Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:04,291 --> 00:02:05,876
My name is Ronald goa/tic,
2
00:02:06,126 --> 00:02:07,336
and I am not an actor,
3
00:02:07,586 --> 00:02:09,671
but I've owned my model h524...
4
00:02:09,921 --> 00:02:12,299
H52... uh, um...
5
00:02:12,549 --> 00:02:14,593
If you want me
to remember all this shit,
6
00:02:14,843 --> 00:02:17,054
at least stop with all
the goddamn distractions.
7
00:02:17,304 --> 00:02:19,514
I mean, what's going on
over there?
8
00:02:21,391 --> 00:02:23,185
Well, look through
this microscope.
9
00:02:23,435 --> 00:02:25,062
This is what's
actually happening
10
00:02:25,312 --> 00:02:27,189
right under your toes.
11
00:03:07,187 --> 00:03:08,539
Ads, this is Rachel.
12
00:03:08,563 --> 00:03:09,981
Uh, I'd like to buy an ad.
13
00:03:10,232 --> 00:03:11,358
Print, online, or both?
14
00:03:12,901 --> 00:03:13,901
Business name?
15
00:03:14,111 --> 00:03:15,570
I don't have a business.
16
00:03:15,821 --> 00:03:17,423
Oh, you want classifieds.
Let me transfer you.
17
00:03:17,447 --> 00:03:19,574
No, no, no, no, look.
How do I get the real thing?
18
00:03:19,825 --> 00:03:20,951
Like a quarter page
19
00:03:21,201 --> 00:03:23,704
in some place prominent
on your site, hmm?
20
00:03:23,954 --> 00:03:26,665
Your name?
21
00:03:26,915 --> 00:03:29,668
Miles Grissom, o-m.
22
00:03:29,918 --> 00:03:31,878
And what's this an ad for?
23
00:03:32,129 --> 00:03:34,005
I'm, uh...
24
00:03:36,842 --> 00:03:38,593
I'd like to offer $30,000
25
00:03:38,844 --> 00:03:40,697
to the first person that
can show me definitive proot
26
00:03:40,721 --> 00:03:41,722
of life after death,
27
00:03:41,972 --> 00:03:43,432
like a ghost, or...
28
00:03:43,682 --> 00:03:45,976
Or something
I could never doubt.
29
00:03:46,226 --> 00:03:49,104
30 grand to show you a ghost?
30
00:03:49,354 --> 00:03:50,605
You know how every year or two,
31
00:03:50,856 --> 00:03:52,776
there's a headline that
pops up about an asteroid
32
00:03:52,858 --> 00:03:54,568
that's maybe on course
to crash into earth
33
00:03:54,818 --> 00:03:56,236
and kill us all, right?
34
00:03:56,486 --> 00:03:59,906
And then they say,
"oops, never mind.
35
00:04:00,157 --> 00:04:01,283
"It'll miss us.
36
00:04:01,533 --> 00:04:04,494
Death from space is cancelled."
37
00:04:04,745 --> 00:04:08,206
Then we get that relief.
38
00:04:08,457 --> 00:04:10,876
We go on about our lives
like there's no asteroid.
39
00:04:13,211 --> 00:04:15,464
But that's insane,
40
00:04:15,714 --> 00:04:18,842
because really there is
still an asteroid,
41
00:04:19,092 --> 00:04:21,553
that we should be afraid,
42
00:04:21,803 --> 00:04:23,597
because we all have one coming,
43
00:04:23,847 --> 00:04:25,307
and it's on a 100% guaranteed
44
00:04:25,557 --> 00:04:28,560
collision course with you.
45
00:04:28,810 --> 00:04:30,937
Your world will end.
46
00:04:31,188 --> 00:04:33,690
We don't get to know when,
47
00:04:33,940 --> 00:04:37,736
all we know for sure
is that it never misses.
48
00:04:37,986 --> 00:04:40,113
And look,
I know that most people
49
00:04:40,363 --> 00:04:42,073
are gonna be full of shit,
50
00:04:42,324 --> 00:04:45,076
but in this whole city,
I mean...
51
00:04:45,327 --> 00:04:48,914
Maybe I find one
who can prove it to me.
52
00:04:49,164 --> 00:04:50,957
Just to know for sure.
53
00:04:53,335 --> 00:04:55,212
It would change everything.
54
00:05:38,296 --> 00:05:39,673
Okay.
55
00:05:39,923 --> 00:05:41,901
Wait now, before you react,
I know you hate surprises,
56
00:05:41,925 --> 00:05:43,125
and I know you want me to call
57
00:05:43,343 --> 00:05:46,221
before heading
all the way here from...
58
00:05:46,471 --> 00:05:48,348
It's really good
to see you, mom.
59
00:05:56,940 --> 00:05:59,985
I guess I thought or hoped
you wouldn't see it.
60
00:06:00,235 --> 00:06:02,028
Oh, come on, it went viral.
61
00:06:02,279 --> 00:06:04,865
You know, like crazy things do.
62
00:06:05,115 --> 00:06:06,825
So it's what, a work thing?
63
00:06:07,075 --> 00:06:09,703
Mom, I'm serious about this.
64
00:06:09,953 --> 00:06:11,833
Okay, you're making a huge
face at me right now.
65
00:06:11,913 --> 00:06:13,081
Relax your face.
66
00:06:13,331 --> 00:06:15,000
Aunt Lily left that money
for you to help,
67
00:06:15,250 --> 00:06:16,850
and here you go
spending half of it on...
68
00:06:16,960 --> 00:06:17,961
All of it.
69
00:06:18,211 --> 00:06:19,451
Paid the other half for the ad.
70
00:06:20,922 --> 00:06:23,258
Icant_.
71
00:06:23,508 --> 00:06:26,261
We agreed to find you, like,
an actual professional.
72
00:06:26,511 --> 00:06:28,711
Yeah, but wouldn't it be better
if this one simple thing
73
00:06:28,847 --> 00:06:32,934
saved me, instead of, I don't
know, 12 years of therapy?
74
00:06:33,184 --> 00:06:35,024
I mean, I'm in la and I
can't even drive a car.
75
00:06:35,145 --> 00:06:36,438
Well, that's different.
76
00:06:36,688 --> 00:06:38,608
Not everyone lost their
father to these freeways.
77
00:06:38,648 --> 00:06:40,483
Yeah? I was 3.
78
00:06:40,734 --> 00:06:42,974
You'd think by now, I'd be
able to ride more than a bike.
79
00:06:43,028 --> 00:06:46,740
You actually think you're
going to find something?
80
00:06:46,990 --> 00:06:48,033
Look at you.
81
00:06:48,283 --> 00:06:50,160
You do, don't you?
82
00:06:53,330 --> 00:06:55,206
This is nothing.
83
00:06:55,457 --> 00:06:58,460
Most of it's online.
84
00:06:58,710 --> 00:07:00,587
Don't tell me
you're not curious.
85
00:07:06,051 --> 00:07:07,344
My tutorial will prove
86
00:07:07,594 --> 00:07:10,430
that the devil
was worshiped on pages
87
00:07:10,680 --> 00:07:13,767
but proof here in the Bible.
88
00:07:14,017 --> 00:07:16,811
Sent from the almighty god.
89
00:07:17,062 --> 00:07:19,105
When I get flashed by a light,
90
00:07:19,356 --> 00:07:21,608
I get possessed by this
German Nazi soldier.
91
00:07:21,858 --> 00:07:23,526
I don't know why.
92
00:07:23,777 --> 00:07:25,937
I've never spoken German,
I've never been to Germany...
93
00:07:33,620 --> 00:07:35,830
Okay, so [got my
sister out of the hospital
94
00:07:36,081 --> 00:07:37,082
just for this.
95
00:07:37,332 --> 00:07:39,459
She can... she can...
96
00:07:39,709 --> 00:07:41,670
If she focuses,
she can tell the...
97
00:07:41,920 --> 00:07:44,756
She has to focus,
but she can tell you
98
00:07:45,006 --> 00:07:46,341
what's going to happen...
99
00:07:54,808 --> 00:07:57,185
Dirty cheaters.
100
00:07:59,270 --> 00:08:01,064
She only comes in
101
00:08:01,314 --> 00:08:02,983
when everyone but me is asleep,
102
00:08:03,233 --> 00:08:05,527
because I'm the one
she likes best.
103
00:08:20,667 --> 00:08:23,378
Fake. Definitely.
104
00:08:23,628 --> 00:08:25,880
Look.
105
00:08:26,131 --> 00:08:29,426
Because I can talk
to dead people.
106
00:08:29,676 --> 00:08:31,445
So you
don't believe in ghosts, huh?
107
00:08:31,469 --> 00:08:33,430
Well, you should.
108
00:08:33,680 --> 00:08:34,848
They're everywhere.
109
00:08:35,098 --> 00:08:37,017
I can show you, I think.
110
00:08:37,267 --> 00:08:38,907
Yeah, I'm with one
right now, a dead lady,
111
00:08:39,060 --> 00:08:40,340
who says you've seen her already
112
00:08:40,562 --> 00:08:43,523
in the...
In the grandfather clock.
113
00:08:43,773 --> 00:08:45,567
She died in that place.
114
00:08:45,817 --> 00:08:48,194
If you're intrigued,
maybe we should meet, yeah?
115
00:08:48,445 --> 00:08:49,446
Don't have a...
116
00:08:49,696 --> 00:08:51,823
I say into the loony bin
with him.
117
00:08:55,076 --> 00:08:56,076
Actually, I say
118
00:08:56,244 --> 00:08:57,263
we throw him
in the "maybe" pile.
119
00:08:57,287 --> 00:08:58,371
Why?
120
00:08:58,621 --> 00:08:59,981
Well, it's the only
voicemail reply
121
00:09:00,206 --> 00:09:01,916
I got from an unknown caller.
122
00:09:02,167 --> 00:09:04,377
Except I didn't
give my number out.
123
00:09:04,627 --> 00:09:06,212
Okay, let's see.
124
00:09:06,463 --> 00:09:10,258
We've got 1,067
responses, all told.
125
00:09:10,508 --> 00:09:13,595
Uh, 493 unconvincings
or incompletes.
126
00:09:13,845 --> 00:09:16,347
241 for Jesus Christ. Amen.
127
00:09:16,598 --> 00:09:18,516
97 definite fakes,
128
00:09:18,767 --> 00:09:20,143
91 pranks,
129
00:09:20,393 --> 00:09:22,228
uh, 65 solicitors,
130
00:09:22,479 --> 00:09:24,689
26 just crazy nonsense,
131
00:09:24,939 --> 00:09:26,566
and 12 people who want to be
132
00:09:26,816 --> 00:09:28,693
my personal
psychedelic drug guide.
133
00:09:28,943 --> 00:09:31,071
But there are three
that are interesting.
134
00:09:31,321 --> 00:09:32,989
You forgot the masturbators.
135
00:09:33,239 --> 00:09:34,949
No, I counted them
as solicitors.
136
00:09:35,200 --> 00:09:36,743
Of what?
137
00:09:36,993 --> 00:09:38,578
Okay, three candidates.
138
00:09:38,828 --> 00:09:40,955
We've got the scholar,
139
00:09:41,206 --> 00:09:42,624
the medium,
140
00:09:42,874 --> 00:09:45,502
and the entrepreneur.
141
00:09:45,752 --> 00:09:47,837
The first guy
is Dr. Ben Ellison.
142
00:09:48,088 --> 00:09:49,672
We create the world around us
143
00:09:49,923 --> 00:09:51,382
with our consciousness,
144
00:09:51,633 --> 00:09:55,178
and that is why adults
rarely see ghosts.
145
00:09:55,428 --> 00:09:58,973
They've closed that door,
they've shut it up tight
146
00:09:59,224 --> 00:10:02,185
with skepticism
and suspicious questioning.
147
00:10:02,435 --> 00:10:03,755
But that door can be
opened again.
148
00:10:05,188 --> 00:10:06,791
Says he got a technique
that will guarantee
149
00:10:06,815 --> 00:10:08,358
a supernatural encounter.
