All language subtitles for zh-Hans-full.chi

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:04,333 --> 00:01:09,291 (2003年) 4 00:01:16,458 --> 00:01:17,791 就那么喜欢吗? 5 00:01:18,458 --> 00:01:20,333 我们换个新的缸吧 6 00:01:20,416 --> 00:01:21,791 这个太小了 7 00:01:22,625 --> 00:01:23,458 好 8 00:01:23,541 --> 00:01:24,750 那我弄个更大的给你 9 00:02:11,500 --> 00:02:12,916 我们要撤了 10 00:02:13,000 --> 00:02:14,166 但我们快弄好了 11 00:02:14,250 --> 00:02:15,958 马上带你的人离开就对了 12 00:04:04,291 --> 00:04:08,250 (2023年) 13 00:04:25,250 --> 00:04:26,458 来 换校服了 14 00:04:57,125 --> 00:04:58,125 好啦 15 00:05:37,125 --> 00:05:38,666 爸 什么事? 16 00:05:39,208 --> 00:05:40,208 你在哪里? 17 00:05:40,750 --> 00:05:41,666 在外面 18 00:05:42,083 --> 00:05:43,541 怎么样?选上了吗? 19 00:05:46,166 --> 00:05:47,083 没有 20 00:05:48,125 --> 00:05:50,416 没关系 明年还有机会 21 00:05:51,375 --> 00:05:53,250 我今年就毕业了! 22 00:05:54,958 --> 00:05:55,875 对不起 23 00:05:56,083 --> 00:05:57,041 算了 24 00:06:19,833 --> 00:06:23,250 (请不要把手放在滑门上) 25 00:06:59,750 --> 00:07:00,750 妈… 26 00:07:06,791 --> 00:07:09,833 我们正在排除技术故障 27 00:07:09,916 --> 00:07:12,416 对此造成的延误 我们深表歉意 28 00:07:17,833 --> 00:07:18,833 陈总 29 00:07:18,916 --> 00:07:19,791 柏森 30 00:07:19,875 --> 00:07:21,500 我刚和董事开完会 31 00:07:21,583 --> 00:07:23,916 早上故障的分析报告好了没? 32 00:07:24,000 --> 00:07:26,083 他们在处理 很快就会好 33 00:07:26,541 --> 00:07:28,166 你的人是怎么办事的? 34 00:07:28,416 --> 00:07:31,166 这个程序的操作根本 不应该有任何问题 35 00:07:32,041 --> 00:07:32,958 对不起 36 00:07:33,500 --> 00:07:35,166 我们正在进行维修 37 00:07:35,708 --> 00:07:37,666 不要再给我看到有任何故障了 38 00:07:37,750 --> 00:07:39,750 你们最好查清楚问题在哪里 39 00:07:39,833 --> 00:07:41,500 然后把它斩草除根! 40 00:07:42,708 --> 00:07:44,083 是 我们会努力的 41 00:07:44,166 --> 00:07:45,125 努力没有用 42 00:07:45,208 --> 00:07:47,125 我要看到成效 看到结果! 43 00:07:47,750 --> 00:07:48,750 明白吗? 44 00:07:48,958 --> 00:07:49,875 明白 45 00:08:01,083 --> 00:08:03,416 上头刚开了董事会议 46 00:08:04,791 --> 00:08:07,625 今天早上的故障他们很不满意 47 00:08:08,000 --> 00:08:09,750 都已经发生几次了 48 00:08:09,833 --> 00:08:12,166 为什么到现在还没有解决? 49 00:08:12,250 --> 00:08:14,375 通常都是灰线出状况的啊 50 00:08:14,458 --> 00:08:16,166 你那条线也好不到哪里去啊 51 00:08:16,250 --> 00:08:18,291 不是哪一条线的问题 52 00:08:20,375 --> 00:08:21,291 阿兴 53 00:08:21,833 --> 00:08:24,333 信号的程序的瑕疵你要怎么解决? 54 00:08:25,666 --> 00:08:26,541 主任 55 00:08:26,625 --> 00:08:28,125 我们系统是自动化的 56 00:08:28,208 --> 00:08:30,625 照理说 就算程序上有瑕疵 57 00:08:30,708 --> 00:08:31,875 也应该被自动覆写… 58 00:08:31,958 --> 00:08:34,625 所以你是说问题源自系统? 