All language subtitles for Stranger By The Lake (2013)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:57,060 --> 00:01:58,015 Hey, bagaimana kabarmu? 2 00:01:58,220 --> 00:01:59,096 Baik. 3 00:02:00,061 --> 00:02:01,574 Banyak orang disini hari ini. 4 00:02:02,221 --> 00:02:03,970 Ya, itu tidak buruk. 5 00:02:05,219 --> 00:02:07,050 Itu dapat tetap menjadi lebih baik, tapi yah... 6 00:02:08,779 --> 00:02:10,372 Jadi, aku akan masuk ke dalam air. 7 00:02:10,820 --> 00:02:12,333 Airnya hangat. 8 00:03:41,014 --> 00:03:42,049 Apakah airnya baik? 9 00:03:42,174 --> 00:03:43,527 Hangat seperti sup! 10 00:03:43,734 --> 00:03:45,008 Kamu tidak datang? 11 00:03:45,174 --> 00:03:46,210 Nanti. 12 00:03:46,935 --> 00:03:48,334 Still digesting lunch? 13 00:03:48,852 --> 00:03:50,410 Aku bukan perenang yang baik. 14 00:03:51,172 --> 00:03:54,210 - Terkadang aku datang kesini dan bahkan tidak masuk kedalam air. - Oh, sungguh? 15 00:03:54,693 --> 00:03:57,845 Just sitting here also pleases me. 16 00:03:59,294 --> 00:04:01,361 Would it bother you if I sit with you? 17 00:04:01,611 --> 00:04:02,931 Not at all. 18 00:04:18,693 --> 00:04:20,685 Apakah kamu tidak takut dengan Catfish? 19 00:04:21,051 --> 00:04:22,325 Satu dengan ukuran 10 meter? 20 00:04:22,611 --> 00:04:24,045 5 meters would be enough. 21 00:04:24,252 --> 00:04:26,402 That's all a bunch of crap. You ever seen one? 22 00:04:26,692 --> 00:04:30,288 No, but it's obvious that there's some in the lake. They are everywhere. 23 00:04:30,573 --> 00:04:34,883 I believe that there is a catfish in the water, even several. 24 00:04:35,051 --> 00:04:36,564 Tapi satu dengan ukuran 5 meter, itu pasti hanya lelucon. 25 00:04:36,891 --> 00:04:39,200 But you know, the ones with 4 meters are not that rare. 26 00:04:39,572 --> 00:04:42,527 Oh yes! I have already seen catfishes that big. 27 00:04:42,889 --> 00:04:45,450 Dan dari 4 ke 5 meter itu tidak terlalu jauh. 28 00:04:45,850 --> 00:04:48,444 As for me, I would not like to meet with one. 29 00:04:49,610 --> 00:04:50,726 Me neither. 30 00:04:52,928 --> 00:04:55,078 But a catfish with 5 meters, that must be a joke. 31 00:04:56,409 --> 00:04:58,684 I come here every year. I would have seen one. 32 00:04:59,209 --> 00:05:02,407 Maybe you weren't in the same place at the same time. 33 00:05:11,309 --> 00:05:17,001 - You come here often? - You also wanna know if I still live with my parents? 34 00:05:18,089 --> 00:05:21,001 No, it's just that I've never seen you around. 35 00:05:21,169 --> 00:05:23,320 - Kamu sering datang kesini? - Ya. 36 00:05:23,850 --> 00:05:26,884 Tapi hari ini adalah pertama kalinya di musim panas ini. 37 00:05:30,288 --> 00:05:32,165 Kamu baru disini? 38 00:05:34,489 --> 00:05:39,242 With my girlfriend we used to go to the other side, with the families. 39 00:05:39,447 --> 00:05:42,644 - Aku mengerti. - Kami putus di musim semi. 40 00:05:43,127 --> 00:05:44,846 Dan semenjak itu aku datang kesini. 41 00:05:45,688 --> 00:05:47,562 Aku suka ketenangan. 42 00:05:48,726 --> 00:05:50,205 Disini tenang, tidak ada siapapun. 43 00:05:51,326 --> 00:05:53,442 And I'm not saying this so you leave. 44 00:05:54,327 --> 00:05:55,362 Sungguh. 45 00:05:56,447 --> 00:05:58,197 Aku menikmati mengobrol denganmu. 46 00:06:10,926 --> 00:06:12,439 Dan apa yang kamu lakukan? 47 00:06:12,766 --> 00:06:14,404 Tidak banyak sekarang. 48 00:06:14,646 --> 00:06:15,716 Dan sebelumnya? 49 00:06:17,167 --> 00:06:20,076 I used to sell fruits and vegetables in the market. 50 00:06:22,045 --> 00:06:25,355 - And now... - I'm trying to figure out what else I can do. 51 00:06:26,846 --> 00:06:28,595 Tapi aku tetap tidak tahu. 52 00:06:34,804 --> 00:06:36,203 Bagaimana denganmu, apa yang kamu lakukan? 53 00:06:36,444 --> 00:06:38,117 Itu tidak penting. 54 00:06:38,725 --> 00:06:41,600 I just told you what I do, you could do the same. 55 00:06:42,483 --> 00:06:43,916 I'm a lumberjack. 56 00:06:44,163 --> 00:06:45,118 Great. 57 00:06:45,363 --> 00:06:47,400 That's not that much. 58 00:06:48,164 --> 00:06:49,722 Yah, tapi itu sangat keren. 59 00:06:50,402 --> 00:06:54,715 You work outdoors, in the forest. You should see it from the good side. 60 00:06:57,363 --> 00:06:58,922 Permisi, tapi aku harus pergi. 61 00:07:31,442 --> 00:07:33,111 - Hai. - Bagaimana kabarmu? 62 00:07:33,359 --> 00:07:34,269 Baik. 63 00:09:08,874 --> 00:09:10,023 Selamat sore. 64 00:09:10,234 --> 00:09:11,384 Tell me something�� 65 00:09:12,195 --> 00:09:13,628 Dimana si gadis? 66 00:09:13,835 --> 00:09:14,950 Gadis? Apa maksudmu? 67 00:09:15,115 --> 00:09:17,311 Beberapa gadis seksi. 68 00:09:18,156 --> 00:09:20,064 Oh, Aku pikir kamu datang ke tempat yang salah. 69 00:09:20,313 --> 00:09:22,623 Oh no, there are girls here sometimes. 70 00:09:22,954 --> 00:09:24,433 Aku tidak pernah melihatnya. 71 00:09:24,994 --> 00:09:27,065 That's because you don't come here that often. 72 00:09:30,473 --> 00:09:31,588 Semoga berhasil. 73 00:11:02,389 --> 00:11:04,540 Long time no see. That's true. 74 00:11:04,710 --> 00:11:06,345 I don't see you anymore. 75 00:11:06,547 --> 00:11:08,937 I don't see you anymore. 76 00:11:09,628 --> 00:11:11,823 - Don't you wanna to sit down a bit? - I have to say hello to someone first. 77 00:11:12,228 --> 00:11:14,265 - I will be right back. - See you later. 78 00:11:20,028 --> 00:11:22,462 - So, how was it yesterday? - What do you mean? 79 00:11:22,708 --> 00:11:23,903 Found your man? 80 00:11:24,069 --> 00:11:25,502 Why are you saying that? 81 00:11:25,669 --> 00:11:27,544 You left so fast... 82 00:11:27,747 --> 00:11:30,706 I imagine that it wasn't only to say hello to him. 83 00:11:32,548 --> 00:11:34,266 Bisakah kamu menemukan Dia? 84 00:11:34,949 --> 00:11:35,938 Tidak. 