All language subtitles for Its.Always.Sunny.in.Philadelphia.S14E03.1080p.WEB.H264-METCON

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,033 --> 00:00:03,854 Okay, now put your arms back. 2 00:00:03,954 --> 00:00:05,923 You're like a... you're like a rocket ship, okay? 3 00:00:06,023 --> 00:00:07,092 Now left. 4 00:00:07,192 --> 00:00:09,594 Now right. Now left. Now right. Now go lower. 5 00:00:09,694 --> 00:00:11,696 - Oh, come on. Come... - Can you guys go lower? 6 00:00:11,729 --> 00:00:13,598 Dennis, is this really necessary? 7 00:00:13,698 --> 00:00:15,866 Mac, you have the tendon dexterity of a sow, 8 00:00:15,900 --> 00:00:18,103 so yes, it's necessary. Guys, we're about to embark 9 00:00:18,203 --> 00:00:20,905 on the most important 24 hours of our lives here. 10 00:00:21,005 --> 00:00:23,007 Okay, it's important to stay limber and loose. 11 00:00:23,040 --> 00:00:24,409 Uh, yes. Very good, Charlie. 12 00:00:24,442 --> 00:00:26,911 - Can we just start? - No, we can't just start, okay? 13 00:00:27,011 --> 00:00:28,779 Preparation is the key to victory. 14 00:00:28,813 --> 00:00:30,415 - Oh. - Yes, Charlie. 15 00:00:30,515 --> 00:00:31,649 You're really nailing this today. 16 00:00:31,749 --> 00:00:33,017 I got my eye on you. Okay. 17 00:00:33,050 --> 00:00:35,353 Now, does everybody know what they're supposed to do? 18 00:00:35,386 --> 00:00:37,755 Yes. Dennis, I know exactly what you told us to do. 19 00:00:37,855 --> 00:00:39,357 I've memorized it. I know where to be 20 00:00:39,390 --> 00:00:40,891 and when to be at all times. 21 00:00:40,991 --> 00:00:42,293 Okay, good. Yeah. 22 00:00:42,327 --> 00:00:43,761 Needy and desperate for approval, 23 00:00:43,861 --> 00:00:45,430 but, uh, good. Charlie. 24 00:00:46,124 --> 00:00:47,131 Now look at that. You see that? 25 00:00:47,151 --> 00:00:49,567 With one little gesture, he tells me everything I need to know. 26 00:00:49,667 --> 00:00:51,736 That wordless display of confidence earns my confidence. 27 00:00:51,836 --> 00:00:53,371 Don't. I did it already. 28 00:00:53,404 --> 00:00:54,605 You're so desperate. 29 00:00:54,705 --> 00:00:56,941 - I thought it was cool. - Okay, now, listen. Guys, guys. 30 00:00:57,041 --> 00:00:59,310 We have exactly one day to pull this off, 31 00:00:59,344 --> 00:01:02,247 so everything needs to be executed to absolute perfection. 32 00:01:02,347 --> 00:01:06,284 And, gentlemen, if we do that, well, the world is our oyster. 33 00:01:06,317 --> 00:01:08,018 Don't say "oyster." Say "clam." 34 00:01:08,932 --> 00:01:10,155 - The world's our clam? - Yeah. 35 00:01:10,188 --> 00:01:11,822 - I like clams better. - You like clams? Well, 36 00:01:11,922 --> 00:01:13,824 - that doesn't sound very good. - They're both shellfish, 37 00:01:13,924 --> 00:01:15,826 - so it's kind of the same, isn't it? - Yeah. One's disgusting, 38 00:01:15,860 --> 00:01:18,196 - and one's delicious. - Yeah, okay. 39 00:01:18,296 --> 00:01:20,165 - I personally prefer barnacles. You know what I mean? - Oh. 40 00:01:20,198 --> 00:01:21,466 - Yeah, there's some meat in there. - I like abalone. 41 00:01:21,499 --> 00:01:22,467 - Well, okay, guys. - Abalone's interesting. 42 00:01:22,500 --> 00:01:24,034 - I'm a clam person. - Seagulls... 43 00:01:24,135 --> 00:01:25,170 - Oh, mussels. What about mussels? - All right, guys. 44 00:01:25,203 --> 00:01:27,172 Let's not get into a whole thing. We're getting derailed, okay? Uh... 45 00:01:27,272 --> 00:01:28,506 We can spend the whole day talking 46 00:01:28,539 --> 00:01:30,508 about which shell creatures we do or don't prefer 47 00:01:30,608 --> 00:01:31,842 or enjoy at any given moment. 48 00:01:31,876 --> 00:01:33,110 That's not what we're doing here. 49 00:01:33,211 --> 00:01:34,545 Okay, look, we put in the work. 50 00:01:34,645 --> 00:01:37,548 Right? We're ready. We've done our dry run. 51 00:01:37,648 --> 00:01:38,983 And if we put our minds to it, 52 00:01:39,016 --> 00:01:42,187 nothing, absolutely nothing can stand in our way. 53 00:01:42,287 --> 00:01:43,988 - World is our clam. - Bring it in, boys. - DEE: Oh! 54 00:01:44,021 --> 00:01:46,023 ♪ Uh, Dee is in the house ♪ 55 00:01:46,123 --> 00:01:48,058 ♪ Uh, Dee is in the house, uh, Dee is in the house ♪ 56 00:01:48,159 --> 00:01:49,694 ♪ Uh, Dee is in the house. ♪ 57 00:01:49,727 --> 00:01:50,861 - First things first, we got to ditch Dee. - Oh, shit. 58 00:01:50,961 --> 00:01:51,862 - Yeah, let's ditch her. - Guys, 59 00:01:51,962 --> 00:01:54,031 I am so excited to get started. 60 00:01:54,131 --> 00:01:55,366 Get started on what? 61 00:01:55,466 --> 00:01:57,668 Oh, my God. You forgot. 62 00:01:57,768 --> 00:02:00,171 Oh, that makes it so much better. 63 00:02:00,271 --> 00:02:01,506 Oh, guys. 64 00:02:01,539 --> 00:02:04,041 From noon today until noon tomorrow, 65 00:02:04,141 --> 00:02:05,710 it's Dee Day. 66 00:02:05,810 --> 00:02:07,011 - What? - Oh, my God. 67 00:02:07,111 --> 00:02:08,145 - No. - I completely forgot. - Oh, shit. 68 00:02:08,179 --> 00:02:09,314 - No, I... - No, wait, wait, wait. 69 00:02:09,347 --> 00:02:11,015 I know, I know. See, we did all your days, 70 00:02:11,115 --> 00:02:12,350 and now it's my turn. 71 00:02:12,450 --> 00:02:14,252 So that means, for the next 24 hours, 72 00:02:14,352 --> 00:02:16,086 you got to do everything I tell you to do, 73 00:02:16,187 --> 00:02:17,422 and you got to listen to me. 74 00:02:17,522 --> 00:02:19,757 And you can't complain, otherwise you're gonna get 75 00:02:19,857 --> 00:02:20,886 one of these. 