59 00:08:37,125 --> 00:08:38,000 是 60 00:08:38,541 --> 00:08:40,166 系统需要更新了 61 00:08:40,541 --> 00:08:42,958 近期地铁列车的频率又增加了 62 00:08:43,708 --> 00:08:44,833 所以我觉得 63 00:08:45,208 --> 00:08:47,541 是时候提高系统维修的预算 64 00:08:47,625 --> 00:08:50,041 不行 现在新线快要开启了 65 00:08:50,125 --> 00:08:50,958 资金紧张 66 00:08:51,041 --> 00:08:52,166 我知道 67 00:08:52,250 --> 00:08:54,791 可是我们总不能忽略了 现有地铁线的运作吧? 68 00:08:54,875 --> 00:08:56,458 更新系统 69 00:08:56,541 --> 00:08:57,583 就能解决问题吗? 70 00:08:57,666 --> 00:08:59,625 至少不会像现在这样 71 00:08:59,708 --> 00:09:02,500 我们的系统真的很久没有更新了 72 00:09:04,916 --> 00:09:07,000 你们都同意吗? 73 00:09:13,541 --> 00:09:15,000 好 我会考虑一下 74 00:09:16,416 --> 00:09:17,416 那阿兴 75 00:09:17,833 --> 00:09:19,208 在这期间 76 00:09:19,291 --> 00:09:21,375 不能再有任何的故障发生了 77 00:09:21,458 --> 00:09:22,375 啊? 78 00:10:16,458 --> 00:10:17,375 妈 79 00:10:17,958 --> 00:10:19,291 晚餐吃了吗? 80 00:10:19,583 --> 00:10:20,500 嗯 81 00:10:21,083 --> 00:10:22,000 卢克斯 82 00:10:22,708 --> 00:10:24,208 去拿书包吧 我们回家了 83 00:10:25,666 --> 00:10:28,125 你才刚回来 不进来吗? 84 00:10:29,041 --> 00:10:30,000 很晚了 85 00:10:38,250 --> 00:10:39,166 等一下 86 00:10:46,333 --> 00:10:47,541 你看一下 87 00:10:48,541 --> 00:10:50,458 可能对卢克斯有帮助 88 00:10:50,541 --> 00:10:53,541 车祸之后 他就变成那个样子 89 00:10:54,541 --> 00:10:56,958 应该找个专业来帮他一下 90 00:10:57,041 --> 00:10:58,541 我是怕你幸苦 91 00:11:02,166 --> 00:11:03,083 我不幸苦 92 00:11:05,291 --> 00:11:06,208 走吧 93 00:11:32,958 --> 00:11:34,958 第三站准备关闭 94 00:11:35,625 --> 00:11:36,750 收到 谢谢 95 00:11:43,291 --> 00:11:44,541 各位乘客请注意 96 00:11:44,625 --> 00:11:47,583 前往贝弗利高地的最后一班列车 已在B月台 97 00:11:51,375 --> 00:11:52,458 一切还好吗? 98 00:11:52,541 --> 00:11:54,541 只有一辆车迟了两分钟 99 00:12:17,750 --> 00:12:19,041 不用接我啦! 100 00:12:19,125 --> 00:12:20,791 你在家里等我就好 101 00:12:21,625 --> 00:12:22,625 我说 102 00:12:22,708 --> 00:12:23,708 我就自己… 103 00:12:26,875 --> 00:12:29,041 我跟你说我自己搭巴士回去啦 104 00:12:29,125 --> 00:12:31,750 好 拜拜 阿嬷再见 105 00:13:37,208 --> 00:13:38,208 又发生故障了? 106 00:14:11,291 --> 00:14:13,666 哈啰?CL41 这里是总部 请说 107 00:14:13,791 --> 00:14:14,750 总部 108 00:14:14,833 --> 00:14:16,500 应该有一辆1152车进站对吗? 109 00:14:18,666 --> 00:14:20,583 -嗯 -已经迟了两分钟 110 00:14:20,666 --> 00:14:22,250 但是这里找不到它的信号 111 00:14:23,000 --> 00:14:24,166 奇怪 112 00:14:25,458 --> 00:14:26,375 加尔文 113 00:14:30,750 --> 00:14:32,000 我是监督长 请说 114 00:14:32,083 --> 00:14:34,000 我这里失去了1152列车信号 115 00:14:36,541 --> 00:14:37,458 我们信号正常 116 00:14:37,541 --> 00:14:38,750 列车应该已经到站 117 00:14:39,833 --> 00:14:41,041 但现在还没有列车进站 118 00:14:42,791 --> 00:14:43,708 你等一下 119 00:14:45,875 --> 00:14:46,833 发生什么事? 