All language subtitles for Be.Your.Own.Light.S01E19.2023.2160p.WEB-DL.H265.AAC-ANDY

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:24,220 --> 00:00:26,180 ♪Once I was adrift on the boundless sea♪ 2 00:00:26,180 --> 00:00:29,260 ♪I looked up but didn't see the stars or the moon♪ 3 00:00:29,500 --> 00:00:31,660 ♪No one cared who I was♪ 4 00:00:31,660 --> 00:00:34,740 ♪Stuck in the long dark night I stumbled around♪ 5 00:00:35,300 --> 00:00:37,700 ♪Once I went through a lot♪ 6 00:00:37,700 --> 00:00:40,140 ♪Beside me, you smiled♪ 7 00:00:40,460 --> 00:00:42,580 ♪When we talked about dreams back to back♪ 8 00:00:42,580 --> 00:00:45,540 ♪All the regrets became precious♪ 9 00:00:45,900 --> 00:00:47,780 ♪So, however cold, dark♪ 10 00:00:47,780 --> 00:00:49,220 ♪Or disappointing it is♪ 11 00:00:49,220 --> 00:00:52,260 ♪However hard, difficult or confused I feel♪ 12 00:00:52,420 --> 00:00:56,220 ♪You're the answer and my eternal faith♪ 13 00:00:56,460 --> 00:01:02,300 ♪I want my own light and fly up with you♪ 14 00:01:02,620 --> 00:01:07,420 ♪Where you can hear the pounding of clouds♪ 15 00:01:07,420 --> 00:01:13,460 ♪I want my own light and even if the future is checkered♪ 16 00:01:14,060 --> 00:01:18,700 ♪I'll always be there with you♪ 17 00:01:19,300 --> 00:01:23,580 ♪Toward the light♪ 18 00:01:31,820 --> 00:01:35,980 [Be Your Own Light] 19 00:01:36,020 --> 00:01:38,940 [Episode 19] 20 00:01:39,270 --> 00:01:40,910 For girls, put your left... 21 00:01:40,910 --> 00:01:42,000 After the class, you help Ms. He 22 00:01:42,160 --> 00:01:43,680 with the onboarding procedures. 23 00:01:43,950 --> 00:01:44,630 All right. 24 00:01:44,830 --> 00:01:46,760 Let me demonstrate. 25 00:01:47,760 --> 00:01:48,590 Watch me. 26 00:01:51,310 --> 00:01:53,310 [Jiangdu Youth Palace] 27 00:01:53,310 --> 00:01:54,550 Goodbye. 28 00:01:54,550 --> 00:01:55,720 Bye, Ms. He. 29 00:01:56,000 --> 00:01:56,680 Bye, Ms. He. 30 00:01:56,680 --> 00:01:57,440 Bye. 31 00:01:57,440 --> 00:01:58,440 Bye, Ms. He. 32 00:02:34,540 --> 00:02:38,960 [Renhe New Town] 33 00:02:38,960 --> 00:02:39,910 You ate a lot. 34 00:02:40,360 --> 00:02:41,910 Thank you so much for today. 35 00:02:42,110 --> 00:02:43,390 Okay, let's meet up again 36 00:02:43,560 --> 00:02:44,600 some other day. 37 00:02:44,640 --> 00:02:45,560 We'll ask them all out 38 00:02:45,560 --> 00:02:46,640 and have a gathering again. 39 00:02:46,670 --> 00:02:47,440 -Excuse. -We'll have to rest early. 40 00:02:47,440 --> 00:02:49,190 Is 8939 your last four digits? 41 00:02:49,520 --> 00:02:50,160 Here! 42 00:02:50,630 --> 00:02:51,160 Come over. 43 00:02:51,470 --> 00:02:52,600 Stop playing. Get the kid in the car. 44 00:02:52,720 --> 00:02:53,550 [Xingyan Designated Driver Service] Let's go home. 45 00:02:55,630 --> 00:02:56,390 What are you waiting for? 46 00:02:57,110 --> 00:02:58,030 Don't scratch the car 47 00:02:58,190 --> 00:02:59,600 when you put your bike in. 48 00:02:59,630 --> 00:03:00,320 Thank you. 49 00:03:38,720 --> 00:03:39,880 Hold on. Let me get a bottle of water. 50 00:03:47,240 --> 00:03:48,830 Have we met somewhere before? 51 00:03:50,120 --> 00:03:51,240 You're confusing me with someone else. 52 00:04:07,880 --> 00:04:09,550 Alright, we've got into the car. 53 00:04:09,880 --> 00:04:10,800 We'll be home soon. 54 00:04:10,800 --> 00:04:12,160 Trust me. I'll prepare the things 55 00:04:12,190 --> 00:04:13,520 you need tonight. 56 00:04:14,670 --> 00:04:15,390 No problem. 57 00:04:17,040 --> 00:04:18,950 Zihan, you need to go to bed once we get home. 58 00:04:18,950 --> 00:04:20,350 No more games. Do you hear me? 59 00:04:22,720 --> 00:04:23,790 Don't bother about that. 60 00:04:23,790 --> 00:04:24,640 Just start the car. 61 00:04:30,550 --> 00:04:32,160 Hi, my staff number is 0723. 62 00:04:32,160 --> 00:04:33,000 This is my badge. 63 00:04:33,160 --> 00:04:34,270 I'm glad to serve you. 64 00:04:34,440 --> 00:04:36,070 -Okay. -Heading to the Classic Apartment Complex? 65 00:04:36,390 --> 00:04:37,510 That's right. Let's go now. 66 00:04:40,070 --> 00:04:42,070 You're Ou Zimo's mother. 67 00:04:42,480 --> 00:04:44,320 Zihan, this is your classmate's mother. 68 00:04:44,670 --> 00:04:47,670 She is a famous TV presenter. 69 00:04:47,670 --> 00:04:48,760 I think you're drunk. 70 00:04:48,760 --> 00:04:49,880 -Zihan... -How could 71 00:04:49,880 --> 00:04:51,160 a designated driver be a presenter? 72 00:04:51,160 --> 00:04:52,830 See if this is Ou Zimo's mother? 73 00:04:53,320 --> 00:04:54,390 Are you done? 74 00:04:54,720 --> 00:04:56,270 Is this your classmate's mother? 75 00:04:56,390 --> 00:04:57,320 Knock it off. 76 00:04:57,390 --> 00:04:59,070 She comes out to work as a chauffeur late at night. 77 00:04:59,070 --> 00:04:59,950 It's not easy. 78 00:04:59,950 --> 00:05:01,270 Can you show some respect? 79 00:05:02,040 --> 00:05:03,200 Zihan, give your mom some water. 80 00:05:03,200 --> 00:05:04,510 Sorry, she had a few drinks. 81 00:05:04,790 --> 00:05:05,670 We'll get going now. 82 00:05:05,670 --> 00:05:06,040 Okay. 83 00:05:06,040 --> 00:05:06,640 Let's go. 84 00:05:06,880 --> 00:05:08,110 No rush. You can drive slowly. 85 00:05:31,200 --> 00:05:32,830 She is Ou Zimo's mother. 86 00:05:33,480 --> 00:05:34,440 No, say no more. 87 00:05:35,950 --> 00:05:36,790 She is. 88 00:05:37,110 --> 00:05:37,830 She is not. 89 00:05:39,950 --> 00:05:42,070 I didn't expect you to be Zimo's mother. 90 00:05:43,040 --> 00:05:43,950 -This is so... -Shut up. 91 00:05:44,160 --> 00:05:44,830 I told you 92 00:05:44,830 --> 00:05:46,070 we've got the wrong person. 93 00:05:46,070 --> 00:05:47,480 -She is not. -Let's talk about art. 94 00:05:47,480 --> 00:05:48,670 We're all parents. It's fine. 95 00:05:48,670 --> 00:05:49,320 Zihan says she is. 96 00:05:49,320 --> 00:05:50,480 Don't interrupt when the adults are talking. 97 00:05:50,640 --> 00:05:51,390 She is not. 98 00:05:51,600 --> 00:05:52,230 What's wrong? 99 00:05:52,230 --> 00:05:53,920 This is just parents chatting. 100 00:05:55,200 --> 00:05:56,640 Ms. He, 101 00:05:57,200 --> 00:05:58,950 why are you working as a designated driver? 102 00:06:00,950 --> 00:06:01,670 I get it. 103 00:06:02,240 --> 00:06:04,120 Presenters and actors are both in show business. 104 00:06:04,200 --> 00:06:04,950 They're similar. 105 00:06:05,790 --> 00:06:06,920 Are you going to act in a show? 106 00:06:08,640 --> 00:06:11,440 A crossover and to experience life. 107 00:06:11,640 --> 00:06:12,720 I totally get it. 108 00:06:14,160 --> 00:06:15,350 I used 109 00:06:16,200 --> 00:06:17,110 to be skinny 110 00:06:17,830 --> 00:06:19,270 and almost got 111 00:06:19,270 --> 00:06:19,920 into this industry. 112 00:06:20,040 --> 00:06:21,040 We could've been colleagues. 113 00:06:22,160 --> 00:06:23,920 Actually, we can exchange our views. 