76 00:02:21,987 --> 00:02:23,428 And I tack another day on. 77 00:02:23,528 --> 00:02:25,196 - Dee, please, please don't do this to us. - Oh, you better 78 00:02:25,296 --> 00:02:27,097 cram your insults in now while you got... 79 00:02:27,198 --> 00:02:28,766 oh, few more seconds left, guys. 80 00:02:28,866 --> 00:02:30,000 You... 81 00:02:30,034 --> 00:02:31,245 Dee's a bird! 82 00:02:32,169 --> 00:02:34,038 - Dee Day begins in three... - Dee's a bird! You're a bird! 83 00:02:34,138 --> 00:02:35,406 - ...two... - You're a bird! - I hate you, bird! 84 00:02:35,506 --> 00:02:36,541 - You're a stupid...! - ...one. 85 00:02:39,510 --> 00:02:41,512 _ 86 00:03:01,827 --> 00:03:05,035 As we all know, you guys just love to talk and talk about 87 00:03:05,135 --> 00:03:08,105 why men this and why God that and on and on and on and on. 88 00:03:08,205 --> 00:03:10,775 And I-I can't even begin to count the number 89 00:03:10,875 --> 00:03:13,110 of pointless monologues I've been forced to sit through. 90 00:03:13,143 --> 00:03:15,179 But not today. Today, it's you 91 00:03:15,212 --> 00:03:17,315 who will be forced to sit and just listen. 92 00:03:17,415 --> 00:03:18,983 And my first topic? 93 00:03:19,859 --> 00:03:21,085 My feelings. 94 00:03:21,185 --> 00:03:22,753 - That's fair. - Yeah, I'm into it. - Thank you. 95 00:03:22,853 --> 00:03:24,088 - I'm excited. - Thought you would be. 96 00:03:24,188 --> 00:03:25,823 Now, when I wake up in the morning, I feel sad. 97 00:03:25,923 --> 00:03:27,292 And I feel sad for a very long... 98 00:03:27,760 --> 00:03:28,769 Today of all days, 99 00:03:28,859 --> 00:03:30,328 and now I'm being forced to listen to her feelings? 100 00:03:30,428 --> 00:03:32,663 I won't do it. And who cares about her feelings anyway? 101 00:03:32,763 --> 00:03:34,064 Nobody, that's who. 102 00:03:34,164 --> 00:03:36,667 What about my feelings? Now, that's interesting, okay? 103 00:03:36,767 --> 00:03:38,769 Plus, the plan. We can't afford to waste a second, 104 00:03:38,869 --> 00:03:40,705 and these pea-brains are probably forgetting their parts 105 00:03:40,738 --> 00:03:42,807 with every second that passes by. 106 00:03:42,840 --> 00:03:45,209 Uh-oh. I'm forgetting my part of the plan 107 00:03:45,242 --> 00:03:46,811 with every second that goes by. 108 00:03:46,844 --> 00:03:48,513 Dennis is gonna yell at me again. 109 00:03:48,613 --> 00:03:51,015 Hey, why was Charlie outshining me earlier? 110 00:03:51,115 --> 00:03:52,350 I mean, what's that all about? 111 00:03:52,450 --> 00:03:54,285 It's like he wants something from Dennis. 112 00:03:54,385 --> 00:03:55,620 But what? 113 00:03:55,653 --> 00:03:57,822 Attention? Love? 114 00:03:57,855 --> 00:03:59,924 Why'd he throw me that look? Does he want to replace me? 115 00:04:00,024 --> 00:04:03,093 Is that what's going on? What the hell does he want? 116 00:04:03,193 --> 00:04:04,695 I'm pretty sure Dennis has candy. 117 00:04:04,795 --> 00:04:06,331 I heard a crinkle in his pocket 118 00:04:06,431 --> 00:04:08,433 that sounded like the wrapper of a candy. 119 00:04:08,533 --> 00:04:10,167 I gave Mac a look to let him know 120 00:04:10,200 --> 00:04:12,202 that I figured out Dennis has candy. 121 00:04:12,303 --> 00:04:14,204 Hopefully, if we nail this plan, 122 00:04:14,305 --> 00:04:16,106 he'll give us some candy. 123 00:04:16,206 --> 00:04:18,175 I want that candy. 124 00:04:18,275 --> 00:04:19,844 You know who eats raw shellfish? 125 00:04:19,944 --> 00:04:21,546 Seagulls, that's who. 126 00:04:21,646 --> 00:04:23,714 Clams you bake. Clams you fry. 127 00:04:23,814 --> 00:04:26,517 Pop a rubber band around them, stuff them full of bread, 128 00:04:26,617 --> 00:04:28,553 boil them shits for an hour. 129 00:04:28,653 --> 00:04:31,522 There's a million ways you can prepare a clam. 130 00:04:31,622 --> 00:04:34,058 "Make the world your clam." 131 00:04:34,158 --> 00:04:36,193 Just sounds better. 132 00:04:36,226 --> 00:04:37,662 And that, I believe, is the reason 133 00:04:37,695 --> 00:04:39,497 for all of this toxic masculinity. 134 00:04:39,597 --> 00:04:41,499 - Would you agree? - Huh? 135 00:04:41,599 --> 00:04:43,000 - Yes. - Yeah. Well... - A-Absolutely. 136 00:04:43,100 --> 00:04:44,535 - Yeah, absolutely. - Yeah. Everything... - Absolutely. 137 00:04:44,635 --> 00:04:46,170 Everything you were saying, we were totally listening. 138 00:04:46,203 --> 00:04:47,505 - That's totally true. - Yeah, yeah, yeah. 139 00:04:47,538 --> 00:04:50,074 Okay, cool. Um, I'm gonna go take a quick squirt 140 00:04:50,174 --> 00:04:51,509 'cause that beer just went right through me, 141 00:04:51,609 --> 00:04:53,243 and then we'll move on to the next thing. 142 00:04:53,344 --> 00:04:54,579 - Thanks, Dee. - Sounds fun. - All right, Dee. 143 00:04:54,679 --> 00:04:55,880 - Sounds fun. - Yeah, Dee, this is gonna be great. 144 00:04:55,980 --> 00:04:57,181 - I'm looking forward to it. - This is really cool. 145 00:04:57,281 --> 00:04:58,516 - So excited. So excited. - I'm enjoying this a lot. 146 00:04:58,616 --> 00:04:59,684 Goddamn bird! 147 00:04:59,784 --> 00:05:01,085 - I'm gonna... - Where's the scream pillow? 148 00:05:01,185 --> 00:05:02,387 Yeah, yeah. No, no, wait, wait, wait, wait, wait, wait. 149 00:05:02,487 --> 00:05:04,221 Guys, wait. We can still pull this thing off. 150 00:05:04,321 --> 00:05:05,322 We can still pull this thing off. 151 00:05:05,356 --> 00:05:06,657 I-I just came up with another plan. 152 00:05:06,691 --> 00:05:08,092 It was actually based on what Dee just did. 153 00:05:08,192 --> 00:05:11,095 She just went to the bathroom. See, everybody's got to take a dump 154 00:05:11,195 --> 00:05:12,997 at least once in every 24-hour period. 155 00:05:13,030 --> 00:05:15,500 This got me thinking, right? So, at some point today, 156 00:05:15,533 --> 00:05:17,902 each and every one of us will have to take a shit, right? 157 00:05:18,002 --> 00:05:20,638 We're gonna have to go find a bathroom, and at that point, 158 00:05:20,671 --> 00:05:23,207 you will go and execute your part of the plan. 159 00:05:23,307 --> 00:05:24,742 - Sounds good. That's good. - Yeah, yeah, yeah. 160 00:05:24,842 --> 00:05:26,010 - See what I'm saying? All right. - Yeah, yeah. 161 00:05:26,043 --> 00:05:27,412 So, Charlie, now it is time 162 00:05:27,512 --> 00:05:29,547 - for you to take your shit. - Is there time? 163 00:05:29,647 --> 00:05:31,081 - Okay, yeah, yeah, yeah. - Okay, great. Nice. 164 00:05:31,181 --> 00:05:33,150 And then, Charlie, go poop, and then we'll get started. 