyra! 19 00:01:53,697 --> 00:01:54,656 Lyra! 20 00:02:13,133 --> 00:02:14,259 I'm looking for a girl. 21 00:02:15,052 --> 00:02:16,970 Medium height, dark hair, brown eyes. 22 00:02:17,763 --> 00:02:19,556 Her name's Lyra. She has a dæmon called Pan. 23 00:02:24,978 --> 00:02:26,021 She's missing. 24 00:02:34,738 --> 00:02:35,739 Help me. 25 00:02:47,668 --> 00:02:48,877 Tell me where she is. 26 00:03:27,666 --> 00:03:28,625 Pan? 27 00:03:33,255 --> 00:03:34,214 Pan? 28 00:03:45,767 --> 00:03:46,768 [Roger] Lyra! 29 00:03:47,686 --> 00:03:48,937 Roger! 30 00:03:50,605 --> 00:03:51,690 Is that you? 31 00:03:52,023 --> 00:03:54,276 [Roger] I need you! Help me! 32 00:03:55,026 --> 00:03:56,695 [shouting] Where are you? 33 00:03:59,740 --> 00:04:01,158 Roger! 34 00:04:12,252 --> 00:04:13,211 [female voice whispers] Lyra. 35 00:06:04,364 --> 00:06:05,574 Come on. Come on. 36 00:06:06,908 --> 00:06:07,951 For goodness' sake. 37 00:06:09,703 --> 00:06:11,246 The craft may not be ready for this. 38 00:06:12,205 --> 00:06:14,040 Then that is on the pair of us, is it not? 39 00:06:18,336 --> 00:06:19,421 [Stelmaria] Clear your mind. 40 00:06:45,947 --> 00:06:47,365 We've lost the rear oscillator. 41 00:07:06,259 --> 00:07:07,510 Brace! 42 00:11:55,798 --> 00:11:56,799 [Pan] Please... 43 00:12:00,762 --> 00:12:01,971 let us go. 44 00:12:05,350 --> 00:12:07,435 Here, drink this. 45 00:12:10,230 --> 00:12:13,775 If you don't drink your medicine, how will you get better, darling? 46 00:12:15,401 --> 00:12:17,862 Hmm? Here. 47 00:13:33,479 --> 00:13:34,689 [Baruch] Don't be afraid. 48 00:13:38,776 --> 00:13:40,611 -How did you-- -We're not going to hurt you. 49 00:13:43,156 --> 00:13:45,158 -What are you? -[Baruch] bene Elim. 50 00:13:47,201 --> 00:13:50,955 Angels, in your language. We come to you in human form. 51 00:13:52,040 --> 00:13:52,999 Angels? 52 00:13:54,751 --> 00:13:55,918 We just want to talk. 53 00:13:58,004 --> 00:13:59,380 Stop following me. 54 00:14:08,348 --> 00:14:09,432 Æsahœttr. 55 00:14:10,683 --> 00:14:11,642 It's real. 56 00:14:41,005 --> 00:14:42,924 I think the craft is pretty much done for. 57 00:14:43,341 --> 00:14:45,426 [Stelmaria] And how will we get back to the Republic? 58 00:14:46,803 --> 00:14:49,680 We'll be able to figure something out. 59 00:14:51,974 --> 00:14:54,811 -See anything? -Looks like the path is clear. 60 00:14:55,311 --> 00:14:57,563 [Asriel] Commander, let's go get our man. 61 00:15:04,904 --> 00:15:07,031 -[Gallivespian 1 ] Follow my lead. -Hey! Hey! 62 00:15:09,534 --> 00:15:10,576 [Gallivespian 1 ] Cleared. 63 00:15:27,135 --> 00:15:28,219 We secure? 64 00:15:29,762 --> 00:15:31,097 -[Gallivespian 2] Clear! -[Gallivespian 3] Clear! 65 00:15:31,431 --> 00:15:32,557 [Gallivespian 1 ] All clear. 66 00:15:38,146 --> 00:15:39,188 [Asriel] Ogunwe. 67 00:15:40,940 --> 00:15:42,817 Which one of you is Commander Ogunwe? 68 00:15:48,656 --> 00:15:49,615 I am. 69 00:15:56,998 --> 00:15:59,959 Who are you and your little friends? 70 00:16:00,418 --> 00:16:02,003 I am Lord Asriel Belacqua. 71 00:16:04,046 --> 00:16:06,215 I intend to march upon the Kingdom of Heaven, 72 00:16:06,799 --> 00:16:08,759 and I should very much like you to join me. 73 00:16:09,594 --> 00:16:11,762 [Ogunwe] I've heard stories about you. 74 00:16:12,889 --> 00:16:15,600 You have just made war with the Temple. 75 00:16:16,684 --> 00:16:18,269 I'll let you fight that one. 76 00:16:21,522 --> 00:16:23,107 Listen to what he has to say. 77 00:16:26,444 --> 00:16:28,738 My friends and I, we are not from your world. 78 00:16:29,614 --> 00:16:32,658 We have little interest in your Temple. We came here for you. 79 00:16:33,659 --> 00:16:35,953 Join with me in my fight against the Authority. 