85 00:11:36,549 --> 00:11:37,740 That's bad. 86 00:11:38,146 --> 00:11:40,183 And the woods are not that vast... 87 00:11:40,347 --> 00:11:42,941 I mean I found him, but he wasn't alone. 88 00:11:43,187 --> 00:11:44,620 That even worse. 89 00:11:46,628 --> 00:11:49,617 - Would it bother you if I take off my clothes? - No. 90 00:11:50,065 --> 00:11:51,784 But is it allowed? 91 00:11:52,146 --> 00:11:53,704 Well, actually is forbidden all over here. 92 00:11:53,986 --> 00:11:55,499 It's not really forbidden over there. 93 00:11:55,666 --> 00:11:57,464 It's not exactly allowed, either. 94 00:12:03,705 --> 00:12:05,218 Apakah kamu menikah? 95 00:12:06,145 --> 00:12:07,295 Tidak. 96 00:12:07,546 --> 00:12:09,421 Apa kamu punya pacar(perempuan)? 97 00:12:10,704 --> 00:12:12,024 Tidak, aku seorang gay. 98 00:12:12,625 --> 00:12:14,741 Kamu hanya tidur dengan lelaki? 99 00:12:16,225 --> 00:12:18,137 Would you mind if we speak less formal? 100 00:12:20,104 --> 00:12:21,139 That would be rare. 101 00:12:21,864 --> 00:12:22,820 Apa? 102 00:12:23,345 --> 00:12:27,543 I know some guys who sleep with other guys, but they are with women. 103 00:12:27,745 --> 00:12:31,782 Gay guys, I mean really gays, I don't see that often. 104 00:12:33,023 --> 00:12:34,980 Have you already been to the woods back there? 105 00:12:35,704 --> 00:12:39,414 Not really, but I know Cap d'Agde, and other beaches... 106 00:12:41,062 --> 00:12:44,100 And you've never seen guys strictly gays? 107 00:12:45,983 --> 00:12:48,736 There was this guy, really nice and cute, 108 00:12:49,104 --> 00:12:50,503 and also really effeminate. 109 00:12:50,744 --> 00:12:52,015 Tidak seperti kamu. 110 00:12:52,221 --> 00:12:54,132 You I'd never say... 111 00:12:54,622 --> 00:12:56,260 You don't... You look like a guy. 112 00:12:56,902 --> 00:12:58,620 Kamu terlihat seperti lelaki normal. 113 00:12:59,102 --> 00:13:00,980 And he slept only with other guys. 114 00:13:01,543 --> 00:13:05,251 I've never thought that a man could make love like that. 115 00:13:06,262 --> 00:13:08,253 Do you also sleep with guys? 116 00:13:08,422 --> 00:13:12,098 It happened, when I was with my ex-girlfriend. 117 00:13:14,301 --> 00:13:16,338 We had so much fun! 118 00:13:16,662 --> 00:13:20,735 In the weekend we used to go to the Cap and have sex with 3, 4, 10... 119 00:13:21,063 --> 00:13:22,815 That was great. 120 00:13:25,500 --> 00:13:27,617 Mengapa kamu putus? 121 00:13:27,781 --> 00:13:29,134 Tidak tahu. 122 00:13:30,141 --> 00:13:32,497 Maybe we had enough of all of that. 123 00:13:32,782 --> 00:13:34,135 Or enough of each other. 124 00:13:35,899 --> 00:13:37,618 Can you take care of my stuff? 125 00:14:58,937 --> 00:15:00,368 Kamu tahu bagaimana cara berenang. 126 00:15:01,415 --> 00:15:02,405 Terima kasih. 127 00:15:02,856 --> 00:15:04,892 And you are not bad either. 128 00:15:05,136 --> 00:15:06,728 Tidak sebagus kamu. 129 00:15:07,016 --> 00:15:08,894 You used to be a pro? 130 00:15:09,337 --> 00:15:10,369 Only as a kid. 131 00:15:12,494 --> 00:15:15,931 - Bolehkah saya duduk disini? - Ya, silakan. 132 00:15:19,896 --> 00:15:21,212 Kamu sering datang kesini? 133 00:15:21,413 --> 00:15:22,482 Seperti itulah. 134 00:15:23,373 --> 00:15:25,888 Lucu bahwa kita tidak pernah melihat satu sama lain. 135 00:15:26,254 --> 00:15:27,323 Dan kamu? 136 00:15:27,694 --> 00:15:31,844 Since I discovered the place, last month, I come regularly. 137 00:15:32,452 --> 00:15:34,364 Jadi kamu baru disini? 138 00:15:35,413 --> 00:15:37,847 Apa yang kamu lakukan? Aku menunggu kamu. 139 00:15:38,333 --> 00:15:39,449 Aku datang. 140 00:16:19,171 --> 00:16:22,562 Shit, it looks like they are serious together. He is never alone. 141 00:16:22,852 --> 00:16:24,805 Ok, dia bukanlah pria satu-satunya di dunia. 142 00:16:25,049 --> 00:16:26,402 Tapi aku benar-benar menyukai dia. 143 00:16:26,769 --> 00:16:28,283 Aku mengerti, dia terlihat sangat baik. 144 00:16:29,330 --> 00:16:33,404 Always the same story. I always like those who are not available. 145 00:17:07,367 --> 00:17:08,482 Well... 146 00:17:09,447 --> 00:17:11,484 Aku pergi. Jumpa lagi besok? 147 00:17:12,048 --> 00:17:13,879 Aku tidak akan datang besok. 148 00:17:14,528 --> 00:17:15,962 Lalu lain waktu. 149 00:17:16,289 --> 00:17:18,004 Yah, jumpa lagi. 150 00:18:21,923 --> 00:18:23,675 Let's go a bit up there? 151 00:18:30,125 --> 00:18:31,843 Oh sial! 152 00:18:50,923 --> 00:18:52,755 Bisakah kamu melakukan itu di tempat lain? 153 00:18:53,564 --> 00:18:55,631 - Aku tidak boleh berada disini? - Tidak. 154 00:18:58,322 --> 00:18:59,835 That was ok, he was harmless. 155 00:19:00,002 --> 00:19:03,473 - You don't mind people observing you? - I don't really care. 156 00:19:03,683 --> 00:19:05,318 And if that can make him happy... 157 00:19:05,520 --> 00:19:06,919 It bothers me. 158 00:19:07,121 --> 00:19:09,032 Doesn't seem to bother you that much. 159 00:19:10,081 --> 00:19:11,719 Kamu punya penis yang baik. 160 00:19:12,602 --> 00:19:14,274 Kamu tidak akan mengentotku tanpa kondom. 161 00:19:14,522 --> 00:19:15,635 Apa kamu sakit? 162 00:19:15,840 --> 00:19:17,911 - Tidak, tapi... - Jadi apa masalahnya? 163 00:19:18,081 --> 00:19:19,116 Kamu tidak pernah tahu. 164 00:19:19,441 --> 00:19:20,840 Aku percaya kamu. 165 00:19:21,001 --> 00:19:22,878 Do you trust everyone just like that? 166 00:19:23,082 --> 00:19:26,072 It's just a blowjob, what's the problem? 