120 00:14:52,958 --> 00:14:54,250 刚才最后一班地铁没有停 121 00:14:54,333 --> 00:14:55,208 直接跑掉 122 00:15:04,500 --> 00:15:05,416 出事了 123 00:15:06,125 --> 00:15:09,416 请等待 正在连接您的呼叫 124 00:15:22,833 --> 00:15:24,083 信号是正常的 125 00:15:24,166 --> 00:15:25,625 可是列车没有进站 126 00:15:26,000 --> 00:15:27,250 前面十分钟的代码在这里 127 00:15:27,333 --> 00:15:28,208 看一下 128 00:15:33,583 --> 00:15:34,500 卢克斯 129 00:15:34,916 --> 00:15:35,833 过来 130 00:15:36,000 --> 00:15:36,916 快 131 00:15:43,750 --> 00:15:44,666 卢克斯! 132 00:16:28,541 --> 00:16:30,583 (若红灯亮起 门无法操作) 133 00:16:43,833 --> 00:16:45,958 帮我调出1152抵达CL41之前 134 00:16:46,250 --> 00:16:47,833 所有的监控录像 135 00:16:50,541 --> 00:16:51,750 这个位子打开 136 00:16:53,250 --> 00:16:54,208 奇怪 137 00:16:55,166 --> 00:16:57,958 从来没有列车因为信号问题消失的 138 00:17:03,791 --> 00:17:06,916 请保持冷静 支援正在过来 139 00:17:08,250 --> 00:17:09,291 大家没事吧? 140 00:17:20,250 --> 00:17:21,250 他交给你了 141 00:17:21,500 --> 00:17:22,458 卢克斯 142 00:17:22,958 --> 00:17:24,291 没事吧? 143 00:17:24,625 --> 00:17:25,958 有没有受伤啊? 144 00:17:27,750 --> 00:17:28,958 没受伤? 145 00:17:42,416 --> 00:17:43,416 再来 146 00:17:44,333 --> 00:17:45,375 关闭轨道 147 00:17:46,208 --> 00:17:47,833 要所有的地勤人员下去找 148 00:17:48,166 --> 00:17:49,583 一定要找到为止! 149 00:17:53,583 --> 00:17:54,500 我是监督长… 150 00:18:28,708 --> 00:18:30,750 你可以一个人在这里呆着吗? 151 00:18:40,666 --> 00:18:41,791 不要用这个 152 00:18:45,875 --> 00:18:47,083 我只需要这两个 153 00:18:47,208 --> 00:18:48,583 你先去帮其他人吧 154 00:18:50,791 --> 00:18:51,708 喂 155 00:18:51,791 --> 00:18:53,000 我也受伤了 156 00:19:01,041 --> 00:19:01,958 喂 157 00:19:02,291 --> 00:19:03,208 就这样啊? 158 00:19:27,625 --> 00:19:28,541 好了 159 00:19:39,250 --> 00:19:41,291 受伤的乘客应该都搞定了 160 00:19:43,541 --> 00:19:44,833 我还可以做什么? 161 00:19:47,250 --> 00:19:48,583 你坐下来休息吧 162 00:19:56,000 --> 00:19:59,500 这时候控制台的人应该已经发现问题 163 00:20:01,125 --> 00:20:02,125 相信 164 00:20:02,833 --> 00:20:04,583 已经派人来支援了 165 00:20:18,583 --> 00:20:20,125 你好像对地铁 166 00:20:20,208 --> 00:20:21,208 满了解的 167 00:20:26,291 --> 00:20:27,208 有找到吗? 168 00:20:29,708 --> 00:20:30,708 没有 169 00:20:32,750 --> 00:20:33,666 怎么可能? 170 00:20:33,750 --> 00:20:35,708 整辆列车平空消失 171 00:20:38,000 --> 00:20:39,041 分叉口! 172 00:20:50,708 --> 00:20:51,625 哎哟… 173 00:20:52,000 --> 00:20:54,166 到底要等到什么时候啊? 174 00:20:54,250 --> 00:20:55,208 哟 175 00:20:55,333 --> 00:20:56,166 叔叔 176 00:20:56,250 --> 00:20:57,291 冷静 177 00:20:57,375 --> 00:20:58,666 千万要冷静 178 00:20:58,791 --> 00:20:59,708 冷静? 179 00:21:00,166 --> 00:21:01,625 叫我怎么冷静啊? 180 00:21:12,500 --> 00:21:14,041 你想干什么? 181 00:21:36,791 --> 00:21:37,958 就说吧 182 00:21:38,625 --> 00:21:40,000 这里什么都是装饰的 183 00:21:40,583 --> 00:21:41,833 做人厉害就好 184 00:21:41,916 --> 00:21:43,125 不要假厉害 185 00:21:43,208 --> 00:21:44,291 你只会吵 186 00:21:44,375 --> 00:21:45,500 来啊 你上啊 187 00:21:49,666 --> 00:21:51,208 哈 开门啦? 188 00:21:57,875 --> 00:21:59,750 你知道门可以开 为什么不早说? 