165 00:05:33,183 --> 00:05:34,719 What? No, that's not what he's talking about, Mac. 166 00:05:34,819 --> 00:05:36,086 What he means is that it's time for me 167 00:05:36,186 --> 00:05:37,422 to go to the school, break in 168 00:05:37,522 --> 00:05:39,223 using my old janitor's key, right? 169 00:05:39,323 --> 00:05:40,491 Go into the nurse's office, 170 00:05:40,525 --> 00:05:41,926 'cause he's probably still on his lunch break. 171 00:05:42,026 --> 00:05:43,227 Make the call. Call the valet. 172 00:05:43,327 --> 00:05:44,729 Let him know that his kid's "sick" 173 00:05:44,829 --> 00:05:47,197 and needs to be "picked up from school" ASAP. 174 00:05:47,297 --> 00:05:48,566 My man. With that kind of focus, 175 00:05:48,666 --> 00:05:50,200 we're gonna be able to pull this thing off. 176 00:05:50,234 --> 00:05:51,936 - Yes! - Way to go. - Yeah! And then when he's there, 177 00:05:52,036 --> 00:05:53,504 - that's when he poops. - Wrong! 178 00:05:53,538 --> 00:05:55,372 - Totally wrong. Just go, Charlie. Go. - Okay. 179 00:05:55,406 --> 00:05:56,941 A-And keep this kind of good focus in mind 180 00:05:57,041 --> 00:05:58,375 when it comes to what's inside your pants, 181 00:05:58,409 --> 00:05:59,844 'cause I want that, man. 182 00:05:59,877 --> 00:06:01,746 Okay. Yeah. All right, great. 183 00:06:02,980 --> 00:06:04,014 - I want what's in your pants. - No, no. 184 00:06:04,048 --> 00:06:05,082 All right. 185 00:06:05,182 --> 00:06:07,251 Okay. Where's Charlie? 186 00:06:07,351 --> 00:06:08,819 He had to take a shit. 187 00:06:09,304 --> 00:06:10,455 - Yeah. - Mm-hmm. Mm-hmm. 188 00:06:10,488 --> 00:06:12,490 - And I, too, have to take a shit now, as well. - Oh, what? 189 00:06:12,590 --> 00:06:13,691 No. What, now? No. 190 00:06:13,724 --> 00:06:15,626 Well, make up your mind, or I-I do the horn. 191 00:06:15,660 --> 00:06:17,595 - Okay. It is a bit of an emergency. - No, it isn't. 192 00:06:17,695 --> 00:06:19,430 He... You can, you can hold it. He's gonna hold it. 193 00:06:20,912 --> 00:06:23,834 Knock, knock, knock. Hey! How you doing, old Terry? 194 00:06:23,934 --> 00:06:25,269 Old buddy, old pal! 195 00:06:26,601 --> 00:06:27,805 Do I know you? 196 00:06:27,838 --> 00:06:30,140 Ah, come on, it's me! It's Charlie! Remember? 197 00:06:30,174 --> 00:06:32,477 I used to be the janitor here a few years back. 198 00:06:32,510 --> 00:06:34,679 Yeah, well, I got fired on account of a relationship 199 00:06:34,779 --> 00:06:36,647 I was having with a Juggalo child, you know. 200 00:06:36,681 --> 00:06:38,382 That's not the point. The point is though 201 00:06:38,415 --> 00:06:40,017 I got my old job back. 202 00:06:40,117 --> 00:06:42,352 I'm ready to have new relationships with the children. 203 00:06:42,453 --> 00:06:44,789 And in case you're wondering how I got in the building, 204 00:06:44,822 --> 00:06:46,491 that's how. 205 00:06:47,596 --> 00:06:49,159 Oh. 206 00:06:49,193 --> 00:06:50,495 Right. 207 00:06:50,595 --> 00:06:51,962 And if memory serves, 208 00:06:51,996 --> 00:06:54,031 you usually take your lunch break about now. 209 00:06:54,131 --> 00:06:56,166 So how about you pop on out, eat some lunch, 210 00:06:56,266 --> 00:06:57,668 and I'll clean up your office. 211 00:06:57,768 --> 00:06:59,837 Oh, uh, I ate already. 212 00:06:59,937 --> 00:07:01,105 Did you? 213 00:07:01,205 --> 00:07:02,707 Lunch is at noon. It's 12:30. 214 00:07:02,807 --> 00:07:04,341 Oh, yeah. Look at that there. 215 00:07:04,441 --> 00:07:06,544 You know what happened though, Terry, was I got a little 216 00:07:06,644 --> 00:07:08,513 held up on account of it being Dee Day and all. 217 00:07:08,613 --> 00:07:10,848 - It's not D-Day. - You know what? 218 00:07:10,881 --> 00:07:12,683 Actually, Terry, I should tell you this. 219 00:07:12,717 --> 00:07:15,853 Um, I saw some kids breaking in to your car outside. 220 00:07:15,886 --> 00:07:17,021 I ride a bike. 221 00:07:17,121 --> 00:07:18,355 Yeah. That's what I meant. 222 00:07:18,388 --> 00:07:20,190 They were breaking on in to your bicycle. 223 00:07:20,290 --> 00:07:22,527 Kicked it in half. Filled it with horse manure. 224 00:07:22,560 --> 00:07:25,029 - Kind of a prank, I guess. - Yeah, I don't believe you. 225 00:07:25,062 --> 00:07:27,464 Well, only one way to find out. Better pop outside, take a peek. 226 00:07:30,467 --> 00:07:32,036 My bike is fine. 227 00:07:32,136 --> 00:07:33,571 One step ahead of me, aren't you, Terry? 228 00:07:33,671 --> 00:07:35,005 Okay, you know what happened? 229 00:07:35,105 --> 00:07:37,007 Dee Day just threw everything off, okay? 230 00:07:37,107 --> 00:07:38,843 So I'm just gonna slide on in here. 231 00:07:38,876 --> 00:07:40,377 Maybe I'm gonna make a little phone call. 232 00:07:40,477 --> 00:07:42,680 No big deal. And I'm not gonna make a phone call. 233 00:07:42,780 --> 00:07:44,682 I'll just have some candy, then. 234 00:07:44,782 --> 00:07:48,418 And I'm not gonna have any candy 'cause candy's for the kids. 235 00:07:48,519 --> 00:07:51,021 Terry, this has been an unfortunate, uh... 236 00:07:51,121 --> 00:07:53,390 Hey, can I use your phone and pretend to be you? 237 00:07:53,490 --> 00:07:54,692 No. 238 00:07:54,725 --> 00:07:57,027 Okay. That's strike three on my, uh, count. 239 00:07:57,061 --> 00:07:58,863 Uh, I'm gonna fuck your bike up, Terry. 240 00:08:06,206 --> 00:08:08,338 - What the hell is this? - Charlie, you would not 241 00:08:08,372 --> 00:08:10,474 - believe what we're doing. - Oh, my God. What is that? 242 00:08:10,507 --> 00:08:13,010 Ladies just doing it for themselves. I'm just playing. 243 00:08:13,110 --> 00:08:14,545 - I'm Martina Martinez. - Oh, no. 244 00:08:14,645 --> 00:08:16,681 You don't have to do the accent anymore, Frank. You're offstage. 245 00:08:16,714 --> 00:08:19,016 - Oh, my God. This is so racist, right? - It's insanely racist. 