All language subtitles for Fates.and.Furies.E11-E12.181222.720p-NEXT

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,224 --> 00:00:09,805 (Episode 11) 2 00:00:20,270 --> 00:00:21,785 You should tell him, honey. 3 00:00:22,806 --> 00:00:24,855 Tae Oh and I are... 4 00:00:27,144 --> 00:00:28,495 actually... 5 00:00:28,979 --> 00:00:30,835 seeing each other. 6 00:00:49,399 --> 00:00:52,485 She confuses people, doesn't she? 7 00:00:54,071 --> 00:00:55,930 I'm at Centan, 8 00:00:55,939 --> 00:00:57,955 so I asked her... 9 00:00:58,241 --> 00:00:59,925 to go to a different company, 10 00:01:00,944 --> 00:01:03,535 but she insisted on working here. 11 00:01:03,647 --> 00:01:05,295 She said she liked Gold Shoes. 12 00:01:05,382 --> 00:01:08,105 We unintentionally lied to all of you, 13 00:01:08,351 --> 00:01:09,865 so we're sorry. 14 00:01:13,056 --> 00:01:16,275 As I said, there was a misunderstanding. 15 00:01:17,160 --> 00:01:19,760 It was about He Ra and me seeing each other, 16 00:01:19,763 --> 00:01:22,845 and she joined here because she had a hidden plan. 17 00:01:29,473 --> 00:01:32,995 Well, I don't know what to say. 18 00:01:34,611 --> 00:01:36,125 That's not true. 19 00:01:37,013 --> 00:01:40,410 Every decision made between Centan and Gold Shoes... 20 00:01:40,417 --> 00:01:42,065 didn't involve... 21 00:01:42,252 --> 00:01:44,375 any personal emotions. 22 00:01:47,624 --> 00:01:51,315 If there's been a misunderstanding, I hope we can resolve it today. 23 00:01:54,064 --> 00:01:55,545 And... 24 00:01:56,433 --> 00:01:58,385 it's my fault, 25 00:01:59,169 --> 00:02:03,325 so I hope it doesn't affect He Ra at work. 26 00:02:03,874 --> 00:02:05,325 I ask of you. 27 00:02:14,885 --> 00:02:16,365 I had no idea. 28 00:02:22,025 --> 00:02:23,875 I understand what you're saying. 29 00:02:26,129 --> 00:02:27,515 Thank you. 30 00:02:29,799 --> 00:02:32,415 Then are we good now? 31 00:02:33,503 --> 00:02:36,785 That's all I wanted to say. Please excuse me. 32 00:02:42,312 --> 00:02:44,065 There is an engagement party. 33 00:02:49,119 --> 00:02:51,575 I hope you two can show up to celebrate with us. 34 00:02:54,891 --> 00:02:56,245 That is... 35 00:02:57,260 --> 00:03:00,485 an occasion for family and only a few people from work. 36 00:03:00,897 --> 00:03:04,185 I'm not sure if we'll have enough spots. 37 00:03:04,935 --> 00:03:07,155 He Ra is someone from work too. 38 00:03:07,704 --> 00:03:09,285 And she's allowed to bring a partner. 39 00:03:10,874 --> 00:03:13,865 Since you two invited us, of course, we should be there. 40 00:03:17,080 --> 00:03:18,435 Goodbye. 41 00:03:24,688 --> 00:03:26,075 Right. 42 00:03:30,126 --> 00:03:32,715 Congratulations on your wedding. 43 00:03:58,121 --> 00:03:59,990 (Koo He Ra: Now that everything has been taken care of,) 44 00:03:59,990 --> 00:04:02,445 (make sure you do your job right. Do it right.) 45 00:04:14,804 --> 00:04:16,425 You two are dating? 46 00:04:16,973 --> 00:04:18,425 "Honey"? 47 00:04:22,279 --> 00:04:24,265 You never say such things. 