80 00:16:36,662 --> 00:16:38,414 Look, I know that we stand for the same thing. 81 00:16:39,248 --> 00:16:40,833 I know the number you command. 82 00:16:41,834 --> 00:16:44,462 I want your army, but I need your leadership. 83 00:16:46,005 --> 00:16:49,383 Come with me. Be a part of the final victory. 84 00:16:54,764 --> 00:16:57,141 You can come with me. 85 00:17:25,836 --> 00:17:28,297 Welcome to Geneva, Cardinal MacPhail. 86 00:17:29,632 --> 00:17:31,175 [MacPhail] Father President, please. 87 00:18:00,246 --> 00:18:01,205 Father President. 88 00:18:08,129 --> 00:18:09,630 Tell me of this arrest. 89 00:18:10,798 --> 00:18:13,175 [Father Jerome] We recovered this material from the site. 90 00:18:14,260 --> 00:18:16,137 It was recited before an audience, 91 00:18:16,220 --> 00:18:19,724 many inebriated, and followed by feverish discussion, 92 00:18:20,349 --> 00:18:22,143 and a grotesque exchange of ideas. 93 00:18:37,908 --> 00:18:39,201 Poems. 94 00:18:52,173 --> 00:18:53,215 Father Jerome. 95 00:18:54,717 --> 00:18:56,344 What do you think should be done? 96 00:18:58,012 --> 00:18:59,847 The author must be imprisoned for heresy. 97 00:19:10,983 --> 00:19:13,819 Father He yet. There were dozens more like it 98 00:19:13,903 --> 00:19:15,196 hidden throughout the building. 99 00:19:16,947 --> 00:19:18,324 All attendees imprisoned... 100 00:19:19,742 --> 00:19:22,078 as well as anyone found in possession of the author's work. 101 00:19:22,203 --> 00:19:23,412 Mmm-hmm. 102 00:19:31,712 --> 00:19:32,797 Father? 103 00:19:33,130 --> 00:19:35,383 -Gomez. -Father Gomez. 104 00:19:36,759 --> 00:19:39,095 If you were in my position, what would you do? 105 00:19:40,179 --> 00:19:41,472 Physical atonement... 106 00:19:42,390 --> 00:19:43,432 in public. 107 00:19:44,934 --> 00:19:47,812 For those charged with possession, I'd choose, perhaps, the whip. 108 00:19:49,313 --> 00:19:52,733 For the author, something which leaves a little more... 109 00:19:54,568 --> 00:19:55,778 lasting damage. 110 00:19:59,198 --> 00:20:01,909 Fear is a gift. It allows people to learn. 111 00:20:06,414 --> 00:20:09,917 [Balthamos] They'll make examples of us. Baruch, we do not have time. 112 00:20:12,128 --> 00:20:13,587 [Baruch] We need that knife. 113 00:20:16,173 --> 00:20:19,593 I told you to stop following me. How can you cut through worlds? 114 00:20:20,010 --> 00:20:21,470 [Balthamos] We are made of Dust, 115 00:20:22,054 --> 00:20:24,890 and can pass through invisible spaces in the air, 116 00:20:25,349 --> 00:20:27,435 gateways into other worlds. 117 00:20:27,685 --> 00:20:29,395 We can see them, but you cannot. 118 00:20:30,354 --> 00:20:32,481 Balthamos and I have been searching for Æsahœttr... 119 00:20:33,524 --> 00:20:34,734 for you. 120 00:20:35,401 --> 00:20:37,194 Because there is a great war coming. 121 00:20:38,070 --> 00:20:40,948 All conscious beings are engaged in a battle already, 122 00:20:41,031 --> 00:20:42,283 though not all of us know it. 123 00:20:43,701 --> 00:20:46,120 The enemy's power is growing stronger every minute, 124 00:20:46,203 --> 00:20:48,622 and you have the weapon that will enable us to win. 125 00:20:50,750 --> 00:20:52,418 You must come with us to Lord Asriel. 126 00:20:53,335 --> 00:20:55,546 -He's gathering an army with-- -I know who he is. 127 00:20:57,381 --> 00:21:00,134 Someone told me about him. About all of it. 128 00:21:00,926 --> 00:21:05,181 The war, how I'm supposed to fight alongside Asriel, with this. 129 00:21:08,100 --> 00:21:09,185 I can't go with you. 130 00:21:09,810 --> 00:21:12,605 I'm sorry. I'm looking for my friend, Lyra... 131 00:21:13,898 --> 00:21:14,982 Asriel's daughter. 132 00:21:17,151 --> 00:21:19,737 Not that he cares, but she's lost. 133 00:21:20,738 --> 00:21:22,990 -She needs my help. -You don't understand. 