246 00:08:19,049 --> 00:08:21,752 We didn't want to do it, but you know, Dee's humor is so lowbrow. 247 00:08:21,852 --> 00:08:23,020 Oh, my God. What is she...? 248 00:08:23,053 --> 00:08:24,689 Uh, she wants to do a whole retrospective 249 00:08:24,722 --> 00:08:26,056 of her stupid characters. 250 00:08:26,156 --> 00:08:27,391 - Wrote a play about it. - Her characters suck! 251 00:08:27,491 --> 00:08:28,525 - I know! - Her characters suck! 252 00:08:28,626 --> 00:08:29,994 Charlie, thank God you're here. 253 00:08:30,027 --> 00:08:31,395 - Go get into costume. We're up next. - Dennis. 254 00:08:31,495 --> 00:08:32,663 Oh, Dennis, uh, you're offstage, 255 00:08:32,697 --> 00:08:33,864 so y-you don't have to do the accent anymore. 256 00:08:33,898 --> 00:08:35,265 That's why you suck at everything, Maxie. 257 00:08:35,365 --> 00:08:37,067 I say if you're gonna do a racist stereotype, 258 00:08:37,167 --> 00:08:39,369 you best do it right. I mean, that's a bit much, but you know. 259 00:08:39,403 --> 00:08:41,405 - Oh, uh, where are we with the phone call? - Uh, no. 260 00:08:41,505 --> 00:08:43,040 I wasn't able to make it. I was not able to make the call, guys. 261 00:08:43,140 --> 00:08:44,508 - What?! - I'm sorry. Okay, look. 262 00:08:44,541 --> 00:08:46,510 Here's what we'll do. I'll-I'll go to the valet myself, okay? 263 00:08:46,543 --> 00:08:48,212 I'll go to the restaurant. I'll get the key. 264 00:08:48,245 --> 00:08:49,914 I-I can make it work, Dennis, all right? Don't get mad. 265 00:08:50,014 --> 00:08:52,750 - Who's desperate now, Charlie? - Shut up, Mac, you racist! 266 00:08:52,783 --> 00:08:54,952 I'm not racist! She's racist! She's the one that's racist! 267 00:08:54,985 --> 00:08:56,320 - She's making us do it. - Hey, turkeys! - Shh. Shh. 268 00:08:56,420 --> 00:08:57,922 - What's the holdup in there? - No, no, no, no. Goddamn it. 269 00:08:58,022 --> 00:08:59,724 Look, uh, you stay here, Charlie. 270 00:08:59,824 --> 00:09:02,559 Um, Mac, Frank, you go down there, okay? 271 00:09:02,660 --> 00:09:04,461 Um, you're not on again till the second act. 272 00:09:04,494 --> 00:09:06,496 - I won't let you down, Dennis. - Great. Go, go, go. 273 00:09:06,597 --> 00:09:07,998 - Go. - Go, go, go, go, go. 274 00:09:08,098 --> 00:09:09,900 - Oh, man. - Charlie. Charlie, go get into your costume. 275 00:09:10,000 --> 00:09:11,736 - We got to learn a song. - What? A song? 276 00:09:15,172 --> 00:09:16,707 God. 277 00:09:16,741 --> 00:09:18,042 The glue on these teeth is insane. 278 00:09:18,075 --> 00:09:20,310 I would never be able to get them off and on in time. 279 00:09:20,344 --> 00:09:22,312 Ah, this makeup is making me sick. 280 00:09:22,346 --> 00:09:25,049 - I'm... I feel awful. - It's not the makeup, Frank. 281 00:09:25,082 --> 00:09:27,685 It's the bag of clams you made us stop before we came here. 282 00:09:27,785 --> 00:09:28,793 The clam is fine. 283 00:09:28,853 --> 00:09:30,220 If w-we got a bag of oysters, 284 00:09:30,254 --> 00:09:32,256 those would've made us really sick. 285 00:09:32,356 --> 00:09:33,624 Whatever, dude. Just focus, all right? 286 00:09:33,658 --> 00:09:35,159 The councilwoman's gonna be here any second. 287 00:09:35,192 --> 00:09:37,161 Yeah, well, what do we got to do now? 288 00:09:37,261 --> 00:09:38,829 Charlie screwed up the whole thing with the valet. 289 00:09:38,929 --> 00:09:40,497 Now how are we gonna get her keys? 290 00:09:40,597 --> 00:09:42,166 - All right, well, I got a plan. - What? 291 00:09:42,199 --> 00:09:44,501 Now, when the valet gets into the next car, 292 00:09:44,534 --> 00:09:45,836 I want you to go to your car, 293 00:09:45,870 --> 00:09:47,537 and I want you to ram him, all right? 294 00:09:47,638 --> 00:09:49,674 Nothing crazy, but it's got to be believable, all right? 295 00:09:49,707 --> 00:09:51,475 Then, I'll step in as the valet. 296 00:09:51,508 --> 00:09:53,143 I'll get the councilwoman's keys. 297 00:09:53,177 --> 00:09:55,880 I'll go get a copy made. I'll be back here ASAP. 298 00:09:55,980 --> 00:09:57,848 I have, I have a suggestion. I mean, if you want... 299 00:09:57,882 --> 00:09:59,650 if you want it to be really believable... 300 00:09:59,684 --> 00:10:02,352 the car accident... then I think you should do it. 301 00:10:02,452 --> 00:10:06,691 I mean, I'm not saying out loud why you should be the one 302 00:10:06,724 --> 00:10:11,028 to have the car accident, but I think it would play much better. 303 00:10:11,128 --> 00:10:12,296 I do appreciate that you're working 304 00:10:12,396 --> 00:10:13,831 on your prejudices, Frank. I, too, am trying 305 00:10:13,864 --> 00:10:15,565 to become a better man and... but I just... 306 00:10:15,666 --> 00:10:16,934 I-I-I really think that, unfortunately, 307 00:10:16,967 --> 00:10:18,703 - it is a better plan. - It's a good plan. 308 00:10:18,803 --> 00:10:20,805 So, uh, I'm just gonna go ahead and do that. 309 00:10:20,838 --> 00:10:22,172 Oh! Oh! 310 00:10:22,272 --> 00:10:23,841 Okay. Okay, he's coming. Oh, good. 311 00:10:23,941 --> 00:10:26,043 - You go get the keys. I'm gonna go do the acc... - Okay. 312 00:10:26,724 --> 00:10:29,046 - Are you okay? - I'm-I'm... I'm just so sick. 313 00:10:29,146 --> 00:10:30,696 This makeup is making me... 314 00:10:32,039 --> 00:10:33,317 Okay. 315 00:10:42,526 --> 00:10:43,994 Hello there. I'm the valet. 316 00:10:44,028 --> 00:10:45,207 I'll take your car. 317 00:10:45,329 --> 00:10:47,497 - Oh, are you okay? - Oh, yeah. 318 00:10:47,531 --> 00:10:50,234 I'm-I'm... I'm fine. I'm aces. It's just... 319 00:10:50,334 --> 00:10:53,037 It's just that I got a little skin thing going on. 320 00:10:53,070 --> 00:10:55,505 But I-I... I may get sick, but it won't be clams. 321 00:10:55,539 --> 00:10:58,342 It won't be the clams, because if it was clams... 322 00:10:58,375 --> 00:11:01,178 ...clams and I was sick, it would be all over the pavement. 