48 00:04:24,614 --> 00:04:26,095 Unbelievable. 49 00:04:27,417 --> 00:04:30,705 People change as they get older. 50 00:04:35,091 --> 00:04:37,345 What do you get from taking this so far? 51 00:04:37,594 --> 00:04:39,445 I'm not going to go back to you. 52 00:04:44,034 --> 00:04:45,955 I don't care... 53 00:04:46,670 --> 00:04:49,455 what you and that wench are up to. 54 00:04:49,673 --> 00:04:51,255 This is as far as it goes. 55 00:04:52,175 --> 00:04:53,825 You crossed over the line. 56 00:04:54,978 --> 00:04:57,195 Do not dare to take another step. 57 00:04:58,415 --> 00:05:00,335 I'm going to kill you both. 58 00:05:02,552 --> 00:05:04,035 You're scary. 59 00:05:08,925 --> 00:05:12,515 Tell your girlfriend to be careful too. 60 00:05:32,849 --> 00:05:34,150 Now that everything has been taken care of, 61 00:05:34,150 --> 00:05:36,535 make sure you do your job right. 62 00:05:36,653 --> 00:05:38,135 Do it right. 63 00:05:50,100 --> 00:05:51,585 Aren't you going to get off? 64 00:05:52,902 --> 00:05:56,325 I realized that I left something up there. 65 00:06:00,410 --> 00:06:02,025 What are you doing? 66 00:06:02,278 --> 00:06:03,625 Hop in. 67 00:06:23,933 --> 00:06:26,515 Although you tried everything you can to hit on him, 68 00:06:27,470 --> 00:06:29,325 did In Joon not even flinch an inch? 69 00:06:30,673 --> 00:06:32,525 Is that why you're going after Jin Tae Oh now? 70 00:06:34,344 --> 00:06:36,395 Your standards have become very low. 71 00:06:36,780 --> 00:06:40,395 You went from a son of a company owner to a mere director. 72 00:06:45,722 --> 00:06:49,775 I don't know what you and Jin Tae Oh are up to. 73 00:06:55,865 --> 00:06:57,315 But make sure... 74 00:06:58,401 --> 00:07:00,015 I never catch you two. 75 00:07:01,471 --> 00:07:02,885 Okay? 76 00:07:04,474 --> 00:07:06,255 If I do, 77 00:07:07,410 --> 00:07:09,265 everything will be over for you. 78 00:07:58,094 --> 00:08:00,090 If you got started on something, you need to finish it. 79 00:08:00,096 --> 00:08:01,930 You can't just give up like this. 80 00:08:01,931 --> 00:08:03,285 Hyun Joo. 81 00:08:03,466 --> 00:08:04,885 Let go! 82 00:08:04,934 --> 00:08:06,715 I want you to seduce Tae In Joon no matter what. 83 00:08:06,736 --> 00:08:09,785 Go sleep with him and take pictures or something! 84 00:08:10,106 --> 00:08:11,755 I want you to stop them from getting married. 85 00:08:26,489 --> 00:08:27,845 He Ra. 86 00:08:30,527 --> 00:08:31,945 Ta-da. 87 00:08:32,729 --> 00:08:33,990 What's all this? 88 00:08:33,997 --> 00:08:35,930 He Ra, you must be exhausted... 89 00:08:35,932 --> 00:08:37,930 from working and looking after Hyun Joo. 90 00:08:37,934 --> 00:08:40,185 I'm going to give you a massage? 91 00:08:40,303 --> 00:08:41,670 A massage? I don't need it. 92 00:08:41,671 --> 00:08:45,400 Come on, ma'am. Don't say that. Lie down. 93 00:08:45,408 --> 00:08:47,395 Go lie face down. 94 00:08:52,415 --> 00:08:56,405 This massage costs 200 dollars an hour. 95 00:08:56,419 --> 00:08:58,975 Well, I only get 20 dollars. 