167 00:19:26,360 --> 00:19:27,759 I'd rather not. 168 00:19:28,281 --> 00:19:29,634 You got a rubber? 169 00:19:29,881 --> 00:19:30,996 You don't? 170 00:19:32,121 --> 00:19:34,352 I used all I had. 171 00:19:46,321 --> 00:19:47,467 I'm gonna come. 172 00:19:48,878 --> 00:19:50,073 Kiss me. 173 00:21:13,114 --> 00:21:14,183 Stop! 174 00:21:19,595 --> 00:21:20,665 Let me go! 175 00:28:33,970 --> 00:28:36,724 I thought you were not coming today. 176 00:28:37,451 --> 00:28:39,484 Changed my mind. 177 00:28:40,288 --> 00:28:41,562 What's wrong? 178 00:28:42,289 --> 00:28:44,325 Not feeling good today. 179 00:28:44,489 --> 00:28:45,524 And you? 180 00:28:45,929 --> 00:28:46,964 I'm ok. 181 00:28:48,170 --> 00:28:49,725 What's your problem? 182 00:28:49,927 --> 00:28:51,076 Nothing important. 183 00:28:52,568 --> 00:28:53,967 I will be alright. 184 00:28:54,648 --> 00:28:56,878 - Wanna talk about it? - No. 185 00:28:57,488 --> 00:28:59,764 Does it bother you if I stay here with you? 186 00:29:00,607 --> 00:29:02,837 Did I give you the impression? 187 00:29:03,088 --> 00:29:04,601 - No. - So? 188 00:29:04,888 --> 00:29:07,243 - Why you ask? - No idea. 189 00:29:07,688 --> 00:29:09,998 Since you like to stay by yourself. 190 00:29:10,289 --> 00:29:12,642 Aku sendirian karena tidak ada yang datang. 191 00:29:12,967 --> 00:29:15,118 Itu terlalu mudah untuk diucapkan. 192 00:29:15,968 --> 00:29:19,245 From there it seems you don't want to be bothered. 193 00:29:19,689 --> 00:29:22,120 If you want to meet people, well go and meet people. 194 00:29:23,206 --> 00:29:24,481 How's that? 195 00:29:25,207 --> 00:29:27,801 You go there and you talk to them. 196 00:29:28,367 --> 00:29:29,561 Oh, not my style. 197 00:29:31,408 --> 00:29:34,078 - But that's why you are here, no? - No! 198 00:29:36,326 --> 00:29:38,237 But why you stay here, then? 199 00:29:39,046 --> 00:29:40,799 Why you don't go to the other side? 200 00:29:40,967 --> 00:29:42,366 Or to the other? 201 00:29:42,567 --> 00:29:44,361 Because I like it here, 202 00:29:45,004 --> 00:29:48,395 If I'd go to the other I wouldn't see anyone. 203 00:29:48,645 --> 00:29:51,956 On the other side if I start to talk to people there they'd think I'm crazy. 204 00:29:52,206 --> 00:29:56,960 That's the good thing about this place here, I can talk to everyone. 205 00:29:57,285 --> 00:29:59,116 But cruising, that's not for me. 206 00:30:01,285 --> 00:30:03,322 And what you do now that you are single? 207 00:30:03,646 --> 00:30:04,793 What you mean? 208 00:30:05,524 --> 00:30:06,559 Sex. 209 00:30:06,965 --> 00:30:08,284 I don't have it. 210 00:30:09,325 --> 00:30:11,316 - Aren't you too young? - What you mean? 211 00:30:11,805 --> 00:30:14,684 - Is there an age? - No idea. 212 00:30:49,722 --> 00:30:51,474 He is not coming today. 213 00:30:53,602 --> 00:30:55,434 Should we go have a drink? 214 00:30:56,043 --> 00:30:57,363 Not today. 215 00:30:58,601 --> 00:31:02,800 I would love to, but today I can't. 216 00:32:10,039 --> 00:32:11,154 Hi. 217 00:32:12,676 --> 00:32:14,747 Did you stay late yesterday? 218 00:32:18,597 --> 00:32:19,825 And what did you do? 219 00:32:20,158 --> 00:32:21,796 I went home. 220 00:33:32,713 --> 00:33:33,782 Hi. 221 00:33:34,153 --> 00:33:35,143 Hello. 222 00:34:15,910 --> 00:34:17,549 You come for a drink? 223 00:34:18,271 --> 00:34:19,545 Tentu. 224 00:34:21,429 --> 00:34:22,499 Bye. 225 00:35:38,106 --> 00:35:39,300 Hello. 226 00:35:41,266 --> 00:35:42,620 Hello. 227 00:35:43,387 --> 00:35:45,693 Can we share the towel? 228 00:35:59,344 --> 00:36:00,982 You alone today? 229 00:36:01,704 --> 00:36:02,614 What you mean? 230 00:36:03,144 --> 00:36:04,544 Without your boyfriend. 231 00:36:05,025 --> 00:36:06,060 What boyfriend? 232 00:36:06,303 --> 00:36:09,023 The guy you are always with. 233 00:36:09,304 --> 00:36:12,137 - Oh, that's not my boyfriend. - I thought he was. 234 00:36:12,424 --> 00:36:16,738 - We met five days ago. - You look like a couple. 235 00:36:20,544 --> 00:36:23,138 And you, what did you do with yours? 236 00:36:24,224 --> 00:36:26,500 He is not really a boyfriend. 237 00:36:29,102 --> 00:36:31,936 He looked really into you the other day. 238 00:36:33,863 --> 00:36:35,775 We just see each other once in a while. 239 00:36:38,181 --> 00:36:39,853 Nothing serious. 240 00:36:42,342 --> 00:36:44,412 And if he sees us now? 241 00:36:46,343 --> 00:36:47,981 He won't see us. 242 00:37:18,982 --> 00:37:20,574 I like the way you kiss. 243 00:37:22,939 --> 00:37:24,817 I can do more than that. 244 00:38:20,897 --> 00:38:22,331 Kiss me, I'm coming. 245 00:38:49,135 --> 00:38:50,170 I have to go. 246 00:38:51,495 --> 00:38:53,645 Shouldn't I make you come? 247 00:39:02,095 --> 00:39:03,767 See you, I hope. 248 00:39:06,696 --> 00:39:08,649 I'm gonna stay a bit longer. 249 00:39:09,253 --> 00:39:10,926 It's gonna be dark soon. 250 00:39:11,814 --> 00:39:13,532 What you gonna do here then? 251 00:39:18,292 --> 00:39:20,887 - Don't you have time for a drink? - No. 252 00:39:21,293 --> 00:39:22,442 See you tomorrow? 253 00:39:23,933 --> 00:39:25,207 Is this your car? 254 00:39:26,414 --> 00:39:27,483 Yes, why? 255 00:39:27,654 --> 00:39:28,640 Just like that. 256 00:39:29,211 --> 00:39:32,045 It's been ages I saw a Renault 25. 257 00:39:32,252 --> 00:39:34,322 Yeah, they don't produce it anymore. 258 00:39:34,692 --> 00:39:36,171 I don't know why. 259 00:39:37,573 --> 00:39:39,562 Specially because it was a great car. 260 00:39:40,491 --> 00:39:43,564 Anyway, I'm really happy with mine. 261 00:39:47,973 --> 00:39:49,768 So, see you tomorrow. 