189 00:21:59,833 --> 00:22:01,041 我不觉得热啊 190 00:22:01,125 --> 00:22:02,791 你们这些年轻人 191 00:22:02,875 --> 00:22:04,583 到底出什么问题啦? 192 00:22:04,666 --> 00:22:06,166 你这老头子才有问题吧 193 00:22:07,750 --> 00:22:09,583 你说谁老啦? 194 00:22:09,833 --> 00:22:11,041 等人来吧 195 00:22:11,125 --> 00:22:13,250 救援人员应该很快会到了 196 00:22:18,541 --> 00:22:19,458 好 197 00:22:19,625 --> 00:22:21,375 你们不走 我走 198 00:22:21,458 --> 00:22:22,875 出去外面透透气 199 00:22:22,958 --> 00:22:25,375 总比和你们呆在这里好 200 00:22:25,583 --> 00:22:27,333 嘿 老头子 201 00:22:27,416 --> 00:22:28,791 至少带个手电筒吧 202 00:22:30,583 --> 00:22:33,125 你不知道手机也有这种功能吗? 203 00:22:34,625 --> 00:22:36,041 还说我老 204 00:23:12,666 --> 00:23:14,708 四条路线我们都已经找过了 205 00:23:14,791 --> 00:23:15,833 这不可能吧 206 00:23:15,916 --> 00:23:17,208 大家 看 207 00:23:17,625 --> 00:23:20,791 CL40和41之间的距离 也只有两公里 208 00:23:20,875 --> 00:23:22,208 列车能跑到哪里去呢? 209 00:23:24,750 --> 00:23:26,000 把施工路线图拿出来 210 00:23:26,500 --> 00:23:29,166 你觉得列车可能跑到 未启动的路线? 211 00:23:32,458 --> 00:23:33,625 通知上级吧 212 00:23:37,250 --> 00:23:40,000 现在列车里面有多少人我们都不知道 213 00:23:40,125 --> 00:23:41,375 难道不管他们的死活吗? 214 00:23:41,458 --> 00:23:42,791 也可能只是一辆空车 215 00:23:42,875 --> 00:23:44,166 不要小题大做 216 00:23:48,708 --> 00:23:50,083 你现在不告诉他们 217 00:23:50,708 --> 00:23:52,708 我保证他们明天看到 系统报告照样会知道 218 00:23:52,791 --> 00:23:53,708 我说等! 219 00:23:55,666 --> 00:23:56,583 等! 220 00:24:08,166 --> 00:24:09,291 这里我说了算 221 00:24:09,750 --> 00:24:10,916 我说等! 222 00:24:29,458 --> 00:24:30,291 主任 223 00:24:30,833 --> 00:24:32,083 有新的状况 224 00:25:17,875 --> 00:25:18,916 谁? 225 00:25:22,041 --> 00:25:23,166 别吓人 226 00:25:42,833 --> 00:25:44,958 列车怎么可能无缘无故地消失啊? 227 00:25:45,958 --> 00:25:48,291 它跑进未启用的轨道还是怎么样? 228 00:25:50,541 --> 00:25:52,375 是系统覆写的缘故 229 00:25:52,583 --> 00:25:54,333 系统找不到一串代码的时候 230 00:25:54,416 --> 00:25:56,583 它就会自动开启所有的直通路线 231 00:25:58,291 --> 00:25:59,208 莎拉 232 00:26:02,125 --> 00:26:03,666 这些是我们新的路线 233 00:26:03,750 --> 00:26:05,833 只要系统找不到原有路线的代码 234 00:26:05,916 --> 00:26:08,541 系统就会自动找寻另一条路线来取代 235 00:26:08,625 --> 00:26:10,625 它就会把列车送上那条新的轨道 236 00:26:10,708 --> 00:26:12,625 直到列车到达下一站为止 237 00:26:13,041 --> 00:26:15,125 所以系统到底去哪一条新路线? 238 00:26:15,625 --> 00:26:17,083 未必是新路线 239 00:26:17,458 --> 00:26:18,333 旧路线也可以 240 00:26:20,166 --> 00:26:21,250 不过照理来说 241 00:26:21,708 --> 00:26:23,666 不管系统选择哪一条路线 242 00:26:24,000 --> 00:26:25,458 列车都应该到达下一站 243 00:26:25,541 --> 00:26:27,333 等待我们的通行指示 244 00:26:27,416 --> 00:26:30,583 要不然就是遇到死路停在那里 245 00:26:30,666 --> 00:26:32,791 所有可能的路线都找过了吗? 