323 00:11:01,475 --> 00:11:02,880 Uh, uh, I'm sorry, but is there someone else 324 00:11:02,980 --> 00:11:04,381 - that can take my car from me? - No. No. 325 00:11:04,481 --> 00:11:06,383 - He's gone. He had a car accident. - An accident? 326 00:11:06,483 --> 00:11:07,985 - Oh, my God. Oh, geez. - Yeah. 327 00:11:08,018 --> 00:11:10,054 - Oh. Oh. - Yeah, there it is. 328 00:11:10,154 --> 00:11:11,688 - That was it. Yeah. - God. Um... 329 00:11:14,491 --> 00:11:16,226 - It's not the clams! - Oh! Uh, yeah. 330 00:11:16,326 --> 00:11:18,395 I'm telling you, it can't be the clams! 331 00:11:18,495 --> 00:11:20,731 It don't make no sense! No, don't go. 332 00:11:23,834 --> 00:11:26,303 It's not the clams! 333 00:11:27,704 --> 00:11:29,373 ♪ For the love of God ♪ 334 00:11:29,473 --> 00:11:32,542 ♪ Paddy, don't you see? ♪ 335 00:11:32,642 --> 00:11:37,848 ♪ Your love is all I ever wanted to be... ♪ 336 00:11:37,882 --> 00:11:38,949 - "For me," idiot. - Uh... 337 00:11:39,049 --> 00:11:40,885 ♪ Wanted for me. ♪ 338 00:11:40,918 --> 00:11:42,286 Ha. 339 00:11:42,319 --> 00:11:44,288 Okay. Then you do the... 340 00:11:45,496 --> 00:11:47,391 - Do we have to? - Yeah, I mean. Yeah. 341 00:11:47,491 --> 00:11:48,725 Well, I don't know. Did you want the horn? 342 00:11:51,996 --> 00:11:53,497 Let's just get it over with. 343 00:11:53,597 --> 00:11:55,565 Plant one on me, Covington! 344 00:11:55,665 --> 00:11:57,634 Goddamn it. Yeah. 345 00:12:00,304 --> 00:12:01,422 Yeah. 346 00:12:01,939 --> 00:12:04,174 Yeah, I-I'm looking here in the script, 347 00:12:04,274 --> 00:12:05,810 and it says that they kiss, 348 00:12:05,843 --> 00:12:08,678 "with the quivering lips of two souls desperate 349 00:12:08,779 --> 00:12:10,948 to taste the juices of passion." 350 00:12:12,682 --> 00:12:14,618 Did that seem like that to you guys? 351 00:12:14,718 --> 00:12:17,387 - No. - No. 352 00:12:17,421 --> 00:12:20,024 No, me, neither. Okay. So do that, then. 353 00:12:20,357 --> 00:12:21,625 Gladly. 354 00:12:26,030 --> 00:12:28,165 ♪ My love ♪ 355 00:12:29,867 --> 00:12:35,005 ♪ There's only you in my life ♪ 356 00:12:35,039 --> 00:12:38,542 ♪ The only thing that's bright... ♪ 357 00:12:40,344 --> 00:12:41,611 Yeah. 358 00:12:41,711 --> 00:12:43,013 Wow! 359 00:12:43,047 --> 00:12:44,614 Okay. 360 00:12:44,714 --> 00:12:48,018 Very nice. Way better than I was expecting. 361 00:12:50,220 --> 00:12:51,621 Goddamn bitch. 362 00:12:53,223 --> 00:12:54,859 - Goddamn bitch. - She's sick is what she is. 363 00:12:54,892 --> 00:12:56,460 - Yeah, she's sick. - That's a sick person right there. 364 00:12:56,560 --> 00:12:58,295 And I know we're supposed to be cool with this, 'cause, like, 365 00:12:58,395 --> 00:12:59,796 that's where society's headed, but I'm just... I'm not there. 366 00:12:59,897 --> 00:13:01,531 - I'm not saying it's not right. - I'm not ready. I'm not ready. 367 00:13:01,631 --> 00:13:03,000 I'm saying I don't want to do it. I don't want to do it. 368 00:13:03,033 --> 00:13:04,501 What did you eat? Why am I getting a weird taste... 369 00:13:04,534 --> 00:13:06,603 I had cheese. I thought... Well, I wanted... 370 00:13:06,636 --> 00:13:08,038 Well, now you know how it feels. 371 00:13:08,138 --> 00:13:09,673 Oh, I don't want to taste your cheese. It's weird... 372 00:13:09,773 --> 00:13:10,908 Well, I didn't want to taste your cheese, either. 373 00:13:12,943 --> 00:13:15,179 - Hey. How'd it go with the valet? - We, uh, we struck out. 374 00:13:15,279 --> 00:13:17,314 - You what?! - No good... - Well, how are we gonna get 375 00:13:17,347 --> 00:13:18,382 in the woman's apartment without her key? 376 00:13:18,482 --> 00:13:19,583 We got to get in that apartment. 377 00:13:19,683 --> 00:13:21,018 We got to set that woman's clocks back. 378 00:13:21,051 --> 00:13:22,686 - What's going on with him? - Clams. 379 00:13:22,719 --> 00:13:24,354 - Where'd you get clams? - Did you eat bad clams, Frank? 380 00:13:24,388 --> 00:13:26,523 - No, don't. - Hey, guys. Ticktock back there! 381 00:13:26,556 --> 00:13:27,858 All right, just go finish the goddamn show. 382 00:13:27,892 --> 00:13:29,593 - Yeah, by the way, she made us kiss. - Yeah. 383 00:13:29,693 --> 00:13:31,361 - She made us kiss. - I'm not doing that. I'm not doing that. 384 00:13:31,395 --> 00:13:32,429 All right, let's just get out there. 385 00:13:32,529 --> 00:13:33,864 I don't want to be doing this all week. 386 00:13:33,964 --> 00:13:36,233 - Hey, you guys really did kiss? - Yeah, but don't get excited. 387 00:13:36,333 --> 00:13:37,667 - That's not fair. - But we didn't like it. 388 00:13:37,701 --> 00:13:39,069 - Just go. - Dennis, you should come out with us. 389 00:13:39,169 --> 00:13:40,370 - No, no, no. - Get out! Just go and finish the show. 390 00:13:40,470 --> 00:13:43,073 - Finish the show, all right? - I'm not kissing you. 391 00:13:43,173 --> 00:13:44,231 Okay. 392 00:13:44,541 --> 00:13:47,411 So, in this scene, Martina enters Tammy's massage parlor 393 00:13:47,444 --> 00:13:49,413 looking for a full-body rubdown. 394 00:13:49,513 --> 00:13:51,415 - What?! - Yeah. Oh, yeah. Yeah. 395 00:13:51,515 --> 00:13:53,017 And like all great plays, 396 00:13:53,117 --> 00:13:55,552 this one is going to have a happy ending. 397 00:13:57,955 --> 00:13:59,023 Yeah, that was clams. 398 00:14:02,412 --> 00:14:05,495 Oh, nothing like a day of bird-watching. 399 00:14:05,529 --> 00:14:07,697 So peaceful. So relaxing. 400 00:14:07,797 --> 00:14:09,699 - Wouldn't you agree? - Huh? Oh, yeah. - Yeah. 401 00:14:09,799 --> 00:14:11,035 - Really calming. - And, yeah, it's, uh... 402 00:14:11,068 --> 00:14:12,736 - It's great. - Birds are m-majestical. 403 00:14:12,836 --> 00:14:14,171 Ooh, fun bird fact. 404 00:14:14,204 --> 00:14:16,706 The ostrich's eyes are bigger than its brain. 405 00:14:16,740 --> 00:14:19,043 - Huh. - Do you have any thoughts on that? 406 00:14:19,076 --> 00:14:20,710 - That's... cool. - Good. 407 00:14:20,744 --> 00:14:23,247 - Great bird. - It's a good bird. - Ostriches are good birds. 