114 00:06:23,950 --> 00:06:25,390 I think the presenters 115 00:06:25,390 --> 00:06:27,920 of my company events are bad. 116 00:06:27,920 --> 00:06:30,640 I can do better than them. 117 00:06:31,270 --> 00:06:32,160 Give me some tips. 118 00:06:32,160 --> 00:06:33,440 I told you she is not. 119 00:06:37,950 --> 00:06:38,920 She is not? 120 00:06:44,920 --> 00:06:45,670 I'm sorry. 121 00:06:46,040 --> 00:06:46,720 Well, 122 00:06:48,790 --> 00:06:50,160 I've mistook you for someone else. 123 00:06:54,580 --> 00:06:56,820 [Exit] 124 00:07:34,920 --> 00:07:36,040 Let's talk about it at home. 125 00:07:36,550 --> 00:07:37,880 The kid recognized her. 126 00:07:38,440 --> 00:07:39,830 She works as a designated driver. Of course she won't tell you so. 127 00:07:48,720 --> 00:07:50,350 When we go back home, 128 00:07:50,350 --> 00:07:51,480 Go straight to bed, okay? 129 00:07:52,200 --> 00:07:53,720 Thank you for using Xingyan Designated Driver Service. 130 00:07:54,550 --> 00:07:55,950 If you're happy with my service, 131 00:07:55,950 --> 00:07:56,790 please give me five stars. 132 00:07:57,070 --> 00:07:58,070 Have a good day. 133 00:07:58,070 --> 00:07:58,920 Thank you. 134 00:07:58,920 --> 00:07:59,640 You're welcome. 135 00:08:00,440 --> 00:08:01,350 Wait a minute. 136 00:08:02,070 --> 00:08:03,200 Everyone is using mobile payment. 137 00:08:03,200 --> 00:08:04,720 But I have some cash on me. 138 00:08:05,200 --> 00:08:06,200 Take it as... 139 00:08:06,400 --> 00:08:07,600 The fee has already been paid. 140 00:08:07,950 --> 00:08:09,720 But we think you drive really well. 141 00:08:09,720 --> 00:08:10,880 Take it as a tip. 142 00:08:10,880 --> 00:08:11,790 No. 143 00:08:11,950 --> 00:08:12,790 We're not allowed 144 00:08:13,160 --> 00:08:14,320 to accept tips. Thanks. 145 00:08:15,720 --> 00:08:17,200 Take it. 146 00:08:17,790 --> 00:08:18,720 Thank you. Goodbye. 147 00:08:18,880 --> 00:08:19,480 Just take it. 148 00:08:19,480 --> 00:08:20,670 Thank you. 149 00:08:21,640 --> 00:08:22,350 Thank you. 150 00:09:57,470 --> 00:09:58,440 It's beautiful. 151 00:09:59,880 --> 00:10:02,470 See, I keep my word. 152 00:10:05,200 --> 00:10:08,520 This is the best gift I've ever received. 153 00:10:09,150 --> 00:10:10,000 Thank you. 154 00:10:20,030 --> 00:10:20,840 Hello, Mom. 155 00:10:23,350 --> 00:10:24,400 Yes, I swiped the card. 156 00:10:25,470 --> 00:10:27,350 I've bought myself something. 157 00:10:30,470 --> 00:10:31,960 Alright, I know. 158 00:10:42,230 --> 00:10:43,520 Your mom asked you 159 00:10:43,520 --> 00:10:44,760 about the card again? 160 00:10:45,000 --> 00:10:45,880 Yes. 161 00:10:36,220 --> 00:10:42,230 [Chow Tai Fook] 162 00:10:47,150 --> 00:10:48,550 Why didn't you tell her 163 00:10:48,600 --> 00:10:49,800 you bought me a diamond ring? 164 00:10:52,080 --> 00:10:54,520 I didn't have the chance to tell her about this yet. 165 00:10:55,400 --> 00:10:57,080 When are you going to tell them? 166 00:10:57,440 --> 00:10:59,200 After a couple of days. 167 00:11:02,550 --> 00:11:04,230 When will that be? 168 00:11:04,640 --> 00:11:05,550 Give me a heads-up. 169 00:11:05,550 --> 00:11:06,880 So I can prepare in advance. 170 00:11:07,760 --> 00:11:09,440 My dad is busy pooling funds 171 00:11:09,440 --> 00:11:10,280 these days. 172 00:11:10,760 --> 00:11:12,030 I'm going to tell him formally 173 00:11:12,350 --> 00:11:14,230 when he is free. 174 00:11:17,030 --> 00:11:19,230 Okay, roughly when? 175 00:11:20,710 --> 00:11:22,230 I've bought you the ring. 176 00:11:22,760 --> 00:11:24,760 I won't run away. Don't worry. 177 00:11:26,440 --> 00:11:27,200 Okay. 178 00:11:31,280 --> 00:11:32,080 Thank you. 179 00:11:36,060 --> 00:11:38,500 [5G New Era] 180 00:12:47,840 --> 00:12:49,320 Tingting, how are you doing? 181 00:12:52,880 --> 00:12:53,710 Really? 182 00:13:01,080 --> 00:13:01,670 Zimo! 183 00:13:05,470 --> 00:13:06,080 Zimo! 184 00:13:06,440 --> 00:13:07,110 What are you doing? 185 00:13:07,110 --> 00:13:07,670 Zimo. 186 00:13:08,320 --> 00:13:09,280 What are you doing? 187 00:13:10,080 --> 00:13:11,080 What are you doing? 188 00:13:12,000 --> 00:13:12,710 What are you doing? 189 00:13:12,710 --> 00:13:13,710 I especially come to pick you up. 190 00:13:13,710 --> 00:13:14,320 But you... 191 00:13:15,440 --> 00:13:16,200 What's wrong? 192 00:13:22,550 --> 00:13:23,670 Did the teacher scold you? 193 00:13:25,350 --> 00:13:26,400 Did you fight with your classmates? 194 00:13:27,320 --> 00:13:28,790 Can you not be a designated driver? 195 00:13:34,710 --> 00:13:35,960 How do you know about that? 196 00:13:37,000 --> 00:13:38,400 Feng Zihan told me. 197 00:13:38,710 --> 00:13:40,470 She said we're broke 198 00:13:41,110 --> 00:13:42,200 and in need of relief. 199 00:13:42,440 --> 00:13:45,470 Qin Siqi and the others also look down on me, 200 00:13:46,320 --> 00:13:47,960 saying that we're poor people. 201 00:13:57,760 --> 00:13:58,320 Mom. 202 00:14:00,590 --> 00:14:02,000 Quit your job as a designated driver. 203 00:14:02,670 --> 00:14:03,350 Okay? 204 00:14:13,320 --> 00:14:14,030 Are you hungry? 205 00:14:14,470 --> 00:14:15,110 Yes. 206 00:14:15,550 --> 00:14:16,640 Do you need to eat then? 207 00:14:18,000 --> 00:14:19,080 If I don't work hard, 208 00:14:19,080 --> 00:14:20,000 how will you have food? 209 00:14:20,320 --> 00:14:21,590 Don't you have a salary? 210 00:14:22,200 --> 00:14:23,670 That's for paying our debts. 211 00:14:24,200 --> 00:14:25,350 I don't have extra money. 212 00:14:25,960 --> 00:14:27,110 I don't want to be poor. 213 00:14:27,440 --> 00:14:28,960 I want Dad to come back now. 214 00:14:29,080 --> 00:14:30,350 I want our money back. 215 00:14:31,470 --> 00:14:32,550 Ou Zimo, let me tell you. 216 00:14:34,110 --> 00:14:35,550 None of this will come back. 217 00:14:36,000 --> 00:14:39,470 No! 218 00:14:45,080 --> 00:14:45,790 Go ahead and cry. 219 00:14:53,910 --> 00:14:56,350 Just cry it all out! 220 00:15:18,000 --> 00:15:19,000 Are you done crying? 221 00:15:23,670 --> 00:15:24,520 Are you done crying? 222 00:15:24,910 --> 00:15:25,710 Yes. 223 00:15:30,590 --> 00:15:31,440 Zimo. 224 00:15:33,230 --> 00:15:34,110 Our old days 225 00:15:34,110 --> 00:15:35,400 may forever be gone. 226 00:15:36,670 --> 00:15:37,550 But we can bring back 227 00:15:37,550 --> 00:15:39,590 our happiness and joy 228 00:15:39,590 --> 00:15:40,710 in the past. 229 00:15:41,320 --> 00:15:42,110 How? 230 00:15:47,400 --> 00:15:48,110 Look. 231 00:15:50,200 --> 00:15:51,150 There are meat floss 232 00:15:52,470 --> 00:15:53,790 and ham in it. 233 00:15:54,110 --> 00:15:56,320 Also, your favorite corn. 234 00:16:01,320 --> 00:16:02,030 Is it tasty? 235 00:16:02,350 --> 00:16:03,080 Yes. 236 00:16:03,230 --> 00:16:04,200 Do you feel better? 237 00:16:04,710 --> 00:16:05,640 Much better. 238 00:16:09,480 --> 00:16:10,320 Eat more. 239 00:16:17,960 --> 00:16:19,640 Any other things that make you happy lately? 240 00:16:20,000 --> 00:16:20,680 Yes. 241 00:16:21,510 --> 00:16:23,390 Big Brother taught me a few hand signals. 