246 00:26:34,708 --> 00:26:35,625 在找 247 00:26:36,291 --> 00:26:37,333 还没找到 248 00:26:37,958 --> 00:26:39,166 找不到 249 00:26:39,250 --> 00:26:40,833 到现在还找不到 250 00:26:41,625 --> 00:26:43,250 到底是哪一条啊? 251 00:26:46,333 --> 00:26:48,250 这是什么烂系统? 252 00:26:49,458 --> 00:26:51,250 漏洞一大堆 253 00:26:51,583 --> 00:26:53,791 这个系统我们已经用了很多年了 254 00:26:54,541 --> 00:26:56,583 为什么程序要这样设计呢? 255 00:26:59,333 --> 00:27:01,500 你们都知道系统都有漏洞 256 00:27:01,875 --> 00:27:03,458 却没人知道原因? 257 00:27:06,166 --> 00:27:07,083 主任 258 00:27:08,916 --> 00:27:10,291 是你说要有效率的 259 00:27:14,166 --> 00:27:16,083 上头给的预算那么少 260 00:27:16,166 --> 00:27:17,250 对我们的要求那么高 261 00:27:17,333 --> 00:27:19,166 怎么可能会有两全其美呢? 262 00:27:19,500 --> 00:27:21,125 其实主任跟我们一样 263 00:27:21,208 --> 00:27:22,583 也是被夹在中间的人 264 00:27:25,000 --> 00:27:26,375 现在谁在下面? 265 00:27:27,000 --> 00:27:28,833 地勤工程师还在搜寻 266 00:27:29,833 --> 00:27:30,833 维修队也在 267 00:27:30,916 --> 00:27:32,500 不 我说的是乘客 268 00:27:32,875 --> 00:27:33,791 暂时还不确定 269 00:27:33,875 --> 00:27:35,416 不过我们有列车消失前 270 00:27:35,500 --> 00:27:36,958 在各站的监控录像 271 00:27:58,666 --> 00:28:01,458 你对急救好像很熟练 272 00:28:02,375 --> 00:28:03,666 你是医生吗? 273 00:28:04,791 --> 00:28:05,958 我曾经是 274 00:28:06,041 --> 00:28:07,458 急诊部门的护士 275 00:28:08,250 --> 00:28:09,166 曾经? 276 00:28:12,125 --> 00:28:13,875 我现在换了工作 277 00:28:14,916 --> 00:28:16,250 你还在读高中? 278 00:28:16,333 --> 00:28:17,250 嗯 279 00:28:17,333 --> 00:28:18,291 上高中 280 00:28:21,125 --> 00:28:23,458 那曾经是我最美好的时光 281 00:28:25,916 --> 00:28:26,833 是吗? 282 00:28:28,000 --> 00:28:29,916 我怎么觉得很糟糕 283 00:28:31,875 --> 00:28:34,541 不管是最糟糕还是最美好 284 00:28:35,750 --> 00:28:37,333 最终都会过去的 285 00:29:00,333 --> 00:29:02,041 救命啊! 286 00:29:07,750 --> 00:29:08,875 喂! 287 00:29:11,041 --> 00:29:12,458 救命啊! 288 00:29:19,833 --> 00:29:20,833 把我拉上去 289 00:29:21,291 --> 00:29:22,791 来 快 290 00:29:22,875 --> 00:29:23,833 把门关上! 291 00:29:23,916 --> 00:29:25,041 关上! 292 00:29:30,208 --> 00:29:31,125 小心 293 00:29:32,625 --> 00:29:33,541 我来就好 294 00:29:34,333 --> 00:29:35,791 珍妮丝 急救箱 295 00:29:50,583 --> 00:29:51,958 卢克斯!别看 296 00:30:24,083 --> 00:30:25,583 这两张地图不完整 297 00:30:25,666 --> 00:30:27,250 还有一条轨道通往这里 298 00:30:27,333 --> 00:30:29,583 -你是指去年被拆除的旧医院? -嗯 299 00:30:29,666 --> 00:30:31,083 医院下面有轨道? 300 00:30:31,166 --> 00:30:33,041 不过是二十多年前的事了 301 00:30:33,708 --> 00:30:36,166 当时那条轨道本来快建好了 302 00:30:36,583 --> 00:30:38,625 但也不知道为什么突然停工 303 00:30:38,708 --> 00:30:40,333 后来就被废置了 304 00:30:40,833 --> 00:30:41,833 列车… 305 00:30:42,583 --> 00:30:43,625 会不会在那里? 