96 00:08:59,689 --> 00:09:02,420 - It feels great. - You should be honored. 97 00:09:02,425 --> 00:09:05,890 I became the best masseuse as soon as I made my debut. 98 00:09:05,895 --> 00:09:08,145 My schedule is already filled up. 99 00:09:08,298 --> 00:09:10,400 This massage session isn't just for anyone. 100 00:09:10,400 --> 00:09:12,630 - What are you saying? - I mean it. 101 00:09:12,635 --> 00:09:15,670 Some of my clients are wives of assemblymen, 102 00:09:15,672 --> 00:09:18,895 celebrities, wives of rich men... 103 00:09:20,643 --> 00:09:22,665 Right. Hey, right. 104 00:09:22,712 --> 00:09:25,495 Do you know what I heard today? 105 00:09:30,687 --> 00:09:33,180 Cha Soo Hyun, that brat is hardly a golden girl. 106 00:09:33,189 --> 00:09:35,550 If she's a golden girl, 107 00:09:35,558 --> 00:09:38,460 just about anyone in this world can be one. 108 00:09:38,461 --> 00:09:41,260 How that upstart family is... 109 00:09:41,264 --> 00:09:44,500 dying to marry off their daughter to a rich family is... 110 00:09:44,500 --> 00:09:46,785 absolutely despicable. 111 00:09:46,903 --> 00:09:50,155 A real estate tycoon? A newly rising rich family? 112 00:09:50,907 --> 00:09:52,295 Nonsense. 113 00:09:53,009 --> 00:09:54,910 Goodness, that family barely has anything, 114 00:09:54,911 --> 00:09:57,040 but brags about their petty penny, 115 00:09:57,046 --> 00:09:59,895 trying to come up to our league. 116 00:10:00,416 --> 00:10:03,410 And Cha Soo Hyun is just as sly as her mother. 117 00:10:03,419 --> 00:10:05,750 She seems very gentle, doesn't she? 118 00:10:05,755 --> 00:10:08,950 She may come off as modest and smart, 119 00:10:08,958 --> 00:10:10,460 but in reality... 120 00:10:10,460 --> 00:10:13,260 Cha Soo Hyun is apparently a huge player. 121 00:10:13,262 --> 00:10:15,430 She dated just about everyone. 122 00:10:15,431 --> 00:10:18,755 Her family couldn't take her, so that's why they sent her abroad. 123 00:10:21,638 --> 00:10:23,525 - Sun Young. - Yes? 124 00:10:23,573 --> 00:10:25,655 Can you look a little more into this? 125 00:10:25,908 --> 00:10:28,165 About what? Cha Soo Hyun? 126 00:10:28,177 --> 00:10:29,525 Yes. 127 00:10:29,912 --> 00:10:31,365 Why? 128 00:10:31,681 --> 00:10:35,135 Just because. You know, things like what you said. Rumors. 129 00:10:37,286 --> 00:10:41,305 Okay. I'll tell you everything that I hear. 130 00:10:42,558 --> 00:10:44,015 And... 131 00:10:44,160 --> 00:10:45,815 you know, Sun Young, 132 00:10:46,295 --> 00:10:48,385 when my sister was sent to the hospital, 133 00:10:48,665 --> 00:10:50,645 do you remember who paid... 134 00:10:51,334 --> 00:10:53,485 the bill for the emergency room? 135 00:10:54,070 --> 00:10:57,255 I'm not sure. I don't really know. 136 00:10:57,373 --> 00:10:58,770 It wasn't me. 137 00:10:58,775 --> 00:11:01,925 Back then, I was really out of it too. 138 00:11:03,913 --> 00:11:06,135 I got here a few days later. 139 00:11:06,516 --> 00:11:08,535 The bill was paid off already. 