134 00:21:23,324 --> 00:21:24,950 That knife is more important than you can imagine. 135 00:21:25,117 --> 00:21:26,285 [Will] No, you don't understand. 136 00:21:26,911 --> 00:21:29,246 Lyra's the most important thing to me right now. 137 00:21:30,998 --> 00:21:32,166 I'm going to find her. 138 00:21:32,291 --> 00:21:34,543 -You will come with us now-- -Or what? 139 00:21:34,627 --> 00:21:36,003 I'm sorry about your friend. 140 00:21:37,755 --> 00:21:39,173 I can see she means a lot to you. 141 00:21:40,966 --> 00:21:43,511 -Do you know what happened to her? -We were attacked. 142 00:21:44,678 --> 00:21:45,721 She was taken. 143 00:21:45,805 --> 00:21:47,598 -By who? -[Will] I don't know. 144 00:21:47,681 --> 00:21:49,058 I went ahead without her. 145 00:21:49,975 --> 00:21:51,352 I thought she would be safe. 146 00:21:53,395 --> 00:21:55,105 When I came back, she was gone. 147 00:21:56,357 --> 00:21:58,234 Whatever Asriel wants, he can wait. 148 00:22:00,945 --> 00:22:01,987 I'm sorry. 149 00:22:04,073 --> 00:22:05,533 You do realize we're just going 150 00:22:05,616 --> 00:22:07,576 to keep following you until you change your mind. 151 00:22:07,660 --> 00:22:09,161 Well, you can keep following me because... 152 00:22:13,582 --> 00:22:16,210 You've managed to find me every time I've cut through. 153 00:22:18,587 --> 00:22:20,214 -How? -[Balthamos] The knife. 154 00:22:21,423 --> 00:22:25,553 It attracts Dust. We have senses that humans do not. 155 00:22:28,764 --> 00:22:33,227 Help me find her. If you can find me, you can find Lyra. 156 00:22:34,979 --> 00:22:36,063 Take me to her. 157 00:22:37,147 --> 00:22:41,193 -Then, I will come with you to Asriel. -We do not have time. 158 00:22:42,111 --> 00:22:45,322 It will not take them long, Baruch. They will find us. 159 00:22:45,406 --> 00:22:46,657 So we will be quick. 160 00:22:48,367 --> 00:22:50,077 Balthamos, we don't have a choice. 161 00:22:51,537 --> 00:22:52,663 This was Lyra's. 162 00:22:56,208 --> 00:22:58,544 She says it's powered the same way as the knife. 163 00:23:01,463 --> 00:23:03,132 Maybe you can use it to find her. 164 00:23:04,967 --> 00:23:06,302 [Baruch] It's powered by Dust. 165 00:23:07,344 --> 00:23:08,470 Yes. 166 00:23:11,348 --> 00:23:14,226 We will need a little time, but we will find her, 167 00:23:15,102 --> 00:23:16,604 whatever world she is in. 168 00:23:45,466 --> 00:23:48,427 -Lyra, I'm here! -Wait, I'm coming. 169 00:23:53,098 --> 00:23:54,767 Roger, what is this place? 170 00:23:56,393 --> 00:23:58,646 -[Roger] I hate it! -Roger! 171 00:24:00,481 --> 00:24:02,608 -Roger! -[Roger] I'm scared! 172 00:24:03,651 --> 00:24:04,610 Roger. 173 00:24:06,612 --> 00:24:07,613 Roger. 174 00:24:31,720 --> 00:24:32,680 Come on. 175 00:24:47,736 --> 00:24:48,862 machi! 176 00:24:50,280 --> 00:24:51,240 [machi] Father! 177 00:24:55,661 --> 00:24:56,870 [Ogunwe] God, I missed you. 178 00:24:57,121 --> 00:25:00,833 Oh, my sweet. Look at you. 179 00:25:12,928 --> 00:25:15,931 You've grown six inches, you're almost as tall as me now. 180 00:25:20,227 --> 00:25:23,397 Daddy has work to do. I'll be right back. 181 00:25:34,450 --> 00:25:36,035 You have a beautiful little girl. 182 00:25:42,708 --> 00:25:44,084 How long since you last saw her? 183 00:25:45,627 --> 00:25:47,629 Ten months and 16 days. 184 00:25:48,756 --> 00:25:52,593 I had no hope of leaving that cell, until you and your cat 185 00:25:52,801 --> 00:25:54,219 came to recruit me. 186 00:25:54,595 --> 00:25:55,721 What? 187 00:25:56,638 --> 00:25:58,932 Trying to decide if you're a madman... 188 00:26:00,392 --> 00:26:01,560 or a genius. 189 00:26:04,354 --> 00:26:06,398 Well, I rather hoped the two could coexist. 