All language subtitles for zh-Hans-full.chi
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:01:04,333 --> 00:01:09,291
(2003年)
4
00:01:16,458 --> 00:01:17,791
就那么喜欢吗?
5
00:01:18,458 --> 00:01:20,333
我们换个新的缸吧
6
00:01:20,416 --> 00:01:21,791
这个太小了
7
00:01:22,625 --> 00:01:23,458
好
8
00:01:23,541 --> 00:01:24,750
那我弄个更大的给你
9
00:02:11,500 --> 00:02:12,916
我们要撤了
10
00:02:13,000 --> 00:02:14,166
但我们快弄好了
11
00:02:14,250 --> 00:02:15,958
马上带你的人离开就对了
12
00:04:04,291 --> 00:04:08,250
(2023年)
13
00:04:25,250 --> 00:04:26,458
来 换校服了
14
00:04:57,125 --> 00:04:58,125
好啦
15
00:05:37,125 --> 00:05:38,666
爸 什么事?
16
00:05:39,208 --> 00:05:40,208
你在哪里?
17
00:05:40,750 --> 00:05:41,666
在外面
18
00:05:42,083 --> 00:05:43,541
怎么样?选上了吗?
19
00:05:46,166 --> 00:05:47,083
没有
20
00:05:48,125 --> 00:05:50,416
没关系 明年还有机会
21
00:05:51,375 --> 00:05:53,250
我今年就毕业了!
22
00:05:54,958 --> 00:05:55,875
对不起
23
00:05:56,083 --> 00:05:57,041
算了
24
00:06:19,833 --> 00:06:23,250
(请不要把手放在滑门上)
25
00:06:59,750 --> 00:07:00,750
妈…
26
00:07:06,791 --> 00:07:09,833
我们正在排除技术故障
27
00:07:09,916 --> 00:07:12,416
对此造成的延误 我们深表歉意
28
00:07:17,833 --> 00:07:18,833
陈总
29
00:07:18,916 --> 00:07:19,791
柏森
30
00:07:19,875 --> 00:07:21,500
我刚和董事开完会
31
00:07:21,583 --> 00:07:23,916
早上故障的分析报告好了没?
32
00:07:24,000 --> 00:07:26,083
他们在处理 很快就会好
33
00:07:26,541 --> 00:07:28,166
你的人是怎么办事的?
34
00:07:28,416 --> 00:07:31,166
这个程序的操作根本
不应该有任何问题
35
00:07:32,041 --> 00:07:32,958
对不起
36
00:07:33,500 --> 00:07:35,166
我们正在进行维修
37
00:07:35,708 --> 00:07:37,666
不要再给我看到有任何故障了
38
00:07:37,750 --> 00:07:39,750
你们最好查清楚问题在哪里
39
00:07:39,833 --> 00:07:41,500
然后把它斩草除根!
40
00:07:42,708 --> 00:07:44,083
是 我们会努力的
41
00:07:44,166 --> 00:07:45,125
努力没有用
42
00:07:45,208 --> 00:07:47,125
我要看到成效 看到结果!
43
00:07:47,750 --> 00:07:48,750
明白吗?
44
00:07:48,958 --> 00:07:49,875
明白
45
00:08:01,083 --> 00:08:03,416
上头刚开了董事会议
46
00:08:04,791 --> 00:08:07,625
今天早上的故障他们很不满意
47
00:08:08,000 --> 00:08:09,750
都已经发生几次了
48
00:08:09,833 --> 00:08:12,166
为什么到现在还没有解决?
49
00:08:12,250 --> 00:08:14,375
通常都是灰线出状况的啊
50
00:08:14,458 --> 00:08:16,166
你那条线也好不到哪里去啊
51
00:08:16,250 --> 00:08:18,291
不是哪一条线的问题
52
00:08:20,375 --> 00:08:21,291
阿兴
53
00:08:21,833 --> 00:08:24,333
信号的程序的瑕疵你要怎么解决?
54
00:08:25,666 --> 00:08:26,541
主任
55
00:08:26,625 --> 00:08:28,125
我们系统是自动化的
56
00:08:28,208 --> 00:08:30,625
照理说 就算程序上有瑕疵
57
00:08:30,708 --> 00:08:31,875
也应该被自动覆写…
58
00:08:31,958 --> 00:08:34,625
所以你是说问题源自系统?