408 00:14:23,347 --> 00:14:25,682 Well, unfortunately, I have to take another piss. 409 00:14:25,715 --> 00:14:27,051 - I'll be back. - Okay. - Okay. 410 00:14:27,084 --> 00:14:28,452 See ya, Dee. We're just gonna look at... 411 00:14:28,552 --> 00:14:29,753 look for some more birds that we love. 412 00:14:29,786 --> 00:14:31,121 - Yeah, we'll keep on, uh... - Yeah, just gonna... 413 00:14:31,155 --> 00:14:34,024 Oh, my God, I want to scream "bird," I want to scream "bird." 414 00:14:34,058 --> 00:14:35,692 - I want to scream, "Bird! Bird!" - That would be so good. 415 00:14:35,725 --> 00:14:37,427 - Do you want me to do it for you, Dennis? - No. 416 00:14:37,527 --> 00:14:39,263 Don't do it. She's probably hiding behind a tree. 417 00:14:39,363 --> 00:14:40,864 Yeah. What's going on with you? 418 00:14:40,897 --> 00:14:42,566 Why are you so off your game today? 419 00:14:42,666 --> 00:14:44,568 Well, I... Charlie has been outshining me all day, 420 00:14:44,668 --> 00:14:46,803 and I want to shine for you, Dennis, so I'm just... 421 00:14:46,836 --> 00:14:48,472 I haven't been outshining you. I was just throwing you looks 422 00:14:48,505 --> 00:14:51,075 because I wanted the candy, but I was gonna share it with you. 423 00:14:51,175 --> 00:14:53,710 - What candy? - Dennis has candy in his pocket. 424 00:14:53,743 --> 00:14:55,327 Okay, guys, can we get back to talking about the plan? 425 00:14:55,346 --> 00:14:57,147 - You have candy? - Look, w-we're getting off track here. 426 00:14:57,181 --> 00:14:58,582 - Dennis has candy? - I heard it crinkle. 427 00:14:58,682 --> 00:14:59,950 - Yeah, I want that candy, man. - Yes, I have candy. 428 00:15:00,050 --> 00:15:01,651 All right? Of course I have candy. 429 00:15:01,685 --> 00:15:03,187 I keep candy in my pocket sometimes 430 00:15:03,287 --> 00:15:04,721 so that I can get Charlie's focus. 431 00:15:04,754 --> 00:15:05,922 It was working like a charm, man. 432 00:15:06,023 --> 00:15:07,857 I was zoned in on everything you were saying. 433 00:15:07,958 --> 00:15:09,960 Yes, I know it was working; the whole goddamn thing was working 434 00:15:10,060 --> 00:15:12,262 till Dee came through with this Dee Day bullshit. 435 00:15:12,296 --> 00:15:14,364 Are we gonna get the candy, or are you gonna keep it 436 00:15:14,464 --> 00:15:16,466 - in your pocket all day? - I'll have some candy. - Here's the candy. 437 00:15:16,500 --> 00:15:18,168 - Yeah! Yes, I knew it. - Oh, oh, oh! I want... 438 00:15:18,268 --> 00:15:19,169 All right, all right. 439 00:15:19,269 --> 00:15:21,338 - Wow. - Children. Children. 440 00:15:21,371 --> 00:15:23,673 - Good candy, good candy. - This is good candy. 441 00:15:23,773 --> 00:15:24,841 I don't need the candy anymore anyway, 442 00:15:24,941 --> 00:15:26,010 'cause I have a backup plan. 443 00:15:26,110 --> 00:15:27,711 We don't need the councilwoman's keys anymore 444 00:15:27,811 --> 00:15:29,813 to get into her house, because we have me. All right? 445 00:15:29,846 --> 00:15:31,481 So I'll peel off. I'll go seduce her. 446 00:15:31,515 --> 00:15:33,183 She'll invite me into her house, 447 00:15:33,217 --> 00:15:35,685 where I'll bang her as fast as I possibly can, and then, 448 00:15:35,719 --> 00:15:37,954 while she's cleaning up afterwards, I'll set all of her clocks back, 449 00:15:38,055 --> 00:15:40,224 causing her to sleep late and miss the boat, okay? 450 00:15:40,324 --> 00:15:41,691 So when Dee comes back, just tell her 451 00:15:41,725 --> 00:15:44,028 - I had to go take my shit. - Nice, man. All right. 452 00:15:44,128 --> 00:15:45,529 - Watch out! - Hey. 453 00:15:45,562 --> 00:15:47,831 - Hey. - Where you rushing off to? 454 00:15:47,864 --> 00:15:49,866 - Oh, I-I got to take a shit. - Do ya? 455 00:15:49,966 --> 00:15:51,535 - Yeah. - Okay. I'll let you do that. 456 00:15:51,568 --> 00:15:53,170 - Okay. - But real quick first. 457 00:15:53,203 --> 00:15:54,804 I wanted to do something with you. 458 00:15:54,838 --> 00:15:57,641 - I really have to shit, Dee. - Yeah, this'll be fast. 459 00:15:57,674 --> 00:15:59,543 - What is that? - Oh, these are makeup wipes. 460 00:15:59,643 --> 00:16:01,378 So that you can remove your makeup. 461 00:16:02,267 --> 00:16:03,380 Makeup? 462 00:16:03,480 --> 00:16:05,015 I'm not wearing any makeup. 463 00:16:05,115 --> 00:16:06,683 Then it won't be an issue. 464 00:16:08,218 --> 00:16:10,154 I mean, I'm wearing a little bit of concealer. 465 00:16:10,187 --> 00:16:11,888 Is that what you're talking about having me remove? 466 00:16:11,988 --> 00:16:13,223 Well, I'm talking about the concealer, yes. 467 00:16:13,323 --> 00:16:14,824 But I'm talking about the rest of the makeup, 468 00:16:14,858 --> 00:16:16,660 the tape you have behind your jaw and your eyes. 469 00:16:16,693 --> 00:16:17,727 I'm talking about the hair paint. 470 00:16:17,827 --> 00:16:19,029 I'm talking about all of it. 471 00:16:24,693 --> 00:16:26,570 What a nice restaurant this is, 472 00:16:26,670 --> 00:16:29,206 filled with attractive, professional-looking people. 473 00:16:29,306 --> 00:16:31,508 You know what it is? It's the kind of place 474 00:16:31,541 --> 00:16:34,844 where you wouldn't want to stick out like a sore thumb. 475 00:16:34,878 --> 00:16:36,546 How are you liking it, Dennis? 476 00:16:38,082 --> 00:16:39,349 Yes, very nice. 477 00:16:39,449 --> 00:16:40,850 - Yeah? - Yes. 478 00:16:40,950 --> 00:16:43,553 Would you like to go introduce yourself to some ladies? 479 00:16:43,653 --> 00:16:46,223 No, uh, I-I'm okay. Uh, no. 480 00:16:46,323 --> 00:16:48,425 Okay. I'll go round some up and bring them to you. 481 00:16:48,525 --> 00:16:49,659 - No. - Yep. 482 00:16:49,693 --> 00:16:51,561 Hey, don't mind her, dude. 483 00:16:51,661 --> 00:16:52,696 Y-You look great. 484 00:16:52,796 --> 00:16:55,732 Holy shit. That's her. 485 00:16:55,832 --> 00:16:57,567 - Who? - The councilwoman. 486 00:16:57,667 --> 00:16:58,902 - She's right there. - Who? Right there? 