150
00:10:08,608 --> 00:10:10,235
Ijusthke the science angle.
151
00:10:10,485 --> 00:10:13,488
Number two.
This is... the medium?
152
00:10:13,738 --> 00:10:16,324
Yes, Josefina,
down in inglewood.
153
00:10:16,574 --> 00:10:18,368
Works in her family's
restaurant.
154
00:10:18,618 --> 00:10:21,371
I cannot show you a ghost
that doesn't want to be seen.
155
00:10:21,621 --> 00:10:23,706
No one can.
156
00:10:23,957 --> 00:10:25,250
But one meditation with me,
157
00:10:25,500 --> 00:10:28,253
and I can show you
your own death
158
00:10:28,503 --> 00:10:32,257
and you can know
everything I know
159
00:10:32,507 --> 00:10:34,509
okay, I believe she believes it,
160
00:10:34,759 --> 00:10:35,885
sure, but that isn't...
161
00:10:36,136 --> 00:10:38,012
Wait, wait, all of her
references vouched.
162
00:10:38,263 --> 00:10:39,703
I mean, would you prefer
one of those
163
00:10:39,931 --> 00:10:42,350
reality television
ghost hunter assholes?
164
00:10:42,600 --> 00:10:44,144
Okay.
165
00:10:44,394 --> 00:10:45,562
Third guy's the entrepreneur.
166
00:10:45,812 --> 00:10:46,813
Sexy phone voice.
167
00:10:47,063 --> 00:10:48,423
Yeah, you'll like
this one, I know.
168
00:10:48,565 --> 00:10:50,066
Emmett fromm.
169
00:10:50,316 --> 00:10:53,778
[Spent 30 years
of my life in pursuit
170
00:10:54,028 --> 00:10:56,447
of the same treasure
you're digging for.
171
00:10:56,698 --> 00:10:58,449
I wanted to know for sure,
172
00:10:58,700 --> 00:11:00,869
I wanted
to live my life fearlessly.
173
00:11:01,119 --> 00:11:05,039
I traveled the world,
I talked to mystics, monks,
174
00:11:05,290 --> 00:11:07,083
and I finally found
what I was looking for
175
00:11:07,333 --> 00:11:10,628
on the top of a mountain
in Tibet.
176
00:11:10,879 --> 00:11:14,340
I paid the bulk
of my worth for it.
177
00:11:14,591 --> 00:11:16,009
After I opened this box,
178
00:11:16,259 --> 00:11:19,554
[knew it was worth every penny
179
00:11:19,804 --> 00:11:23,683
you will have to open yourself
and see what comes out.
180
00:11:25,977 --> 00:11:27,854
Hmm!
181
00:11:30,398 --> 00:11:33,109
Look at this beast.
182
00:11:33,359 --> 00:11:35,695
I bet you run things over
and don't even know it.
183
00:11:35,945 --> 00:11:37,447
You really doing this?
184
00:11:39,324 --> 00:11:41,135
I'm going to go see
the first guy this afternoon.
185
00:11:41,159 --> 00:11:42,410
The science guy?
186
00:11:42,660 --> 00:11:44,621
Mm-hmm. I don't trust that guy.
187
00:11:44,871 --> 00:11:47,999
You taking the bus?
188
00:11:48,249 --> 00:11:51,044
Yeah.
189
00:11:52,962 --> 00:11:54,839
It's sort of on my way.
190
00:11:57,300 --> 00:11:59,135
Maybe I'll go inside with you,
191
00:11:59,385 --> 00:12:01,721
make sure you don't
take any shit.
192
00:12:03,932 --> 00:12:06,392
Well, I'm thrilled,
actually, that you called me.
193
00:12:06,643 --> 00:12:08,083
I mean, if nothing else,
I get to see
194
00:12:08,228 --> 00:12:10,063
who the hell it was
put up this ad.
195
00:12:10,313 --> 00:12:12,065
Am I what you expected?
196
00:12:12,315 --> 00:12:15,360
No.
197
00:12:15,610 --> 00:12:17,445
So what do you do, hmm?
198
00:12:17,695 --> 00:12:19,781
A video editor. Nothing special.
199
00:12:20,031 --> 00:12:21,324
Industrial shorts,
200
00:12:21,574 --> 00:12:23,326
paid programming,
that sort of thing.
201
00:12:23,576 --> 00:12:24,887
You know when you
wake up at 3:00 in the morning
202
00:12:24,911 --> 00:12:26,079
and the TV's still on
203
00:12:26,329 --> 00:12:28,089
and there are these
dead-eyed, plastic people
204
00:12:28,331 --> 00:12:29,874
talking excitedly
about paring knives
205
00:12:30,124 --> 00:12:32,043
and you want to
just quietly die?
206
00:12:32,293 --> 00:12:34,170
Thank my son.
207
00:12:38,508 --> 00:12:40,635
Yeah, it is an old,
old building.
208
00:12:40,885 --> 00:12:42,053
I'm sorry, I didn't mean...
209
00:12:42,303 --> 00:12:44,639
You told me you were
amaxophobic,
210
00:12:44,889 --> 00:12:46,683
classic agoraphobic,
211
00:12:46,933 --> 00:12:48,768
but... seplophobia, was that...
212
00:12:49,018 --> 00:12:51,271
Yeah, anything to do
with decay or rot,
213
00:12:51,521 --> 00:12:55,900
or heights, planes, and trains,
214
00:12:56,150 --> 00:12:59,696
oh, and cars.
I really hate cars.
215
00:12:59,946 --> 00:13:02,573
I guess it's all kind of
the same fear, isn't it?
216
00:13:02,824 --> 00:13:07,495
Yes. You would like not to die.
217
00:13:07,745 --> 00:13:10,039
And I don't blame you,
I quite agree.
218
00:13:10,290 --> 00:13:13,084
You suffer from heart defects?
219
00:13:13,334 --> 00:13:16,212
Circulatory issues of any kind?
220
00:13:16,462 --> 00:13:17,672
Hey, what is this?
221
00:13:17,922 --> 00:13:19,233
Is he in line
for a roller-coaster?
222
00:13:19,257 --> 00:13:21,050
Sort of, yes.
223
00:13:21,301 --> 00:13:23,061
You see, I have
a responsibility to make sure
224
00:13:23,177 --> 00:13:27,307
that he is fit
and capable, and credible.
225
00:13:27,557 --> 00:13:31,019
You've gotta understand,
this ad is vague.
226
00:13:31,269 --> 00:13:32,729
It's somewhat ambiguous.
227
00:13:32,979 --> 00:13:35,773
I mean, I could...
I could show you god himself
228
00:13:36,024 --> 00:13:38,818
and you could just... you could
deny it and just walk away.
229
00:13:39,068 --> 00:13:40,111
Okay, this isn't a check.
230
00:13:40,361 --> 00:13:41,904
It won't bounce.
231
00:13:42,155 --> 00:13:44,407
And believe me, I want
to give this to you.
232
00:13:44,657 --> 00:13:46,200
Let me see.
233
00:13:48,369 --> 00:13:50,204
Plus expenses, travel,
234
00:13:50,455 --> 00:13:53,916
equipment rentals, all included.
235
00:13:54,167 --> 00:13:56,461
Regardless of the result.
236
00:13:58,588 --> 00:14:00,423
Okay.
237
00:14:00,673 --> 00:14:02,884
Now, I know about your fears,
238
00:14:03,134 --> 00:14:05,094
but phasmophobia,
fear of ghosts,
239
00:14:05,345 --> 00:14:06,888
that's not one of them, right?
240
00:14:07,138 --> 00:14:08,222
Right.
241
00:14:08,473 --> 00:14:09,849
But you did fear ghosts.
242
00:14:10,099 --> 00:14:11,434
I mean, we all did.
243
00:14:11,684 --> 00:14:12,844
You mean when we were little?
244
00:14:14,896 --> 00:14:18,566
Like that, like a child feels.
245
00:14:18,816 --> 00:14:20,401
That is the doorway
246
00:14:20,651 --> 00:14:22,904
and that's what you've
gotta get back to.
247
00:14:25,239 --> 00:14:28,743
The borders between
these worlds start to blur
248
00:14:28,993 --> 00:14:31,245
when you are paralyzed by fear.
249
00:14:31,496 --> 00:14:35,291
When you're powerless
because of it, like a child,
250
00:14:35,541 --> 00:14:39,003
then the door opens, and...
251
00:14:39,253 --> 00:14:42,340
A spirit... can appear.
252
00:14:44,592 --> 00:14:46,594
You're going to try to
scare the shit out me.
253
00:14:46,844 --> 00:14:48,679
Yes.
254
00:14:48,930 --> 00:14:50,139
When can we go?
255
00:14:50,390 --> 00:14:51,516
Tomorrow night.
256
00:14:51,766 --> 00:14:53,476
Where are we going?
257
00:14:53,726 --> 00:14:55,446
You do that homework
that I asked you to do?
258
00:14:55,686 --> 00:14:56,687
Homework?
259
00:14:56,938 --> 00:14:58,189
He asked me to think of
260
00:14:58,439 --> 00:15:00,400
the scariest place
I knew from childhood.
261
00:15:00,650 --> 00:15:03,945
To come in with
something in mind.
262
00:15:04,195 --> 00:15:07,615
Mrs. Grissom,
where are we going?
263
00:15:07,865 --> 00:15:09,450
St. Timothy middle school,
264
00:15:09,700 --> 00:15:11,369
goddamn temecula.
265
00:15:15,748 --> 00:15:17,017
Well, what
is it about this school?
266
00:15:17,041 --> 00:15:18,668
What happened there?
267
00:15:18,918 --> 00:15:20,479
Kieran saville
was in the sixth grade
268
00:15:20,503 --> 00:15:22,797
when I was in seventh.
269
00:15:23,047 --> 00:15:27,427
Smaller than he should
have been, and real quiet.
270
00:15:27,677 --> 00:15:29,971
He always kept to himself.
271
00:15:34,892 --> 00:15:37,520
Tell me about his death.
272
00:15:37,770 --> 00:15:41,691
He died inside locker 530.
273
00:15:41,941 --> 00:15:44,152
He went missing in July.
274
00:15:44,402 --> 00:15:46,571
Rode his bike from his house
and didn't come back.
275
00:15:46,821 --> 00:15:48,573
They had search parties,
town meetings.
276
00:15:48,823 --> 00:15:50,408
They dragged the river,
remember?
277
00:15:50,658 --> 00:15:52,952
When they pried open thelocken
278
00:15:53,202 --> 00:15:56,456
Kieran was inside.
279
00:15:56,706 --> 00:15:58,166
It's a small place.
280
00:15:58,416 --> 00:16:01,002
No summer school, no guards.
281
00:16:01,252 --> 00:16:03,045
And someone shut him
in his locker,
282
00:16:03,296 --> 00:16:04,976
way up by the woodshop
on the second floor,
283
00:16:05,214 --> 00:16:08,092
where no one would
come till fall.
284
00:16:08,342 --> 00:16:10,511
Whoever did it never admitted it
285
00:16:10,761 --> 00:16:12,972
and never got caught.
286
00:16:13,222 --> 00:16:15,516
I wonder if they still call it
"the coffin locker."
287
00:16:26,986 --> 00:16:30,031
I done night shifts
two dozen years,
288
00:16:30,281 --> 00:16:34,160
and this is
the weirdest shit ever.
289
00:16:34,410 --> 00:16:36,287
You got one hour.
290
00:16:48,674 --> 00:16:49,967
All right, Mr. Grissom,
291
00:16:50,218 --> 00:16:53,012
would you lift your shirt
for me, please?
292
00:16:53,262 --> 00:16:55,848
It's all right, this is
not going to hurt one bit.
293
00:16:56,098 --> 00:16:58,142
There you are.
294
00:16:58,392 --> 00:17:01,270
Okay, shirt down, thank you.
295
00:17:03,606 --> 00:17:05,650
Give me your hand, please.
296
00:17:05,900 --> 00:17:07,276
All right, now lick that,
297
00:17:07,527 --> 00:17:09,213
like you do before you
take a shot of Tequila.