59
00:08:37,125 --> 00:08:38,000
是
60
00:08:38,541 --> 00:08:40,166
系统需要更新了
61
00:08:40,541 --> 00:08:42,958
近期地铁列车的频率又增加了
62
00:08:43,708 --> 00:08:44,833
所以我觉得
63
00:08:45,208 --> 00:08:47,541
是时候提高系统维修的预算
64
00:08:47,625 --> 00:08:50,041
不行 现在新线快要开启了
65
00:08:50,125 --> 00:08:50,958
资金紧张
66
00:08:51,041 --> 00:08:52,166
我知道
67
00:08:52,250 --> 00:08:54,791
可是我们总不能忽略了
现有地铁线的运作吧?
68
00:08:54,875 --> 00:08:56,458
更新系统
69
00:08:56,541 --> 00:08:57,583
就能解决问题吗?
70
00:08:57,666 --> 00:08:59,625
至少不会像现在这样
71
00:08:59,708 --> 00:09:02,500
我们的系统真的很久没有更新了
72
00:09:04,916 --> 00:09:07,000
你们都同意吗?
73
00:09:13,541 --> 00:09:15,000
好 我会考虑一下
74
00:09:16,416 --> 00:09:17,416
那阿兴
75
00:09:17,833 --> 00:09:19,208
在这期间
76
00:09:19,291 --> 00:09:21,375
不能再有任何的故障发生了
77
00:09:21,458 --> 00:09:22,375
啊?
78
00:10:16,458 --> 00:10:17,375
妈
79
00:10:17,958 --> 00:10:19,291
晚餐吃了吗?
80
00:10:19,583 --> 00:10:20,500
嗯
81
00:10:21,083 --> 00:10:22,000
卢克斯
82
00:10:22,708 --> 00:10:24,208
去拿书包吧 我们回家了
83
00:10:25,666 --> 00:10:28,125
你才刚回来 不进来吗?
84
00:10:29,041 --> 00:10:30,000
很晚了
85
00:10:38,250 --> 00:10:39,166
等一下
86
00:10:46,333 --> 00:10:47,541
你看一下
87
00:10:48,541 --> 00:10:50,458
可能对卢克斯有帮助
88
00:10:50,541 --> 00:10:53,541
车祸之后 他就变成那个样子
89
00:10:54,541 --> 00:10:56,958
应该找个专业来帮他一下
90
00:10:57,041 --> 00:10:58,541
我是怕你幸苦
91
00:11:02,166 --> 00:11:03,083
我不幸苦
92
00:11:05,291 --> 00:11:06,208
走吧
93
00:11:32,958 --> 00:11:34,958
第三站准备关闭
94
00:11:35,625 --> 00:11:36,750
收到 谢谢
95
00:11:43,291 --> 00:11:44,541
各位乘客请注意
96
00:11:44,625 --> 00:11:47,583
前往贝弗利高地的最后一班列车
已在B月台
97
00:11:51,375 --> 00:11:52,458
一切还好吗?
98
00:11:52,541 --> 00:11:54,541
只有一辆车迟了两分钟
99
00:12:17,750 --> 00:12:19,041
不用接我啦!
100
00:12:19,125 --> 00:12:20,791
你在家里等我就好
101
00:12:21,625 --> 00:12:22,625
我说
102
00:12:22,708 --> 00:12:23,708
我就自己…
103
00:12:26,875 --> 00:12:29,041
我跟你说我自己搭巴士回去啦
104
00:12:29,125 --> 00:12:31,750
好 拜拜 阿嬷再见
105
00:13:37,208 --> 00:13:38,208
又发生故障了?
106
00:14:11,291 --> 00:14:13,666
哈啰?CL41 这里是总部 请说
107
00:14:13,791 --> 00:14:14,750
总部
108
00:14:14,833 --> 00:14:16,500
应该有一辆1152车进站对吗?
109
00:14:18,666 --> 00:14:20,583
-嗯
-已经迟了两分钟
110
00:14:20,666 --> 00:14:22,250
但是这里找不到它的信号
111
00:14:23,000 --> 00:14:24,166
奇怪
112
00:14:25,458 --> 00:14:26,375
加尔文
113
00:14:30,750 --> 00:14:32,000
我是监督长 请说
114
00:14:32,083 --> 00:14:34,000
我这里失去了1152列车信号
115
00:14:36,541 --> 00:14:37,458
我们信号正常
116
00:14:37,541 --> 00:14:38,750
列车应该已经到站
117
00:14:39,833 --> 00:14:41,041
但现在还没有列车进站
118
00:14:42,791 --> 00:14:43,708
你等一下
119
00:14:45,875 --> 00:14:46,833
发生什么事?