487 00:16:59,002 --> 00:17:00,570 - Right there. That's her. - Right there? Oh, shit. 488 00:17:00,670 --> 00:17:02,872 - Oh, my God, this is incredible. What are the odds? - That's her, yeah. 489 00:17:02,906 --> 00:17:04,541 Dee has no idea how good this is for us. 490 00:17:04,641 --> 00:17:06,543 - Dennis, go do your thing. - This is great. 491 00:17:06,643 --> 00:17:08,545 No, I-I... 492 00:17:08,645 --> 00:17:10,214 - I can't. No. - Buddy, 493 00:17:10,247 --> 00:17:12,015 makeup or not, you are the Golden God. 494 00:17:12,048 --> 00:17:13,583 It's all about what's in here. 495 00:17:13,683 --> 00:17:15,952 Oh. Is your pec deflated? 496 00:17:16,052 --> 00:17:17,554 Sh-She took his pads out. 497 00:17:17,587 --> 00:17:19,123 - Yeah, he had... - Oh, your pec pads. 498 00:17:19,156 --> 00:17:21,325 - He had some pads. - No. 499 00:17:21,425 --> 00:17:24,128 Well, either way, man, you can do it. You're our only hope. 500 00:17:24,161 --> 00:17:25,362 - I can do this. - Yes. - Yeah. 501 00:17:25,395 --> 00:17:26,963 - Yeah, it's worth a shot. - Yeah! 502 00:17:26,996 --> 00:17:28,465 - That's the attitude. - Come on, man. - You're looking good. 503 00:17:28,498 --> 00:17:30,267 You got it. You got this. You got this. 504 00:17:30,367 --> 00:17:32,236 - You got this. You got this. - Go, go, go, go, go. 505 00:17:32,336 --> 00:17:34,604 - He ain't got this. - That's what his soul looks like. 506 00:17:45,615 --> 00:17:46,983 Hi. 507 00:17:47,016 --> 00:17:49,018 Did I frighten you? 508 00:17:49,119 --> 00:17:50,687 Sorry. 509 00:17:50,787 --> 00:17:53,757 Uh, I'm not, I'm not, uh... I'm Dennis. 510 00:17:56,025 --> 00:17:58,762 Do you like hard candy? 511 00:17:58,862 --> 00:18:01,398 I have candies. Oh, you know what? 512 00:18:01,431 --> 00:18:03,933 Actually, I don't. Scratch that. I... 513 00:18:04,033 --> 00:18:07,337 I threw all the hard candies at those idiot children. 514 00:18:07,437 --> 00:18:09,206 Uh... 515 00:18:09,306 --> 00:18:11,040 Oysters or clams? 516 00:18:11,141 --> 00:18:13,843 - Excuse me? - Oysters, obviously. 517 00:18:15,781 --> 00:18:16,446 You know? 518 00:18:16,546 --> 00:18:18,682 - Mm. - Plus, like, they-they... 519 00:18:18,782 --> 00:18:20,284 You can, you can get sick off clams. 520 00:18:20,384 --> 00:18:22,286 Like, I got real sick off clams when I was, like... 521 00:18:23,520 --> 00:18:25,021 Anything can make you throw up 522 00:18:25,054 --> 00:18:27,557 if you're, if you're, uh... if it's gone bad. 523 00:18:27,657 --> 00:18:29,526 You know, my dad was, like, throwing up off... 524 00:18:29,626 --> 00:18:31,361 He's not really my dad, but you know. 525 00:18:31,395 --> 00:18:33,363 Yeah. 526 00:18:33,397 --> 00:18:35,463 But anyway, it's oysters for me. 527 00:18:36,063 --> 00:18:37,123 Um... 528 00:18:37,133 --> 00:18:38,535 Hey, uh, you know what? I just realized. 529 00:18:38,635 --> 00:18:40,237 We don't have a lot of time, so let's... 530 00:18:40,337 --> 00:18:42,472 We should get this over with. Can I get your house key? 531 00:18:42,572 --> 00:18:43,673 - What? - We don't, 532 00:18:43,707 --> 00:18:45,475 uh, have to have sex like this. 533 00:18:45,509 --> 00:18:48,044 I can, I can... I can put another man's face on. 534 00:18:48,144 --> 00:18:50,380 If you give me your house key, I can go to your house 535 00:18:50,480 --> 00:18:51,681 and put on some of your makeup... 536 00:18:51,781 --> 00:18:53,517 - Get away from me. - Well, hold on a second. 537 00:18:53,550 --> 00:18:56,420 Um, uh, we... I'm supposed to be taking a shit right now. 538 00:18:56,520 --> 00:18:58,222 - And so... Yeah. - Dennis. 539 00:18:58,322 --> 00:18:59,856 What are you doing to this woman? 540 00:18:59,956 --> 00:19:01,525 Uh, it was my turn to take a shit, 541 00:19:01,625 --> 00:19:04,027 and then I was gonna do it with her. 542 00:19:04,127 --> 00:19:05,729 I am so sorry about him. Okay? 543 00:19:05,829 --> 00:19:07,197 This man is clearly a monster, 544 00:19:07,231 --> 00:19:08,665 and he will be punished accordingly. 545 00:19:08,698 --> 00:19:10,166 G-Go wait for me over there, monster. 546 00:19:10,200 --> 00:19:11,335 We'll find another woman. 547 00:19:12,602 --> 00:19:13,837 It's Dee Day. 548 00:19:17,349 --> 00:19:18,408 Just so you know, you look... 549 00:19:18,508 --> 00:19:21,211 a lot better now, but you looked fine. 550 00:19:21,245 --> 00:19:23,513 I just don't look good when I haven't got enough sleep. 551 00:19:23,547 --> 00:19:25,749 And I got a little nap in, so, you know, I'm back. 552 00:19:25,782 --> 00:19:27,317 - Huh. - Anyway, 553 00:19:27,351 --> 00:19:29,419 I bet you the city council's voted already. 554 00:19:29,519 --> 00:19:31,488 - Dying to figure out which way they voted. - Oh, dude. 555 00:19:31,521 --> 00:19:33,490 It doesn't matter. Like, the bird bitch ruined everything. 556 00:19:33,523 --> 00:19:35,825 - We had a plan. We had... - Shh. Keep your voice down. 557 00:19:35,859 --> 00:19:37,927 We may have lost this one, but the most important thing 558 00:19:38,027 --> 00:19:39,829 is that we don't get another Dee Day. 559 00:19:39,863 --> 00:19:42,732 Oh, man. That's, like, the 20th piss I took today. 560 00:19:42,832 --> 00:19:44,200 - Oh, yeah? - Well, hey, it's important 561 00:19:44,234 --> 00:19:45,769 - to stay hydrated. - Yeah. 562 00:19:45,869 --> 00:19:47,871 Knock it off. Looks like you guys are gonna make it. 563 00:19:47,904 --> 00:19:50,740 And I have to say, I am very impressed that you were able 564 00:19:50,840 --> 00:19:53,843 to focus on anything other than yourselves for one entire day. 565 00:19:53,877 --> 00:19:55,845 - Well, Dee, it's been a real pleasure. - Uh, we haven't 566 00:19:55,879 --> 00:19:57,914 - made it yet, so... - We've enjoyed it. - It's been really great. 