306 00:30:57,041 --> 00:30:58,125 你们… 307 00:30:58,791 --> 00:31:01,125 千万别开门 308 00:31:13,250 --> 00:31:15,125 外面有… 309 00:33:48,125 --> 00:33:49,125 快走 310 00:33:49,250 --> 00:33:50,375 好 311 00:34:44,000 --> 00:34:45,708 官方程序是怎么样? 312 00:34:45,791 --> 00:34:47,125 这种事没发生过 313 00:34:47,208 --> 00:34:48,791 哪来的官方程序? 314 00:35:07,125 --> 00:35:08,541 这是什么车站啊? 315 00:35:23,500 --> 00:35:27,000 对不起 您拨打的用户暂时无法接通 316 00:35:27,083 --> 00:35:28,541 请稍后再拨 317 00:35:35,041 --> 00:35:38,791 对不起 您拨打的用户暂时无法接通 318 00:35:38,875 --> 00:35:40,291 请稍后再拨 319 00:36:22,041 --> 00:36:22,916 刚才 320 00:36:23,041 --> 00:36:24,041 那只怪物 321 00:36:24,416 --> 00:36:25,500 你们都看到了对吗? 322 00:36:29,583 --> 00:36:31,208 我还以为我疯了 323 00:36:36,208 --> 00:36:37,541 地铁里面 324 00:36:37,625 --> 00:36:39,416 怎么会有这种鬼东西啊? 325 00:36:45,708 --> 00:36:46,750 刚才那个… 326 00:36:47,083 --> 00:36:48,500 不知道什么鬼东西 327 00:36:48,750 --> 00:36:50,416 为什么要一直盯着卢克斯看啊? 328 00:36:52,750 --> 00:36:55,208 卢克斯 你乖乖跟叔叔说 329 00:36:55,875 --> 00:36:58,208 你身上是不是有放什么 吃的东西没有啊? 330 00:37:00,541 --> 00:37:01,583 身上口袋呢? 331 00:37:01,666 --> 00:37:02,541 先看看 332 00:37:12,958 --> 00:37:14,291 我们再继续走吧 333 00:37:17,958 --> 00:37:18,833 对 334 00:37:18,958 --> 00:37:19,875 我觉得对 335 00:37:20,375 --> 00:37:21,750 我们再继续往前走 336 00:37:22,041 --> 00:37:23,750 可能会遇到下一个地铁站 337 00:37:30,125 --> 00:37:31,458 你还行吗? 338 00:37:37,291 --> 00:37:38,625 你还能不能够走啊? 339 00:37:56,625 --> 00:37:59,250 我知道你们担心上级会不爽 340 00:38:00,333 --> 00:38:01,833 不过你们有没有想过 341 00:38:01,916 --> 00:38:03,958 我们要怎么向法律部交代? 342 00:38:06,708 --> 00:38:09,083 丢失一辆百万元的列车就算了 343 00:38:12,166 --> 00:38:13,791 我现在更担心的是 344 00:38:14,208 --> 00:38:16,250 车上乘客的性命 345 00:38:23,500 --> 00:38:24,875 找到列车最要紧 346 00:38:25,875 --> 00:38:28,416 尽量调派所有的资源下去搜救 347 00:38:28,791 --> 00:38:30,875 我这边呢 会通知武装部队来帮忙 348 00:38:31,708 --> 00:38:32,625 明白 349 00:38:35,375 --> 00:38:36,333 陈总 350 00:38:44,500 --> 00:38:46,375 在搞清楚确切情况之前 351 00:38:46,458 --> 00:38:48,875 我不能批准出动应急小组 352 00:38:50,833 --> 00:38:52,250 我们会没事的 353 00:39:12,958 --> 00:39:13,916 对不起 354 00:39:18,750 --> 00:39:20,125 我有点害怕 355 00:39:40,458 --> 00:39:41,625 我觉得他很酷 356 00:39:42,750 --> 00:39:45,458 要是一般的小孩子遇到这种状况 357 00:39:47,291 --> 00:39:48,541 早就吓傻了 358 00:39:49,000 --> 00:39:50,208 哭疯了吧我看 359 00:40:06,041 --> 00:40:08,166 他经历过一场意外 360 00:40:12,291 --> 00:40:14,083 那时候我开着车子 361 00:40:15,250 --> 00:40:16,500 撞上了路体 362 00:40:18,666 --> 00:40:20,916 车子翻了三次才停下来 363 00:40:29,750 --> 00:40:31,416 我先生当场丧命了 364 00:40:33,916 --> 00:40:35,583 我和他逃过了一劫 365 00:40:42,833 --> 00:40:44,791 没有什么比那场意外 366 00:40:47,250 --> 00:40:49,000 对他来说更可怕了 367 00:40:54,375 --> 00:40:56,833 你现在一个人带着他生活 368 00:40:58,750 --> 00:41:00,208 是很幸苦的哦 369 00:41:07,750 --> 00:41:09,208 有他在 370 00:41:10,000 --> 00:41:11,041 我不怕 371 00:41:17,750 --> 00:41:18,666 对 372 00:41:20,208 --> 00:41:21,166 我可以懂 373 00:42:44,583 --> 00:42:45,500 好吧 374 00:42:46,208 --> 00:42:47,375 我们继续走吧 375 00:43:34,250 --> 00:43:35,166 跑! 376 00:43:37,125 --> 00:43:38,041 跑! 377 00:44:54,208 --> 00:44:55,125 爸! 378 00:46:30,291 --> 00:46:31,125 等一下 379 00:46:47,416 --> 00:46:48,625 不要去追那只东西 380 00:46:48,875 --> 00:46:50,666 你怎么可以见死不救? 381 00:46:50,958 --> 00:46:52,000 你别冲动 382 00:46:52,750 --> 00:46:54,416 我可以找队伍来支援的 383 00:46:55,500 --> 00:46:56,708 你现在跟我上去 384 00:46:56,791 --> 00:46:58,500 我才可以找到救兵啊 385 00:47:00,833 --> 00:47:01,708 没用的 386 00:47:01,833 --> 00:47:03,375 这里根本就收不到 387 00:47:03,458 --> 00:47:04,416 喂? 388 00:47:04,500 --> 00:47:05,541 有人吗? 389 00:47:05,791 --> 00:47:07,125 我们需要援助 390 00:47:09,541 --> 00:47:10,416 喂? 391 00:47:10,500 --> 00:47:11,458 有人吗? 392 00:47:11,541 --> 00:47:13,083 我们这里需要援助 393 00:47:13,708 --> 00:47:15,541 别这样了 你跟我走吧 394 00:47:16,958 --> 00:47:17,875 其他人 395 00:47:17,958 --> 00:47:19,166 在列车里都死了 396 00:47:19,875 --> 00:47:21,250 他们怎么办? 397 00:47:25,458 --> 00:47:26,583 列车在哪里? 398 00:47:32,458 --> 00:47:33,625 够了! 399 00:47:34,375 --> 00:47:35,583 如果你想帮他们的话 400 00:47:35,666 --> 00:47:36,666 你就跟我上去 401 00:47:36,750 --> 00:47:38,125 我已经在想办法 402 00:47:38,208 --> 00:47:39,916 你听话好不好? 403 00:47:41,875 --> 00:47:44,166 你知道你对我来说有多重要吗? 404 00:47:44,250 --> 00:47:46,500 我只有你一个女儿啊 405 00:47:48,791 --> 00:47:50,041 你跟我上去 406 00:47:51,416 --> 00:47:52,541 我答应你 407 00:47:53,041 --> 00:47:54,375 我会救他们的 408 00:47:57,458 --> 00:47:58,375 好吗? 409 00:49:12,583 --> 00:49:13,875 刚才为什么不跑 410 00:49:13,958 --> 00:49:15,083 还跟他对抗? 411 00:49:16,333 --> 00:49:17,791 我没想那么多 412 00:49:19,166 --> 00:49:20,916 如果你出了什么事 413 00:49:21,000 --> 00:49:22,166 那我怎么办? 414 00:49:22,583 --> 00:49:24,125 如果列车里面 415 00:49:24,250 --> 00:49:25,916 那些人都死了 416 00:49:26,291 --> 00:49:27,666 那你要怎么办? 417 00:49:29,583 --> 00:49:31,250 我不是来了吗? 418 00:49:33,500 --> 00:49:35,375 你只在乎你的工作 419 00:49:38,833 --> 00:49:40,500 我已经很努力了 420 00:49:40,833 --> 00:49:42,625 为什么我做什么 421 00:49:42,791 --> 00:49:43,666 你… 422 00:49:50,375 --> 00:49:51,375 算了 423 00:49:52,166 --> 00:49:53,500 出去再说 424 00:50:20,333 --> 00:50:21,583 (紧急出口) 425 00:50:29,833 --> 00:50:30,958 等我们上去 426 00:50:31,041 --> 00:50:32,791 对讲机可能可以用了 427 00:51:04,000 --> 00:51:06,208 走 快走 428 00:51:22,875 --> 00:51:23,791 往上爬 429 00:52:04,291 --> 00:52:05,208 爸! 430 00:52:12,541 --> 00:52:13,458 爸! 431 00:52:15,541 --> 00:52:17,625 爸! 432 00:52:20,541 --> 00:52:21,458 爸! 433 00:52:22,750 --> 00:52:23,666 爸! 434 00:52:26,000 --> 00:52:26,916 爸! 435 00:53:37,291 --> 00:53:38,416 喂?