120
00:14:52,958 --> 00:14:54,250
刚才最后一班地铁没有停
121
00:14:54,333 --> 00:14:55,208
直接跑掉
122
00:15:04,500 --> 00:15:05,416
出事了
123
00:15:06,125 --> 00:15:09,416
请等待 正在连接您的呼叫
124
00:15:22,833 --> 00:15:24,083
信号是正常的
125
00:15:24,166 --> 00:15:25,625
可是列车没有进站
126
00:15:26,000 --> 00:15:27,250
前面十分钟的代码在这里
127
00:15:27,333 --> 00:15:28,208
看一下
128
00:15:33,583 --> 00:15:34,500
卢克斯
129
00:15:34,916 --> 00:15:35,833
过来
130
00:15:36,000 --> 00:15:36,916
快
131
00:15:43,750 --> 00:15:44,666
卢克斯!
132
00:16:28,541 --> 00:16:30,583
(若红灯亮起 门无法操作)
133
00:16:43,833 --> 00:16:45,958
帮我调出1152抵达CL41之前
134
00:16:46,250 --> 00:16:47,833
所有的监控录像
135
00:16:50,541 --> 00:16:51,750
这个位子打开
136
00:16:53,250 --> 00:16:54,208
奇怪
137
00:16:55,166 --> 00:16:57,958
从来没有列车因为信号问题消失的
138
00:17:03,791 --> 00:17:06,916
请保持冷静 支援正在过来
139
00:17:08,250 --> 00:17:09,291
大家没事吧?
140
00:17:20,250 --> 00:17:21,250
他交给你了
141
00:17:21,500 --> 00:17:22,458
卢克斯
142
00:17:22,958 --> 00:17:24,291
没事吧?
143
00:17:24,625 --> 00:17:25,958
有没有受伤啊?
144
00:17:27,750 --> 00:17:28,958
没受伤?
145
00:17:42,416 --> 00:17:43,416
再来
146
00:17:44,333 --> 00:17:45,375
关闭轨道
147
00:17:46,208 --> 00:17:47,833
要所有的地勤人员下去找
148
00:17:48,166 --> 00:17:49,583
一定要找到为止!
149
00:17:53,583 --> 00:17:54,500
我是监督长…
150
00:18:28,708 --> 00:18:30,750
你可以一个人在这里呆着吗?
151
00:18:40,666 --> 00:18:41,791
不要用这个
152
00:18:45,875 --> 00:18:47,083
我只需要这两个
153
00:18:47,208 --> 00:18:48,583
你先去帮其他人吧
154
00:18:50,791 --> 00:18:51,708
喂
155
00:18:51,791 --> 00:18:53,000
我也受伤了
156
00:19:01,041 --> 00:19:01,958
喂
157
00:19:02,291 --> 00:19:03,208
就这样啊?
158
00:19:27,625 --> 00:19:28,541
好了
159
00:19:39,250 --> 00:19:41,291
受伤的乘客应该都搞定了
160
00:19:43,541 --> 00:19:44,833
我还可以做什么?
161
00:19:47,250 --> 00:19:48,583
你坐下来休息吧
162
00:19:56,000 --> 00:19:59,500
这时候控制台的人应该已经发现问题
163
00:20:01,125 --> 00:20:02,125
相信
164
00:20:02,833 --> 00:20:04,583
已经派人来支援了
165
00:20:18,583 --> 00:20:20,125
你好像对地铁
166
00:20:20,208 --> 00:20:21,208
满了解的
167
00:20:26,291 --> 00:20:27,208
有找到吗?
168
00:20:29,708 --> 00:20:30,708
没有
169
00:20:32,750 --> 00:20:33,666
怎么可能?
170
00:20:33,750 --> 00:20:35,708
整辆列车平空消失
171
00:20:38,000 --> 00:20:39,041
分叉口!
172
00:20:50,708 --> 00:20:51,625
哎哟…
173
00:20:52,000 --> 00:20:54,166
到底要等到什么时候啊?
174
00:20:54,250 --> 00:20:55,208
哟
175
00:20:55,333 --> 00:20:56,166
叔叔
176
00:20:56,250 --> 00:20:57,291
冷静
177
00:20:57,375 --> 00:20:58,666
千万要冷静
178
00:20:58,791 --> 00:20:59,708
冷静?
179
00:21:00,166 --> 00:21:01,625
叫我怎么冷静啊?
180
00:21:12,500 --> 00:21:14,041
你想干什么?
181
00:21:36,791 --> 00:21:37,958
就说吧
182
00:21:38,625 --> 00:21:40,000
这里什么都是装饰的
183
00:21:40,583 --> 00:21:41,833
做人厉害就好
184
00:21:41,916 --> 00:21:43,125
不要假厉害
185
00:21:43,208 --> 00:21:44,291
你只会吵
186
00:21:44,375 --> 00:21:45,500
来啊 你上啊
187
00:21:49,666 --> 00:21:51,208
哈 开门啦?