140 00:11:09,185 --> 00:11:10,635 Then who could it be? 141 00:11:11,387 --> 00:11:13,175 I have no idea. 142 00:11:19,696 --> 00:11:22,515 He Ra, is something going on? 143 00:11:22,632 --> 00:11:24,160 Why do you keep asking me about Cha Soo Hyun, 144 00:11:24,167 --> 00:11:25,785 and why are you asking me about the hospital bill? 145 00:11:26,769 --> 00:11:29,485 - You've been odd lately. - One more thing. 146 00:11:30,540 --> 00:11:33,795 Who knows that my sister is sick in hospital... 147 00:11:34,677 --> 00:11:37,295 and the entire story behind this? 148 00:11:37,680 --> 00:11:40,265 You, me, Eui Gun, and... 149 00:11:42,952 --> 00:11:44,405 There is... 150 00:11:46,789 --> 00:11:48,475 only one more guy. 151 00:11:54,330 --> 00:11:57,685 - This place is great. - Gosh, I'm so sick of this. 152 00:11:58,701 --> 00:12:01,170 Look, she brought more. 153 00:12:01,170 --> 00:12:04,895 Why are you eating so much? 154 00:12:05,141 --> 00:12:07,140 I need to buy your food... 155 00:12:07,143 --> 00:12:08,870 so you can pay me back. 156 00:12:08,878 --> 00:12:12,135 That's not at all funny, you jerk. 157 00:12:14,517 --> 00:12:16,135 She's so nasty. 158 00:12:18,821 --> 00:12:21,505 (Koo He Ra) 159 00:12:21,657 --> 00:12:23,475 What does she want now? 160 00:12:25,895 --> 00:12:27,790 Look who called me. 161 00:12:27,797 --> 00:12:31,015 - Chang Soo? - How've you been? 162 00:12:31,200 --> 00:12:33,300 How is life in Seoul? 163 00:12:33,302 --> 00:12:35,030 Isn't it cutthroat there? 164 00:12:35,037 --> 00:12:37,125 Are you doing okay? 165 00:12:37,140 --> 00:12:38,770 Yes. How about you? 166 00:12:38,775 --> 00:12:40,770 I'm just great, thanks to you. 167 00:12:40,777 --> 00:12:43,310 You cracked my boss' skull and ran. 168 00:12:43,312 --> 00:12:45,265 I had to clean that all up. 169 00:12:45,715 --> 00:12:47,040 Thanks a lot. 170 00:12:47,049 --> 00:12:49,405 You enlightened me. 171 00:12:50,286 --> 00:12:51,875 Why did you call? 172 00:12:52,622 --> 00:12:55,775 Someone cheap has been talking about me. 173 00:12:56,959 --> 00:12:59,560 Oh, I wonder who that could be. 174 00:12:59,562 --> 00:13:00,960 Who's the snitch? 175 00:13:00,963 --> 00:13:04,015 There's no need to talk further. Come to Seoul. 176 00:13:04,300 --> 00:13:05,660 What for? 177 00:13:05,668 --> 00:13:08,530 I have things to do here and boys to look after. 178 00:13:08,538 --> 00:13:10,200 I can't come to Seoul. 179 00:13:10,206 --> 00:13:11,855 I have a job for you. 180 00:13:12,041 --> 00:13:13,625 I'll pay you a lot. 181 00:13:14,210 --> 00:13:15,895 You like money. 182 00:13:28,791 --> 00:13:30,605 Tae Oh and I are... 183 00:13:31,761 --> 00:13:33,145 actually... 184 00:13:33,696 --> 00:13:35,485 seeing each other. 185 00:13:49,278 --> 00:13:52,165 I contacted all the friendly shareholders. 186 00:13:59,288 --> 00:14:01,105 About that woman. 187 00:14:01,424 --> 00:14:02,975 I did some digging. 188 00:14:03,426 --> 00:14:05,875 Jin Tae Oh gave her about 50,000 dollars. 189 00:14:06,429 --> 00:14:08,415 Her sister's in a coma... 190 00:14:08,464 --> 00:14:11,015 and Jin Tae Oh got her to a hospital. 