190 00:26:10,652 --> 00:26:12,863 So, Lord Asriel... 191 00:26:14,239 --> 00:26:17,242 tell me who your war is really against, and what you want from me? 192 00:26:17,409 --> 00:26:19,161 My fight is with the Authority himself-- 193 00:26:19,244 --> 00:26:22,122 You said that before, but it's impossible. 194 00:26:23,832 --> 00:26:27,169 Humankind cannot stand against its Creator. 195 00:26:27,252 --> 00:26:29,630 Well, he forces us to kneel at his feet, 196 00:26:29,713 --> 00:26:33,967 but he is not the Creator. It's all a lie. He is an angel. 197 00:26:34,218 --> 00:26:36,178 -An angel? -Nothing more. 198 00:26:37,554 --> 00:26:39,181 And how do you know all this... 199 00:26:41,308 --> 00:26:42,643 even if it were true? 200 00:26:45,187 --> 00:26:46,438 Some millennia ago, 201 00:26:46,688 --> 00:26:48,982 another angel discovered the Authority's secret. 202 00:26:49,733 --> 00:26:53,112 Now, that angel, Xaphania, sits on my council. 203 00:26:56,615 --> 00:27:00,619 Ogunwe, I am gathering the greatest from every world. 204 00:27:00,702 --> 00:27:05,499 From even the heavens above, but I want you to help me wage my war. 205 00:27:08,460 --> 00:27:09,920 I should be flattered. 206 00:27:10,629 --> 00:27:13,048 Well, I have come rather a long way, so yes, you should. 207 00:27:17,469 --> 00:27:18,512 Lord Asriel... 208 00:27:20,430 --> 00:27:21,431 I cannot help you. 209 00:27:24,810 --> 00:27:27,396 machi is my youngest daughter. 210 00:27:30,607 --> 00:27:31,817 But I have another. 211 00:27:41,243 --> 00:27:44,371 The Temple have been targeting our children for a while now. 212 00:27:48,792 --> 00:27:50,002 But in recent years... 213 00:27:51,670 --> 00:27:53,130 they began taking them away... 214 00:27:55,674 --> 00:27:56,717 for training. 215 00:28:01,597 --> 00:28:05,017 Aria is the property of the Temple. 216 00:28:07,227 --> 00:28:08,353 To her... 217 00:28:10,397 --> 00:28:11,648 I do not exist. 218 00:28:13,483 --> 00:28:15,360 There is only the Authority. 219 00:28:16,320 --> 00:28:17,738 And the girl I knew... 220 00:28:20,532 --> 00:28:21,533 she's gone. 221 00:28:25,787 --> 00:28:27,456 But she's still my child. 222 00:28:39,009 --> 00:28:43,430 I understand what you offer, but I have my own battles here to fight. 223 00:28:44,473 --> 00:28:47,226 And an obligation to save as many sons... 224 00:28:49,186 --> 00:28:50,437 and daughters as I can. 225 00:28:51,772 --> 00:28:53,982 May I? Please. 226 00:29:14,002 --> 00:29:15,170 I've seen this before. 227 00:29:16,296 --> 00:29:19,132 -Her dæmon has been severed. -She is not demonic. 228 00:29:19,341 --> 00:29:21,218 I did not say she was. Forgive me. 229 00:29:22,177 --> 00:29:24,554 Please, if you'll allow me to explain. Stelmaria? 230 00:29:29,434 --> 00:29:32,562 Stelmaria and I are one. 231 00:29:33,230 --> 00:29:38,026 She is my dæmon. My soul, if you use that word. 232 00:29:40,195 --> 00:29:42,864 Aria's dæmon resided within. 233 00:29:44,074 --> 00:29:47,202 The link that binds us to our dæmon is immensely powerful. 234 00:29:48,036 --> 00:29:50,122 But when it is severed, well... 235 00:29:51,415 --> 00:29:52,582 very little remains. 236 00:29:54,710 --> 00:29:57,254 They are taking our souls, Ogunwe. 237 00:29:57,963 --> 00:29:59,631 And with them, our humanity. 238 00:30:01,216 --> 00:30:02,718 To make us easier to control. 239 00:30:04,094 --> 00:30:05,304 To make us this. 240 00:30:08,849 --> 00:30:09,808 Drones. 241 00:30:13,103 --> 00:30:15,397 Get machi on the ground! Everyone, inside now! 242 00:30:21,653 --> 00:30:23,864 Hold your fire. They're trying to draw us out. 243 00:30:55,687 --> 00:30:57,439 [Father Gomez] You sent for me, Father President? 244 00:30:58,607 --> 00:31:00,025 Come in, Father Gomez. 