262 00:40:00,930 --> 00:40:02,602 What's your name? 263 00:40:03,211 --> 00:40:04,405 Michel. 264 00:40:05,451 --> 00:40:06,440 And you? 265 00:40:06,651 --> 00:40:07,686 Franck. 266 00:41:21,246 --> 00:41:22,315 Hello there. 267 00:41:22,526 --> 00:41:23,846 - Hey. - How are you? 268 00:41:24,047 --> 00:41:25,241 Keep walking! 269 00:41:25,565 --> 00:41:26,884 He is with me. 270 00:41:27,125 --> 00:41:29,276 - He was just saying hi. - Yeah, I saw that! 271 00:41:29,966 --> 00:41:31,524 How should one do it then? 272 00:41:31,806 --> 00:41:36,086 I'm starting to get you, you want to get every guy here. 273 00:41:37,365 --> 00:41:40,676 - Well, that's what this place is for. - Yeah, but not here. 274 00:41:40,886 --> 00:41:43,400 There you can flirt and look for guys, but not here. 275 00:41:43,606 --> 00:41:44,926 Where is the border? 276 00:41:45,287 --> 00:41:46,720 Next to the trees over there. 277 00:41:49,284 --> 00:41:50,718 Where do you know this guy from? 278 00:41:53,645 --> 00:41:55,523 - What? - I don't know him... 279 00:41:56,806 --> 00:41:59,237 He did the same with me last week. 280 00:41:59,683 --> 00:42:00,799 He was alone, 281 00:42:01,004 --> 00:42:04,155 he came here just to tell me to stop staring at him. 282 00:42:04,364 --> 00:42:08,040 He told me he wasn't available. And that I shouldn't be either. 283 00:42:08,322 --> 00:42:09,437 Why he said you're not available? 284 00:42:09,762 --> 00:42:13,278 They see you talking with the same guy a couple of times and say he's your man. 285 00:42:13,523 --> 00:42:16,561 It wouldn't surprise me if now he thinks I' with you. 286 00:42:17,324 --> 00:42:18,439 How are you doing? 287 00:42:19,202 --> 00:42:21,352 Looking forward to getting back to work. 288 00:42:21,643 --> 00:42:23,918 At least it keeps my mind busy. 289 00:42:24,123 --> 00:42:26,922 There I'm always moving, doing stuff, don't have the time to think too much... 290 00:42:27,084 --> 00:42:28,802 Here all I do is thinking. 291 00:42:33,563 --> 00:42:36,123 If you are looking for the swimmer, I didn't see him today. 292 00:42:36,323 --> 00:42:37,439 He will come. 293 00:42:38,244 --> 00:42:40,118 Oh, so did it go well? You... 294 00:42:42,081 --> 00:42:44,118 I think I'm falling in love. 295 00:42:44,362 --> 00:42:45,272 That's great! 296 00:42:47,162 --> 00:42:49,199 That's why you look a bit sad? 297 00:43:00,562 --> 00:43:02,595 Well, I'm leaving. 298 00:43:04,240 --> 00:43:05,275 See you. 299 00:43:07,000 --> 00:43:08,149 Have fun. 300 00:43:20,001 --> 00:43:22,231 I missed you. 301 00:43:23,199 --> 00:43:24,837 Me too. Come. 302 00:44:14,518 --> 00:44:16,268 I want you to fuck me. 303 00:44:33,556 --> 00:44:35,354 It bothers you if we don't use a rubber? 304 00:45:31,431 --> 00:45:32,784 Carefully! 305 00:46:44,669 --> 00:46:45,702 Kiss me. 306 00:46:47,427 --> 00:46:48,656 Come here. 307 00:47:21,146 --> 00:47:24,218 Why you don't want to spend the evening with me? 308 00:47:26,587 --> 00:47:28,336 Because I have my things. 309 00:47:30,945 --> 00:47:35,302 Sex is great, but it doesn't mean we need to have dinner and sleep together. 310 00:47:40,825 --> 00:47:43,942 I would love to spend the whole evening with you. 311 00:47:44,185 --> 00:47:48,259 If we start like that in one week we will be bored. 312 00:47:48,704 --> 00:47:50,296 I don't think I could get bored so fast. 313 00:49:02,582 --> 00:49:03,807 What's going on? 314 00:49:04,539 --> 00:49:06,098 They found a body in the lake this morning. 315 00:49:06,340 --> 00:49:07,409 Where? 316 00:49:07,860 --> 00:49:08,849 Over there. 317 00:49:18,819 --> 00:49:21,652 I think you should start going somewhere else now. 318 00:49:22,580 --> 00:49:24,694 This gonna last the whole summer. 319 00:49:24,818 --> 00:49:26,012 Why do you think that? 320 00:49:26,378 --> 00:49:29,655 Would you want to swim where someone has died? 321 00:49:30,059 --> 00:49:32,858 Maybe not today, but in a few days. 322 00:49:33,060 --> 00:49:36,767 - The catfishes should be enough. - There you go again with the catfishes. 323 00:49:37,018 --> 00:49:39,897 The fisherman, who told me about the drowned man, 324 00:49:40,059 --> 00:49:42,095 he mentioned catfishes. 325 00:49:43,780 --> 00:49:45,927 The body had any bite marks? 326 00:49:46,257 --> 00:49:48,692 No... I mean, I don't know. 327 00:49:48,858 --> 00:49:53,295 He hasn't seen the body. He was just trying to find an explanation. 328 00:49:54,339 --> 00:49:57,567 Anyways, catfishes don't attack humans. 329 00:49:57,936 --> 00:49:59,734 Not that I know. 330 00:50:01,097 --> 00:50:04,055 But that's not because we've never heard about it that it can't happen. 331 00:50:36,016 --> 00:50:39,006 Well, I think that's it here for today. 332 00:50:40,534 --> 00:50:42,127 Wanna have a drink? 333 00:50:42,335 --> 00:50:43,973 I will stay a bit longer. 334 00:50:50,413 --> 00:50:52,450 Should we have dinner together later? 335 00:50:53,494 --> 00:50:54,893 Will you be available? 336 00:50:55,214 --> 00:50:56,249 Of course. 337 00:50:57,054 --> 00:50:58,488 I call you, ok? 338 00:51:50,811 --> 00:51:53,280 - Have you heard? - About the drowned man? 339 00:51:53,929 --> 00:51:55,248 Did you know him? 340 00:51:56,530 --> 00:51:58,327 I think I saw him. 341 00:51:58,770 --> 00:51:59,759 Oh, really? 