188
00:21:57,875 --> 00:21:59,750
你知道门可以开 为什么不早说?
189
00:21:59,833 --> 00:22:01,041
我不觉得热啊
190
00:22:01,125 --> 00:22:02,791
你们这些年轻人
191
00:22:02,875 --> 00:22:04,583
到底出什么问题啦?
192
00:22:04,666 --> 00:22:06,166
你这老头子才有问题吧
193
00:22:07,750 --> 00:22:09,583
你说谁老啦?
194
00:22:09,833 --> 00:22:11,041
等人来吧
195
00:22:11,125 --> 00:22:13,250
救援人员应该很快会到了
196
00:22:18,541 --> 00:22:19,458
好
197
00:22:19,625 --> 00:22:21,375
你们不走 我走
198
00:22:21,458 --> 00:22:22,875
出去外面透透气
199
00:22:22,958 --> 00:22:25,375
总比和你们呆在这里好
200
00:22:25,583 --> 00:22:27,333
嘿 老头子
201
00:22:27,416 --> 00:22:28,791
至少带个手电筒吧
202
00:22:30,583 --> 00:22:33,125
你不知道手机也有这种功能吗?
203
00:22:34,625 --> 00:22:36,041
还说我老
204
00:23:12,666 --> 00:23:14,708
四条路线我们都已经找过了
205
00:23:14,791 --> 00:23:15,833
这不可能吧
206
00:23:15,916 --> 00:23:17,208
大家 看
207
00:23:17,625 --> 00:23:20,791
CL40和41之间的距离
也只有两公里
208
00:23:20,875 --> 00:23:22,208
列车能跑到哪里去呢?
209
00:23:24,750 --> 00:23:26,000
把施工路线图拿出来
210
00:23:26,500 --> 00:23:29,166
你觉得列车可能跑到
未启动的路线?
211
00:23:32,458 --> 00:23:33,625
通知上级吧
212
00:23:37,250 --> 00:23:40,000
现在列车里面有多少人我们都不知道
213
00:23:40,125 --> 00:23:41,375
难道不管他们的死活吗?
214
00:23:41,458 --> 00:23:42,791
也可能只是一辆空车
215
00:23:42,875 --> 00:23:44,166
不要小题大做
216
00:23:48,708 --> 00:23:50,083
你现在不告诉他们
217
00:23:50,708 --> 00:23:52,708
我保证他们明天看到
系统报告照样会知道
218
00:23:52,791 --> 00:23:53,708
我说等!
219
00:23:55,666 --> 00:23:56,583
等!
220
00:24:08,166 --> 00:24:09,291
这里我说了算
221
00:24:09,750 --> 00:24:10,916
我说等!
222
00:24:29,458 --> 00:24:30,291
主任
223
00:24:30,833 --> 00:24:32,083
有新的状况
224
00:25:17,875 --> 00:25:18,916
谁?
225
00:25:22,041 --> 00:25:23,166
别吓人
226
00:25:42,833 --> 00:25:44,958
列车怎么可能无缘无故地消失啊?
227
00:25:45,958 --> 00:25:48,291
它跑进未启用的轨道还是怎么样?
228
00:25:50,541 --> 00:25:52,375
是系统覆写的缘故
229
00:25:52,583 --> 00:25:54,333
系统找不到一串代码的时候
230
00:25:54,416 --> 00:25:56,583
它就会自动开启所有的直通路线
231
00:25:58,291 --> 00:25:59,208
莎拉
232
00:26:02,125 --> 00:26:03,666
这些是我们新的路线
233
00:26:03,750 --> 00:26:05,833
只要系统找不到原有路线的代码
234
00:26:05,916 --> 00:26:08,541
系统就会自动找寻另一条路线来取代
235
00:26:08,625 --> 00:26:10,625
它就会把列车送上那条新的轨道
236
00:26:10,708 --> 00:26:12,625
直到列车到达下一站为止
237
00:26:13,041 --> 00:26:15,125
所以系统到底去哪一条新路线?
238
00:26:15,625 --> 00:26:17,083
未必是新路线
239
00:26:17,458 --> 00:26:18,333
旧路线也可以
240
00:26:20,166 --> 00:26:21,250
不过照理来说
241
00:26:21,708 --> 00:26:23,666
不管系统选择哪一条路线
242
00:26:24,000 --> 00:26:25,458
列车都应该到达下一站
243
00:26:25,541 --> 00:26:27,333
等待我们的通行指示
244
00:26:27,416 --> 00:26:30,583
要不然就是遇到死路停在那里
245
00:26:30,666 --> 00:26:32,791
所有可能的路线都找过了吗?