298
00:17:09,237 --> 00:17:10,571
He's not licking anything!
299
00:17:10,821 --> 00:17:12,490
No, no, no, it's
monosodium glutamate,
300
00:17:12,740 --> 00:17:15,660
it's a salt, an amino
acid crystallize.
301
00:17:15,910 --> 00:17:18,538
It'll heighten
your fear receptors.
302
00:17:18,788 --> 00:17:21,499
Look, we've all three been
together the whole time.
303
00:17:21,749 --> 00:17:23,626
I haven't gone
into the building,
304
00:17:23,876 --> 00:17:25,253
I'm not going into the building.
305
00:17:25,503 --> 00:17:28,506
I don't know what the hell
is gonna happen.
306
00:17:28,756 --> 00:17:32,843
My job, all this stuff,
307
00:17:33,094 --> 00:17:35,555
it is to give you
your best chance
308
00:17:35,805 --> 00:17:38,266
to see what you
came here to see.
309
00:17:43,271 --> 00:17:45,147
It's safe.
310
00:17:51,862 --> 00:17:54,031
Now...
311
00:17:54,282 --> 00:17:56,158
You put these on, please.
312
00:18:00,079 --> 00:18:02,373
Do not take these off.
You promise me.
313
00:18:02,623 --> 00:18:04,041
I promise.
314
00:18:04,292 --> 00:18:05,293
All right.
315
00:18:05,543 --> 00:18:07,420
Thank you.
316
00:18:13,009 --> 00:18:15,678
Mr. Grissom, can you hear me?
317
00:18:15,928 --> 00:18:17,346
All right.
318
00:18:17,597 --> 00:18:19,473
Now, I want you to walk
to your starting point,
319
00:18:19,724 --> 00:18:23,436
close your eyes, and breathe.
320
00:18:32,653 --> 00:18:34,822
Just watch it, please.
321
00:18:35,072 --> 00:18:38,909
You know what? You watch it.
322
00:18:39,160 --> 00:18:41,454
I carry a gun in here, okay?
323
00:18:41,704 --> 00:18:43,581
I got a license
and everything, so...
324
00:18:43,831 --> 00:18:45,166
Jesus Christ.
325
00:18:45,416 --> 00:18:48,002
All I'm saying is
don't fuck with my son.
326
00:18:54,508 --> 00:18:56,927
Are you there, Mr. Grissom?
327
00:18:57,178 --> 00:18:58,178
Yes.
328
00:18:58,304 --> 00:18:59,555
Your eyes still closed?
329
00:19:01,432 --> 00:19:03,726
All right. Open them.
330
00:19:03,976 --> 00:19:06,937
Start walking.
331
00:19:07,188 --> 00:19:09,148
Who are we here for,
Mr. Grissom?
332
00:19:09,398 --> 00:19:11,942
Tell me his name.
333
00:19:12,193 --> 00:19:14,362
Kieran.
334
00:19:17,573 --> 00:19:18,574
What's that?
335
00:19:18,824 --> 00:19:21,369
Sounds, Mr. Grissom,
336
00:19:21,619 --> 00:19:22,828
I'm sending you sounds.
337
00:19:29,293 --> 00:19:32,213
What are you thinking
about, Mr. Grissom?
338
00:19:32,463 --> 00:19:34,382
I'm thinking about him.
339
00:19:34,632 --> 00:19:36,509
Kieran saville.
340
00:19:36,759 --> 00:19:39,470
Dying in a small metal box,
341
00:19:39,720 --> 00:19:41,847
alone.
342
00:19:43,766 --> 00:19:45,184
Kieran?
343
00:19:45,434 --> 00:19:47,311
I can't hear you, Mr. Grissom.
344
00:19:50,272 --> 00:19:52,066
Kieran!
345
00:19:53,984 --> 00:19:55,861
Go to the stairs.
346
00:20:33,941 --> 00:20:35,609
Can I take
the headphones off, please?
347
00:20:37,027 --> 00:20:38,027
I don't think I can...
348
00:20:38,195 --> 00:20:39,280
Yes, you can.
349
00:20:39,530 --> 00:20:41,407
You're not gonna stop now.
350
00:21:00,009 --> 00:21:01,886
Go to the locker.
351
00:21:35,711 --> 00:21:37,421
I'm here.
352
00:21:37,671 --> 00:21:39,882
Now again, call him.
353
00:21:44,512 --> 00:21:45,596
Kieran?
354
00:21:45,846 --> 00:21:47,765
Open the locker.
355
00:21:48,015 --> 00:21:50,017
No, lcant it's locked.
356
00:21:50,267 --> 00:21:52,019
Is it? Try.
357
00:21:55,189 --> 00:21:57,483
I can't move.
358
00:22:00,528 --> 00:22:03,572
I can't move anything.
359
00:22:03,823 --> 00:22:04,865
I can barely...
360
00:22:05,115 --> 00:22:06,992
Open it!
361
00:22:43,404 --> 00:22:44,572
It's incredible.
362
00:22:44,822 --> 00:22:46,407
Look at you.
You're still shaking.
363
00:22:46,657 --> 00:22:47,658
I just...
364
00:22:47,908 --> 00:22:49,243
It'll take some time. No.
365
00:22:49,493 --> 00:22:50,703
You just have to...
366
00:22:50,953 --> 00:22:52,997
You just have to let it
settle in, all right?
367
00:22:53,247 --> 00:22:54,707
No, no, no it was him.
368
00:22:54,957 --> 00:22:56,083
It was him.
369
00:22:56,333 --> 00:22:58,335
I mean, that's gotta be...
370
00:22:58,586 --> 00:23:00,963
No, no, that is proof.
371
00:23:01,213 --> 00:23:04,466
But of what, exactly?
372
00:23:04,717 --> 00:23:06,176
I can't wrap my mind
around this.
373
00:23:06,427 --> 00:23:08,304
Hey!
374
00:23:08,554 --> 00:23:10,639
I caught the ghost.
375
00:23:10,890 --> 00:23:13,601
I'm a ghost catcher,
or whatever you call it.
376
00:23:21,734 --> 00:23:24,028
Let's just go.
377
00:23:24,278 --> 00:23:26,655
We'll just get in the car.
378
00:23:26,906 --> 00:23:28,657
Mr. Grissom?
379
00:23:30,910 --> 00:23:33,120
The boy was a failsafe.
380
00:23:33,370 --> 00:23:34,705
He was a what?
381
00:23:34,955 --> 00:23:36,832
A failsafe.
382
00:23:37,082 --> 00:23:39,084
I told him to come out
of the wood shop it,
383
00:23:39,335 --> 00:23:42,338
and only if, nothing
happened at the locker.
384
00:23:42,588 --> 00:23:45,424
Those were his instructions,
I swear to you.
385
00:23:45,674 --> 00:23:47,301
You thought it would work.
386
00:23:47,551 --> 00:23:50,346
It did work, or it did with me.
387
00:23:50,596 --> 00:23:53,140
It just...
388
00:23:53,390 --> 00:23:56,268
It's just not foolproof.
389
00:23:56,518 --> 00:23:58,562
Not yet.
390
00:24:11,367 --> 00:24:12,910
Drive slower.
391
00:24:14,411 --> 00:24:16,455
Mom, careful, please.
392
00:24:16,705 --> 00:24:19,333
Are the child locks on?
It's stuck.
393
00:24:19,583 --> 00:24:21,623
It's been stuck like that
for Christ knows how long.
394
00:24:29,802 --> 00:24:32,054
I really like the back seat.
395
00:24:34,390 --> 00:24:36,230
It makes me feel like
when I was really little.
396
00:24:38,018 --> 00:24:41,230
I used to sit back here
and look between you two.
397
00:24:41,480 --> 00:24:44,733
Jesus, this car is old as hell.
398
00:24:44,984 --> 00:24:48,320
I was right here looking
between you and dad.
399
00:24:48,570 --> 00:24:50,489
You really remember that?
400
00:24:50,739 --> 00:24:52,157
He'd drop me off at the cleaners
401
00:24:52,408 --> 00:24:54,535
on his way to the factory.
402
00:24:54,785 --> 00:24:57,579
The whole drive,
403
00:24:57,830 --> 00:24:59,873
we'd have these
elaborate fake arguments
404
00:25:00,124 --> 00:25:02,268
over which one of us got to
take you to work with them.
405
00:25:02,292 --> 00:25:03,585
You both wanted me.
406
00:25:03,836 --> 00:25:05,504
Yes. Always.
407
00:25:05,754 --> 00:25:08,590
You were the greatest baby.
408
00:25:08,841 --> 00:25:10,759
And whoever came up with
the best lie
409
00:25:11,010 --> 00:25:12,170
for why they needed you more,
410
00:25:12,261 --> 00:25:14,138
they'd win you for the day.
411
00:25:21,687 --> 00:25:23,022
I'll go see the medium tomorrow,
412
00:25:23,272 --> 00:25:25,482
but don't worry, there's
a bus that goes right...
413
00:25:25,733 --> 00:25:28,027
I'm not going anywhere.
414
00:25:28,277 --> 00:25:29,486
It's not what you think,
415
00:25:29,737 --> 00:25:31,172
I'm not staying
because I think it'll work.
416
00:25:31,196 --> 00:25:33,991
It won't work.
417
00:25:34,241 --> 00:25:37,036
It won't.
418
00:25:37,286 --> 00:25:40,622
Somewhere in you,
you know that already.
419
00:25:42,708 --> 00:25:44,710
That we go out like lights.
What else would we do?
420
00:25:47,046 --> 00:25:48,505
What if you're wrong?
421
00:25:48,756 --> 00:25:51,300
If I'm w rong?
422
00:25:51,550 --> 00:25:53,052
Actually, the idea of more
423
00:25:53,302 --> 00:25:55,554
doesn't exactly give me relief.
424
00:25:55,804 --> 00:25:57,639
Really? Really.
425
00:25:57,890 --> 00:25:59,767
You don't hope
for anything else?
426
00:26:03,353 --> 00:26:06,148
So you wouldn't want to
see dad again?
427
00:26:08,901 --> 00:26:10,360
I think everything should end,
428
00:26:10,611 --> 00:26:11,737
no matter how good.
429
00:26:11,987 --> 00:26:13,822
Enough is enough.
430
00:26:14,073 --> 00:26:16,867
It's ugly to beg for more.
431
00:26:23,832 --> 00:26:26,502
Josefina?
432
00:26:26,752 --> 00:26:29,630
Uh, you answered my ad.
433
00:26:29,880 --> 00:26:33,884
We tried to call ahead,
but your line was dead.
434
00:26:34,134 --> 00:26:35,803
We didn't mean to scare you.
435
00:26:36,053 --> 00:26:37,179
Honestly.
436
00:26:37,429 --> 00:26:38,749
We thought the address
you gave us
437
00:26:38,847 --> 00:26:39,847
was your home address.
438
00:26:43,143 --> 00:26:45,020
Upstairs.
439
00:26:48,816 --> 00:26:50,275
This way.
440
00:27:08,168 --> 00:27:10,838
Should we...
441
00:27:13,590 --> 00:27:16,343
Please, sit.
442
00:27:16,593 --> 00:27:19,763
Sit, please, sit.
443
00:27:20,013 --> 00:27:24,017
Can I ask, why were you
so surprised to see us?
444
00:27:24,268 --> 00:27:26,311
I know there are many like me.
445
00:27:26,562 --> 00:27:28,564
Spirit talkers, however you say.
446
00:27:28,814 --> 00:27:29,814
There are.
447
00:27:30,023 --> 00:27:31,167
And the good ones in brentwood
448
00:27:31,191 --> 00:27:32,985
charge 195 an hour.
449
00:27:33,235 --> 00:27:35,529
Not that they wouldn't take
30 grand, don't get me wrong.
450
00:27:37,739 --> 00:27:39,950
Why do you come to me instead?
451
00:27:40,200 --> 00:27:41,600
Well, the others do it
for a living.
452
00:27:41,827 --> 00:27:45,247
They always seem
very much about career.
453
00:27:45,497 --> 00:27:49,251
Um, I... I never saw my ability
454
00:27:49,501 --> 00:27:52,212
as something with...