242 00:16:24,150 --> 00:16:25,150 This is big fire. 243 00:16:25,950 --> 00:16:26,360 What? 244 00:16:26,360 --> 00:16:27,240 This is small fire. 245 00:16:28,270 --> 00:16:31,240 And this is stir fry. 246 00:16:31,440 --> 00:16:33,070 Then this is dish up. 247 00:16:33,440 --> 00:16:35,880 And then, this is well done today. 248 00:16:38,360 --> 00:16:39,440 Well done today. 249 00:16:39,680 --> 00:16:40,510 Well done. 250 00:16:41,150 --> 00:16:41,950 You see. 251 00:16:43,950 --> 00:16:45,880 Actually, it's easy to be happy, right? 252 00:16:46,440 --> 00:16:47,070 And you know, 253 00:16:47,070 --> 00:16:48,240 happiness is the most precious thing 254 00:16:48,240 --> 00:16:49,440 in the world. 255 00:16:50,360 --> 00:16:51,920 No money can buy it. 256 00:16:56,240 --> 00:16:57,680 But they all laugh at me. 257 00:16:59,120 --> 00:17:01,070 They are just childish kids. 258 00:17:01,070 --> 00:17:02,070 They know nothing. 259 00:17:04,040 --> 00:17:05,080 The most precious thing 260 00:17:05,510 --> 00:17:06,800 in the world is happiness. 261 00:17:08,600 --> 00:17:09,440 Of course, 262 00:17:09,920 --> 00:17:11,110 there is 263 00:17:11,750 --> 00:17:12,680 a very important lesson 264 00:17:13,150 --> 00:17:14,840 that you can't learn in a classroom. 265 00:17:15,440 --> 00:17:16,320 What lesson? 266 00:17:17,800 --> 00:17:19,920 To be courageous and strong 267 00:17:20,560 --> 00:17:22,270 when facing ridicule and difficulties. 268 00:17:24,320 --> 00:17:26,440 This is something you need to learn. 269 00:17:27,320 --> 00:17:28,800 I'm also learning it now. 270 00:17:30,840 --> 00:17:31,800 How about this? 271 00:17:32,390 --> 00:17:33,560 Let's have a competition 272 00:17:34,390 --> 00:17:35,510 and see who has the higher score. 273 00:17:36,470 --> 00:17:37,080 Okay? 274 00:17:37,080 --> 00:17:37,510 Okay. 275 00:17:38,870 --> 00:17:39,470 Let's go. 276 00:17:40,440 --> 00:17:41,150 Take another bite. 277 00:17:41,960 --> 00:17:42,510 Here. 278 00:17:44,800 --> 00:17:45,840 But now, let's see 279 00:17:46,040 --> 00:17:46,990 who'll run home first. 280 00:17:47,270 --> 00:17:48,200 Three, two, one, start. 281 00:17:48,200 --> 00:17:48,630 Go. 282 00:18:04,460 --> 00:18:06,500 [Jiangdu Broadcasting & TV Station] 283 00:18:10,100 --> 00:18:10,670 Looking for me? 284 00:18:11,670 --> 00:18:14,460 My great producer, Ms. Bai, please sit down. 285 00:18:15,910 --> 00:18:16,830 What's the matter? 286 00:18:18,910 --> 00:18:21,590 There is a business dinner tonight and you have to attend it. 287 00:18:22,680 --> 00:18:24,280 You know I never go to business dinners. 288 00:18:25,030 --> 00:18:26,590 I know you will say this. 289 00:18:27,670 --> 00:18:29,460 The client specifically asked for you 290 00:18:29,790 --> 00:18:30,790 and insisted that you go. 291 00:18:31,830 --> 00:18:32,590 Who is it? 292 00:18:33,140 --> 00:18:36,190 Tang Shaohuai, CEO of DaDi Real Estate. 293 00:18:36,500 --> 00:18:37,380 DaDi? 294 00:18:39,220 --> 00:18:40,100 What do they want? 295 00:18:41,550 --> 00:18:44,380 Firstly, they want to ease the tension with us. 296 00:18:44,620 --> 00:18:45,500 Secondly, 297 00:18:45,500 --> 00:18:47,310 they want to meet you 298 00:18:47,310 --> 00:18:49,620 to discuss future collaboration. 299 00:18:51,030 --> 00:18:52,030 I exposed them, 300 00:18:52,030 --> 00:18:53,190 yet they want a collaboration? 301 00:18:54,710 --> 00:18:56,830 They hope 302 00:18:57,310 --> 00:18:58,830 to pick themselves up 303 00:18:58,830 --> 00:19:00,030 from where they fell. 304 00:19:00,430 --> 00:19:02,310 Precisely because you exposed them, 305 00:19:03,260 --> 00:19:05,830 they want you to witness the revival 306 00:19:06,620 --> 00:19:08,460 of DaDi Real Estate yourself. 307 00:19:10,790 --> 00:19:11,670 I'm not interested. 308 00:19:12,500 --> 00:19:13,590 You have to go. 309 00:19:14,100 --> 00:19:14,980 Why? 310 00:19:16,670 --> 00:19:18,740 After you exposed them, 311 00:19:18,740 --> 00:19:19,980 they threatened 312 00:19:20,260 --> 00:19:22,550 that they'd never put ads on our channel. 313 00:19:23,670 --> 00:19:26,140 But after Zhao Yuanyuan's mediated, 314 00:19:26,740 --> 00:19:29,190 their attitude changed. 315 00:19:30,740 --> 00:19:32,030 How come she is everywhere? 316 00:19:33,710 --> 00:19:34,380 Alright. 317 00:19:34,860 --> 00:19:37,260 They're already showing a lofty stance now. 318 00:19:37,740 --> 00:19:39,590 Shouldn't we 319 00:19:39,860 --> 00:19:41,860 play along? 320 00:19:42,430 --> 00:19:43,590 Why don't you go? 321 00:19:43,980 --> 00:19:45,980 You can play along better. 322 00:19:46,840 --> 00:19:49,000 The problem can only be fixed by the one who caused it. 323 00:19:49,830 --> 00:19:51,670 You are the best person to do this. 324 00:19:53,430 --> 00:19:54,910 You want to apologize to them. 325 00:19:56,030 --> 00:19:57,380 I'm not asking you to apologize, 326 00:19:57,830 --> 00:19:59,980 but to grovel a little. 327 00:20:00,220 --> 00:20:01,220 Just fire me. 328 00:20:08,590 --> 00:20:09,340 Bai Yang. 329 00:20:09,560 --> 00:20:10,800 Are you aware of 330 00:20:10,800 --> 00:20:12,640 the current financial situation of our channel? 331 00:20:15,740 --> 00:20:16,830 I heard a little. 332 00:20:18,620 --> 00:20:20,030 Our ad revenue has started 333 00:20:20,030 --> 00:20:22,190 to decline since the previous year. 334 00:20:23,190 --> 00:20:25,380 The management has thought of many solutions. 335 00:20:26,260 --> 00:20:27,140 However, 336 00:20:27,790 --> 00:20:30,260 we can't even cover our expenses last month. 337 00:20:31,710 --> 00:20:33,380 I know it's not easy to sell ads now. 338 00:20:33,380 --> 00:20:33,860 But 339 00:20:34,830 --> 00:20:36,070 is it so bad? 340 00:20:37,100 --> 00:20:40,030 This is the reason why this month's wages are delayed. 341 00:20:42,100 --> 00:20:44,430 Bai Yang, if you were a normal reporter, 342 00:20:44,500 --> 00:20:47,070 I wouldn't ask you to socialize with them. 343 00:20:47,430 --> 00:20:49,980 But you're the producer of a program. 344 00:20:52,220 --> 00:20:54,030 It's not a big deal 345 00:20:54,590 --> 00:20:56,070 to suffer some grievances once in a while 346 00:20:56,590 --> 00:20:57,550 for your staff. 347 00:21:02,860 --> 00:21:03,740 Let me think about it. 348 00:21:04,460 --> 00:21:05,540 [News in Progress] 349 00:21:05,540 --> 00:21:06,510 Let me tell you. 350 00:21:06,600 --> 00:21:07,840 Bai Yang insisted 351 00:21:07,840 --> 00:21:09,470 on exposing the client. 352 00:21:09,800 --> 00:21:11,320 As a result, the client 353 00:21:11,320 --> 00:21:13,040 pulled out ads worth millions in anger. 354 00:21:13,110 --> 00:21:14,600 That's why we didn't get paid today. 355 00:21:15,470 --> 00:21:16,600 Why is she so obstinate? 356 00:21:17,110 --> 00:21:18,390 She's always like this. 357 00:21:19,990 --> 00:21:21,920 What benefit will she get from this? 358 00:21:21,920 --> 00:21:22,800 Benefit? 359 00:21:22,800 --> 00:21:23,870 She'll get a lot. 360 00:21:24,110 --> 00:21:26,270 Ranked No. 1 in the comprehensive evaluation and get praised by managers. 