246
00:26:34,708 --> 00:26:35,625
在找
247
00:26:36,291 --> 00:26:37,333
还没找到
248
00:26:37,958 --> 00:26:39,166
找不到
249
00:26:39,250 --> 00:26:40,833
到现在还找不到
250
00:26:41,625 --> 00:26:43,250
到底是哪一条啊?
251
00:26:46,333 --> 00:26:48,250
这是什么烂系统?
252
00:26:49,458 --> 00:26:51,250
漏洞一大堆
253
00:26:51,583 --> 00:26:53,791
这个系统我们已经用了很多年了
254
00:26:54,541 --> 00:26:56,583
为什么程序要这样设计呢?
255
00:26:59,333 --> 00:27:01,500
你们都知道系统都有漏洞
256
00:27:01,875 --> 00:27:03,458
却没人知道原因?
257
00:27:06,166 --> 00:27:07,083
主任
258
00:27:08,916 --> 00:27:10,291
是你说要有效率的
259
00:27:14,166 --> 00:27:16,083
上头给的预算那么少
260
00:27:16,166 --> 00:27:17,250
对我们的要求那么高
261
00:27:17,333 --> 00:27:19,166
怎么可能会有两全其美呢?
262
00:27:19,500 --> 00:27:21,125
其实主任跟我们一样
263
00:27:21,208 --> 00:27:22,583
也是被夹在中间的人
264
00:27:25,000 --> 00:27:26,375
现在谁在下面?
265
00:27:27,000 --> 00:27:28,833
地勤工程师还在搜寻
266
00:27:29,833 --> 00:27:30,833
维修队也在
267
00:27:30,916 --> 00:27:32,500
不 我说的是乘客
268
00:27:32,875 --> 00:27:33,791
暂时还不确定
269
00:27:33,875 --> 00:27:35,416
不过我们有列车消失前
270
00:27:35,500 --> 00:27:36,958
在各站的监控录像
271
00:27:58,666 --> 00:28:01,458
你对急救好像很熟练
272
00:28:02,375 --> 00:28:03,666
你是医生吗?
273
00:28:04,791 --> 00:28:05,958
我曾经是
274
00:28:06,041 --> 00:28:07,458
急诊部门的护士
275
00:28:08,250 --> 00:28:09,166
曾经?
276
00:28:12,125 --> 00:28:13,875
我现在换了工作
277
00:28:14,916 --> 00:28:16,250
你还在读高中?
278
00:28:16,333 --> 00:28:17,250
嗯
279
00:28:17,333 --> 00:28:18,291
上高中
280
00:28:21,125 --> 00:28:23,458
那曾经是我最美好的时光
281
00:28:25,916 --> 00:28:26,833
是吗?
282
00:28:28,000 --> 00:28:29,916
我怎么觉得很糟糕
283
00:28:31,875 --> 00:28:34,541
不管是最糟糕还是最美好
284
00:28:35,750 --> 00:28:37,333
最终都会过去的
285
00:29:00,333 --> 00:29:02,041
救命啊!
286
00:29:07,750 --> 00:29:08,875
喂!
287
00:29:11,041 --> 00:29:12,458
救命啊!
288
00:29:19,833 --> 00:29:20,833
把我拉上去
289
00:29:21,291 --> 00:29:22,791
来 快
290
00:29:22,875 --> 00:29:23,833
把门关上!
291
00:29:23,916 --> 00:29:25,041
关上!
292
00:29:30,208 --> 00:29:31,125
小心
293
00:29:32,625 --> 00:29:33,541
我来就好
294
00:29:34,333 --> 00:29:35,791
珍妮丝 急救箱
295
00:29:50,583 --> 00:29:51,958
卢克斯!别看
296
00:30:24,083 --> 00:30:25,583
这两张地图不完整
297
00:30:25,666 --> 00:30:27,250
还有一条轨道通往这里
298
00:30:27,333 --> 00:30:29,583
-你是指去年被拆除的旧医院?
-嗯
299
00:30:29,666 --> 00:30:31,083
医院下面有轨道?
300
00:30:31,166 --> 00:30:33,041
不过是二十多年前的事了
301
00:30:33,708 --> 00:30:36,166
当时那条轨道本来快建好了
302
00:30:36,583 --> 00:30:38,625
但也不知道为什么突然停工
303
00:30:38,708 --> 00:30:40,333
后来就被废置了
304
00:30:40,833 --> 00:30:41,833
列车…
305
00:30:42,583 --> 00:30:43,625
会不会在那里?