455
00:27:52,462 --> 00:27:54,256
With money value, but then...
456
00:27:54,506 --> 00:27:57,593
I did see
your advertisement... oh!
457
00:27:57,843 --> 00:27:59,052
Whoa.
458
00:27:59,303 --> 00:28:01,263
Forgive me, please,
I'm sorry, I...
459
00:28:01,513 --> 00:28:03,056
It's okay.
460
00:28:03,307 --> 00:28:05,392
Look, I like that you're
not from a hipster office
461
00:28:05,642 --> 00:28:06,935
in venice beach.
462
00:28:07,186 --> 00:28:09,106
Everyone else is selling
the dead relative thing,
463
00:28:09,313 --> 00:28:10,814
and I don't want messages.
464
00:28:11,064 --> 00:28:13,150
They don't feel like proof.
465
00:28:13,400 --> 00:28:16,528
Maybe just intuition,
but you're...
466
00:28:24,244 --> 00:28:26,121
Silencio!
467
00:28:34,713 --> 00:28:38,383
Before, when she whispered
to you, what did she say?
468
00:28:38,634 --> 00:28:41,511
She asked if I could
see you, too.
469
00:28:41,762 --> 00:28:44,056
Why would she ask that?
470
00:28:44,306 --> 00:28:46,350
Why do you think?
471
00:28:46,600 --> 00:28:50,020
I'm sorry, I... I should
have offered a drink.
472
00:28:50,270 --> 00:28:51,521
Um, tea?
473
00:28:51,772 --> 00:28:53,690
Stop, honey.
474
00:28:53,941 --> 00:28:55,734
You want to tell me
what you're on?
475
00:28:58,779 --> 00:28:59,947
I... I don't...
476
00:29:00,197 --> 00:29:02,616
What drugs you're on.
477
00:29:05,160 --> 00:29:08,247
I don't do that.
478
00:29:08,497 --> 00:29:10,749
Senor, you didn't say
there would be two of you.
479
00:29:10,999 --> 00:29:12,279
Sorry, I was just
trying to help.
480
00:29:12,417 --> 00:29:13,835
Well, she's my mother,
I'm sorry.
481
00:29:14,086 --> 00:29:15,480
She must not be here
for our meditation.
482
00:29:15,504 --> 00:29:17,297
A skeptic looking on
will spoil any chance...
483
00:29:17,547 --> 00:29:19,187
He's a skeptic, too.
That's why he's here.
484
00:29:19,383 --> 00:29:20,801
But he wants to believe.
485
00:29:21,051 --> 00:29:23,011
The difference is everything.
486
00:29:29,101 --> 00:29:30,978
Hey, hey! Hey!
487
00:29:38,819 --> 00:29:40,737
Th... they are
really bad right now.
488
00:29:40,988 --> 00:29:42,739
They don't like
that you're here.
489
00:29:42,990 --> 00:29:46,618
Do you see more people
in here than I do?
490
00:29:46,868 --> 00:29:49,579
I have many spirits
tethered to me.
491
00:29:49,830 --> 00:29:51,206
You have...
492
00:29:51,456 --> 00:29:54,167
Ghost. Many ghost.
493
00:29:54,418 --> 00:29:55,937
You never mentioned this
in your video...
494
00:29:55,961 --> 00:29:57,838
I never mentioned.
495
00:29:58,088 --> 00:30:00,507
A haunting is a lonely thing.
496
00:30:00,757 --> 00:30:03,051
No one else can see
what you see,
497
00:30:03,302 --> 00:30:07,973
even the people you love
would call you... crazy.
498
00:30:08,223 --> 00:30:09,975
That's why I never mentioned,
499
00:30:10,225 --> 00:30:13,312
because why tell
what I cannot show?
500
00:30:13,562 --> 00:30:16,148
So you're going to show me
a vision of my own death?
501
00:30:18,233 --> 00:30:21,194
But not your death in this life.
502
00:30:21,445 --> 00:30:23,989
The last time you died.
503
00:30:24,239 --> 00:30:26,825
How many times have I died?
504
00:30:27,075 --> 00:30:28,869
Closer.
505
00:30:29,119 --> 00:30:30,370
By looking at you,
506
00:30:30,620 --> 00:30:34,624
I think... many.
507
00:30:34,875 --> 00:30:37,252
When does it start?
508
00:30:37,502 --> 00:30:39,129
It's happening already.
509
00:30:39,379 --> 00:30:43,008
Breathe. I will pass it to you.
510
00:30:43,258 --> 00:30:47,220
Um, this feels
a little intimate.
511
00:30:47,471 --> 00:30:49,639
What you're searching for
512
00:30:49,890 --> 00:30:51,350
is an intimate thing.
513
00:30:51,600 --> 00:30:54,895
Look at me.
514
00:30:55,145 --> 00:30:56,980
Oh, my god, are you okay?
515
00:30:57,230 --> 00:30:58,899
No! Oh, no, no!
516
00:31:01,902 --> 00:31:03,862
They will not allow it.
Oh, my god.
517
00:31:04,112 --> 00:31:05,113
There are so many.
518
00:31:05,364 --> 00:31:08,450
Okay, okay.
519
00:31:08,700 --> 00:31:09,951
Por favor!
520
00:31:10,202 --> 00:31:12,329
Okay, I think... I think,
I think we're done.
521
00:31:12,579 --> 00:31:13,979
Did she touch you?
What is going on?
522
00:31:14,039 --> 00:31:15,374
Let's just go, let's just go.
523
00:31:17,250 --> 00:31:18,627
It's over, hon. It didn't work.
524
00:31:18,877 --> 00:31:20,420
Who's bill?
I don't know any bills.
525
00:31:20,670 --> 00:31:22,506
Yes, bill.
He's showing me his neck.
526
00:31:22,756 --> 00:31:23,924
He suffocated.
527
00:31:24,174 --> 00:31:26,802
He's warning you
to stop your mission now.
528
00:31:27,052 --> 00:31:29,805
My father was William,
but he didn't suffocate.
529
00:31:30,055 --> 00:31:31,775
He died in car crash,
so I don't know why...
530
00:31:32,015 --> 00:31:33,242
No one called him bill, no one.
531
00:31:33,266 --> 00:31:34,935
It isn't him, it isn't anyone.
532
00:31:35,185 --> 00:31:36,645
Wait! Dontgo!
533
00:31:36,895 --> 00:31:38,055
I really hope you get better.
534
00:31:47,406 --> 00:31:49,282
We can see
the third guy tomorrow.
535
00:31:52,661 --> 00:31:56,581
Mr. World-traveler
sexy-phone-voice lives here?
536
00:32:00,293 --> 00:32:01,795
We're early.
537
00:32:03,964 --> 00:32:06,383
Hey, what are you doing?
That's private.
538
00:32:06,633 --> 00:32:08,218
Looking for butterscotches.
539
00:32:08,468 --> 00:32:10,345
I don't have any.
Get out of there.
540
00:32:15,225 --> 00:32:17,561
Holy shit!
541
00:32:17,811 --> 00:32:20,105
Is that a tiny gun?
542
00:32:20,355 --> 00:32:21,731
Do you have a tiny gun in here?
543
00:32:24,401 --> 00:32:26,069
Wow.
544
00:32:26,319 --> 00:32:28,029
This would be almost adorable
545
00:32:28,280 --> 00:32:31,241
if it wasn't an instrument
of death in my mother's purse.
546
00:32:31,491 --> 00:32:32,492
It's a purse gun.
547
00:32:32,742 --> 00:32:34,244
What am I supposed to do?
Take shit...
548
00:32:34,494 --> 00:32:35,494
Mom, wait... just...
549
00:32:35,620 --> 00:32:37,372
Hold on a sec, mom.
550
00:32:42,043 --> 00:32:43,044
I'll be right back.
551
00:32:43,295 --> 00:32:45,172
Don't shoot anyone.
552
00:32:53,305 --> 00:32:54,514
Bhan?
553
00:32:54,764 --> 00:32:56,349
Dude! Oh!
554
00:32:56,600 --> 00:32:58,226
I haven't seen you
since graduation.
555
00:32:58,477 --> 00:32:59,686
How are you, brother?
556
00:32:59,936 --> 00:33:01,480
I'm, uh, good. You?
557
00:33:01,730 --> 00:33:02,730
Yeah, I'm good, good.
558
00:33:02,814 --> 00:33:04,065
Great, actually, yeah.
559
00:33:04,316 --> 00:33:05,567
You still doing the...
560
00:33:05,817 --> 00:33:07,170
The special effects, yeah,
I'm still in it.
561
00:33:07,194 --> 00:33:08,361
I got my own little company,
562
00:33:08,612 --> 00:33:10,405
and it's actually
not so little anymore.
563
00:33:10,655 --> 00:33:12,741
So, do you live
around here or just...
564
00:33:12,991 --> 00:33:14,409
Nah, once in a blue moon,
565
00:33:14,659 --> 00:33:16,137
I get the opportunity
to do a real-life set up.
566
00:33:16,161 --> 00:33:17,454
You mean like...
567
00:33:17,704 --> 00:33:19,164
Yeah, real-life
special effects, man.
568
00:33:19,414 --> 00:33:20,582
Real life scares.
569
00:33:20,832 --> 00:33:22,232
I got all my holograms
back in here,
570
00:33:22,459 --> 00:33:24,252
and this guy up the way
is paying some stacks
571
00:33:24,503 --> 00:33:26,713
to do some real crazy stuff.
572
00:33:26,963 --> 00:33:28,924
He's got this small box, right?
573
00:33:29,174 --> 00:33:30,318
He's making it out
to be Tibetan...
574
00:33:30,342 --> 00:33:32,636
It's good to see you.
575
00:33:41,811 --> 00:33:45,649
There are 12 still
in the "maybe" category.
576
00:33:45,899 --> 00:33:48,527
I say we wake up tomorrow,
we make pancakes...
577
00:33:50,779 --> 00:33:52,405
Why keep looking?
578
00:33:52,656 --> 00:33:54,533
I mean...
579
00:33:57,577 --> 00:34:00,080
Be happy. Hmph.
580
00:34:00,330 --> 00:34:03,583
This is what you wanted to find.
581
00:34:03,833 --> 00:34:06,086
Or not find. I don't know.
582
00:34:13,343 --> 00:34:16,304
If there's nothing after we die,
583
00:34:16,555 --> 00:34:19,015
well, I guess...
584
00:34:19,266 --> 00:34:23,228
I always liked that it means...
585
00:34:23,478 --> 00:34:24,771
No one's watching.
586
00:34:25,021 --> 00:34:28,900
It means no one's been
watching this whole time.
587
00:34:29,150 --> 00:34:30,277
It means no fate,
588
00:34:30,527 --> 00:34:33,613
no destiny, no... specific stuff
589
00:34:33,863 --> 00:34:37,033
I was supposed to get done
while I was here.
590
00:34:37,284 --> 00:34:39,578
Best of all...
591
00:34:39,828 --> 00:34:42,247
No one waiting at the end,
you know, to...
592
00:34:42,497 --> 00:34:44,583
Judge me.
593
00:34:46,876 --> 00:34:50,338
That's what really
scares me, miles.
594
00:34:50,589 --> 00:34:53,425
Because, um...
595
00:34:53,675 --> 00:34:55,176
I'm ashamed of more stuff
596
00:34:55,427 --> 00:34:57,512
than I'm proud of.
597
00:35:00,140 --> 00:35:02,267
And I don't want to be
judged, I really don't.
598
00:35:02,517 --> 00:35:05,395
That... that scares me so bad.
599
00:35:07,856 --> 00:35:11,818
I'd rather it all be a blip
that means nothing to no one.
600
00:35:15,905 --> 00:35:18,783
Because I think I failed.
601
00:35:22,579 --> 00:35:26,041
I know I failed him.
602
00:35:26,291 --> 00:35:28,877
But hey, somewhere
along the way,
603
00:35:29,127 --> 00:35:30,962
I guess your, uh, hope
604
00:35:31,212 --> 00:35:33,506
is kind of catching.