342 00:52:00,010 --> 00:52:01,888 But I don't know where from. 343 00:52:05,369 --> 00:52:07,679 - You looking for someone? - Yes. 344 00:52:08,450 --> 00:52:11,726 - Watch out, the police is in the area. - Why? 345 00:52:12,211 --> 00:52:13,439 No idea. 346 00:52:15,729 --> 00:52:17,401 I didn't see them. Just heard about it. 347 00:52:18,010 --> 00:52:19,409 Maybe that's just crap. 348 00:52:20,250 --> 00:52:21,285 See you. 349 00:52:21,410 --> 00:52:23,049 - Bye. - See you later. 350 00:52:43,288 --> 00:52:44,881 Detective Damroder. 351 00:52:47,326 --> 00:52:48,725 Good morning. 352 00:52:49,086 --> 00:52:51,237 - Did you know the victim? - No. 353 00:52:52,767 --> 00:52:56,044 - Have you seen the pictures on the newspaper? - Yes. 354 00:52:56,328 --> 00:52:57,317 I didn't. 355 00:52:57,726 --> 00:53:00,366 Check this one. It's more visible. 356 00:53:02,327 --> 00:53:04,045 Yes, I knew him. 357 00:53:04,967 --> 00:53:07,323 I saw him here around a couple of times. 358 00:53:07,488 --> 00:53:08,839 On this side? 359 00:53:10,046 --> 00:53:11,560 Was he gay? 360 00:53:11,767 --> 00:53:12,756 Yes, I think so. 361 00:53:15,567 --> 00:53:18,036 - And you, did you know him? - No. 362 00:53:18,725 --> 00:53:20,681 But I don't come here that often. 363 00:53:21,846 --> 00:53:24,838 - Last Tuesday in the afternoon? - I was here. 364 00:53:27,847 --> 00:53:29,641 - And you? - Me too. 365 00:53:31,804 --> 00:53:33,796 - Were you together? - No. 366 00:53:38,926 --> 00:53:41,562 And how long did you stay here? 367 00:53:41,883 --> 00:53:44,637 I normally stay until 6 pm. 368 00:53:45,444 --> 00:53:47,321 - And last Tuesday? - Same thing. 369 00:53:49,525 --> 00:53:50,560 What about you? 370 00:53:51,923 --> 00:53:55,200 I stayed until late. It was already dark when I left. 371 00:53:55,564 --> 00:53:58,078 And what were you doing here until so late? 372 00:53:58,805 --> 00:54:00,158 I was in the woods. 373 00:54:00,765 --> 00:54:03,072 - Did you have a view over the lake? - Sorry? 374 00:54:03,563 --> 00:54:05,520 Could you see the lake? 375 00:54:05,764 --> 00:54:07,243 No, I was in the woods. 376 00:54:07,444 --> 00:54:09,515 Yes, but you can see the lake there anyway. 377 00:54:09,685 --> 00:54:11,198 Not from where I was. 378 00:54:11,525 --> 00:54:12,796 Were you alone? 379 00:54:13,442 --> 00:54:16,833 - No. - Excuse me, do we need an alibi? 380 00:54:17,363 --> 00:54:19,319 Not yet. 381 00:54:19,443 --> 00:54:22,911 I just want to know if you didn't see anything. 382 00:54:24,281 --> 00:54:26,637 - No. - And you? - Me neither. 383 00:54:31,923 --> 00:54:32,912 Ok. 384 00:54:33,320 --> 00:54:36,472 If you remember anything, you know where to find me. 385 00:54:37,841 --> 00:54:39,718 It wasn't an accident? 386 00:54:40,201 --> 00:54:43,988 We still don't know it. It wasn't a catfish, that's for sure. 387 00:54:56,000 --> 00:54:59,437 Why you said you didn't know him? 388 00:55:00,481 --> 00:55:01,675 Because that's true. 389 00:55:05,919 --> 00:55:07,716 You've never seen him? 390 00:55:08,080 --> 00:55:09,149 No. 391 00:55:09,320 --> 00:55:10,275 Liar! 392 00:55:11,120 --> 00:55:15,000 You met him last Sunday or Monday, 393 00:55:15,521 --> 00:55:18,477 we were talking and a guy came to get me. You don't remember? 394 00:55:18,759 --> 00:55:20,317 - Oh, yes. - That was him. 395 00:55:21,399 --> 00:55:23,276 But it was really fast. 396 00:55:23,719 --> 00:55:25,119 He was wearing a cap... 397 00:55:29,398 --> 00:55:31,150 And you, why did you lie? 398 00:55:33,798 --> 00:55:36,632 I don't want people to know I come here to get guys. 399 00:55:37,157 --> 00:55:38,112 What you mean by 'here'? 400 00:55:38,277 --> 00:55:39,505 Or somewhere else. 401 00:55:40,518 --> 00:55:41,951 I want to be discreet. 402 00:55:43,918 --> 00:55:46,387 Cruising on a lake, you think that's discreet? 403 00:55:54,238 --> 00:55:57,151 Are you not sad that he's dead? 404 00:55:59,156 --> 00:56:00,191 No. 405 00:56:04,477 --> 00:56:06,274 I will not miss him. 406 00:56:12,196 --> 00:56:13,470 You staying here? 407 00:57:27,512 --> 00:57:29,264 I'm gonna say hello to him. I will be right back. 408 00:57:29,512 --> 00:57:30,865 I'm waiting... 409 00:57:37,432 --> 00:57:38,501 Everything fine? 410 00:57:38,952 --> 00:57:40,465 And your boyfriend? 411 00:57:40,832 --> 00:57:42,824 Just wanted to say hi. 412 00:57:42,993 --> 00:57:44,267 That's nice. 413 00:57:45,630 --> 00:57:46,904 Bad mood? 414 00:57:47,430 --> 00:57:48,466 What you mean? 415 00:57:48,631 --> 00:57:50,622 I have no idea, it looks like that. 416 00:57:51,671 --> 00:57:53,788 It has nothing to do with you. 417 00:57:54,272 --> 00:57:56,180 Feeling a bit depressed today. 418 00:57:57,149 --> 00:57:58,663 You wanna be by yourself? 419 00:57:59,110 --> 00:58:01,066 If I don't, would you stay? 420 00:58:01,190 --> 00:58:02,543 Don't be silly! 421 00:58:03,230 --> 00:58:04,744 I could stay for a while. 422 00:58:05,031 --> 00:58:06,700 We can talk if you want. 423 00:58:06,908 --> 00:58:08,341 I have time. 424 00:58:09,389 --> 00:58:10,538 Come on, go back to him. 425 00:58:12,309 --> 00:58:14,062 Wanna have dinner tonight? 426 00:58:14,270 --> 00:58:15,942 I invite you this time. 427 00:58:16,190 --> 00:58:19,784 You are not spending the evening together? 428 00:58:20,109 --> 00:58:21,258 No, it's not... 429 00:58:24,469 --> 00:58:26,825 Excuse me, may I ask you a few questions? 430 00:58:27,030 --> 00:58:30,339 - To me? - Yeah, you. In private. 431 00:58:37,750 --> 00:58:39,544 Last Tuesday evening, 432 00:58:39,827 --> 00:58:42,137 may I ask who was with you? 433 00:58:45,908 --> 00:58:49,694 Someone who could confirm your story. 434 00:58:49,906 --> 00:58:52,979 - Do you think it was a murder? - We still don't know. 435 00:58:53,787 --> 00:58:56,825 The victim was a good swimmer. 