306
00:30:57,041 --> 00:30:58,125
你们…
307
00:30:58,791 --> 00:31:01,125
千万别开门
308
00:31:13,250 --> 00:31:15,125
外面有…
309
00:33:48,125 --> 00:33:49,125
快走
310
00:33:49,250 --> 00:33:50,375
好
311
00:34:44,000 --> 00:34:45,708
官方程序是怎么样?
312
00:34:45,791 --> 00:34:47,125
这种事没发生过
313
00:34:47,208 --> 00:34:48,791
哪来的官方程序?
314
00:35:07,125 --> 00:35:08,541
这是什么车站啊?
315
00:35:23,500 --> 00:35:27,000
对不起 您拨打的用户暂时无法接通
316
00:35:27,083 --> 00:35:28,541
请稍后再拨
317
00:35:35,041 --> 00:35:38,791
对不起 您拨打的用户暂时无法接通
318
00:35:38,875 --> 00:35:40,291
请稍后再拨
319
00:36:22,041 --> 00:36:22,916
刚才
320
00:36:23,041 --> 00:36:24,041
那只怪物
321
00:36:24,416 --> 00:36:25,500
你们都看到了对吗?
322
00:36:29,583 --> 00:36:31,208
我还以为我疯了
323
00:36:36,208 --> 00:36:37,541
地铁里面
324
00:36:37,625 --> 00:36:39,416
怎么会有这种鬼东西啊?
325
00:36:45,708 --> 00:36:46,750
刚才那个…
326
00:36:47,083 --> 00:36:48,500
不知道什么鬼东西
327
00:36:48,750 --> 00:36:50,416
为什么要一直盯着卢克斯看啊?
328
00:36:52,750 --> 00:36:55,208
卢克斯 你乖乖跟叔叔说
329
00:36:55,875 --> 00:36:58,208
你身上是不是有放什么
吃的东西没有啊?
330
00:37:00,541 --> 00:37:01,583
身上口袋呢?
331
00:37:01,666 --> 00:37:02,541
先看看
332
00:37:12,958 --> 00:37:14,291
我们再继续走吧
333
00:37:17,958 --> 00:37:18,833
对
334
00:37:18,958 --> 00:37:19,875
我觉得对
335
00:37:20,375 --> 00:37:21,750
我们再继续往前走
336
00:37:22,041 --> 00:37:23,750
可能会遇到下一个地铁站
337
00:37:30,125 --> 00:37:31,458
你还行吗?
338
00:37:37,291 --> 00:37:38,625
你还能不能够走啊?
339
00:37:56,625 --> 00:37:59,250
我知道你们担心上级会不爽
340
00:38:00,333 --> 00:38:01,833
不过你们有没有想过
341
00:38:01,916 --> 00:38:03,958
我们要怎么向法律部交代?
342
00:38:06,708 --> 00:38:09,083
丢失一辆百万元的列车就算了
343
00:38:12,166 --> 00:38:13,791
我现在更担心的是
344
00:38:14,208 --> 00:38:16,250
车上乘客的性命
345
00:38:23,500 --> 00:38:24,875
找到列车最要紧
346
00:38:25,875 --> 00:38:28,416
尽量调派所有的资源下去搜救
347
00:38:28,791 --> 00:38:30,875
我这边呢 会通知武装部队来帮忙
348
00:38:31,708 --> 00:38:32,625
明白
349
00:38:35,375 --> 00:38:36,333
陈总
350
00:38:44,500 --> 00:38:46,375
在搞清楚确切情况之前
351
00:38:46,458 --> 00:38:48,875
我不能批准出动应急小组
352
00:38:50,833 --> 00:38:52,250
我们会没事的
353
00:39:12,958 --> 00:39:13,916
对不起
354
00:39:18,750 --> 00:39:20,125
我有点害怕
355
00:39:40,458 --> 00:39:41,625
我觉得他很酷
356
00:39:42,750 --> 00:39:45,458
要是一般的小孩子遇到这种状况
357
00:39:47,291 --> 00:39:48,541
早就吓傻了
358
00:39:49,000 --> 00:39:50,208
哭疯了吧我看
359
00:40:06,041 --> 00:40:08,166
他经历过一场意外
360
00:40:12,291 --> 00:40:14,083
那时候我开着车子
361
00:40:15,250 --> 00:40:16,500
撞上了路体
362
00:40:18,666 --> 00:40:20,916
车子翻了三次才停下来
363
00:40:29,750 --> 00:40:31,416
我先生当场丧命了
364
00:40:33,916 --> 00:40:35,583
我和他逃过了一劫
365
00:40:42,833 --> 00:40:44,791
没有什么比那场意外
366
00:40:47,250 --> 00:40:49,000
对他来说更可怕了
367
00:40:54,375 --> 00:40:56,833
你现在一个人带着他生活
368
00:40:58,750 --> 00:41:00,208
是很幸苦的哦
369
00:41:07,750 --> 00:41:09,208
有他在
370
00:41:10,000 --> 00:41:11,041
我不怕
371
00:41:17,750 --> 00:41:18,666
对
372
00:41:20,208 --> 00:41:21,166
我可以懂
373
00:42:44,583 --> 00:42:45,500
好吧
374
00:42:46,208 --> 00:42:47,375
我们继续走吧
375
00:43:34,250 --> 00:43:35,166
跑!