245 00:31:06,615 --> 00:31:10,369 I have come to Geneva on a matter of great significance. 246 00:31:11,370 --> 00:31:16,208 Fra Pavel's alethiometer has informed me of a prophecy, 247 00:31:17,459 --> 00:31:20,337 which, if true, and I believe it is, 248 00:31:21,505 --> 00:31:24,299 risks plunging us into a darkness, 249 00:31:24,383 --> 00:31:28,220 the like of which the world has not experienced. 250 00:31:29,429 --> 00:31:33,558 There is a girl wandering the Earth at this very moment, 251 00:31:33,642 --> 00:31:36,144 and she is Eve. 252 00:31:37,437 --> 00:31:40,690 The mother of us all, and the cause of all sin. 253 00:31:41,316 --> 00:31:44,444 The instrument says that if this child is tempted 254 00:31:44,528 --> 00:31:47,614 by the serpent, she will likely fall. 255 00:31:47,697 --> 00:31:49,991 And if she does fall, then sin... 256 00:31:51,535 --> 00:31:54,788 and Dust will triumph. 257 00:31:56,832 --> 00:32:00,168 -This cannot happen. -So we stop her. 258 00:32:03,547 --> 00:32:04,548 Where is she? 259 00:32:05,924 --> 00:32:09,553 Unfortunately, we are at the mercy of the instrument and its user. 260 00:32:09,803 --> 00:32:13,098 Fra Pavel's work is unbearably slow. 261 00:32:17,144 --> 00:32:19,271 When he does locate the child... 262 00:32:22,399 --> 00:32:25,193 we will send troops to retrieve her. 263 00:32:28,822 --> 00:32:31,533 And I would like you, Father Gomez... 264 00:32:32,576 --> 00:32:33,869 to lead them. 265 00:32:35,704 --> 00:32:36,955 It would be an honor. 266 00:32:39,666 --> 00:32:41,668 I could perhaps drop in on Fra Pavel. 267 00:32:42,794 --> 00:32:45,172 -See if I can speed him up a little. -Please. 268 00:33:13,575 --> 00:33:15,494 [Mrs. Coulter] All these men after you. 269 00:33:17,954 --> 00:33:20,248 I tell you, it'll never change. 270 00:33:21,625 --> 00:33:24,753 There are forces out there that you can't begin to understand. 271 00:33:28,256 --> 00:33:29,925 I wish you wouldn't look at me like that. 272 00:33:33,136 --> 00:33:34,930 Would you rather I didn't keep her safe? 273 00:33:35,388 --> 00:33:36,848 You're keeping her prisoner. 274 00:33:39,142 --> 00:33:40,227 Let us go. 275 00:33:41,520 --> 00:33:42,604 Afraid I can't. 276 00:35:03,518 --> 00:35:04,603 [Will] You found her. 277 00:35:07,022 --> 00:35:08,023 You were right. 278 00:35:09,816 --> 00:35:12,736 -She is in the world of the dæmons. -[Will] Where? 279 00:35:13,111 --> 00:35:15,447 She's with a woman who is holding her against her will. 280 00:35:16,323 --> 00:35:17,866 In a house carved into the rocks. 281 00:35:18,283 --> 00:35:20,452 It's on a remote island in the German ocean. 282 00:35:22,495 --> 00:35:25,874 -You will need passage on a ship. -[Will] But Lyra's not harmed? 283 00:35:25,957 --> 00:35:30,170 -[Baruch] No. Just asleep and dreaming. -What can you tell me about the woman? 284 00:35:31,129 --> 00:35:32,714 Her dæmon is a golden monkey. 285 00:35:33,923 --> 00:35:36,051 -Her mother. -Her mother? 286 00:35:36,426 --> 00:35:39,012 Lyra's mother's the worst possible person she could be with. 287 00:35:39,679 --> 00:35:41,014 Balthamos will take you to her. 288 00:35:42,474 --> 00:35:45,310 I must go to Asriel and tell him about you and Æsahœttr. 289 00:35:46,144 --> 00:35:48,355 Are you sure this is safe? 290 00:35:57,739 --> 00:36:01,117 Go straight to Lyra, and we will be together again before long. 291 00:36:02,285 --> 00:36:04,829 I do not remember agreeing to accompany the boy. 292 00:36:07,499 --> 00:36:08,833 Stay close to Will. 293 00:36:23,515 --> 00:36:25,058 As soon as the children are reunited, 294 00:36:25,141 --> 00:36:27,227 you will both come to me in Asriel's Republic. 