436 00:58:57,828 --> 00:58:58,863 So? 437 00:58:59,865 --> 00:59:01,423 I don't know his name. 438 00:59:01,625 --> 00:59:03,184 Not at all? 439 00:59:11,265 --> 00:59:15,498 You stay a couple of hours together and you don't know his name? 440 00:59:15,866 --> 00:59:17,345 Phone number? 441 00:59:17,746 --> 00:59:19,146 No, I'm sorry. 442 00:59:19,387 --> 00:59:21,182 But this is common here. 443 00:59:21,385 --> 00:59:23,536 And what do you do to see each other again? 444 00:59:24,466 --> 00:59:25,865 Maybe we won't. 445 00:59:29,867 --> 00:59:33,823 You are with someone, with whom you don't even see the time passing, 446 00:59:34,025 --> 00:59:35,378 wouldn't you want to see him again? 447 00:59:38,665 --> 00:59:40,099 It's a small world, I would say. 448 00:59:41,026 --> 00:59:43,218 You all know each other. 449 00:59:43,743 --> 00:59:44,972 Not everyone. 450 00:59:45,544 --> 00:59:47,933 And that's not all I do. 451 00:59:49,104 --> 00:59:50,584 You sure he was gay? 452 00:59:51,145 --> 00:59:54,134 We don't know nothing about him seeing women. 453 00:59:54,342 --> 00:59:56,698 Which doesn't mean too much. 454 00:59:57,183 --> 00:59:59,572 Even if, for a good-looking man like he was... 455 01:00:01,104 --> 01:00:03,297 I'm not gonna hold you longer. 456 01:00:47,019 --> 01:00:49,056 Did you meet him here? 457 01:00:52,020 --> 01:00:54,376 Cruising or swimming? 458 01:00:55,021 --> 01:00:57,374 Cruising while swimming. 459 01:00:57,699 --> 01:00:58,893 Not bad. 460 01:01:01,500 --> 01:01:03,650 And what was his problem? 461 01:01:04,941 --> 01:01:08,693 Don't you think the detective asked already enough questions? 462 01:01:09,059 --> 01:01:12,939 You don't tell him anyway. So you could tell me. 463 01:01:13,220 --> 01:01:16,179 Why should I answer you? Is this an interrogatory? 464 01:01:18,378 --> 01:01:20,813 If a guy I was seeing was found dead, 465 01:01:21,259 --> 01:01:23,329 this would be unexpected, 466 01:01:23,539 --> 01:01:25,530 and of course this would worry me. 467 01:01:25,659 --> 01:01:27,776 You think I'm not? 468 01:01:28,537 --> 01:01:30,653 I think you don't care. 469 01:01:30,977 --> 01:01:33,538 Maybe things weren't going well between you two. 470 01:01:34,098 --> 01:01:35,816 It's not that I don't care. 471 01:01:36,018 --> 01:01:38,487 Even more if he was killed. 472 01:01:40,976 --> 01:01:42,888 Do you think it could be that? 473 01:01:43,737 --> 01:01:45,807 How can I know? 474 01:01:46,377 --> 01:01:47,857 Since he was a good swimmer. 475 01:01:48,138 --> 01:01:50,013 Yes, he wasn't bad. But... 476 01:01:50,256 --> 01:01:53,055 good or bad. Bad luck comes to both. 477 01:02:04,737 --> 01:02:06,090 I'm going swim. 478 01:02:07,737 --> 01:02:08,693 Are you coming? 479 01:02:09,458 --> 01:02:11,685 We have the lake only for us. 480 01:02:11,855 --> 01:02:12,731 No.. 481 01:02:16,896 --> 01:02:20,367 - A guy just died here. - Ah, come on... 482 01:02:21,177 --> 01:02:24,247 We are together here, what could happen? 483 01:02:32,693 --> 01:02:34,172 You go, I watch you from here. 484 01:02:35,814 --> 01:02:38,203 You don't need me to swim. 485 01:02:39,134 --> 01:02:40,204 Fair enough. 486 01:04:39,967 --> 01:04:41,480 - I'm coming. - Me too. 487 01:05:04,606 --> 01:05:09,635 What's the problem? You eat alone, sleep alone. Why you don't come with me? 488 01:05:09,847 --> 01:05:13,280 I already told you. I don't want to get married. 489 01:05:13,564 --> 01:05:15,123 And also I'm good by myself. 490 01:05:15,405 --> 01:05:17,965 What's the point then? If each one goes different ways? 491 01:05:18,205 --> 01:05:20,197 And what about the pleasure of seeing each other again? 492 01:05:20,406 --> 01:05:23,919 If it's only for that, then I say it's stupid. 493 01:05:24,924 --> 01:05:27,075 I can't stand it too long. 494 01:06:08,682 --> 01:06:11,401 Did you tell the detective I was here when that guy was killed? 495 01:06:11,562 --> 01:06:14,157 No, I don't even know your name. 496 01:06:15,083 --> 01:06:17,834 Somebody said having seen my car on that evening. 497 01:06:18,161 --> 01:06:19,880 I don't know what's your car. 498 01:06:20,082 --> 01:06:24,235 - The only thing I said was that I wasn't alone. - You didn't describe me? 499 01:06:24,443 --> 01:06:25,512 Vaguely. 500 01:06:25,843 --> 01:06:27,399 What's the matter? 501 01:06:27,881 --> 01:06:29,759 They know I was here. 502 01:06:31,882 --> 01:06:34,443 If it wasn't you, who could have told them I was here? 503 01:06:34,643 --> 01:06:35,758 No idea. 504 01:06:36,443 --> 01:06:38,271 You went towards the lake that evening? 505 01:06:39,000 --> 01:06:41,151 - Did you see anything? - No. 506 01:06:44,721 --> 01:06:46,917 Shit. I come back later. 507 01:07:01,359 --> 01:07:03,554 I'm sorry about yesterday. 508 01:07:03,719 --> 01:07:05,789 Yes, you forgot about me. 509 01:07:05,999 --> 01:07:08,560 We didn't confirm we would have dinner together, did we? 510 01:07:08,760 --> 01:07:10,237 I thought so. 511 01:07:10,438 --> 01:07:13,590 I don't know if you have noticed, but I really enjoy to be with you. 512 01:07:16,759 --> 01:07:19,354 I'm really worried about this story with Michel. 513 01:07:19,561 --> 01:07:21,514 Be careful, there's more than sex in life. 514 01:07:21,838 --> 01:07:23,431 It's not only about sex with me. 515 01:07:23,639 --> 01:07:26,949 If we don't spend the night together... 516 01:07:28,120 --> 01:07:29,553 I know a bit about it. 517 01:07:30,317 --> 01:07:35,028 You know, not even two years ago, sex was the only kind of relation I wanted. 