191 00:14:13,169 --> 00:14:15,155 I wonder what their relationship is. 192 00:14:17,406 --> 00:14:19,025 They're dating. 193 00:14:24,914 --> 00:14:26,495 She told me today. 194 00:14:27,083 --> 00:14:30,035 Let's not talk about that anymore. 195 00:14:35,791 --> 00:14:38,875 I'm glad you decided to get married. 196 00:14:39,428 --> 00:14:43,145 Your mother would've done the same if she were alive. 197 00:14:44,567 --> 00:14:48,525 With Chairman Cha's support, we can get back... 198 00:14:48,571 --> 00:14:50,425 everything we lost. 199 00:14:53,943 --> 00:14:55,395 I need some air. 200 00:17:00,136 --> 00:17:01,525 It's Saturday. 201 00:17:02,772 --> 00:17:05,525 What about you? It's Saturday. 202 00:17:08,277 --> 00:17:10,025 I have work to do. 203 00:17:11,447 --> 00:17:12,865 Me too. 204 00:17:16,852 --> 00:17:18,205 He Ra. 205 00:17:24,593 --> 00:17:27,715 I didn't know about your relationship with Jin Tae Oh. 206 00:17:29,465 --> 00:17:31,600 If I made you feel uncomfortable... 207 00:17:31,600 --> 00:17:34,755 No, you didn't. 208 00:20:46,662 --> 00:20:48,015 Well? 209 00:20:51,567 --> 00:20:54,055 Wow. You look nice. 210 00:20:57,172 --> 00:21:01,170 Are you sure no one else has seen this dress yet? 211 00:21:01,176 --> 00:21:02,170 Of course. 212 00:21:02,177 --> 00:21:05,365 We brought this over from New York last week. 213 00:21:33,709 --> 00:21:37,025 Shall we check out another place before dinner? 214 00:21:38,147 --> 00:21:39,535 If you want to. 215 00:21:49,091 --> 00:21:51,775 - Hello? - I got the list. 216 00:21:52,594 --> 00:21:54,015 Well done. 217 00:21:55,164 --> 00:21:56,685 I'll check it tomorrow. 218 00:22:00,269 --> 00:22:01,685 You can go. 219 00:22:03,639 --> 00:22:06,725 We're getting married so that you can soar. 220 00:22:07,176 --> 00:22:09,595 I can't be a distraction to you. 221 00:22:10,179 --> 00:22:11,965 I'll take care of the rest. 222 00:22:15,250 --> 00:22:16,865 I have a favor to ask of you. 223 00:22:18,320 --> 00:22:19,735 Your father... 224 00:22:20,122 --> 00:22:21,505 I mean... 225 00:22:22,191 --> 00:22:24,045 Can I meet Father? 226 00:22:26,729 --> 00:22:30,515 My dad is your father-in-law now. 227 00:22:30,833 --> 00:22:33,285 If you want to see him, contact him yourself. 228 00:22:33,602 --> 00:22:35,125 You can do that now. 229 00:22:36,405 --> 00:22:37,785 Bye. 230 00:22:51,620 --> 00:22:54,875 You're making a difficult request. 231 00:22:56,925 --> 00:22:57,990 I'm sorry. 232 00:22:57,993 --> 00:23:01,485 So you're saying Gonjiam... 233 00:23:01,897 --> 00:23:04,185 is not good enough for Soo Hyun? 234 00:23:06,101 --> 00:23:07,455 No, sir. 235 00:23:16,245 --> 00:23:18,195 Let's make this clear. 236 00:23:20,883 --> 00:23:23,965 This is not an easy decision for me. 237 00:23:24,753 --> 00:23:29,705 I don't usually do something this risky. 238 00:23:31,427 --> 00:23:34,985 But Soo Hyun called me. 239 00:23:37,933 --> 00:23:41,525 She told me to do whatever you ask. 240 00:23:43,672 --> 00:23:48,595 If not, she said she won't see me or her mom again. 