361 00:21:26,440 --> 00:21:28,470 It'll fast-track her career. 362 00:21:28,720 --> 00:21:30,390 Doesn't she need the salary? 363 00:21:31,110 --> 00:21:32,600 She doesn't care. 364 00:21:33,230 --> 00:21:34,510 She's more than 30 years old 365 00:21:34,510 --> 00:21:35,840 and she doesn't even have a boyfriend. 366 00:21:36,110 --> 00:21:37,720 Isn't she an old maid? 367 00:21:38,110 --> 00:21:39,350 She's unmarried and childless. 368 00:21:39,350 --> 00:21:41,080 She doesn't have financial stress. 369 00:21:42,390 --> 00:21:44,510 But what about us who have a family? 370 00:21:44,800 --> 00:21:46,270 The superior while the interiors suffer. 371 00:21:53,200 --> 00:21:53,840 Tong, 372 00:21:54,600 --> 00:21:56,320 I can go to the hotpot restaurant opening 373 00:21:56,680 --> 00:21:57,470 you mentioned last time. 374 00:21:58,800 --> 00:21:59,600 No choice. 375 00:21:59,840 --> 00:22:01,080 I haven't received my salary. 376 00:22:01,080 --> 00:22:02,230 I'll accept any job. 377 00:22:02,990 --> 00:22:04,110 Okay, I'll go live first. 378 00:22:11,110 --> 00:22:11,720 Hey, 379 00:22:11,720 --> 00:22:13,840 Bai Yang didn't go mad. Is it because she's guilty? 380 00:22:14,080 --> 00:22:14,600 Guilty. 381 00:22:14,600 --> 00:22:15,470 Get back to work. 382 00:22:17,560 --> 00:22:18,470 Why are you keep 383 00:22:18,470 --> 00:22:19,990 talking about money? 384 00:22:20,560 --> 00:22:22,440 I can do nothing if they don't pay my wage. 385 00:22:23,600 --> 00:22:24,390 Whatever. 386 00:22:26,040 --> 00:22:27,920 You can be with whoever you like. 387 00:22:31,270 --> 00:22:31,990 Geez, 388 00:22:32,470 --> 00:22:33,750 she never stops nagging me. 389 00:22:39,600 --> 00:22:40,440 Ms. Bai. 390 00:22:40,600 --> 00:22:42,350 If a girl is willing to start a family with you, 391 00:22:42,870 --> 00:22:44,040 you should cherish her. 392 00:22:45,200 --> 00:22:46,440 You'll get your pay in a few days. 393 00:22:46,680 --> 00:22:48,080 Explain it to her when you go home. 394 00:22:49,150 --> 00:22:50,110 Okay, I got it. 395 00:22:50,470 --> 00:22:51,390 Sorry, Ms. Bai. 396 00:23:04,540 --> 00:23:07,340 [Mr. Zou] [I'll go to the dinner.] 397 00:23:12,960 --> 00:23:14,560 I'll look into this. 398 00:23:14,990 --> 00:23:16,750 If the students laugh at Zimo 399 00:23:17,600 --> 00:23:18,630 and ostracize him 400 00:23:18,920 --> 00:23:21,750 because you're a designated driver 401 00:23:21,960 --> 00:23:22,870 like you said, 402 00:23:23,110 --> 00:23:23,990 don't worry, 403 00:23:24,110 --> 00:23:26,040 we'll lecture and educate them. 404 00:23:27,040 --> 00:23:28,110 Thank you, Ms. Deng. 405 00:23:29,750 --> 00:23:30,630 Ms. He, 406 00:23:31,470 --> 00:23:32,390 may I ask 407 00:23:32,510 --> 00:23:33,870 if your family's financial situation 408 00:23:34,230 --> 00:23:36,510 will improve soon? 409 00:23:38,510 --> 00:23:39,750 Do you have any concerns? 410 00:23:41,440 --> 00:23:42,750 No, don't get me wrong. 411 00:23:43,630 --> 00:23:45,680 In fact, I personally 412 00:23:46,230 --> 00:23:47,990 admire you a lot. 413 00:23:51,110 --> 00:23:52,960 But there's indeed a problem 414 00:23:53,390 --> 00:23:54,870 with your family's financial situation. 415 00:23:55,350 --> 00:23:56,230 What is the problem? 416 00:23:57,040 --> 00:23:57,920 How should I put it? 417 00:23:59,400 --> 00:24:00,480 Let me share this with you. 418 00:24:00,990 --> 00:24:02,750 Actually, I come from 419 00:24:02,750 --> 00:24:03,440 a humble family. 420 00:24:05,040 --> 00:24:06,440 When I was in first grade, 421 00:24:06,870 --> 00:24:09,150 my parents transferred me to a private school 422 00:24:09,560 --> 00:24:11,440 due to work. 423 00:24:11,990 --> 00:24:13,470 I'd been a transfer student for half a year. 424 00:24:14,600 --> 00:24:15,990 The teachers and classmates 425 00:24:16,080 --> 00:24:17,350 were good to me. 426 00:24:17,560 --> 00:24:18,440 But I felt 427 00:24:19,720 --> 00:24:21,270 that there was a financial gap 428 00:24:21,560 --> 00:24:23,560 between my family and my classmates, 429 00:24:24,200 --> 00:24:25,200 which caused me 430 00:24:25,390 --> 00:24:27,040 to feel greatly inferior. 431 00:24:28,960 --> 00:24:30,230 I understand your concern. 432 00:24:32,440 --> 00:24:33,510 Are you worried that Zimo 433 00:24:34,440 --> 00:24:36,110 will become inferior due to the changes 434 00:24:36,870 --> 00:24:38,110 in our financial situation? 435 00:24:38,560 --> 00:24:39,750 Rest assured. 436 00:24:40,600 --> 00:24:43,040 I'll create an environment that fosters equality 437 00:24:43,440 --> 00:24:46,350 to help them establish a positive value. 438 00:24:47,870 --> 00:24:49,150 But as a teacher, 439 00:24:49,230 --> 00:24:50,350 I have my limit. 440 00:24:50,510 --> 00:24:51,750 I don't want something like this to happen. 441 00:24:52,110 --> 00:24:53,870 So I hope you can pay attention 442 00:24:53,990 --> 00:24:55,150 to this problem. 443 00:24:57,080 --> 00:24:57,870 I understand. 444 00:25:00,680 --> 00:25:01,390 [Happy Reading] Dear students, 445 00:25:01,390 --> 00:25:02,680 [Happy Reading] after finding out the answer, 446 00:25:02,680 --> 00:25:03,720 you can come to me 447 00:25:03,720 --> 00:25:04,600 and tell me the answer. 448 00:25:04,600 --> 00:25:05,920 Then I'll give you the prize. 449 00:25:06,150 --> 00:25:06,750 Yes? 450 00:25:06,750 --> 00:25:07,960 [Knowledge changes destiny,] Fuxi, Suiren, Shennong. 451 00:25:08,080 --> 00:25:09,470 [reading brings positive energy] Excellent, give him applause. 452 00:25:10,200 --> 00:25:12,230 Here. 453 00:25:12,230 --> 00:25:12,990 This is for you. 454 00:25:14,230 --> 00:25:15,470 Who else knows the answer? 455 00:25:15,470 --> 00:25:16,600 Me. 456 00:25:18,990 --> 00:25:19,630 Dear students, 457 00:25:19,630 --> 00:25:20,990 if you know the answer, 458 00:25:20,990 --> 00:25:22,200 you can go there 459 00:25:22,200 --> 00:25:23,440 and say your answer 460 00:25:23,440 --> 00:25:25,040 to claim the gifts. 461 00:25:25,680 --> 00:25:27,150 Do you have any questions? 462 00:25:27,440 --> 00:25:28,230 [The 5th Happy Reading Autumn Reading Festival] No. 463 00:25:28,440 --> 00:25:29,080 [The 5th Happy Reading Autumn Reading Festival] No questions? 464 00:25:29,080 --> 00:25:29,600 No. 465 00:25:29,600 --> 00:25:31,110 Who doesn't have the card? 466 00:25:31,560 --> 00:25:32,150 We all have it. 467 00:25:32,150 --> 00:25:32,920 Okay. 468 00:25:33,600 --> 00:25:34,510 My mom. 469 00:25:35,150 --> 00:25:35,870 Just a second. 470 00:25:35,990 --> 00:25:37,990 Mom, who are the Three Sovereigns? 471 00:25:39,470 --> 00:25:41,680 Fuxi, Suiren and Shennong. 472 00:25:41,920 --> 00:25:43,230 Ma'am, what about the Five Emperors? 473 00:25:44,470 --> 00:25:46,150 Yellow Emperor, Yao, Shun, 474 00:25:46,680 --> 00:25:48,080 Zhuan Xu, and Di Ku. 475 00:25:48,870 --> 00:25:49,720 Thank you, ma'am. 476 00:25:49,720 --> 00:25:51,110 Guys, do you have any questions? 