295 00:37:04,681 --> 00:37:06,474 Father President MacPhail sent me. 296 00:37:07,809 --> 00:37:08,935 Where is the girl? 297 00:37:10,228 --> 00:37:13,398 I am close, Father. I assure you. 298 00:37:23,199 --> 00:37:25,285 I see this task has weighed heavily on you. 299 00:37:26,745 --> 00:37:27,746 The pressure. 300 00:37:29,414 --> 00:37:33,626 Such great responsibility. It must muddle the mind terribly. 301 00:37:35,587 --> 00:37:38,631 It is this final part of the reading. It's... 302 00:37:39,799 --> 00:37:41,050 meaning... 303 00:37:45,847 --> 00:37:47,015 eludes me. 304 00:37:54,773 --> 00:37:56,816 I just need a little more time. 305 00:37:58,693 --> 00:38:00,570 We can only do that of which we are capable. 306 00:38:02,030 --> 00:38:03,156 Father President has advised 307 00:38:03,239 --> 00:38:05,200 that if the coordinates are not forthcoming, 308 00:38:06,618 --> 00:38:10,789 then perhaps the time has come to re-educate you. 309 00:38:10,872 --> 00:38:11,915 No. 310 00:38:12,957 --> 00:38:15,627 No. I will find her. 311 00:38:18,129 --> 00:38:21,716 -I promise. -I have no doubt that you will. 312 00:38:37,941 --> 00:38:40,235 [Pan whispers] Lyra. Wake up, please. 313 00:38:44,447 --> 00:38:45,406 Look. 314 00:38:53,790 --> 00:38:54,833 We can get away. 315 00:39:59,731 --> 00:40:01,649 -[Mrs. Coulter] Lyra! -[Pan] She's coming. 316 00:40:05,486 --> 00:40:06,654 You're not gonna make it. 317 00:40:06,738 --> 00:40:09,324 [Lyra] We have to try. 318 00:40:14,954 --> 00:40:17,373 [Pan] Hide here. Maybe someone will see us. 319 00:40:38,937 --> 00:40:40,104 [Mrs. Coulter] Lyra? 320 00:40:44,359 --> 00:40:45,485 Lyra! 321 00:40:46,444 --> 00:40:49,072 -Where is she? -[Pan] I can't see. 322 00:40:50,365 --> 00:40:53,451 Lyra! Lyra, where are you? 323 00:40:54,160 --> 00:40:55,954 You never cease to amaze me. 324 00:41:10,051 --> 00:41:11,344 Please. 325 00:41:48,381 --> 00:41:50,258 I do understand why you're doing this. 326 00:41:52,885 --> 00:41:56,139 Must be strange being here, like this... 327 00:41:57,181 --> 00:41:58,266 with me. 328 00:42:01,352 --> 00:42:03,646 But I haven't brought you here to keep you jailed. 329 00:42:05,440 --> 00:42:07,066 I've done it to keep you safe. 330 00:42:09,027 --> 00:42:10,194 Lyra, darling... 331 00:42:12,405 --> 00:42:14,949 there are people coming for you. 332 00:42:16,409 --> 00:42:17,535 Dangerous people. 333 00:42:23,249 --> 00:42:24,667 You're so brave. 334 00:42:26,044 --> 00:42:27,253 So courageous. 335 00:42:40,391 --> 00:42:42,477 I know you won't believe me, but, I... 336 00:42:44,353 --> 00:42:45,772 I am doing this for you. 337 00:42:46,814 --> 00:42:48,483 Come on, darling, here you go. 338 00:42:51,069 --> 00:42:53,154 [Lyra] I will never be safe with you. 339 00:43:00,787 --> 00:43:01,746 [Mrs. Coulter] I'm sorry. 340 00:43:07,752 --> 00:43:08,920 I'm sorry. 341 00:43:13,216 --> 00:43:15,843 [female soldier] Commander, they're heading for the mines. 342 00:43:15,927 --> 00:43:17,345 They will miss us by four miles. 343 00:43:17,428 --> 00:43:20,973 Good. We'll stay covered until sundown. 344 00:43:28,022 --> 00:43:29,690 Putting up a good fight, Commander. 345 00:43:30,233 --> 00:43:32,610 But the battle you're engaged in is too small. 346 00:43:35,947 --> 00:43:38,324 Even if you win this fight against the Temple, 347 00:43:38,699 --> 00:43:41,202 the Authority will send more servants in their place 348 00:43:41,410 --> 00:43:43,037 to put you back on your knees. 349 00:43:43,454 --> 00:43:45,873 They are in every world. I've seen it. 350 00:43:46,332 --> 00:43:49,669 You keep talking of other worlds as if you expect me to believe them. 351 00:43:50,044 --> 00:43:53,881 I do not lie. This is but one world among many. 352 00:43:54,465 --> 00:43:57,969 In every single one of them, the same thing. Children, mutilated. 