241 00:23:51,880 --> 00:23:53,710 So yes. 242 00:23:53,715 --> 00:23:55,435 Whatever it is, 243 00:23:56,452 --> 00:23:58,065 do as you wish. 244 00:24:08,964 --> 00:24:11,955 (Gold Group) 245 00:24:57,312 --> 00:24:58,695 Let's begin. 246 00:24:59,915 --> 00:25:03,980 We'll discuss the expansion of Gold Shoes' production facilities... 247 00:25:03,986 --> 00:25:05,335 Hold on. 248 00:25:06,455 --> 00:25:07,875 Before that. 249 00:25:13,128 --> 00:25:14,945 There's something we need to take care of first. 250 00:25:17,332 --> 00:25:19,755 (Corruption Charges of Gold Group Executives) 251 00:25:20,636 --> 00:25:22,125 Director Choi Ji Young. 252 00:25:23,438 --> 00:25:25,870 When you were a part of Gold Electronics in 2006, 253 00:25:25,874 --> 00:25:27,525 did you funnel the investment fund... 254 00:25:28,210 --> 00:25:29,995 towards Gold Construction? 255 00:25:31,246 --> 00:25:33,380 I don't remember. 256 00:25:33,382 --> 00:25:34,765 You're fired. 257 00:25:37,886 --> 00:25:40,320 Hey, what are you doing? 258 00:25:40,322 --> 00:25:41,690 Get out. 259 00:25:41,690 --> 00:25:43,705 If you have a problem with that, bring it up with Ministry of Labor. 260 00:25:44,359 --> 00:25:45,775 Get out. 261 00:25:55,237 --> 00:25:56,770 What are you doing? 262 00:25:56,772 --> 00:25:59,055 Next, Director Cho Dae Eun. 263 00:25:59,508 --> 00:26:01,095 Where are you, Director Cho? 264 00:26:03,312 --> 00:26:06,695 In 2005, Gold Shoes' investment in Bespoke... 265 00:26:07,849 --> 00:26:11,350 was already decided, but you canceled it. 266 00:26:11,353 --> 00:26:13,375 - Hey, Tae In Joon. - Am I right? 267 00:26:13,589 --> 00:26:15,345 - Well... - You're fired. 268 00:26:16,858 --> 00:26:18,245 Get out. 269 00:26:19,328 --> 00:26:20,715 Tae In Joon! 270 00:26:24,366 --> 00:26:26,755 What are you doing? 271 00:26:27,769 --> 00:26:29,370 I'm exercising my voting right. 272 00:26:29,371 --> 00:26:30,785 What voting right? 273 00:26:30,872 --> 00:26:33,955 I have 3.6 percent of the stock, and 1.5 percent on top of that. 274 00:26:34,376 --> 00:26:37,165 Plus President Cha will transfer some of his shares. 275 00:26:37,679 --> 00:26:41,095 That makes me Gold Group's biggest decision maker. 276 00:26:57,065 --> 00:26:59,985 I'm trying to reach the top with President Cha's assistance. 277 00:27:01,169 --> 00:27:03,025 That's what you always said to me. 278 00:27:03,505 --> 00:27:04,995 You... 279 00:27:05,173 --> 00:27:07,195 You're in that seat... 280 00:27:08,076 --> 00:27:10,025 due to my kindness. 281 00:27:11,179 --> 00:27:12,965 Be quiet! 282 00:27:15,951 --> 00:27:17,565 If you say another word, 283 00:27:18,920 --> 00:27:20,605 you'll have to... 284 00:27:21,923 --> 00:27:23,150 step out as well. 285 00:27:44,379 --> 00:27:46,795 (Episode 12) 286 00:27:48,717 --> 00:27:50,765 Please move everything to the second floor. 287 00:27:51,787 --> 00:27:54,805 Oh, dear. What are you doing? 288 00:27:55,357 --> 00:27:57,605 What are you doing right now? 289 00:27:58,694 --> 00:28:00,245 Are you out of your mind? 290 00:28:00,929 --> 00:28:02,990 You may look down on me, 291 00:28:02,998 --> 00:28:05,285 but I'm your mother... 