477 00:25:51,230 --> 00:25:52,350 No. 478 00:25:52,350 --> 00:25:55,200 [Classics recitation enriches childhood;] Okay, work hard to find your... 479 00:25:55,200 --> 00:25:56,440 [Chinese poetry shines on life] Sir, I know the answer. 480 00:25:56,630 --> 00:25:57,270 Okay, tell me 481 00:25:57,270 --> 00:25:58,390 who are the Three Sovereigns? 482 00:25:59,320 --> 00:26:01,750 It refers to Shennong, Suiren and Fuxi. 483 00:26:01,750 --> 00:26:02,560 Excellent. 484 00:26:02,560 --> 00:26:03,750 Let's give Zimo applause. 485 00:26:03,750 --> 00:26:04,920 Amazing. 486 00:26:04,920 --> 00:26:05,920 Andi, tell me. 487 00:26:05,920 --> 00:26:07,350 Who are the Five Emperors? 488 00:26:07,470 --> 00:26:08,870 Yellow Emperor, Yao, Shun. 489 00:26:08,870 --> 00:26:09,960 Zhuan Xu, Di Ku. 490 00:26:09,960 --> 00:26:11,040 Excellent. 491 00:26:11,390 --> 00:26:12,990 Here, take this. 492 00:26:12,990 --> 00:26:14,350 You can redeem your prizes there. 493 00:26:14,870 --> 00:26:15,350 Thank you, Sir. 494 00:26:15,350 --> 00:26:16,150 One person each. 495 00:26:16,750 --> 00:26:17,750 Sir, I know the answer. 496 00:26:17,750 --> 00:26:18,510 Tell me. 497 00:26:19,750 --> 00:26:20,920 Pikachu. 498 00:26:21,630 --> 00:26:22,390 Amazing. 499 00:26:23,230 --> 00:26:25,040 You're all amazing. 500 00:26:27,270 --> 00:26:28,600 Do you know the answer? 501 00:26:28,920 --> 00:26:30,230 Great. 502 00:26:30,630 --> 00:26:31,870 You don't have the card, right? 503 00:26:32,560 --> 00:26:33,870 -Have a look. -Do you know the answer? 504 00:26:34,080 --> 00:26:34,750 I don't know. 505 00:26:34,960 --> 00:26:35,680 Next. 506 00:26:37,750 --> 00:26:39,200 Can we ask your mother? 507 00:26:39,200 --> 00:26:40,390 Can we ask your mother? 508 00:26:41,040 --> 00:26:42,230 Okay, go ahead. 509 00:26:42,750 --> 00:26:43,470 Let's go. 510 00:26:47,110 --> 00:26:48,230 This is Shasha. 511 00:26:48,230 --> 00:26:49,110 This is Linlin. 512 00:26:49,390 --> 00:26:50,390 This is Lili. 513 00:26:50,560 --> 00:26:51,440 Hi. 514 00:26:51,630 --> 00:26:52,510 Hi, ma'am. 515 00:26:52,680 --> 00:26:54,750 May I ask who are the Greatest Sage and the Second Sage? 516 00:26:55,560 --> 00:26:57,200 The Greatest Sage is Confucius. 517 00:26:57,270 --> 00:26:58,750 The Second Sage is Mencius. 518 00:26:58,870 --> 00:26:59,680 Hi, ma'am. 519 00:27:00,040 --> 00:27:00,840 May I ask 520 00:27:00,840 --> 00:27:04,720 what is the next line of "In my ears are the sound of wind, 521 00:27:04,720 --> 00:27:06,110 rain, and reading." 522 00:27:07,560 --> 00:27:11,080 "To my concern are the affairs of household, country and the mass." 523 00:27:11,270 --> 00:27:12,230 Ma'am, may I ask 524 00:27:12,510 --> 00:27:13,750 who else besides Lu Xun, 525 00:27:13,800 --> 00:27:15,750 who wrote Diary of a Madman? 526 00:27:17,150 --> 00:27:19,390 Gogol, the Russian writer. 527 00:27:19,990 --> 00:27:21,680 Ma'am, you're amazing. 528 00:27:22,390 --> 00:27:23,560 You guys are amazing too. 529 00:27:23,750 --> 00:27:24,680 Got your answers? 530 00:27:24,800 --> 00:27:27,110 Thank you, ma'am. We've got this. 531 00:27:27,110 --> 00:27:27,990 Go get the prizes. 532 00:27:27,990 --> 00:27:28,750 Let's go. 533 00:27:30,720 --> 00:27:31,920 I know the answer. 534 00:27:31,920 --> 00:27:32,720 Alright, tell me. 535 00:27:32,990 --> 00:27:34,960 The Greatest Sage is Confucius and the Second Sage is Mencius. 536 00:27:35,110 --> 00:27:36,440 Great, let's applaud her. 537 00:27:36,440 --> 00:27:37,600 Let's go and get the prize. 538 00:27:38,470 --> 00:27:39,680 You can't take it yourself. 539 00:27:39,680 --> 00:27:41,350 I'll give it to you. Which one do you like? 540 00:27:41,440 --> 00:27:42,510 -I like this one. -You do? 541 00:27:42,600 --> 00:27:43,680 Here's the question. 542 00:27:43,920 --> 00:27:44,870 Why don't you go and have a look? 543 00:27:45,150 --> 00:27:46,680 Don't you want to answer this question? 544 00:27:47,200 --> 00:27:48,040 I did. 545 00:27:48,270 --> 00:27:48,600 Okay. 546 00:27:48,600 --> 00:27:49,320 Have a look. 547 00:27:51,960 --> 00:27:53,510 Who are the three Sus in the Northern Song Dynasty? 548 00:27:53,510 --> 00:27:56,680 They are Su Xun, Su Shi, and Su Zhe. 549 00:28:02,920 --> 00:28:04,350 Suddenly, the snake 550 00:28:04,630 --> 00:28:07,920 made a hissing sound. 551 00:28:07,920 --> 00:28:09,390 [Tianfu School] 552 00:28:09,390 --> 00:28:11,680 Harry Potter suddenly realized 553 00:28:12,350 --> 00:28:14,200 that he understood the snake's language. 554 00:28:14,800 --> 00:28:17,560 He knew what the snake was saying. 555 00:28:17,560 --> 00:28:18,510 What was it saying? 556 00:28:18,680 --> 00:28:20,270 Wouldn't it bite Harry Potter? 557 00:28:23,470 --> 00:28:24,350 Ms. Deng. 558 00:28:26,040 --> 00:28:28,270 There was time before school ended 559 00:28:28,470 --> 00:28:30,750 and they kept asking me to tell them a story. 560 00:28:30,960 --> 00:28:32,440 So, I told them about Harry Potter. 561 00:28:32,840 --> 00:28:33,470 That's fine. 562 00:28:34,750 --> 00:28:36,680 But the school is about to end. 563 00:28:36,840 --> 00:28:38,840 Parents are waiting at the door. 564 00:28:39,080 --> 00:28:39,750 Okay. 565 00:28:39,750 --> 00:28:41,390 No, I don't want the school to end. 566 00:28:41,390 --> 00:28:43,720 I want Ms. He to tell us stories. 567 00:28:43,920 --> 00:28:45,390 We don't want the school to end. 568 00:28:45,440 --> 00:28:47,390 We want Ma'am to tell us stories. 569 00:28:47,680 --> 00:28:48,870 But I need 570 00:28:48,870 --> 00:28:50,920 to take Ou Zimo home. 571 00:28:50,990 --> 00:28:53,230 Ms. He, don't go. 572 00:28:56,560 --> 00:28:59,320 I'll see you next time, okay? 573 00:28:59,320 --> 00:29:00,870 I'll come and tell you stories 574 00:29:00,990 --> 00:29:02,320 next time I get the chance. 575 00:29:02,390 --> 00:29:04,720 Ma'am, when will you come again? 576 00:29:04,750 --> 00:29:06,800 Yeah, when will you come again? 577 00:29:06,800 --> 00:29:08,080 When will you come again? 578 00:29:10,110 --> 00:29:11,110 Alright. 579 00:29:11,200 --> 00:29:12,750 Class, pack your bags. 580 00:29:12,750 --> 00:29:13,630 Time to go home. 581 00:29:14,440 --> 00:29:15,320 Go home. 582 00:29:16,840 --> 00:29:19,110 How did you win so many prizes? 583 00:29:19,270 --> 00:29:20,630 We have outside help. 584 00:29:20,720 --> 00:29:22,320 Our outside help is amazing. 585 00:29:22,630 --> 00:29:24,390 Who is the outside help? 586 00:29:24,990 --> 00:29:27,870 Ms. He. 587 00:29:29,150 --> 00:29:30,870 Ms. He is fantastic. 588 00:29:31,320 --> 00:29:33,750 She can tell stories and knows all the answers. 589 00:29:34,630 --> 00:29:36,320 Ms. He is a TV presenter 590 00:29:36,320 --> 00:29:38,270 of a reading program. 591 00:29:39,110 --> 00:29:41,230 No questions can't beat her. 592 00:29:41,440 --> 00:29:43,110 Ou Zimo is also amazing. 