605
00:35:36,301 --> 00:35:39,429
It would be good
to see him again.
606
00:36:09,084 --> 00:36:10,293
Welcome back.
607
00:36:10,543 --> 00:36:12,545
I am just chomping
at the bit here
608
00:36:12,796 --> 00:36:14,396
to share with you,
our very latest model,
609
00:36:14,464 --> 00:36:17,842
the vacu-tak 80...
610
00:36:18,093 --> 00:36:19,969
Ready
611
00:36:30,271 --> 00:36:31,916
So you
don't believe in ghosts, huh?
612
00:36:31,940 --> 00:36:35,276
Well, you should.
They're everywhere.
613
00:36:35,527 --> 00:36:37,821
I can show you, I think.
614
00:36:38,071 --> 00:36:39,711
Yeah, I'm with one
right now, a dead lady,
615
00:36:39,823 --> 00:36:41,574
says you've seen her
already in the...
616
00:36:41,825 --> 00:36:43,952
In the grandfather clock.
617
00:36:44,202 --> 00:36:45,662
She died in that place.
618
00:38:02,030 --> 00:38:03,281
Come on, come on.
619
00:38:03,531 --> 00:38:04,842
Oh, come on, come on,
come on, come on.
620
00:38:04,866 --> 00:38:06,743
Don't do this.
621
00:38:06,993 --> 00:38:08,369
Don't do this, miles.
622
00:38:08,620 --> 00:38:11,122
Come on, man, you've got this.
623
00:38:11,372 --> 00:38:14,209
You've got it.
624
00:38:14,459 --> 00:38:16,169
Come on!
625
00:38:22,675 --> 00:38:24,052
Okay.
626
00:38:24,302 --> 00:38:26,429
Okay, okay, okay, okay.
627
00:38:26,679 --> 00:38:28,556
Okay.
628
00:38:32,477 --> 00:38:34,187
Come on.
629
00:38:52,664 --> 00:38:55,959
If you're intrigued,
maybe we should meet, you know?
630
00:38:56,209 --> 00:38:57,752
Don't have a phone.
Don't like them.
631
00:38:58,002 --> 00:38:59,796
This one's actually
borrowed, but...
632
00:39:00,046 --> 00:39:01,506
You can find me most mornings
633
00:39:01,756 --> 00:39:04,425
in vista del mar park, near lax.
634
00:39:04,676 --> 00:39:06,970
I take my walks there
every day, 6:00 am.
635
00:39:29,826 --> 00:39:31,703
Hello.
636
00:39:51,097 --> 00:39:54,475
You get used to it!
637
00:39:54,726 --> 00:39:57,770
It's hard to believe.
Do you work here?
638
00:39:58,021 --> 00:40:00,148
Yeah. I work the runways.
639
00:40:00,398 --> 00:40:02,817
You know, clean the tarmac,
change the light bulbs.
640
00:40:03,067 --> 00:40:06,988
Whatever shit needs doing,
have for years.
641
00:40:07,238 --> 00:40:09,407
Yeah, befiernot
642
00:40:09,657 --> 00:40:12,327
I have a sniffle.
643
00:40:12,577 --> 00:40:14,162
Sorry, I'm Nelson.
644
00:40:14,412 --> 00:40:16,039
Miles.
645
00:40:16,289 --> 00:40:18,541
I'm the guy who...
646
00:40:18,791 --> 00:40:20,501
Actually, you're the guy.
647
00:40:20,752 --> 00:40:22,170
I'm the guy.
648
00:40:22,420 --> 00:40:23,689
Tell me how you know
about the woman
649
00:40:23,713 --> 00:40:24,964
in the tape I'm cutting.
650
00:40:25,214 --> 00:40:26,674
I already told you my message.
651
00:40:28,551 --> 00:40:29,636
Look, you wouldn't be here
652
00:40:29,886 --> 00:40:31,280
if you didn't sort of
believe me, right?
653
00:40:31,304 --> 00:40:32,656
Is she the ghost
you're gonna show me,
654
00:40:32,680 --> 00:40:33,973
the clock woman?
655
00:40:34,223 --> 00:40:35,223
Oh, no.
656
00:40:35,433 --> 00:40:37,518
She's just someone
I came across.
657
00:40:37,769 --> 00:40:39,979
Look, you'll understand after.
658
00:40:40,229 --> 00:40:42,190
Once you see what
I'm gonna show you,
659
00:40:42,440 --> 00:40:43,566
you're kind of gonna be
660
00:40:43,816 --> 00:40:46,361
in the inner circle
on this thing, and...
661
00:40:46,611 --> 00:40:49,906
Well... you'll be open to it.
662
00:40:50,156 --> 00:40:52,075
To them.
663
00:40:52,325 --> 00:40:56,537
Like, uh, you ever drop acid?
664
00:40:56,788 --> 00:40:58,206
Once. Yeah.
665
00:40:58,456 --> 00:41:01,209
Then you know.
It's kind of like that.
666
00:41:01,459 --> 00:41:02,877
A door gets opened,
667
00:41:03,127 --> 00:41:06,464
it doesn't get closed again.
668
00:41:06,714 --> 00:41:08,675
You still want to see?
669
00:41:11,344 --> 00:41:13,262
Oh, no, no, no, no, no, no, no.
670
00:41:13,513 --> 00:41:15,264
I won't survive jail.
671
00:41:15,515 --> 00:41:16,891
Oh, don't worry.
672
00:41:17,141 --> 00:41:18,381
Yeah, no one will come looking.
673
00:41:18,434 --> 00:41:19,434
This is my territory.
674
00:41:19,560 --> 00:41:21,187
I know the ins and outs.
675
00:41:21,437 --> 00:41:23,690
Tell me what's over there first.
676
00:41:23,940 --> 00:41:25,274
You're afraid.
677
00:41:26,985 --> 00:41:28,945
Your ad didn't make you
seem like you'd be afraid.
678
00:41:29,195 --> 00:41:30,947
I guess I learned along the way.
679
00:41:31,197 --> 00:41:34,617
Good. That'll help.
680
00:41:34,867 --> 00:41:36,187
You know, just think
of your lady.
681
00:41:36,369 --> 00:41:39,080
That's what I do.
I think of my Alice.
682
00:41:39,330 --> 00:41:41,624
You ought to meet her, really.
683
00:41:44,377 --> 00:41:46,546
Now you got a lady?
684
00:41:46,796 --> 00:41:48,339
Just tell me what's over there.
685
00:41:52,719 --> 00:41:54,804
That over there
is called surf Ridge.
686
00:41:57,223 --> 00:42:00,018
In the '30s, like old
Hollywood times, right?
687
00:42:00,268 --> 00:42:02,186
The well-offs came in
and nabbed this spot.
688
00:42:02,437 --> 00:42:04,689
Real nice little
beach community.
689
00:42:04,939 --> 00:42:08,234
Until the baby airstrip next
door started to grow, right?
690
00:42:08,484 --> 00:42:12,822
And now, it's... wait for it...
691
00:42:15,158 --> 00:42:18,077
Yeah, it's jet fuel raining
down, it's walls shaking.
692
00:42:18,327 --> 00:42:20,079
Yeah, they went packing.
693
00:42:20,329 --> 00:42:24,042
Went back to Beverly Hills
or... wherever.
694
00:42:24,292 --> 00:42:26,478
The place weren't worth nothing
to nobody at that point,
695
00:42:26,502 --> 00:42:28,504
so they built a fence,
696
00:42:28,755 --> 00:42:30,798
left it a ghost town.
697
00:42:31,049 --> 00:42:33,384
What houses are left
are used for no good.
698
00:42:33,634 --> 00:42:35,136
Know guys on security detail
699
00:42:35,386 --> 00:42:37,764
don't even bother
snooping around no more.
700
00:42:38,014 --> 00:42:41,559
Let the worst of things
stay in the dark, you know?
701
00:42:41,809 --> 00:42:43,978
Or maybe you don't know.
702
00:42:44,228 --> 00:42:46,856
Eh, maybe me neither.
703
00:42:47,106 --> 00:42:48,733
Maybe sick twists
like you and me
704
00:42:48,983 --> 00:42:50,943
gotta go poking.
705
00:43:09,837 --> 00:43:11,714
That's the place, isn't it?
706
00:43:14,759 --> 00:43:16,719
Yep.
707
00:43:16,969 --> 00:43:19,180
Something taking up in there
that ain't human.
708
00:43:19,430 --> 00:43:20,807
Not nearly.
709
00:43:21,057 --> 00:43:22,767
Not anymore, anyways.
710
00:43:26,854 --> 00:43:29,065
What you thinking?
711
00:43:29,315 --> 00:43:31,359
Honestly?
712
00:43:31,609 --> 00:43:34,112
I'm at like a 68% chance
713
00:43:34,362 --> 00:43:36,989
of being robbed
and killed and raped.
714
00:43:37,240 --> 00:43:39,117
You really brought
the money with you?
715
00:43:42,495 --> 00:43:43,663
Yeah.
716
00:43:43,913 --> 00:43:44,914
You know what?
717
00:43:45,164 --> 00:43:47,542
If this is some sort
of weird stick up,
718
00:43:47,792 --> 00:43:50,753
take the money and...
Save me the torture.
719
00:43:51,003 --> 00:43:52,380
I really can't
handle that at all.
720
00:43:52,630 --> 00:43:54,132
Pay what you want.
721
00:43:54,382 --> 00:43:56,050
If you want.
722
00:43:58,761 --> 00:44:01,055
I mean, I just want
to share, you know?
723
00:44:01,305 --> 00:44:03,033
I want to get you into
that inner circle, buddy,
724
00:44:03,057 --> 00:44:05,476
just like you want, okay?
725
00:44:05,726 --> 00:44:08,271
I see you getting your spine.
726
00:44:08,521 --> 00:44:11,899
Whenever get yourself
a lady, like my lady.
727
00:44:12,150 --> 00:44:14,235
Hey, you should meet my lady.
She'd say herself.
728
00:44:14,485 --> 00:44:16,320
You don't got
any worries with me.
729
00:44:16,571 --> 00:44:20,366
All right, I don't got
any guns or knives.
730
00:44:20,616 --> 00:44:24,203
It's not me
you're scared of, huh?
731
00:44:24,453 --> 00:44:25,663
You're scared of that house
732
00:44:25,913 --> 00:44:29,500
and what's inside that house.
733
00:44:29,750 --> 00:44:33,296
You already know this is real.
734
00:44:33,546 --> 00:44:35,423
Is it dangerous?
735
00:44:35,673 --> 00:44:37,550
Depends what you mean.
736
00:44:37,800 --> 00:44:39,677
Better see for yourself.
737
00:44:55,151 --> 00:44:57,862
Might want to hold your nose.
738
00:44:58,112 --> 00:45:00,948
Lots of strays get in and shit
and die and god knows what.
739
00:45:01,199 --> 00:45:03,075
I'm pretty used to it.
740
00:45:03,326 --> 00:45:05,203
It's pretty ripe.
741
00:45:23,137 --> 00:45:25,014
Hey.
742
00:45:55,294 --> 00:45:57,546
First door on the left.
743
00:45:57,797 --> 00:45:59,674
That's where he is.
744
00:46:20,903 --> 00:46:22,780
Open it.
745
00:47:38,356 --> 00:47:41,317
Surprise.
746
00:47:41,567 --> 00:47:43,235
Now we're together.
747
00:48:28,697 --> 00:48:30,408
Oh, god, oh, Jesus, oh, Jesus.
748
00:48:39,834 --> 00:48:41,961
Breathe, miles,
breathe, breathe.
749
00:48:42,211 --> 00:48:44,088
Breathe.
750
00:48:59,895 --> 00:49:02,022
Oh, my god, you're okay.
751
00:49:02,273 --> 00:49:03,524
You're okay.
752
00:49:03,774 --> 00:49:05,254
You're okay,
you're okay, you're okay.
753
00:49:05,443 --> 00:49:08,737
No, you're not.
754
00:49:08,988 --> 00:49:11,615
You look like pure shit.