518 01:07:35,758 --> 01:07:39,035 For me friendship was pointless. 519 01:07:39,919 --> 01:07:43,386 Now, I really miss you when we don't see each other for two days. 520 01:07:44,517 --> 01:07:48,989 When I see you coming my heart starts to beat faster, like I'm in love. 521 01:07:49,638 --> 01:07:52,149 But I don't want to sleep with you. 522 01:07:55,436 --> 01:07:57,313 You also want to be with me. 523 01:07:59,396 --> 01:08:01,957 And it's not to fuck me, I imagine. 524 01:08:05,636 --> 01:08:09,185 To sleep alone, to eat alone, always being alone. It's difficult. 525 01:08:10,477 --> 01:08:13,831 And I wonder if you have to fuck someone to sleep with that person. 526 01:08:14,955 --> 01:08:18,028 If you want to sleep with someone that means you want more from that person. 527 01:08:18,356 --> 01:08:20,347 Yes, but something else than sex. 528 01:08:22,317 --> 01:08:25,431 Your man can also be really jealous. 529 01:08:25,874 --> 01:08:27,831 Maybe he realized what was going on. 530 01:08:27,995 --> 01:08:30,589 - What? - He came to see me. 531 01:08:31,155 --> 01:08:35,351 He was asking if I was with you in the woods last Tuesday. 532 01:08:37,754 --> 01:08:40,109 He had a weird look in his eyes. 533 01:08:41,794 --> 01:08:45,910 Ok, he has a nice body, a nice skin, he looks hot... 534 01:08:46,112 --> 01:08:50,743 But don't fall in love with him. I swear to you something is wrong with him. 535 01:08:51,233 --> 01:08:54,829 And the detective was asking a lot of questions about you and him. 536 01:08:55,872 --> 01:08:58,148 I would be scared if I was you. 537 01:08:59,233 --> 01:09:00,586 And what did he ask you? 538 01:09:04,754 --> 01:09:05,983 What you are doing? 539 01:09:06,272 --> 01:09:07,421 I'm waiting for you. 540 01:09:07,712 --> 01:09:08,862 I'm here. 541 01:09:09,713 --> 01:09:11,305 Easy to be found. 542 01:09:34,991 --> 01:09:36,983 You don't want to be with me anymore? 543 01:09:38,269 --> 01:09:40,943 I just wonder for how long. 544 01:09:46,711 --> 01:09:50,224 And does it turn you off to know it's not gonna be forever? 545 01:09:51,550 --> 01:09:55,304 Why are you playing the jealous boyfriend now? 546 01:09:55,910 --> 01:09:57,663 You wanted your freedom, your space, 547 01:09:57,911 --> 01:10:01,060 and me when I talk to Henri, you get mad. 548 01:10:01,189 --> 01:10:04,148 I've been here for hours already. 549 01:10:04,430 --> 01:10:05,943 Why you got here so late? 550 01:10:06,430 --> 01:10:08,661 Would you like me to get here at the same time as you? 551 01:10:09,071 --> 01:10:12,299 Well, maybe if you were as in love as you say... 552 01:10:12,508 --> 01:10:13,544 I had some stuff to do. 553 01:10:13,669 --> 01:10:17,821 And like you were saying the other day, it's good to miss each other. 554 01:10:18,030 --> 01:10:19,349 I thought you liked that. 555 01:10:19,510 --> 01:10:23,022 Yes, but when I feel that you don't want to see me, then it bothers me. 556 01:10:23,268 --> 01:10:26,624 What you mean? I'm right here, no? 557 01:10:31,029 --> 01:10:35,418 Pascal seemed to always be there. I don't think you liked it. 558 01:10:36,507 --> 01:10:37,940 That was different. 559 01:10:38,227 --> 01:10:40,867 With him it was only about sex. 560 01:10:41,548 --> 01:10:42,774 And that's different with you. 561 01:10:42,986 --> 01:10:44,898 Maybe not for him. 562 01:10:45,187 --> 01:10:48,657 Maybe he wanted to have dinner with you, to spend the night with you... 563 01:10:48,907 --> 01:10:50,307 What do you mean? 564 01:10:52,028 --> 01:10:55,098 You are allowed to fall in love, but the others aren't? 565 01:10:56,547 --> 01:11:00,062 People can't always adapt to you. 566 01:11:01,988 --> 01:11:04,021 Would you mind to go jerk off somewhere else? 567 01:11:04,225 --> 01:11:05,578 I really can't stay here? 568 01:11:05,826 --> 01:11:08,420 We are not having sex. We are talking and we don't want you here. 569 01:11:08,706 --> 01:11:09,741 I'm not listening to anything. 570 01:11:09,946 --> 01:11:12,507 Even if you don't listen to us you can still hear something. 571 01:11:12,707 --> 01:11:15,264 Come back later, when we are having sex. 572 01:11:15,784 --> 01:11:16,820 Okay? 573 01:11:17,665 --> 01:11:18,620 Okay. 574 01:11:30,304 --> 01:11:32,978 Do you think I killed him? 575 01:11:34,225 --> 01:11:36,020 And why should I think that? 576 01:11:36,543 --> 01:11:38,580 Why you still talking about him, then? 577 01:11:43,385 --> 01:11:47,092 If I thought that it would be something really silly. 578 01:11:47,783 --> 01:11:51,094 Really silly indeed. 579 01:13:00,898 --> 01:13:02,456 May I sit here with you? 580 01:13:08,420 --> 01:13:10,536 Lost your husband? 581 01:13:10,740 --> 01:13:12,136 He didn't come today. 582 01:13:13,297 --> 01:13:16,495 I'm happy to finally being alone with you. 583 01:13:17,858 --> 01:13:19,338 I want you so bad. 584 01:13:19,579 --> 01:13:20,568 I know. 585 01:13:20,739 --> 01:13:23,171 - No you don't. - Yes I do. 586 01:13:28,498 --> 01:13:29,773 What's your name? 587 01:13:30,499 --> 01:13:31,932 Eric, and you? 588 01:13:32,577 --> 01:13:33,566 Franck. 589 01:13:40,979 --> 01:13:42,014 Stop. 590 01:13:55,535 --> 01:13:57,094 I will be back soon. 591 01:14:29,335 --> 01:14:31,565 What a great dick. 592 01:14:39,134 --> 01:14:40,931 Ok, I have to go now. 593 01:15:24,692 --> 01:15:27,571 You getting used to stay here until late. 594 01:15:30,810 --> 01:15:34,360 Do you know that the victim was with your boyfriend? 