353 00:43:58,052 --> 00:44:01,305 Science, learning, criminalized, and whole civilizations 354 00:44:01,389 --> 00:44:02,807 cowering under the sky. 355 00:44:05,143 --> 00:44:06,435 I was like you once. 356 00:44:07,645 --> 00:44:10,064 In my world, the Temple, they are called the Magisterium 357 00:44:10,148 --> 00:44:12,775 and I have wasted most of my life fighting them 358 00:44:12,859 --> 00:44:16,612 until I discovered that they were but one arm 359 00:44:16,696 --> 00:44:21,325 of the Authority's might, and that beast has countless arms. 360 00:44:21,993 --> 00:44:26,664 The only fight worth risking your children's lives for lies elsewhere. 361 00:44:28,916 --> 00:44:31,752 My Republic, down here in the good Earth, 362 00:44:31,836 --> 00:44:33,921 against his Kingdom up there in the sky. 363 00:44:34,839 --> 00:44:36,632 It is the only way to win. 364 00:44:37,466 --> 00:44:39,969 We cut off the head of the beast, and the rest will crumble. 365 00:44:40,052 --> 00:44:41,012 No! 366 00:44:41,804 --> 00:44:45,641 No. What you ask me to believe is too great. 367 00:44:46,058 --> 00:44:47,435 [Asriel] It's a lot to take in... 368 00:44:49,979 --> 00:44:51,147 so let me show you. 369 00:44:54,025 --> 00:44:55,067 Show me? 370 00:44:55,151 --> 00:44:57,320 And that way you can decide for yourself. 371 00:44:59,614 --> 00:45:02,074 Let me take you to another world. 372 00:45:36,609 --> 00:45:37,610 Please... 373 00:45:40,404 --> 00:45:41,489 just let me be. 374 00:45:57,755 --> 00:45:58,923 I'll think of something. 375 00:46:06,889 --> 00:46:09,100 I just thought he'd be here by now. 376 00:46:18,567 --> 00:46:20,945 -Do you know how she reads it? -No. 377 00:46:21,529 --> 00:46:24,323 Readers of those instruments have normally studied many years. 378 00:46:24,740 --> 00:46:28,744 Even then, they can only understand with the help of books. 379 00:46:28,995 --> 00:46:32,498 -She wasn't making it up. -Perhaps she's a very skilled inventor. 380 00:46:32,581 --> 00:46:33,582 She can read it. 381 00:46:34,834 --> 00:46:36,335 It told her things she could have never known, 382 00:46:36,419 --> 00:46:37,962 like, where my father was. 383 00:46:38,629 --> 00:46:40,923 It's a part of her, just like the knife's a part of me. 384 00:46:50,766 --> 00:46:52,393 That's the port we're looking for. 385 00:46:53,644 --> 00:46:55,104 Now we just need a ship. 386 00:47:02,653 --> 00:47:05,531 [Iorek] I am King Iorek Byrnison. 387 00:47:09,160 --> 00:47:12,747 [roars] You've trapped one of my bears! 388 00:47:14,165 --> 00:47:15,708 Release her now! 389 00:47:17,960 --> 00:47:19,295 I think I know that bear. 390 00:47:19,879 --> 00:47:21,505 -I can talk to him. -What? 391 00:47:24,550 --> 00:47:25,926 [Will] It's Lyra's friend. 392 00:47:31,140 --> 00:47:33,351 [Iorek] Where is she? 393 00:47:45,738 --> 00:47:46,697 Come on! 394 00:47:53,371 --> 00:47:55,956 Stop! Stop. 395 00:47:57,917 --> 00:48:00,878 -Get out of my way, child. -[Will] You have to stop. 396 00:48:01,545 --> 00:48:03,130 There are innocent people here. 397 00:48:03,631 --> 00:48:06,258 They have taken one of my bears! 398 00:48:06,967 --> 00:48:08,761 What do you want? 399 00:48:09,762 --> 00:48:12,890 I want to fight you. In single combat. 400 00:48:14,809 --> 00:48:17,311 I win, you leave these people alone. 401 00:48:17,978 --> 00:48:21,774 If I lose, do whatever you want with them, and me. 402 00:48:22,566 --> 00:48:24,276 You wish to fight me? 403 00:48:26,654 --> 00:48:28,989 It would be shameful to fight you. 404 00:48:29,740 --> 00:48:33,869 You are as weak as an oyster out of its shell. 405 00:48:34,161 --> 00:48:35,579 [Will] Let's make it a fair fight, then. 406 00:48:36,872 --> 00:48:38,040 You have all the armor. 