292 00:28:05,567 --> 00:28:07,815 and the lady of the house. 293 00:28:08,103 --> 00:28:09,585 You're his ex-wife. 294 00:28:10,806 --> 00:28:14,955 You told me not to call you a mom since you didn't want to look at me. 295 00:28:15,610 --> 00:28:18,535 That's what you said when you sent me to America when I was 12. 296 00:28:19,247 --> 00:28:20,665 And... 297 00:28:21,783 --> 00:28:23,165 you're not... 298 00:28:24,820 --> 00:28:26,175 the lady of this house. 299 00:29:50,939 --> 00:29:52,895 You waited a long time, Mom. 300 00:29:53,341 --> 00:29:55,465 I'm sorry I didn't do this earlier. 301 00:29:58,814 --> 00:30:00,595 Don't go anywhere else now. 302 00:30:02,184 --> 00:30:04,065 You're the owner of this house. 303 00:30:10,358 --> 00:30:13,875 I'll find everybody who harassed you and get back at them. 304 00:30:14,729 --> 00:30:17,245 That's all I've thought about since I was 12. 305 00:30:20,402 --> 00:30:22,025 I can do it all now. 306 00:30:23,638 --> 00:30:26,825 I, Tae In Joon... 307 00:30:28,510 --> 00:30:30,295 Your son... 308 00:30:32,247 --> 00:30:33,865 can do it all. 309 00:30:39,988 --> 00:30:41,405 But Mom. 310 00:30:44,192 --> 00:30:46,215 I don't feel that good. 311 00:30:52,801 --> 00:30:55,115 This is a good day. I don't know what's wrong. 312 00:30:59,174 --> 00:31:00,755 I'm sorry, Mom. 313 00:31:24,466 --> 00:31:26,455 (Caution: Fall hazard) 314 00:31:43,585 --> 00:31:45,575 Her prognosis isn't looking good. 315 00:31:45,987 --> 00:31:48,605 Her new medicine does not seem very effective. 316 00:31:48,723 --> 00:31:51,220 The only thing she can do now is to get transplant surgery. 317 00:31:51,226 --> 00:31:53,515 Have you not reached her mother yet? 318 00:32:08,276 --> 00:32:09,825 Dad. 319 00:32:10,612 --> 00:32:11,965 Yes? 320 00:32:12,480 --> 00:32:14,395 Are you there? 321 00:32:15,083 --> 00:32:18,405 What? Of course, I'm here. 322 00:32:21,890 --> 00:32:23,675 I'll always be by your side. 323 00:32:48,583 --> 00:32:50,335 How long will you be indecisive? 324 00:32:51,619 --> 00:32:53,580 You don't want a big wedding, a small wedding, 325 00:32:53,588 --> 00:32:55,475 or a wedding on a cruise. 326 00:32:57,258 --> 00:32:58,815 What should we do, then? 327 00:32:59,060 --> 00:33:01,975 Should we get on a plane and do it up in the sky? 328 00:33:04,499 --> 00:33:05,985 I don't like any of those. 329 00:33:08,069 --> 00:33:10,525 My girl. What's wrong? 330 00:33:19,180 --> 00:33:22,905 Do you know the one thing that you must not do... 331 00:33:23,284 --> 00:33:24,765 when you get married? 332 00:33:28,990 --> 00:33:30,445 Falling in love. 333 00:33:31,793 --> 00:33:35,815 Love is something people who have nothing needs, 334 00:33:36,131 --> 00:33:38,815 because they have nothing else to give. 335 00:33:39,034 --> 00:33:40,515 It's not the case for us. 336 00:33:41,403 --> 00:33:44,255 I didn't marry your dad because I loved him. 337 00:33:44,539 --> 00:33:48,325 I needed his real estate and business skills. 