755
00:49:11,866 --> 00:49:14,577
Do you know a guy named Nelson?
756
00:49:14,827 --> 00:49:17,121
Yeah.
757
00:49:17,371 --> 00:49:19,331
He's in surf Ridge
758
00:49:19,582 --> 00:49:23,377
in an abandoned house, upstairs.
759
00:49:23,627 --> 00:49:26,505
Tell them that he's dead
in that place.
760
00:49:29,383 --> 00:49:31,343
Oh, dear.
761
00:50:03,209 --> 00:50:05,419
Mom? Are you...
762
00:50:05,669 --> 00:50:07,546
Surprise.
763
00:51:06,564 --> 00:51:10,442
Next stop, robertson.
764
00:51:24,081 --> 00:51:26,750
Next stop, crenshaw.
765
00:51:27,001 --> 00:51:28,586
Crenshaw coming up.
766
00:51:32,381 --> 00:51:34,800
Mom! Mom!
767
00:51:35,050 --> 00:51:37,886
Mom?
768
00:51:38,137 --> 00:51:41,390
Mom!
769
00:51:41,640 --> 00:51:43,517
Hi, baby boy... oh, Jesus!
770
00:51:43,767 --> 00:51:45,352
Oh!
771
00:51:45,603 --> 00:51:47,688
You smell horrible! Mom, wait...
772
00:51:47,938 --> 00:51:50,482
Why do you smell
like shit and rot?
773
00:51:54,486 --> 00:51:56,655
Mom, shut off the TV, please.
774
00:51:58,407 --> 00:52:00,127
Miles, what were you
thinking driving alone?
775
00:52:00,159 --> 00:52:01,368
I'm having...
776
00:52:01,619 --> 00:52:02,721
You can't even walk
down the street by your...
777
00:52:02,745 --> 00:52:03,745
I just saw a dead man...
778
00:52:03,787 --> 00:52:04,806
I don't understand, just...
779
00:52:04,830 --> 00:52:06,290
Listen!
780
00:52:06,540 --> 00:52:07,620
Something terrible happened
781
00:52:07,833 --> 00:52:09,251
and it hasn't stopped happening.
782
00:52:09,501 --> 00:52:10,878
It's still happening.
783
00:52:11,128 --> 00:52:12,671
What's wrong with your eyes?
784
00:52:12,921 --> 00:52:14,399
I see terrible things
at the back of my eyelids
785
00:52:14,423 --> 00:52:16,216
when I
786
00:52:16,467 --> 00:52:18,761
so I'm trying not to blink.
787
00:52:19,011 --> 00:52:20,697
When I do... please don't
make me think about it,
788
00:52:20,721 --> 00:52:22,181
because then it just happens.
789
00:52:22,431 --> 00:52:25,184
Miles... somebody dosed you.
790
00:52:25,434 --> 00:52:26,435
What? Somebody?
791
00:52:26,685 --> 00:52:27,936
Dosed you! Drugged you!
792
00:52:28,187 --> 00:52:29,313
They did, didn't they?
793
00:52:29,563 --> 00:52:30,843
Somebody... slipped
you something
794
00:52:31,023 --> 00:52:32,303
and made you see god knows what,
795
00:52:32,441 --> 00:52:33,793
and now you're on
a bad trip and...
796
00:52:33,817 --> 00:52:35,653
Hey, miles, you're
going to be fine.
797
00:52:35,903 --> 00:52:36,987
You are.
798
00:52:37,237 --> 00:52:39,698
You just... you have to
get cleaned up,
799
00:52:39,948 --> 00:52:43,869
and, uh, we'll
take you to a doctor...
800
00:52:44,119 --> 00:52:47,706
My keys, my car... where is it?
801
00:52:55,881 --> 00:52:57,466
So, you met a man who...
802
00:52:57,716 --> 00:52:59,510
Took you to see his own ghost?
803
00:53:01,428 --> 00:53:03,764
I met a ghost who took me
to see his own dead body.
804
00:53:04,014 --> 00:53:05,654
The man on the voicemail
message we heard,
805
00:53:05,766 --> 00:53:06,766
the unknown caller?
806
00:53:06,892 --> 00:53:07,892
He's not a man.
807
00:53:08,018 --> 00:53:09,436
Not a man, okay.
808
00:53:09,687 --> 00:53:12,022
But, well, he called you, right?
809
00:53:12,272 --> 00:53:14,483
Actually, no.
810
00:53:14,733 --> 00:53:15,733
It never rang.
811
00:53:15,859 --> 00:53:18,112
Never got a missed call.
812
00:53:18,362 --> 00:53:21,490
It was just a message,
so that must mean...
813
00:53:21,740 --> 00:53:23,826
Mr. Grissom.
814
00:53:27,830 --> 00:53:30,791
Please, please,
just try to relax, okay?
815
00:53:31,041 --> 00:53:32,209
Oh, my god. Okay!
816
00:53:32,459 --> 00:53:33,794
Oh, my god, mom, make it stop!
817
00:53:34,044 --> 00:53:35,587
Make it stop, make it stop.
818
00:53:35,838 --> 00:53:36,898
There's nothing there.
Honey, there's nothing there!
819
00:53:36,922 --> 00:53:39,174
Oh, my god, mom.
820
00:53:39,425 --> 00:53:42,052
It's not in my blood.
It's not a bad trip, mom.
821
00:53:42,302 --> 00:53:43,512
I'm haunted!
822
00:53:43,762 --> 00:53:45,055
I'm haunted, he's still here!
823
00:53:45,305 --> 00:53:46,473
I believe you, I believe you.
824
00:53:46,724 --> 00:53:49,226
It isn't drugs,
but it is in you.
825
00:53:49,476 --> 00:53:52,521
Bill was afraid, too.
826
00:53:57,818 --> 00:53:59,695
You called him that.
827
00:54:02,156 --> 00:54:06,201
What happened to him?
828
00:54:06,452 --> 00:54:08,328
I found him hanging.
829
00:54:08,579 --> 00:54:12,207
After they said he...
830
00:54:12,458 --> 00:54:15,711
Suffocated because...
831
00:54:15,961 --> 00:54:17,321
The neck didn't break
how he wanted
832
00:54:17,504 --> 00:54:19,757
when the rope... when it...
833
00:54:20,007 --> 00:54:21,175
What you never knew
834
00:54:21,425 --> 00:54:25,846
is that your father
was afraid all the time.
835
00:54:26,096 --> 00:54:27,723
Afraid of ghosts? No.
836
00:54:27,973 --> 00:54:31,685
The world, like you,
when this started.
837
00:54:31,935 --> 00:54:34,897
By then, it was heights
and cars, it was people,
838
00:54:35,147 --> 00:54:38,233
it was fire and water
and it was just...
839
00:54:38,484 --> 00:54:40,652
It was all closing
in around him.
840
00:54:40,903 --> 00:54:43,238
The note he left said to lie.
841
00:54:43,489 --> 00:54:46,158
That... that everyone should lie.
842
00:54:46,408 --> 00:54:47,701
I think he thought if you knew,
843
00:54:47,951 --> 00:54:50,370
then you'd grow up
expecting it to happen.
844
00:54:53,540 --> 00:54:56,335
She wasn't a fake.
845
00:54:56,585 --> 00:55:00,380
Josefina was the real thing.
846
00:55:00,631 --> 00:55:03,091
Oh, my god.
847
00:55:03,342 --> 00:55:06,720
That was dad in the room.
848
00:55:06,970 --> 00:55:11,391
He was trying to
tell me something.
849
00:55:11,642 --> 00:55:13,519
He's trying to warn me.
850
00:55:19,441 --> 00:55:21,985
And you lied.
851
00:55:22,236 --> 00:55:24,530
Stop, stop the bus!
852
00:55:33,288 --> 00:55:34,288
How far you going?
853
00:55:34,456 --> 00:55:36,542
Inglewood.
854
00:55:36,792 --> 00:55:37,960
I don't know, man.
855
00:55:38,210 --> 00:55:40,504
He don't exactly look normal.
856
00:55:43,382 --> 00:55:45,467
You have to ride
in the back, fella.
857
00:56:10,450 --> 00:56:12,119
Josefina, please!
858
00:56:12,369 --> 00:56:14,997
Sir, we're closed.
You have to go.
859
00:56:24,172 --> 00:56:25,883
Come.
860
00:56:37,311 --> 00:56:40,188
Hey.
861
00:56:48,780 --> 00:56:51,867
His toy was stepped on,
and he's not sleepy yet.
862
00:56:52,117 --> 00:56:55,621
But he will fix it, see?
863
00:56:55,871 --> 00:56:57,164
Come on.
864
00:57:06,298 --> 00:57:07,966
Don't let go.
865
00:57:08,216 --> 00:57:10,594
Hey, and sit.
866
00:57:10,844 --> 00:57:11,887
Don't look.
867
00:57:12,137 --> 00:57:15,766
You can relax.
868
00:57:16,016 --> 00:57:17,851
Hey.
869
00:57:18,101 --> 00:57:20,145
Hey.
870
00:57:20,395 --> 00:57:22,940
You're safe.
871
00:57:25,359 --> 00:57:30,364
Look. Do you see him?
872
00:57:32,866 --> 00:57:34,701
He's your ghost now,
873
00:57:34,952 --> 00:57:36,662
and he's everywhere you are.
874
00:57:36,912 --> 00:57:39,414
Don't think about him.
875
00:57:39,665 --> 00:57:42,292
I can hold him back for a while.
876
00:57:42,542 --> 00:57:44,419
I know how you suffer.
877
00:57:47,381 --> 00:57:49,257
I know, I know.
878
00:57:57,099 --> 00:57:58,934
He wants to kill me.
879
00:57:59,184 --> 00:58:02,980
The last thing the spirit
wants is to kill you.
880
00:58:03,230 --> 00:58:05,816
He did not intend to die.
881
00:58:06,066 --> 00:58:08,235
If you die, he will
pass with you.
882
00:58:12,739 --> 00:58:14,449
He cannot take you over.
883
00:58:14,700 --> 00:58:16,702
He cannot kill you.
884
00:58:16,952 --> 00:58:20,372
He's tethered to you,
it's what I call it,
885
00:58:20,622 --> 00:58:23,375
but everybody knows about it.
886
00:58:23,625 --> 00:58:25,127
Idont
887
00:58:25,377 --> 00:58:26,837
si, you do.
888
00:58:27,087 --> 00:58:31,008
When my mama passed,
she tethered to my dad.
889
00:58:31,258 --> 00:58:34,678
She rode along with him
like a passenger in a car.
890
00:58:34,928 --> 00:58:38,390
She rode with him
for a whole month.
891
00:58:38,640 --> 00:58:43,270
And then one day
he felt her just... go.
892
00:58:45,522 --> 00:58:47,566
Just don't die.
893
00:58:47,816 --> 00:58:51,903
Lift off like a balloon.
894
00:58:52,154 --> 00:58:53,572
There's someone in every family
895
00:58:53,822 --> 00:58:57,325
who can tell the same story.
896
00:58:57,576 --> 00:59:02,289
But your ghost was a man
who died unloved.
897
00:59:02,539 --> 00:59:06,001
They need a willing
stranger to attach.
898
00:59:06,251 --> 00:59:10,172
Did he bring you to the body?
899
00:59:10,422 --> 00:59:13,842
I had one that took me
in that way.
900
00:59:14,092 --> 00:59:15,927
So how do I get him off,
901
00:59:16,178 --> 00:59:21,016
or out, or... untethered?
902
00:59:21,266 --> 00:59:24,811
He must choose to untie,
but he will never do that.
903
00:59:25,062 --> 00:59:26,396
Never?
904
00:59:26,646 --> 00:59:27,926
For him, the light is like fire.
905
00:59:28,148 --> 00:59:29,775
He will never go in.
906
00:59:30,025 --> 00:59:33,070
Maybe he won't go alone.
907
00:59:33,320 --> 00:59:35,614
What are you saying?
908
00:59:39,659 --> 00:59:42,454
He was in love with a girl.
909
00:59:42,704 --> 00:59:44,748
He told me about her
when we met.