407 00:48:38,916 --> 00:48:39,959 I have none. 408 00:48:41,585 --> 00:48:44,004 Give me a piece. Anything you want. 409 00:48:45,047 --> 00:48:46,507 We'll be better matched then, won't we? 410 00:48:53,514 --> 00:48:56,392 [Iorek] Do you know what you are doing, boy? 411 00:49:04,233 --> 00:49:05,568 Sky-iron, am I right? 412 00:49:07,403 --> 00:49:09,405 Impenetrable, I heard. 413 00:49:22,501 --> 00:49:23,627 That's surprising. 414 00:49:24,044 --> 00:49:26,088 I guess I have to fight you without armor after all. 415 00:49:29,049 --> 00:49:30,843 I cannot fight that. 416 00:49:32,219 --> 00:49:34,138 That knife is too strange. 417 00:49:37,016 --> 00:49:38,559 You win, boy. 418 00:49:40,644 --> 00:49:44,398 -Free that bear, now. -You heard the boy. Do it! 419 00:50:00,831 --> 00:50:03,125 What is your name, child? 420 00:50:04,168 --> 00:50:05,336 Will Parry. 421 00:50:06,629 --> 00:50:10,132 So, Will Parry, you're looking for Lyra? 422 00:50:10,758 --> 00:50:14,053 She's with her mother, being held against her will. 423 00:50:14,136 --> 00:50:15,971 Then we must go to her. 424 00:50:24,688 --> 00:50:25,648 [Father Gomez] Father President. 425 00:50:28,692 --> 00:50:32,154 -I visited Fra Pavel. Several times. -Ah. 426 00:50:43,624 --> 00:50:44,875 I helped him to... 427 00:50:47,044 --> 00:50:48,170 focus his mind... 428 00:50:49,129 --> 00:50:50,256 a little. 429 00:50:53,008 --> 00:50:56,095 He has since divined that the child is with her mother. 430 00:50:58,138 --> 00:50:59,139 The mother. 431 00:51:01,308 --> 00:51:02,476 [Father Gomez] With this information, 432 00:51:02,560 --> 00:51:04,520 I am confident I can locate the girl myself. 433 00:51:06,313 --> 00:51:08,482 But I will need to use methods that aren't... 434 00:51:09,900 --> 00:51:12,820 -officially sanctioned. -You must do whatever you need to do. 435 00:51:13,279 --> 00:51:15,698 The second you have their position, 436 00:51:16,407 --> 00:51:18,576 go to them, get the child, get the mother, 437 00:51:18,659 --> 00:51:19,910 and bring them directly to me. 438 00:51:20,119 --> 00:51:23,122 Marisa Coulter is evil, she is persuasive. 439 00:51:24,039 --> 00:51:26,292 Do not trust her. 440 00:51:26,709 --> 00:51:29,628 Father, I've done pre-emptive penance every day 441 00:51:29,712 --> 00:51:31,380 of my adult life. I will do... 442 00:51:32,548 --> 00:51:33,549 whatever... 443 00:51:34,758 --> 00:51:36,135 is required to get them here. 444 00:51:38,345 --> 00:51:41,348 Your dedication to the Authority will not go unappreciated. 445 00:53:45,556 --> 00:53:46,515 [Ogunwe] Asriel, 446 00:53:47,433 --> 00:53:49,727 I do hope you're not walking me to my death. 447 00:53:50,477 --> 00:53:52,020 [Asriel] And death is a lie. 448 00:53:55,941 --> 00:54:00,070 You're wrong. Death is real. I've seen it. 449 00:54:01,488 --> 00:54:03,073 More than my fair share of battle. 450 00:54:03,949 --> 00:54:05,826 Commander, somehow the Authority 451 00:54:05,909 --> 00:54:09,371 has managed to pervert the natural order of Dust. 452 00:54:09,621 --> 00:54:14,585 I don't know how but when I find out, believe me, death is going to die. 453 00:54:15,961 --> 00:54:17,337 I believe I've heard enough. 454 00:54:19,631 --> 00:54:20,716 You'll see. 455 00:54:23,010 --> 00:54:26,305 Stelmaria, on my mark, I want you to bite down. 456 00:54:27,097 --> 00:54:28,098 You ready? 457 00:54:29,349 --> 00:54:32,019 In three, two, one. 458 00:54:44,156 --> 00:54:45,324 See? 459 00:54:50,746 --> 00:54:52,915 Welcome to the Republic of Heaven, Commander. 460 00:54:54,750 --> 00:54:56,627 I'd gather my people if I were you. 461 00:54:58,420 --> 00:55:01,715 The real war is coming and we must win it. 32067

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.