376
00:43:37,125 --> 00:43:38,041
跑!
377
00:44:54,208 --> 00:44:55,125
爸!
378
00:46:30,291 --> 00:46:31,125
等一下
379
00:46:47,416 --> 00:46:48,625
不要去追那只东西
380
00:46:48,875 --> 00:46:50,666
你怎么可以见死不救?
381
00:46:50,958 --> 00:46:52,000
你别冲动
382
00:46:52,750 --> 00:46:54,416
我可以找队伍来支援的
383
00:46:55,500 --> 00:46:56,708
你现在跟我上去
384
00:46:56,791 --> 00:46:58,500
我才可以找到救兵啊
385
00:47:00,833 --> 00:47:01,708
没用的
386
00:47:01,833 --> 00:47:03,375
这里根本就收不到
387
00:47:03,458 --> 00:47:04,416
喂?
388
00:47:04,500 --> 00:47:05,541
有人吗?
389
00:47:05,791 --> 00:47:07,125
我们需要援助
390
00:47:09,541 --> 00:47:10,416
喂?
391
00:47:10,500 --> 00:47:11,458
有人吗?
392
00:47:11,541 --> 00:47:13,083
我们这里需要援助
393
00:47:13,708 --> 00:47:15,541
别这样了 你跟我走吧
394
00:47:16,958 --> 00:47:17,875
其他人
395
00:47:17,958 --> 00:47:19,166
在列车里都死了
396
00:47:19,875 --> 00:47:21,250
他们怎么办?
397
00:47:25,458 --> 00:47:26,583
列车在哪里?
398
00:47:32,458 --> 00:47:33,625
够了!
399
00:47:34,375 --> 00:47:35,583
如果你想帮他们的话
400
00:47:35,666 --> 00:47:36,666
你就跟我上去
401
00:47:36,750 --> 00:47:38,125
我已经在想办法
402
00:47:38,208 --> 00:47:39,916
你听话好不好?
403
00:47:41,875 --> 00:47:44,166
你知道你对我来说有多重要吗?
404
00:47:44,250 --> 00:47:46,500
我只有你一个女儿啊
405
00:47:48,791 --> 00:47:50,041
你跟我上去
406
00:47:51,416 --> 00:47:52,541
我答应你
407
00:47:53,041 --> 00:47:54,375
我会救他们的
408
00:47:57,458 --> 00:47:58,375
好吗?
409
00:49:12,583 --> 00:49:13,875
刚才为什么不跑
410
00:49:13,958 --> 00:49:15,083
还跟他对抗?
411
00:49:16,333 --> 00:49:17,791
我没想那么多
412
00:49:19,166 --> 00:49:20,916
如果你出了什么事
413
00:49:21,000 --> 00:49:22,166
那我怎么办?
414
00:49:22,583 --> 00:49:24,125
如果列车里面
415
00:49:24,250 --> 00:49:25,916
那些人都死了
416
00:49:26,291 --> 00:49:27,666
那你要怎么办?
417
00:49:29,583 --> 00:49:31,250
我不是来了吗?
418
00:49:33,500 --> 00:49:35,375
你只在乎你的工作
419
00:49:38,833 --> 00:49:40,500
我已经很努力了
420
00:49:40,833 --> 00:49:42,625
为什么我做什么
421
00:49:42,791 --> 00:49:43,666
你…
422
00:49:50,375 --> 00:49:51,375
算了
423
00:49:52,166 --> 00:49:53,500
出去再说
424
00:50:20,333 --> 00:50:21,583
(紧急出口)
425
00:50:29,833 --> 00:50:30,958
等我们上去
426
00:50:31,041 --> 00:50:32,791
对讲机可能可以用了
427
00:51:04,000 --> 00:51:06,208
走 快走
428
00:51:22,875 --> 00:51:23,791
往上爬
429
00:52:04,291 --> 00:52:05,208
爸!