595 01:15:34,651 --> 01:15:35,640 No. 596 01:15:35,931 --> 01:15:38,127 People here knew that. 597 01:15:38,452 --> 01:15:40,041 I don't come here that much. 598 01:15:40,849 --> 01:15:42,487 You seem to be here often. 599 01:15:44,090 --> 01:15:45,443 Since a couple of days... 600 01:15:45,610 --> 01:15:47,521 - Since you know... - Yes. 601 01:15:47,931 --> 01:15:49,887 I mean, since the murder. 602 01:15:51,328 --> 01:15:53,159 Now you think it was him... 603 01:15:53,609 --> 01:15:55,679 I don't think anything... 604 01:15:55,889 --> 01:15:57,720 I observe, I listen... 605 01:15:58,249 --> 01:16:02,446 By the way, I found the man who was with you that evening. 606 01:16:02,688 --> 01:16:06,284 He said you were together before the evening. 607 01:16:06,529 --> 01:16:07,484 And? 608 01:16:07,689 --> 01:16:11,524 You said you both left in the evening, and not before. 609 01:16:12,488 --> 01:16:16,243 Yes, that's because I met someone else after he left. 610 01:16:16,449 --> 01:16:19,168 And why didn't you tell me that? 611 01:16:19,409 --> 01:16:22,956 Because I didn't want Michel to think I fuck with everyone. 612 01:16:23,767 --> 01:16:26,760 - You know, we are still fresh together. - Yes, I understand. 613 01:16:27,048 --> 01:16:32,328 And from this unknown man, I imagine you don't have any information either. 614 01:16:37,007 --> 01:16:41,320 Don't you think strange, we found a body in the water a few days ago, 615 01:16:41,488 --> 01:16:46,001 and everyone is back, cruising. Like nothing had happened. 616 01:16:46,606 --> 01:16:48,483 We can't stop living. 617 01:16:49,606 --> 01:16:53,395 One of yours is killed, and that doesn't bother you? 618 01:16:53,807 --> 01:16:56,524 The poor man was three days in the water, 619 01:16:56,725 --> 01:17:01,356 his car was here. And no one noticed anything, not even his lover. 620 01:17:01,566 --> 01:17:03,842 We know that they weren't a couple. 621 01:17:04,247 --> 01:17:08,444 However, I think that sometimes you have a very strange kind of love. 622 01:17:08,806 --> 01:17:11,639 Can you imagine how lonely he was? 623 01:17:11,846 --> 01:17:15,078 I'm asking you neither for compassion nor for solidarity. 624 01:17:15,567 --> 01:17:18,716 But it could worry you at least a bit, even if only about yourself. 625 01:17:18,885 --> 01:17:23,163 It could be that there's a gay killer in the area. 626 01:17:23,365 --> 01:17:26,164 Do something, before something is done to you. 627 01:17:28,883 --> 01:17:32,081 You sure you don't have anything to tell me? 628 01:17:42,603 --> 01:17:46,677 Well, we will see that tomorrow at the police station. 629 01:17:46,844 --> 01:17:48,161 Good night. 630 01:18:26,881 --> 01:18:27,997 Michel? 631 01:18:42,519 --> 01:18:43,999 What are you doing here? 632 01:18:48,640 --> 01:18:51,949 I wanted to know what you do here when I'm not with you. 633 01:18:53,119 --> 01:18:57,750 And what you're going to tell the police now that you don't want to be with me. 634 01:18:59,280 --> 01:19:01,431 And where did you hear that? 635 01:19:06,799 --> 01:19:09,996 I think you still love me. 636 01:22:06,308 --> 01:22:10,096 It doesn't bother you to spend your days staring at the lake? 637 01:22:10,308 --> 01:22:13,187 It's the holidays. It can't kill you. 638 01:22:15,267 --> 01:22:17,543 - But it must be horrible on a long-term. 639 01:22:17,788 --> 01:22:20,097 I just have three weeks in the Summer. 640 01:22:20,428 --> 01:22:22,545 And that goes so fast. 641 01:22:30,228 --> 01:22:32,139 What you really looking for? 642 01:22:32,509 --> 01:22:33,862 Do we have to look for something? 643 01:22:34,949 --> 01:22:38,576 Don't tell me you come here every day, just like that. 644 01:22:38,867 --> 01:22:40,823 And if that's the case, what's the problem? 645 01:22:42,547 --> 01:22:46,333 Don't you think that people here wonder what you want here. 646 01:22:48,145 --> 01:22:52,856 Someone who is never naked, who is never cruising, who doesn't swim... 647 01:22:53,346 --> 01:22:55,463 - Don't you think it's odd? - Is it? 648 01:22:55,667 --> 01:22:57,063 It is here. 649 01:22:57,784 --> 01:23:00,504 You mean it's odd and dangerous? 650 01:23:00,785 --> 01:23:02,343 I don't get it. 651 01:23:02,585 --> 01:23:04,975 You're saying people wonder whether I killed Pascal? 652 01:23:05,226 --> 01:23:08,375 - No, I'm not talking about that. - But I am. 653 01:23:12,145 --> 01:23:15,377 You plan to drown him when you have enough? 654 01:23:18,544 --> 01:23:20,136 Why you say that? 655 01:23:20,345 --> 01:23:22,415 You are not very subtle... 656 01:23:23,465 --> 01:23:27,300 If I'm not how it comes the police has nothing against me? 657 01:23:27,546 --> 01:23:29,613 Don't worry, it's not gonna take too long. 658 01:23:36,144 --> 01:23:38,898 Ok, I'm gonna have a walk in the woods. 659 01:26:05,697 --> 01:26:06,891 Fuck! 660 01:26:07,617 --> 01:26:08,729 Just leave it. 661 01:26:12,295 --> 01:26:14,047 I had what I was after. 662 01:26:19,573 --> 01:26:23,692 The only thing I was afraid of was the pain. 663 01:26:36,333 --> 01:26:37,483 Henri? 664 01:26:58,614 --> 01:26:59,524 Franck? 665 01:27:14,010 --> 01:27:14,966 Datanglah! 666 01:28:39,326 --> 01:28:41,079 Dimana kau Franck? 667 01:28:42,687 --> 01:28:44,245 Aku tidak akan menyakitimu, Franck. 668 01:28:49,165 --> 01:28:50,565 Datanglah, Franck. 669 01:29:01,565 --> 01:29:03,556 Jangan tinggalkan aku, Franck. 670 01:29:06,726 --> 01:29:08,284 Aku butuh kamu! 671 01:29:24,964 --> 01:29:26,113 Datanglah! 672 01:29:28,165 --> 01:29:30,757 Ayo habiskan malam bersama. 673 01:30:39,360 --> 01:30:40,509 Michel?48014

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.