这里是总部 436 00:53:38,500 --> 00:53:39,416 请说 437 00:53:42,208 --> 00:53:43,083 喂? 438 00:53:43,708 --> 00:53:44,625 喂? 439 00:53:48,375 --> 00:53:49,291 喂? 440 00:53:51,416 --> 00:53:53,000 这里是总部 你是什么单位? 441 00:53:59,541 --> 00:54:00,458 陈总 442 00:54:00,708 --> 00:54:01,625 我们这里也有状况 443 00:54:01,708 --> 00:54:02,708 除了列车之外 444 00:54:02,791 --> 00:54:04,250 我们还有多一个人在隧道当中 445 00:54:04,333 --> 00:54:05,500 他可能有生命危险 446 00:54:06,000 --> 00:54:06,875 他是谁? 447 00:54:11,583 --> 00:54:12,666 王柏森主任 448 00:54:13,250 --> 00:54:14,333 他亲自下去搜寻 449 00:54:14,416 --> 00:54:15,541 不过现在失联了 450 00:54:16,041 --> 00:54:18,291 我们要马上出动搜救团队 451 00:59:53,416 --> 00:59:55,208 妈 452 00:59:55,291 --> 00:59:56,375 卢克斯! 453 01:00:00,416 --> 01:00:01,958 卢克斯 你下来好不好 454 01:00:04,625 --> 01:00:06,041 你下来妈妈在这里 455 01:00:06,125 --> 01:00:07,291 你不用怕的 456 01:00:08,125 --> 01:00:09,041 下来 457 01:00:14,750 --> 01:00:15,666 好吗? 458 01:00:39,541 --> 01:00:40,708 有没有受伤? 459 01:00:42,041 --> 01:00:43,833 -有没有受伤? -我没事 460 01:00:45,708 --> 01:00:47,000 我没事 461 01:00:52,416 --> 01:00:54,666 我真的没事 462 01:01:00,541 --> 01:01:01,541 没事就好 463 01:01:10,125 --> 01:01:11,041 看 464 01:04:52,958 --> 01:04:54,083 没有人 465 01:04:55,000 --> 01:04:57,125 可以把他从我身边带走 466 01:05:04,458 --> 01:05:05,833 那场车祸不行 467 01:05:10,000 --> 01:05:11,250 你也一样 468 01:05:17,583 --> 01:05:18,916 最好给我让开! 469 01:05:22,208 --> 01:05:23,125 来啊! 470 01:06:29,166 --> 01:06:30,583 不要丢了! 471 01:08:42,166 --> 01:08:43,750 保护不了孩子 472 01:08:44,750 --> 01:08:46,125 不是好妈妈 473 01:09:34,541 --> 01:09:35,625 妈! 474 01:09:37,375 --> 01:09:38,458 别出来 475 01:10:31,666 --> 01:10:32,666 卢克斯 476 01:10:48,625 --> 01:10:49,625 没事的 477 01:10:52,333 --> 01:10:54,000 我们一定会没事 478 01:10:54,833 --> 01:10:56,500 妈妈会保护你 479 01:10:57,333 --> 01:10:59,250 你一定会没事的 480 01:11:05,166 --> 01:11:06,458 卢克斯? 481 01:11:15,541 --> 01:11:16,916 这里还有人! 482 01:11:17,458 --> 01:11:18,500 有生还者! 483 01:11:23,041 --> 01:11:24,625 是一对母子! 484 01:12:14,708 --> 01:12:15,875 你的口供已经录完 485 01:12:15,958 --> 01:12:17,208 现在你们可以说话了 486 01:12:24,875 --> 01:12:26,083 你有没有听说 487 01:12:26,833 --> 01:12:28,500 生还者的版本? 488 01:12:29,833 --> 01:12:30,916 那对母子? 489 01:12:37,041 --> 01:12:38,416 我只知道 490 01:12:38,500 --> 01:12:40,166 他们把整个隧道给烧了 491 01:12:41,416 --> 01:12:42,541 还把整件事 492 01:12:42,625 --> 01:12:44,791 说成是煤气泄漏事件 27690

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.