910
00:59:44,998 --> 00:59:46,374
Alice.
911
00:59:46,625 --> 00:59:48,627
He shows her to me sometimes.
912
00:59:48,877 --> 00:59:52,506
I think he wants me to find her.
913
00:59:52,756 --> 00:59:55,842
You know what he's asking for.
914
00:59:58,470 --> 01:00:01,056
He wants me to kill her,
915
01:00:01,306 --> 01:00:03,433
so that he can
take her with him.
916
01:00:06,103 --> 01:00:07,521
Some of my tethers,
917
01:00:07,771 --> 01:00:11,149
they want me to do
terrible things,
918
01:00:11,399 --> 01:00:15,654
but if you want to
take a life to save your own,
919
01:00:15,904 --> 01:00:18,740
now your life
is not worth saving.
920
01:00:22,702 --> 01:00:24,204
When I bought that ad,
I was so sure
921
01:00:24,454 --> 01:00:28,750
I'd be glad to find anything.
922
01:00:29,000 --> 01:00:30,895
Now I know a little more
why mom wants just wants
923
01:00:30,919 --> 01:00:34,339
to go to sleep at the end.
924
01:00:34,589 --> 01:00:36,508
You haven't heard
the good part yet.
925
01:00:39,010 --> 01:00:42,013
What's the good part?
926
01:00:42,264 --> 01:00:44,141
I will show you.
927
01:00:51,189 --> 01:00:53,942
The ghost who haunts you
928
01:00:54,192 --> 01:00:56,069
is proof only of what happens
929
01:00:56,319 --> 01:01:00,615
when we are afraid
to leave this world.
930
01:01:00,866 --> 01:01:03,827
But when we finally do,
931
01:01:04,077 --> 01:01:06,663
what happens then
is another story.
932
01:01:12,586 --> 01:01:16,715
It's like home.
933
01:01:16,965 --> 01:01:19,426
Arms all around you.
934
01:01:23,805 --> 01:01:26,850
It's like a whole other memory
935
01:01:27,100 --> 01:01:30,395
that come flooding back,
936
01:01:30,645 --> 01:01:33,565
that was in the tip of
your brain the whole time.
937
01:01:41,031 --> 01:01:45,660
Remember now
what it was like to die...
938
01:01:48,371 --> 01:01:53,126
And what came after.
939
01:01:53,376 --> 01:01:55,253
Wow.
940
01:02:09,017 --> 01:02:11,311
We get to be young again.
941
01:02:14,397 --> 01:02:16,900
Josefina?
942
01:02:17,150 --> 01:02:20,570
What stops you from ending it?
943
01:02:20,820 --> 01:02:25,825
Ending it yourself and just
getting to the good part?
944
01:02:26,076 --> 01:02:29,204
I will never do that.
945
01:02:29,454 --> 01:02:31,414
And neither will you.
946
01:02:31,665 --> 01:02:33,291
Promise.
947
01:02:33,541 --> 01:02:37,087
If we do that, we miss
the entire point.
948
01:02:37,337 --> 01:02:40,006
We are not in this life
to be comfortable
949
01:02:40,257 --> 01:02:42,175
or to be satisfied.
950
01:02:42,425 --> 01:02:45,845
We are here for the adventure.
951
01:02:46,096 --> 01:02:47,973
Got any change?
952
01:02:52,227 --> 01:02:55,605
God bless you! I need it badly.
953
01:02:55,855 --> 01:02:57,983
If you got anymore.
954
01:02:58,233 --> 01:03:00,110
I was in a terrible fire.
955
01:03:08,785 --> 01:03:10,662
Keep it together, dude.
956
01:03:32,559 --> 01:03:35,687
Keep it together, dude.
957
01:03:35,937 --> 01:03:38,315
Keep it together, dude.
958
01:03:38,565 --> 01:03:40,608
Keep it together, dude.
959
01:03:40,859 --> 01:03:42,736
Keep it together, dude.
960
01:03:42,986 --> 01:03:44,821
Oh, keep it together, dude.
961
01:03:45,071 --> 01:03:48,658
Keep it together, dude.
Keep it together, dude.
962
01:03:48,908 --> 01:03:49,951
Ahh! Sorry.
963
01:03:50,201 --> 01:03:52,078
Keep it together, dude.
964
01:04:16,019 --> 01:04:17,270
Got your car back.
965
01:04:17,520 --> 01:04:19,397
I see that. Thank you.
966
01:04:21,733 --> 01:04:23,610
Miles...
967
01:04:28,239 --> 01:04:30,116
I'm sorry.
968
01:04:35,288 --> 01:04:38,375
Did you see her?
969
01:04:38,625 --> 01:04:41,086
I saw Josefina.
970
01:04:41,336 --> 01:04:42,796
She could see Nelson.
971
01:04:43,046 --> 01:04:45,632
You mean... my ghost.
972
01:04:45,882 --> 01:04:47,258
I know you don't
believe a word...
973
01:04:47,509 --> 01:04:49,177
Nelson kinny.
974
01:04:49,427 --> 01:04:51,096
Lax runway worker.
975
01:04:51,346 --> 01:04:52,764
They found the body.
976
01:04:53,014 --> 01:04:54,891
It was on the news, and...
977
01:04:58,937 --> 01:05:01,815
He's here, now, isn't he?
978
01:05:05,485 --> 01:05:06,485
Do you see him?
979
01:05:08,446 --> 01:05:11,825
Well, for a second, I thought...
980
01:05:12,075 --> 01:05:15,995
It's because you're
scared now, too.
981
01:05:16,246 --> 01:05:17,580
You're starting to believe me.
982
01:05:17,831 --> 01:05:20,667
I believe you.
983
01:05:20,917 --> 01:05:24,546
I believe you.
984
01:05:24,796 --> 01:05:26,256
What did she tell you?
985
01:05:26,506 --> 01:05:29,259
I mean, is there
something we can do to...
986
01:05:29,509 --> 01:05:31,636
Nothing.
987
01:05:31,886 --> 01:05:34,472
There's nothing.
988
01:05:40,520 --> 01:05:42,772
There is something.
989
01:05:43,022 --> 01:05:44,190
Don't lie to me.
990
01:05:44,441 --> 01:05:48,194
Miles... tell me what she said.
991
01:05:57,787 --> 01:05:59,706
Oh! I'm sorry.
992
01:05:59,956 --> 01:06:00,956
It's okay, it's okay.
993
01:06:00,999 --> 01:06:02,292
I just... it's all right.
994
01:06:02,542 --> 01:06:04,335
It's just an egg.
I'm going to fix it.
995
01:06:04,586 --> 01:06:07,088
Here we go, no big deal.
996
01:06:13,178 --> 01:06:15,722
So, this girl, Alice,
997
01:06:15,972 --> 01:06:18,141
do you think you'd recognize
her face if we have...
998
01:06:18,391 --> 01:06:19,809
Enough.
999
01:06:20,059 --> 01:06:23,646
We're not talking
about her, you promised.
1000
01:06:23,897 --> 01:06:25,057
There's only one option here,
1001
01:06:25,148 --> 01:06:26,748
and it's not really
an option, so just...
1002
01:06:26,900 --> 01:06:28,735
Don't tell me
what my options are.
1003
01:06:36,326 --> 01:06:38,161
I never hurt anybody on purpose,
1004
01:06:38,411 --> 01:06:40,413
but when it comes to my son,
1005
01:06:40,663 --> 01:06:41,956
there's no such thing as morals,
1006
01:06:42,207 --> 01:06:43,791
no right and wrong.
1007
01:06:44,042 --> 01:06:46,794
I'd personally end innocent
lives by the goddamn dozens
1008
01:06:47,045 --> 01:06:49,380
if it meant...
You could be alive,
1009
01:06:49,631 --> 01:06:52,217
if it meant you could be happy.
1010
01:06:52,467 --> 01:06:53,593
I call that worth it.
1011
01:06:53,843 --> 01:06:56,054
I call that being a mother
1012
01:06:56,304 --> 01:06:59,474
and having a son.
1013
01:07:12,403 --> 01:07:13,947
The virtuous man,
1014
01:07:14,197 --> 01:07:16,991
though he die before
his time, will find rest.
1015
01:07:17,242 --> 01:07:19,327
The length of days
1016
01:07:19,577 --> 01:07:21,162
is not what makes age honorable,
1017
01:07:21,412 --> 01:07:23,039
nor years
the true measure of life...
1018
01:07:23,289 --> 01:07:24,916
How many do you see?
1019
01:07:25,166 --> 01:07:27,168
Three plus a priest.
1020
01:07:32,590 --> 01:07:34,842
He has sought to please god,
1021
01:07:35,093 --> 01:07:37,095
so god has loved him.
1022
01:07:37,345 --> 01:07:38,614
Your funeral's pathetic, Nelson,
1023
01:07:38,638 --> 01:07:40,932
you sad son of a bitch.
1024
01:07:41,182 --> 01:07:43,142
He has been taken up,
he has been carried off
1025
01:07:43,393 --> 01:07:45,895
so that evil may not
warp his understanding
1026
01:07:46,145 --> 01:07:47,981
or treachery seduce his soul,
1027
01:07:48,231 --> 01:07:49,816
for the fascination of evil
1028
01:07:50,066 --> 01:07:51,693
throws good things
into the shade,
1029
01:07:51,943 --> 01:07:53,444
and the whirlwind of desire
1030
01:07:53,695 --> 01:07:57,532
corrupts a simple heart.
1031
01:07:57,782 --> 01:08:00,451
Coming to perfection
in so short a time,
1032
01:08:00,702 --> 01:08:02,537
he achieved long life.
1033
01:08:02,787 --> 01:08:07,208
His soul being pleasing
to the lord.
1034
01:08:07,458 --> 01:08:08,585
He is taken in quickly
1035
01:08:08,835 --> 01:08:12,046
from the wickedness around him.
1036
01:08:12,297 --> 01:08:16,593
It does not enter their heads
that grace and mercy
1037
01:08:16,843 --> 01:08:18,219
await the chosen of the lord
1038
01:08:18,469 --> 01:08:21,347
and protection, his holy ones.
1039
01:08:32,942 --> 01:08:34,569
The lord bless you and keep you.
1040
01:08:34,819 --> 01:08:37,155
The lord make his face
shine upon you
1041
01:08:37,405 --> 01:08:39,282
and be gracious to you.
1042
01:08:39,532 --> 01:08:42,619
The lord lift up
his countenance upon you
1043
01:08:42,869 --> 01:08:45,246
and give you peace.
1044
01:09:35,922 --> 01:09:37,799
Beautiful service.
1045
01:09:45,306 --> 01:09:46,432
Hmph.
1046
01:09:48,685 --> 01:09:51,521
You're Alice.
1047
01:09:51,771 --> 01:09:53,690
Nelson told me about you.
1048
01:09:53,940 --> 01:09:56,359
I'm miles. I worked with him.
1049
01:09:56,609 --> 01:09:57,944
You?
1050
01:09:58,194 --> 01:10:00,697
Greasy runway rat?
1051
01:10:00,947 --> 01:10:02,615
Really?
1052
01:10:04,742 --> 01:10:06,022
Nelson described me so damn well
1053
01:10:06,119 --> 01:10:07,620
you could spot me like this?
1054
01:10:07,870 --> 01:10:09,956
Yeah.
1055
01:10:10,206 --> 01:10:13,126
I mean, no.
1056
01:10:13,376 --> 01:10:15,962
He had pictures.
1057
01:10:16,212 --> 01:10:18,089
He had pictures?
1058
01:10:22,844 --> 01:10:25,596
I'm very sorry for your loss.
1059
01:10:25,847 --> 01:10:27,098
My loss?
1060
01:10:27,348 --> 01:10:29,225
I thought you said you knew him.
1061
01:10:36,649 --> 01:10:38,609
I did care for him.
1062
01:10:38,860 --> 01:10:40,027
Along time ago.
1063
01:10:43,114 --> 01:10:45,199
This one never did get it
straight in his head
1064
01:10:45,450 --> 01:10:48,703
how I'd never feel
what he felt, and...