593 00:29:43,110 --> 00:29:48,270 Ou Zimo! 594 00:29:48,800 --> 00:29:51,230 Well, I helped you answer the questions, 595 00:29:51,230 --> 00:29:52,750 not Ou Zimo. 596 00:29:52,870 --> 00:29:54,040 What are you so smug about? 597 00:29:54,680 --> 00:29:56,990 Ma'am, are you an encyclopedia? 598 00:29:57,630 --> 00:29:58,960 Of course, I'm not. 599 00:29:59,080 --> 00:30:01,150 Why are you so knowledgeable? 600 00:30:01,750 --> 00:30:03,560 Because I like reading. 601 00:30:03,920 --> 00:30:05,600 Of course, it's also because of work. 602 00:30:05,600 --> 00:30:06,470 So, 603 00:30:06,470 --> 00:30:08,990 I'll dedicate an hour a day to reading. 604 00:30:09,230 --> 00:30:10,680 The more I read, 605 00:30:10,680 --> 00:30:12,350 the more I learn. 606 00:30:12,350 --> 00:30:14,470 Naturally, I'll be able to help you 607 00:30:14,470 --> 00:30:15,630 win these prizes. 608 00:30:16,750 --> 00:30:18,320 What do you learn 609 00:30:18,320 --> 00:30:20,350 from Ms. He's answer? 610 00:30:20,440 --> 00:30:22,470 Ms. He read a lot. 611 00:30:22,680 --> 00:30:24,470 That's why she's terrific. 612 00:30:24,560 --> 00:30:26,920 We need to read as much 613 00:30:26,990 --> 00:30:27,920 as Mrs. He does. 614 00:30:28,720 --> 00:30:32,080 Yes, we need to read more and learn more. 615 00:30:32,080 --> 00:30:34,350 You see, reading helped us 616 00:30:34,350 --> 00:30:36,200 win so many gifts today. 617 00:30:36,200 --> 00:30:38,440 So keep on reading. 618 00:30:39,800 --> 00:30:40,470 That's right. 619 00:30:42,110 --> 00:30:44,870 Ms. He, thank you very much 620 00:30:45,600 --> 00:30:48,350 for bringing so much joy to the students today. 621 00:30:48,350 --> 00:30:50,350 It's nothing. I'm also happy to be able 622 00:30:50,350 --> 00:30:51,990 to share something with the kids. 623 00:30:52,470 --> 00:30:54,840 Ms. He, I have an idea. 624 00:30:54,840 --> 00:30:57,320 Do you think you can set aside an hour a week 625 00:30:57,470 --> 00:30:59,630 and come over to tell the children stories 626 00:30:59,720 --> 00:31:01,390 or share some reading materials? 627 00:31:02,680 --> 00:31:03,600 Would you like that? 628 00:31:03,840 --> 00:31:05,800 Yes! 629 00:31:06,440 --> 00:31:09,800 Okay, I promise you. 630 00:31:09,870 --> 00:31:12,270 We'll tell stories together for an hour every week 631 00:31:12,270 --> 00:31:13,350 in the future. 632 00:31:13,350 --> 00:31:13,920 Okay? 633 00:31:14,270 --> 00:31:15,800 Okay. 634 00:31:15,800 --> 00:31:16,720 What should you say? 635 00:31:16,870 --> 00:31:20,920 Thank you, Ms. He. 636 00:31:20,920 --> 00:31:22,080 You're welcome. 637 00:31:24,600 --> 00:31:25,350 Ms. Deng, 638 00:31:26,040 --> 00:31:26,960 If there's time, 639 00:31:26,960 --> 00:31:29,080 can I say a few more words to the kids? 640 00:31:29,150 --> 00:31:29,800 Sure. 641 00:31:31,680 --> 00:31:32,800 Just now, 642 00:31:32,990 --> 00:31:34,150 some students said 643 00:31:34,960 --> 00:31:37,600 that I was a TV presenter, 644 00:31:37,600 --> 00:31:38,470 which was cool. 645 00:31:39,230 --> 00:31:40,630 But do you know 646 00:31:40,720 --> 00:31:42,510 I actually have another identity? 647 00:31:48,150 --> 00:31:50,390 Do you know what this uniform is? 648 00:31:50,510 --> 00:31:52,150 Designated driver. 649 00:31:52,270 --> 00:31:53,840 Yes, this is a designated driver's uniform. 650 00:31:53,840 --> 00:31:54,800 Ms. He. 651 00:31:54,990 --> 00:31:55,870 It's fine. 652 00:31:56,960 --> 00:32:00,960 I'm amazing when I'm a presenter. 653 00:32:01,150 --> 00:32:03,990 But what about when I put this on? 654 00:32:04,150 --> 00:32:06,270 Am I also amazing? 655 00:32:06,270 --> 00:32:08,470 Yes. 656 00:32:09,110 --> 00:32:10,960 So whether a person is amazing or not 657 00:32:10,960 --> 00:32:13,510 has nothing to do with the clothes one wears, 658 00:32:13,510 --> 00:32:14,720 occupation, 659 00:32:14,720 --> 00:32:15,960 or money. 660 00:32:16,230 --> 00:32:18,720 We respect a person and think this person is amazing 661 00:32:19,270 --> 00:32:20,600 mainly because of what? 662 00:32:21,080 --> 00:32:21,990 One's character, 663 00:32:22,150 --> 00:32:24,110 inner qualities, and knowledge, right? 664 00:32:24,230 --> 00:32:26,270 Right. 665 00:32:26,720 --> 00:32:28,110 So I hope that in the future, 666 00:32:28,110 --> 00:32:29,320 you won't be tricked 667 00:32:29,600 --> 00:32:32,110 by someone's money and occupation. 668 00:32:32,270 --> 00:32:34,040 When you look at a person, 669 00:32:34,040 --> 00:32:36,110 don't hold a prejudice against someone 670 00:32:36,150 --> 00:32:37,440 because of one's money and job. 671 00:32:38,230 --> 00:32:40,390 One cladded in rags through lifetime 672 00:32:40,560 --> 00:32:42,560 exudes elegance with the knowledge inside. 673 00:32:42,800 --> 00:32:43,840 I hope 674 00:32:44,230 --> 00:32:46,600 you'll be outstanding persons with integrity, 675 00:32:47,080 --> 00:32:49,270 kind hearts and knowledge in the future. 676 00:32:49,350 --> 00:32:49,960 Okay? 677 00:32:49,960 --> 00:32:52,720 Okay. 678 00:33:01,630 --> 00:33:02,230 Let's go. 679 00:33:03,920 --> 00:33:05,750 Bai Yang, wait a minute. 680 00:33:07,150 --> 00:33:08,560 We're going to have dinner, 681 00:33:08,920 --> 00:33:10,960 not to the gym or to fight. 682 00:33:11,150 --> 00:33:11,960 I know. 683 00:33:12,840 --> 00:33:15,350 So, can you change your clothes? 684 00:33:17,230 --> 00:33:19,510 Is there a problem? I'm always dressed like this. 685 00:33:19,750 --> 00:33:21,440 You're not dressed like this on camera. 686 00:33:21,440 --> 00:33:22,270 That's work. 687 00:33:22,440 --> 00:33:24,230 The dinner today is also work. 688 00:33:25,270 --> 00:33:26,320 Okay, let's go. 689 00:33:26,680 --> 00:33:27,320 Where are we going? 690 00:33:27,390 --> 00:33:28,200 Dressing up. 691 00:33:28,870 --> 00:33:30,320 I don't need to dress up. 692 00:33:37,270 --> 00:33:38,200 Not bad. 693 00:33:38,870 --> 00:33:39,960 Honestly, 694 00:33:40,200 --> 00:33:42,110 my dress looks great on you. 695 00:33:42,110 --> 00:33:43,560 It's a little revealing. 696 00:33:43,800 --> 00:33:44,960 Do I need to wear a cardigan? 697 00:33:44,990 --> 00:33:46,040 No need. 698 00:33:46,470 --> 00:33:49,150 Do I have to dress up like this for a meal? 699 00:33:49,630 --> 00:33:50,600 Yes, you have to. 700 00:33:50,600 --> 00:33:51,800 Especially for the dinner tonight, 701 00:33:51,800 --> 00:33:52,990 you have to dress like this. 702 00:33:56,630 --> 00:33:57,870 After you put on the high heels 703 00:33:58,040 --> 00:33:58,920 and earrings, 704 00:33:58,990 --> 00:33:59,870 we'll get going. 705 00:34:15,270 --> 00:34:15,910 Here we are. 706 00:34:16,640 --> 00:34:18,120 There'll be other people there. 707 00:34:18,360 --> 00:34:19,470 If you don't want to drink, 708 00:34:19,470 --> 00:34:20,560 just let me do it for you. 709 00:34:22,670 --> 00:34:23,430 And I'm telling you. 710 00:34:23,430 --> 00:34:24,270 If Mr. Tang 711 00:34:24,270 --> 00:34:25,510 says something 712 00:34:25,670 --> 00:34:27,040 that irritates you later, 713 00:34:27,040 --> 00:34:29,080 I beg you, Ms. Bai, bear with it. 714 00:34:29,080 --> 00:34:30,670 Don't get exploded there. 