567 00:19:58,014 --> 00:20:00,384 And Dee Day ends officially in 568 00:20:00,417 --> 00:20:03,219 three, two, one. 569 00:20:04,854 --> 00:20:06,390 All right, let me have it. Pile it on me. 570 00:20:06,423 --> 00:20:08,358 - News. - Pile it on me. - TV. TV. Yeah, put the... 571 00:20:08,392 --> 00:20:10,026 - Channel 7. Channel 7. - Put the news on. Put the news on. 572 00:20:10,059 --> 00:20:11,361 - What are you doing? - What channel? What channel? 573 00:20:11,395 --> 00:20:12,762 - S-Seven? Seven? - Yeah, it might be. 574 00:20:13,333 --> 00:20:14,764 In a stunning upset, 575 00:20:14,864 --> 00:20:17,801 local ordinance LC-103 passed today. 576 00:20:17,834 --> 00:20:19,469 The controversial proposal 577 00:20:19,503 --> 00:20:22,872 actually legalizes public urination. 578 00:20:22,906 --> 00:20:24,608 - It passed! It passed! - It passed! It passed! 579 00:20:24,708 --> 00:20:25,709 It passed! 580 00:20:26,365 --> 00:20:27,377 Oh! 581 00:20:27,411 --> 00:20:28,778 - It passed anyway. - Nice! 582 00:20:28,878 --> 00:20:29,979 What passed? 583 00:20:30,013 --> 00:20:31,715 Dee, we have been working for weeks 584 00:20:31,748 --> 00:20:33,049 on a very intricate plan 585 00:20:33,082 --> 00:20:34,451 to ensure the passage of that ordinance. 586 00:20:34,551 --> 00:20:36,320 Yeah. All we had to do was stop one city councilwoman 587 00:20:36,353 --> 00:20:37,921 - from voting, that was it. - Yeah, yeah. So we had 588 00:20:38,021 --> 00:20:39,756 this ingenious plan to, uh, get ahold of her keys, 589 00:20:39,856 --> 00:20:41,525 sneak into her house and, uh, turn all of her clocks back, 590 00:20:41,625 --> 00:20:43,593 - mess with her phones a little bit or whatever... - It was a good plan. 591 00:20:43,693 --> 00:20:45,662 ...so that she would sleep too late, she would miss the vote, 592 00:20:45,695 --> 00:20:47,673 and the ordinance would pass, and it passed! 593 00:20:48,865 --> 00:20:50,300 We knew that she would be the one dissenting vote. 594 00:20:50,334 --> 00:20:51,435 - So we had to stop her. - Yeah. 595 00:20:51,535 --> 00:20:52,869 - How? - Oh, well, it's a group... 596 00:20:52,969 --> 00:20:54,504 - Uh, well, yeah. - There it is. 597 00:20:54,538 --> 00:20:56,139 It's all men and she was the one lady. 598 00:20:56,172 --> 00:20:57,707 - Men are free once again... - We are free! 599 00:20:57,807 --> 00:21:00,009 ...to relieve themselves where God intended. 600 00:21:00,043 --> 00:21:01,311 You guys are idiots! 601 00:21:01,345 --> 00:21:03,179 That's the most ludicrous thing I've ever even heard. 602 00:21:03,279 --> 00:21:05,181 Why didn't you just go and slash her tires, like, 603 00:21:05,214 --> 00:21:07,016 five minutes before she had to leave for the meeting? 604 00:21:07,116 --> 00:21:08,785 - Oh. Oh. - What? Oh, yeah, just do that. 605 00:21:08,885 --> 00:21:10,354 - Okay, yeah, just do that. - Yeah, sure. 606 00:21:10,454 --> 00:21:12,155 Dee, you know what? You don't get it. Okay? 607 00:21:12,188 --> 00:21:14,358 Women will never understand what it's like to be a man. 608 00:21:14,458 --> 00:21:17,060 Like, we just, like, we need to piss in public, okay? 609 00:21:17,160 --> 00:21:20,397 We need to hatch plans that actually work. 610 00:21:20,497 --> 00:21:22,699 Dee, your plan would not have worked. 611 00:21:22,732 --> 00:21:25,502 Oh, yeah? My plan did work, jackass. 612 00:21:25,535 --> 00:21:27,737 I got close enough to the councilwoman in the restaurant 613 00:21:27,837 --> 00:21:29,739 to steal her wallet, got her address, 614 00:21:29,839 --> 00:21:31,541 and then replaced the wallet without her seeing. 615 00:21:31,575 --> 00:21:33,142 And then, in the middle of the night 616 00:21:33,176 --> 00:21:35,311 when I told you guys I was going to "take a shit" 617 00:21:35,345 --> 00:21:37,313 like you were doing all goddamn day, 618 00:21:37,347 --> 00:21:39,683 I snuck over and I slashed her tires. 619 00:21:40,621 --> 00:21:42,318 You did? Why? 620 00:21:42,352 --> 00:21:44,187 Did you see how many times I peed today? 621 00:21:44,287 --> 00:21:45,589 I have a teeny, tiny, little bladder. 622 00:21:45,689 --> 00:21:47,824 I want to be able to pee on the street if I have to. 623 00:21:47,857 --> 00:21:49,726 - Oh! You? - Ugh! Gross. - In front of us? 624 00:21:49,826 --> 00:21:51,361 - Just out there in the public? - A woman? - Squat? 625 00:21:51,461 --> 00:21:52,696 - Dee, you nasty. - Nasty. 626 00:21:52,796 --> 00:21:55,064 - Dee, you n... - She's so nasty. 627 00:21:55,164 --> 00:21:57,200 No, you know what? You guys are just pissed 628 00:21:57,300 --> 00:21:59,403 - because I outsmarted you. - Oh, you outsmarted us? 629 00:21:59,503 --> 00:22:01,738 - You're embarrassed. - Dee, you spent the entirety of Dee Day 630 00:22:01,838 --> 00:22:03,607 coming up with a plan that eventually led 631 00:22:03,707 --> 00:22:06,042 to us getting exactly what we want, so... 632 00:22:06,142 --> 00:22:07,677 - We scored. - You're a stupid bird. 633 00:22:07,711 --> 00:22:09,379 Don't even bother trying to explain it to her. 634 00:22:09,479 --> 00:22:11,014 Her tiny bird brain will never get it. 635 00:22:11,047 --> 00:22:12,449 Birds don't understand plans. 636 00:22:12,549 --> 00:22:13,550 What about this one? Dee's a bird. 637 00:22:14,153 --> 00:22:15,852 - That's a good one. - Yeah, yeah, yeah. 638 00:22:15,952 --> 00:22:17,353 Ooh, ooh-ooh, ooh. 639 00:22:17,387 --> 00:22:19,423 You should all probably check your phones. 640 00:22:19,523 --> 00:22:21,157 - Why? - Oh, I don't know. 641 00:22:21,190 --> 00:22:24,060 Just 'cause I pushed the cuckoo clock ahead an hour. 642 00:22:25,161 --> 00:22:27,263 No. Shut up. 643 00:22:27,363 --> 00:22:29,232 Here's the problem, guys. 644 00:22:29,332 --> 00:22:33,202 You just insulted me on Dee Day. 645 00:22:33,302 --> 00:22:35,204 - No. - No, no, no, no. God. - Oh, no, wait... 646 00:22:35,304 --> 00:22:36,873 You know what that earns you? 647 00:22:36,973 --> 00:22:38,341 Another day of Dee. 648 00:22:38,374 --> 00:22:39,876 - Oh, no! - No, no, no, no, no! 649 00:23:21,185 --> 00:23:23,085 - synced and corrected by sot26 - www.addic7ed.com 48379

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.