430
00:52:12,541 --> 00:52:13,458
爸!
431
00:52:15,541 --> 00:52:17,625
爸!
432
00:52:20,541 --> 00:52:21,458
爸!
433
00:52:22,750 --> 00:52:23,666
爸!
434
00:52:26,000 --> 00:52:26,916
爸!
435
00:53:37,291 --> 00:53:38,416
喂?这里是总部
436
00:53:38,500 --> 00:53:39,416
请说
437
00:53:42,208 --> 00:53:43,083
喂?
438
00:53:43,708 --> 00:53:44,625
喂?
439
00:53:48,375 --> 00:53:49,291
喂?
440
00:53:51,416 --> 00:53:53,000
这里是总部 你是什么单位?
441
00:53:59,541 --> 00:54:00,458
陈总
442
00:54:00,708 --> 00:54:01,625
我们这里也有状况
443
00:54:01,708 --> 00:54:02,708
除了列车之外
444
00:54:02,791 --> 00:54:04,250
我们还有多一个人在隧道当中
445
00:54:04,333 --> 00:54:05,500
他可能有生命危险
446
00:54:06,000 --> 00:54:06,875
他是谁?
447
00:54:11,583 --> 00:54:12,666
王柏森主任
448
00:54:13,250 --> 00:54:14,333
他亲自下去搜寻
449
00:54:14,416 --> 00:54:15,541
不过现在失联了
450
00:54:16,041 --> 00:54:18,291
我们要马上出动搜救团队
451
00:59:53,416 --> 00:59:55,208
妈
452
00:59:55,291 --> 00:59:56,375
卢克斯!
453
01:00:00,416 --> 01:00:01,958
卢克斯 你下来好不好
454
01:00:04,625 --> 01:00:06,041
你下来妈妈在这里
455
01:00:06,125 --> 01:00:07,291
你不用怕的
456
01:00:08,125 --> 01:00:09,041
下来
457
01:00:14,750 --> 01:00:15,666
好吗?
458
01:00:39,541 --> 01:00:40,708
有没有受伤?
459
01:00:42,041 --> 01:00:43,833
-有没有受伤?
-我没事
460
01:00:45,708 --> 01:00:47,000
我没事
461
01:00:52,416 --> 01:00:54,666
我真的没事
462
01:01:00,541 --> 01:01:01,541
没事就好
463
01:01:10,125 --> 01:01:11,041
看
464
01:04:52,958 --> 01:04:54,083
没有人
465
01:04:55,000 --> 01:04:57,125
可以把他从我身边带走
466
01:05:04,458 --> 01:05:05,833
那场车祸不行
467
01:05:10,000 --> 01:05:11,250
你也一样
468
01:05:17,583 --> 01:05:18,916
最好给我让开!
469
01:05:22,208 --> 01:05:23,125
来啊!
470
01:06:29,166 --> 01:06:30,583
不要丢了!
471
01:08:42,166 --> 01:08:43,750
保护不了孩子
472
01:08:44,750 --> 01:08:46,125
不是好妈妈
473
01:09:34,541 --> 01:09:35,625
妈!
474
01:09:37,375 --> 01:09:38,458
别出来
475
01:10:31,666 --> 01:10:32,666
卢克斯
476
01:10:48,625 --> 01:10:49,625
没事的
477
01:10:52,333 --> 01:10:54,000
我们一定会没事
478
01:10:54,833 --> 01:10:56,500
妈妈会保护你
479
01:10:57,333 --> 01:10:59,250
你一定会没事的
480
01:11:05,166 --> 01:11:06,458
卢克斯?
481
01:11:15,541 --> 01:11:16,916
这里还有人!
482
01:11:17,458 --> 01:11:18,500
有生还者!
483
01:11:23,041 --> 01:11:24,625
是一对母子!
484
01:12:14,708 --> 01:12:15,875
你的口供已经录完
485
01:12:15,958 --> 01:12:17,208
现在你们可以说话了
486
01:12:24,875 --> 01:12:26,083
你有没有听说
487
01:12:26,833 --> 01:12:28,500
生还者的版本?
488
01:12:29,833 --> 01:12:30,916
那对母子?
489
01:12:37,041 --> 01:12:38,416
我只知道
490
01:12:38,500 --> 01:12:40,166
他们把整个隧道给烧了
491
01:12:41,416 --> 01:12:42,541
还把整件事
492
01:12:42,625 --> 01:12:44,791
说成是煤气泄漏事件
27690