715 00:34:30,800 --> 00:34:31,990 After dinner, 716 00:34:31,990 --> 00:34:32,880 you can lash out 717 00:34:32,880 --> 00:34:33,840 at me all you want. 718 00:34:34,430 --> 00:34:35,120 I know. 719 00:34:35,750 --> 00:34:36,950 Please, Ms. Bai. 720 00:34:36,990 --> 00:34:39,320 We can't offend this client again. 721 00:34:41,510 --> 00:34:42,600 Don't you feel aggrieved? 722 00:34:43,470 --> 00:34:45,640 It depends on how you look at it. 723 00:34:45,960 --> 00:34:47,370 The News Center 724 00:34:47,400 --> 00:34:49,240 certainly doesn't have to fawn on the clients. 725 00:34:49,560 --> 00:34:51,040 But the Advertising Center is different. 726 00:34:51,560 --> 00:34:53,360 Our job is 727 00:34:53,360 --> 00:34:54,430 to please them. 728 00:34:55,990 --> 00:34:56,990 Are you feeling unwell? 729 00:34:57,670 --> 00:34:58,710 I'm okay. A recurring illness. 730 00:34:58,710 --> 00:34:59,950 I've been drinking too much recently 731 00:35:00,160 --> 00:35:00,910 and have an upset stomach. 732 00:35:01,040 --> 00:35:01,600 Let's go. 733 00:35:19,120 --> 00:35:20,600 You have to be quick on this. 734 00:35:21,160 --> 00:35:22,360 Time is money. 735 00:35:22,360 --> 00:35:23,560 Efficiency is life. 736 00:35:23,800 --> 00:35:24,600 Mr. Tang. 737 00:35:25,190 --> 00:35:26,750 Sorry, we are late. 738 00:35:27,160 --> 00:35:28,840 It's okay. Just punish yourself by drinking. 739 00:35:28,840 --> 00:35:30,190 Sure, I'll punish myself. 740 00:35:30,470 --> 00:35:31,560 Let me introduce you first. 741 00:35:31,750 --> 00:35:33,270 The producer of News in Progress, 742 00:35:33,270 --> 00:35:34,190 Ms. Bai Yang. 743 00:35:34,750 --> 00:35:35,880 Mr. Tang from Dadi Real Estate. 744 00:35:36,470 --> 00:35:37,160 I'm Tang Shaohuai. 745 00:35:37,880 --> 00:35:38,750 -Hi. -Nice to meet you. 746 00:35:38,750 --> 00:35:39,430 Nice to meet you. 747 00:35:39,990 --> 00:35:40,670 Mr. Tang, 748 00:35:40,910 --> 00:35:42,710 Wang Hong from Deep Property Market is here. 749 00:35:42,990 --> 00:35:43,710 Long time no see. 750 00:35:43,710 --> 00:35:44,710 Take a seat. 751 00:35:45,400 --> 00:35:46,710 You did well just now. 752 00:35:46,710 --> 00:35:47,800 Thank you for the compliment. 753 00:35:48,560 --> 00:35:50,430 Ms. Bai, nice to meet you. 754 00:35:51,510 --> 00:35:52,710 What are you doing here? 755 00:35:53,120 --> 00:35:55,640 I have to come since you're here. 756 00:35:55,670 --> 00:35:58,230 Hi, I'm Zhao Yuanyuan from Jiangdu Television. 757 00:35:58,510 --> 00:35:59,640 May I know your name? 758 00:35:59,950 --> 00:36:01,640 I am Ren Jie from Straight the Scene. 759 00:36:02,080 --> 00:36:03,910 I've heard so much about you. What an honor. 760 00:36:03,910 --> 00:36:04,910 You've flattered me. 761 00:36:06,470 --> 00:36:07,270 Ms. Bai, 762 00:36:07,400 --> 00:36:08,800 you're wearing a dress today. 763 00:36:08,990 --> 00:36:11,040 Great, you look like a woman. 764 00:36:11,670 --> 00:36:13,470 But you still don't look like a man. 765 00:36:13,470 --> 00:36:14,080 Mr. Tang, 766 00:36:14,080 --> 00:36:15,560 almost everyone is there. 767 00:36:15,670 --> 00:36:16,670 Let's tell them to be seated. 768 00:36:16,670 --> 00:36:17,400 Have a seat. 769 00:36:17,400 --> 00:36:18,190 Ladies and gentlemen, 770 00:36:18,190 --> 00:36:18,840 please be seated. 771 00:36:18,840 --> 00:36:19,950 Mr. Ren, 772 00:36:19,950 --> 00:36:21,270 this way. 773 00:36:21,270 --> 00:36:22,160 Ms. Bai, come. 774 00:36:22,160 --> 00:36:22,840 Please take your seat. 775 00:36:22,840 --> 00:36:23,470 Where should I sit? 776 00:36:23,640 --> 00:36:25,040 You sit here. 777 00:36:25,040 --> 00:36:26,600 Okay, thank you. 778 00:36:26,800 --> 00:36:27,360 Please. 779 00:36:27,360 --> 00:36:28,120 Ms. Bai, 780 00:36:28,270 --> 00:36:29,710 you sit here. 781 00:36:30,990 --> 00:36:32,910 Mr. Tang, let me sit next to you. 782 00:36:32,910 --> 00:36:34,400 It's easier when we drink. 783 00:36:34,400 --> 00:36:35,040 Okay. 784 00:36:40,270 --> 00:36:40,710 Alright then, 785 00:36:40,710 --> 00:36:41,710 I'll sit next to Ms. Bai. 786 00:36:42,190 --> 00:36:42,750 Sure. 787 00:36:43,160 --> 00:36:44,800 We'll mingle when we drink. 788 00:36:49,270 --> 00:36:51,190 Mr. Zhang, the live broadcast is over? 789 00:36:51,400 --> 00:36:51,950 Yes. 790 00:37:00,190 --> 00:37:01,190 Whose stuff is this? 791 00:37:03,160 --> 00:37:04,190 Whose stuff is this? 792 00:37:06,560 --> 00:37:08,400 Just open it if no one wants it. 793 00:37:08,520 --> 00:37:10,120 Maybe someone gave you some snacks. 794 00:37:10,400 --> 00:37:11,800 I have no appetite now. 795 00:37:23,780 --> 00:37:26,460 [The most handsome Mr. Zhang: Take medicine on time when catching a cold. Take care.] 796 00:37:55,320 --> 00:37:56,230 Tong. 797 00:37:56,600 --> 00:37:57,910 The hotpot restaurant called me back just now. 798 00:37:58,120 --> 00:37:59,400 After you declined them, 799 00:37:59,600 --> 00:38:00,910 they hired another presenter. 800 00:38:01,470 --> 00:38:02,120 Never mind. 801 00:38:02,560 --> 00:38:04,640 If there are similar job opportunities in the future, 802 00:38:04,640 --> 00:38:05,800 please keep me posted. 803 00:38:05,990 --> 00:38:07,230 Okay, bye. 804 00:38:07,320 --> 00:38:08,400 Okay, thank you. 805 00:38:08,400 --> 00:38:09,120 Bye. 806 00:38:12,600 --> 00:38:13,360 Hi, 807 00:38:13,360 --> 00:38:14,430 News in Progress. 808 00:38:18,510 --> 00:38:19,670 We're almost done, right? 809 00:38:20,160 --> 00:38:22,600 Mr. Ren, I'm so happy to meet you. 810 00:38:23,640 --> 00:38:25,880 Mr. Tang, you're happy to meet me. 811 00:38:26,190 --> 00:38:28,120 But I'm not happy to meet you. 812 00:38:29,880 --> 00:38:30,910 What do you mean? 813 00:38:31,120 --> 00:38:32,230 Did I offend you? 814 00:38:33,670 --> 00:38:35,430 Look at yourself. 815 00:38:35,430 --> 00:38:36,750 You're just a few years older than me. 816 00:38:37,320 --> 00:38:39,190 But you have such a successful career. 817 00:38:39,320 --> 00:38:40,190 You make me realize 818 00:38:40,190 --> 00:38:41,560 how big the gap is between us. 819 00:38:41,910 --> 00:38:43,600 Do you think I can be happy? 820 00:38:43,950 --> 00:38:46,190 Career? It's just a small business. 821 00:38:47,120 --> 00:38:48,230 See? 822 00:38:48,470 --> 00:38:50,190 For you, 100 million is a small target 823 00:38:50,360 --> 00:38:51,990 and hundreds of millions is a small business. 824 00:38:52,270 --> 00:38:54,400 You put me in shame. 825 00:38:56,190 --> 00:38:57,910 You guys are educated people. 826 00:38:57,990 --> 00:39:01,670 I'm just an ordinary man who makes some money. 827 00:39:02,430 --> 00:39:04,430 You're humble-bragging. 828 00:39:06,080 --> 00:39:07,750 You have to drink three shots 829 00:39:08,040 --> 00:39:09,670 to pacify me. 830 00:39:10,910 --> 00:39:12,080 Okay, you said I'm bragging. 831 00:39:12,080 --> 00:39:13,320 Let's have a drinking contest. 