1065
01:10:48,953 --> 01:10:51,080
Well, he kept coming.
1066
01:10:51,330 --> 01:10:54,417
Never did stop.
1067
01:10:54,667 --> 01:10:57,587
Never did stop with
the needles, either.
1068
01:10:57,837 --> 01:10:59,022
When I heard he'd gone missing,
1069
01:10:59,046 --> 01:11:01,048
I already had it figured
for an od'er.
1070
01:11:03,593 --> 01:11:05,678
As in "od."
1071
01:11:05,928 --> 01:11:07,555
As in oh, dear,
you shot too much shit
1072
01:11:07,805 --> 01:11:09,515
and croaked, you stupid asshole.
1073
01:11:11,476 --> 01:11:13,519
I'm glad he's gone.
1074
01:11:15,438 --> 01:11:16,647
I shouldn't say that here.
1075
01:11:23,404 --> 01:11:26,532
I'm glad you're gone.
1076
01:11:30,495 --> 01:11:32,288
You see him?
1077
01:11:32,538 --> 01:11:34,749
I... I thought I did.
1078
01:11:39,545 --> 01:11:41,798
Tell me what is happening.
1079
01:11:42,048 --> 01:11:43,800
Now.
1080
01:11:44,050 --> 01:11:45,635
It's Nelson. No.
1081
01:11:45,885 --> 01:11:47,804
Look, Alice...
Alice calm down, okay?
1082
01:11:48,054 --> 01:11:49,305
Calm down.
1083
01:11:49,555 --> 01:11:51,724
Alice, look at me, please.
1084
01:11:51,974 --> 01:11:53,351
Nelson is wherever I go.
1085
01:11:53,601 --> 01:11:56,687
He's haunting me.
1086
01:11:56,938 --> 01:11:58,397
He's my ghost.
1087
01:11:58,648 --> 01:12:00,066
Make this stop.
1088
01:12:00,316 --> 01:12:02,068
He can't hurt you.
1089
01:12:02,318 --> 01:12:04,695
But he wants to, doesn't he?
1090
01:12:04,946 --> 01:12:06,989
Only because he didn't
want to leave...
1091
01:12:07,240 --> 01:12:09,534
And he's scared to go alone.
1092
01:12:11,994 --> 01:12:14,247
He wants you to hurt me.
1093
01:12:14,497 --> 01:12:17,416
Alice... Alice, I promise you,
1094
01:12:17,667 --> 01:12:19,126
I will live the rest of my life
1095
01:12:19,377 --> 01:12:22,296
making sure that Nelson
never gets what he wants.
1096
01:12:24,590 --> 01:12:26,676
I promise, you'll be safe.
1097
01:12:30,179 --> 01:12:31,931
You can say goodbye to him now.
1098
01:12:34,684 --> 01:12:36,102
And you can mean it.
1099
01:14:21,165 --> 01:14:23,834
What the hell happens now?
1100
01:14:25,795 --> 01:14:27,129
Now?
1101
01:14:31,425 --> 01:14:34,053
Now I learn to live
with a ghost.
1102
01:14:37,515 --> 01:14:40,935
Maybe I'll be able to...
Sleep through the night
1103
01:14:41,185 --> 01:14:42,561
every now and then.
1104
01:14:42,812 --> 01:14:44,939
Maybe I'll be able
to tell the dead ones
1105
01:14:45,189 --> 01:14:46,816
from the real ones on my own.
1106
01:14:54,490 --> 01:14:56,534
And if I have to drag
Nelson kinny through my life
1107
01:14:56,784 --> 01:14:59,620
and never give him
what he really wants...
1108
01:14:59,870 --> 01:15:01,247
Then maybe I can find
a few things
1109
01:15:01,497 --> 01:15:03,207
that make him happy.
1110
01:15:03,457 --> 01:15:07,586
I'll take him for his
6:00 am. Walks by the airport,
1111
01:15:07,837 --> 01:15:09,839
let him hear the planes.
1112
01:15:14,510 --> 01:15:19,890
If I do that for him...
Maybe he'll let me feel normal.
1113
01:15:21,225 --> 01:15:24,937
Just here and there.
1114
01:15:25,187 --> 01:15:27,773
Enough to justify going on.
1115
01:16:00,681 --> 01:16:02,308
Maybe I won't get better.
1116
01:16:09,857 --> 01:16:15,571
If idontgetbefien then...
1117
01:16:27,500 --> 01:16:28,876
If you die,
he will pass with you.
1118
01:16:45,935 --> 01:16:47,853
You're not ready, not yet.
1119
01:16:48,104 --> 01:16:50,147
I'll stay
for another day or two.
1120
01:16:50,397 --> 01:16:52,108
Mom, mom, come on.
1121
01:16:52,358 --> 01:16:53,567
I'm ready.
1122
01:16:53,818 --> 01:16:55,277
Okay?
1123
01:16:57,404 --> 01:16:58,572
I have to try.
1124
01:17:02,660 --> 01:17:05,996
Oh, um, will you drop this off
for me on your way out of town?
1125
01:17:20,553 --> 01:17:23,097
Look, call to say
you made it fine.
1126
01:17:51,375 --> 01:17:54,503
Excuse me, is Josefina here?
1127
01:17:54,753 --> 01:17:56,130
She can't see you today.
1128
01:17:56,380 --> 01:17:57,941
I have something I need
to give to her in person.
1129
01:17:57,965 --> 01:17:59,341
It's very important.
1130
01:17:59,592 --> 01:18:03,053
Josefina is very bad
with spirit today.
1131
01:18:03,304 --> 01:18:05,347
I understand, but, um...
1132
01:18:12,062 --> 01:18:13,606
Muy importante.
1133
01:18:15,316 --> 01:18:18,110
Come with us.
1134
01:18:18,360 --> 01:18:19,820
Thank you.
1135
01:18:58,150 --> 01:19:01,320
You looking for me... or him?
1136
01:19:05,699 --> 01:19:08,327
I was hoping not to see him.
1137
01:19:09,703 --> 01:19:12,873
I was thinking...
1138
01:19:13,123 --> 01:19:16,669
Well, I was feeling
sorry for you.
1139
01:19:16,919 --> 01:19:17,962
Really?
1140
01:19:20,589 --> 01:19:23,592
Well, I guess you are
the only one who has any idea
1141
01:19:23,842 --> 01:19:25,442
what it's like to have
Nelson on your ass
1142
01:19:25,636 --> 01:19:27,221
every second of the day.
1143
01:19:27,471 --> 01:19:30,474
I've actually been
back there a few times.
1144
01:19:30,724 --> 01:19:33,185
To the grave.
1145
01:19:33,435 --> 01:19:35,729
Really? Yeah.
1146
01:19:35,980 --> 01:19:38,148
Just" I don't know,
1147
01:19:38,399 --> 01:19:41,068
talk to him, you know?
1148
01:19:41,318 --> 01:19:43,237
Make a bit of peace.
1149
01:19:44,655 --> 01:19:47,199
I told him he should let you go.
1150
01:19:47,449 --> 01:19:50,369
Told him I liked you
and you seem decent to me.
1151
01:19:59,420 --> 01:20:02,131
You got a lady
in your life, miles?
1152
01:20:16,186 --> 01:20:18,647
Senora...
1153
01:20:18,897 --> 01:20:21,025
Your visitor is back.
1154
01:20:22,318 --> 01:20:25,487
Bill... he is
showing me his neck,
1155
01:20:25,738 --> 01:20:28,282
where he hung from the rope.
1156
01:20:29,742 --> 01:20:32,077
He's here?
1157
01:20:46,258 --> 01:20:48,260
I can feel him.
1158
01:20:50,637 --> 01:20:54,850
What is he... please,
tell me what he's saying.
1159
01:20:55,100 --> 01:20:57,227
He say you turn around.
1160
01:20:57,478 --> 01:20:58,854
Turn around?
1161
01:20:59,104 --> 01:21:03,942
You turn your car around
and go back to your son!
1162
01:21:04,193 --> 01:21:06,195
Go! Go now!
1163
01:21:12,076 --> 01:21:13,535
Oh, my god.
1164
01:21:13,786 --> 01:21:16,497
Oh, Jesus... I'm so sorry.
1165
01:21:16,747 --> 01:21:18,832
I would have never hurt you.
1166
01:21:19,083 --> 01:21:21,168
No, you would.
1167
01:21:21,418 --> 01:21:23,212
You don't get it.
1168
01:21:23,462 --> 01:21:25,589
Nelson, he wears you down.
1169
01:21:25,839 --> 01:21:27,049
That's what he does.
1170
01:21:27,299 --> 01:21:30,552
And eventually you'd have come.
1171
01:21:30,803 --> 01:21:33,806
Icanttake that chance, damn it.
1172
01:21:34,056 --> 01:21:35,849
I have a boy now.
1173
01:21:36,100 --> 01:21:39,186
I had a boy with another man,
1174
01:21:39,436 --> 01:21:41,355
and Nelson was so angry,
1175
01:21:41,605 --> 01:21:44,650
he told me he'd
Bury my baby alive.
1176
01:21:44,900 --> 01:21:47,653
He said that... and...
1177
01:21:47,903 --> 01:21:52,991
Jesus, a mother
has to do something.
1178
01:21:53,242 --> 01:21:55,494
So I told him we could go
get high at the ghost town,
1179
01:21:55,744 --> 01:21:57,621
like the old days.
1180
01:22:04,962 --> 01:22:08,966
And I tainted his dose...
Shot up three needles full.
1181
01:22:34,992 --> 01:22:37,953
You gotta take him
out of here for good now.
1182
01:22:38,203 --> 01:22:40,122
Okay?
1183
01:22:42,124 --> 01:22:44,501
I will.
1184
01:22:46,003 --> 01:22:47,838
God bless you.
1185
01:22:54,428 --> 01:22:55,762
Nelson?
1186
01:22:56,013 --> 01:22:58,182
Do you hear me in there?
1187
01:23:00,684 --> 01:23:02,186
Burn in hell.
1188
01:23:03,687 --> 01:23:06,732
There is no hell.
1189
01:23:31,924 --> 01:23:34,068
I think that
miles has to come with me today
1190
01:23:34,092 --> 01:23:35,511
because he's so good at finding
1191
01:23:35,761 --> 01:23:37,804
all the buttons on
the floor, so I need him.
1192
01:23:38,055 --> 01:23:39,598
I need him today
at the dry-cleaners.
1193
01:23:39,848 --> 01:23:42,267
Uh-huh, that's good,
that's good, that's good.
1194
01:23:42,518 --> 01:23:43,602
I need him at work today
1195
01:23:43,852 --> 01:23:45,312
because he reattaches
my knee pads
1196
01:23:45,562 --> 01:23:47,231
every time I finish
with my lunch break.
1197
01:23:47,481 --> 01:23:49,733
He's the perfect height to
put those knee pads back on.
1198
01:23:49,983 --> 01:23:51,318
Yeah, I need him at work today.
1199
01:23:51,568 --> 01:23:53,779
Miles is the only one
who speaks Spanish.
1200
01:23:54,029 --> 01:23:55,280
That's ridiculous, I win.
1201
01:23:56,907 --> 01:23:58,951
Why don't we let
him decide, bill? Mm.
1202
01:23:59,201 --> 01:24:02,371
Okay, miles,
time to make a choice.
1203
01:24:02,621 --> 01:24:05,332
Do you want to go
with dad today, or with mom?
1204
01:24:07,459 --> 01:24:09,711
What'll it be? Mom or dad?
1205
01:24:09,962 --> 01:24:10,962
Mama!
1206
01:24:13,090 --> 01:24:14,090
Pulse check.
1207
01:24:15,884 --> 01:24:18,136
There we go. We got him.
1208
01:24:19,763 --> 01:24:21,431
Oh, god.
1209
01:24:21,682 --> 01:24:22,933
Thank you, thank you.
1210
01:24:24,268 --> 01:24:26,311
Mamam
1211
01:24:28,021 --> 01:24:30,607
but you came back to me, kid.
1212
01:24:30,857 --> 01:24:32,943
And I came back alone.
77103
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.