832 00:39:13,320 --> 00:39:14,320 Three shots? No problem. 833 00:39:15,230 --> 00:39:17,710 Wait, you are so forthright. 834 00:39:17,750 --> 00:39:19,270 I'll just drink three shots with you. 835 00:39:19,670 --> 00:39:20,560 Come on. 836 00:39:22,560 --> 00:39:23,040 Come on. 837 00:39:23,360 --> 00:39:25,800 The first shot, to our gap. 838 00:39:26,120 --> 00:39:26,600 Cheers. 839 00:39:30,270 --> 00:39:32,360 Can you give Mr. Tang a toast? 840 00:39:32,750 --> 00:39:33,360 How? 841 00:39:33,710 --> 00:39:35,120 Just tell him 842 00:39:35,670 --> 00:39:37,400 you're pleased to meet him. 843 00:39:38,990 --> 00:39:40,560 I don't drink with people I don't know well. 844 00:39:41,320 --> 00:39:43,750 -You can drink water. -Let's have a second shot. 845 00:39:45,190 --> 00:39:46,950 Here's to you, Mr. Ren. 846 00:39:47,270 --> 00:39:48,470 Don't call me Mr. Ren. 847 00:39:48,600 --> 00:39:50,800 I'm just like a younger brother to you. 848 00:39:50,910 --> 00:39:52,320 Okay, to my younger brother. 849 00:39:52,950 --> 00:39:53,640 Cheers. 850 00:39:56,670 --> 00:39:57,600 The third shot, 851 00:39:58,190 --> 00:39:59,320 to Big Brother. 852 00:39:59,320 --> 00:40:00,160 Cheers, Big Brother. 853 00:40:00,360 --> 00:40:01,080 Good brother. 854 00:40:03,230 --> 00:40:05,190 Look at Ren Jie. 855 00:40:05,470 --> 00:40:07,360 Both of you are news producers. 856 00:40:07,910 --> 00:40:10,120 But he's so sociable. 857 00:40:10,360 --> 00:40:11,510 Okay, thank you. 858 00:40:11,880 --> 00:40:13,320 Don't glare at me. 859 00:40:13,320 --> 00:40:14,470 I could strike a deal with any estate company 860 00:40:14,600 --> 00:40:15,640 if he was my partner, 861 00:40:15,640 --> 00:40:17,430 not only DaDi Real Estate. 862 00:40:25,910 --> 00:40:26,670 What are you doing? 863 00:40:28,910 --> 00:40:29,560 Mr. Tang. 864 00:40:31,120 --> 00:40:31,800 Ms. Bai. 865 00:40:32,120 --> 00:40:33,800 You had three drinks with Straight the Scene. 866 00:40:33,800 --> 00:40:35,640 You should drink three shots with News in Progress too. 867 00:40:36,320 --> 00:40:37,710 Yeah, I intend to do so. 868 00:40:38,360 --> 00:40:39,080 Let me toast you. 869 00:40:39,910 --> 00:40:41,190 I've exposed you, 870 00:40:41,360 --> 00:40:41,950 but 871 00:40:42,230 --> 00:40:43,270 you still invite me to dinner. 872 00:40:43,360 --> 00:40:44,910 I think you're magnanimous. 873 00:40:45,400 --> 00:40:46,270 Here's to your magnanimity. 874 00:40:46,510 --> 00:40:48,080 I hope you won't be so stingy anymore 875 00:40:48,080 --> 00:40:49,270 when you build houses in the future. 876 00:40:49,950 --> 00:40:50,510 Okay. 877 00:40:51,470 --> 00:40:52,080 I'll drink up. 878 00:40:54,560 --> 00:40:54,990 Well, 879 00:40:55,510 --> 00:40:57,120 Ms. Bai is so forthright. 880 00:40:57,120 --> 00:40:58,880 Ms. Bai seldom drinks. 881 00:40:58,880 --> 00:40:59,880 What a remarkable woman. 882 00:41:02,160 --> 00:41:02,600 Here. 883 00:41:04,190 --> 00:41:05,320 Speaking of the scandal, 884 00:41:05,510 --> 00:41:08,080 I have to explain to you. 885 00:41:08,600 --> 00:41:10,670 You did a good job. 886 00:41:10,840 --> 00:41:14,190 I really appreciate you guys exposing us. 887 00:41:14,880 --> 00:41:16,320 It was because you've exposed us, 888 00:41:16,320 --> 00:41:18,880 we can discover and correct 889 00:41:18,880 --> 00:41:19,840 our shortcomings. 890 00:41:20,640 --> 00:41:22,600 I really have to thank you. 891 00:41:23,320 --> 00:41:24,750 I'm sorry. Second shot, 892 00:41:24,800 --> 00:41:25,640 here's to you again. 893 00:41:26,750 --> 00:41:27,800 That's my job. 894 00:41:28,950 --> 00:41:29,910 Please pardon me. 895 00:41:30,120 --> 00:41:31,840 Don't say that. Cheers. 896 00:41:32,080 --> 00:41:33,600 That's about it. Take it easy. 897 00:41:33,640 --> 00:41:34,270 Mr. Tang. 898 00:41:36,510 --> 00:41:37,160 Okay. 899 00:41:37,840 --> 00:41:38,880 Come on. 900 00:41:39,360 --> 00:41:40,510 No, let me. 901 00:41:40,990 --> 00:41:41,600 Let me. 902 00:41:44,360 --> 00:41:45,120 Mr. Tang, 903 00:41:45,750 --> 00:41:47,750 for the third shot, let me toast you. 904 00:41:49,080 --> 00:41:50,430 News in Progress hasn't finished yet. 905 00:41:50,430 --> 00:41:51,120 What are you doing? 906 00:41:51,430 --> 00:41:52,080 Go away. 907 00:41:53,880 --> 00:41:55,560 You're able to own up to your own mistakes. 908 00:41:55,750 --> 00:41:57,710 It means you can make improvements. 909 00:41:58,230 --> 00:42:00,320 Your attitude convinces me 910 00:42:00,470 --> 00:42:02,910 that DaDi Real Estate 911 00:42:02,910 --> 00:42:04,080 will have a bright future. 912 00:42:04,510 --> 00:42:05,640 Let's drink together. 913 00:42:05,750 --> 00:42:06,320 Okay? 914 00:42:06,560 --> 00:42:07,400 Let's drink together. 915 00:42:07,400 --> 00:42:08,040 Sure. 916 00:42:08,040 --> 00:42:09,080 We toast together. 917 00:42:09,080 --> 00:42:09,640 Right. 918 00:42:09,640 --> 00:42:11,360 Let's toast together for the future of DaDi Real Estate! 919 00:42:11,360 --> 00:42:12,160 Okay. 920 00:42:12,470 --> 00:42:16,800 To the future of DaDi Real Estate! 921 00:42:16,800 --> 00:42:17,400 Cheers. 922 00:42:17,560 --> 00:42:18,160 Future. 923 00:42:18,360 --> 00:42:19,080 Alright, bottoms up! 924 00:42:19,080 --> 00:42:19,640 Bottoms up! 925 00:42:19,640 --> 00:42:21,040 Thank you, everyone. 926 00:42:21,270 --> 00:42:21,840 Great. 927 00:42:25,120 --> 00:42:26,270 Well said. 928 00:42:27,670 --> 00:42:28,510 Are you happy now? 929 00:42:29,120 --> 00:42:30,910 Yes, I'm so touched. 930 00:42:30,910 --> 00:42:32,080 Ms. Bai. 931 00:42:32,990 --> 00:42:34,080 Do you remember me? 932 00:42:34,430 --> 00:42:36,080 Yes, Mr. Fan. 933 00:43:09,000 --> 00:43:15,400 ♪Like how the sun shines through the dark clouds♪ 934 00:43:16,640 --> 00:43:23,280 ♪Over the bottom of the city♪ 935 00:43:24,360 --> 00:43:30,320 ♪How many random meetings can burn into memories?♪ 936 00:43:30,360 --> 00:43:37,720 ♪Or do they just pop out occasionally?♪ 937 00:43:38,800 --> 00:43:45,520 ♪Why do we hesitate when traveling together?♪ 938 00:43:45,960 --> 00:43:52,400 ♪You're like the sun and also the rain♪ 939 00:43:53,560 --> 00:43:56,160 ♪The story continues and stops♪ 940 00:43:56,160 --> 00:44:00,080 ♪The ending glimmers too♪ 941 00:44:00,080 --> 00:44:03,800 ♪Misunderstandings pull us apart♪ 942 00:44:03,800 --> 00:44:08,880 ♪Dreams make us expect♪ 943 00:44:10,280 --> 00:44:14,240 ♪If love can be requited♪ 944 00:44:14,240 --> 00:44:17,800 ♪I'll forget who I was yesterday♪ 945 00:44:17,800 --> 00:44:20,200 ♪Then could I make you♪ 946 00:44:20,200 --> 00:44:22,280 ♪Feel the way I feel♪ 947 00:44:22,280 --> 00:44:25,760 ♪The sympathy♪ 948 00:44:26,000 --> 00:44:29,400 ♪Drifts through the tough life♪ 949 00:44:29,400 --> 00:44:33,160 ♪It's lucky enough to meet each other♪ 950 00:44:33,280 --> 00:44:38,600 ♪If happiness takes longer, that's fine♪ 951 00:44:38,920 --> 00:44:42,680 ♪To love anyway♪ 60435

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.