338 00:33:48,910 --> 00:33:50,465 The same goes for your dad too. 339 00:33:50,812 --> 00:33:53,735 We got married because we could give each other what we needed, 340 00:33:54,482 --> 00:33:56,035 without love. 341 00:33:56,484 --> 00:33:59,205 And we've still lived a great life to this day. 342 00:34:07,929 --> 00:34:09,715 That's why you are... 343 00:34:10,732 --> 00:34:12,385 the only one for me in my life. 344 00:34:14,169 --> 00:34:16,025 Do you understand what I'm saying? 345 00:34:20,141 --> 00:34:24,025 I heard Tae In Joon asked your dad for money. 346 00:34:27,215 --> 00:34:31,265 So make sure you take what you need from him. 347 00:34:31,553 --> 00:34:33,135 That's marriage. 348 00:34:48,303 --> 00:34:50,185 Yes, I'm almost there. 349 00:34:50,638 --> 00:34:52,525 About 10 minutes. Okay. 350 00:35:31,679 --> 00:35:34,095 Do you still live like this even after you moved to Seoul? 351 00:35:36,985 --> 00:35:38,465 It's nice to see you. 352 00:35:43,391 --> 00:35:45,445 Gosh, He Ra. You're a big shot now. 353 00:35:46,327 --> 00:35:47,975 Isn't this place a bit too expensive? 354 00:35:50,165 --> 00:35:51,515 Don't worry. 355 00:35:51,933 --> 00:35:53,455 You'll pay. 356 00:35:55,370 --> 00:35:59,295 I'm sure you got a lot of money from Cha Soo Hyun. 357 00:36:02,243 --> 00:36:03,965 What are you talking about? 358 00:36:04,679 --> 00:36:07,635 Only you, Sun Young, and Eui Gun know that my sister... 359 00:36:08,116 --> 00:36:09,810 became a vegetable from an accident... 360 00:36:09,817 --> 00:36:11,805 when she came to Seoul. 361 00:36:12,120 --> 00:36:14,635 There's no way Sun Young or Eui Gun told her. 362 00:36:15,590 --> 00:36:17,075 Tell me. 363 00:36:18,059 --> 00:36:20,175 How much did you get from Cha Soo Hyun? 364 00:36:21,563 --> 00:36:23,185 Come on, He Ra. 365 00:36:23,965 --> 00:36:25,345 Forget it. 366 00:36:26,234 --> 00:36:28,085 I'll give you twice as much. 367 00:36:30,605 --> 00:36:32,695 Wrap up your business in Busan, and come to Seoul. 368 00:36:33,074 --> 00:36:34,555 There's something I need you to do for me. 369 00:36:35,710 --> 00:36:39,165 Wait, what? You don't even have any money. 370 00:36:39,581 --> 00:36:41,035 I'm pretty pricey. 371 00:36:42,116 --> 00:36:43,965 You can lend me. 372 00:36:45,653 --> 00:36:48,175 Listen to the way you talk. You're talking nonsense. 373 00:36:48,489 --> 00:36:50,875 Are you trying to ruin my life? 374 00:36:51,125 --> 00:36:53,515 You barely paid off the money you borrowed from me before. 375 00:36:54,062 --> 00:36:57,530 We don't just let anyone borrow money, okay? 376 00:36:57,532 --> 00:36:59,315 We look at their credit too. 377 00:36:59,467 --> 00:37:02,730 Your credit score is too low for me to let you borrow any. 378 00:37:02,737 --> 00:37:04,285 How are you going to pay me back? 379 00:37:06,207 --> 00:37:08,655 If what I do right now goes well, 380 00:37:09,310 --> 00:37:11,365 paying that off will be a joke. 381 00:37:14,616 --> 00:37:17,265 You're strange. You're very strange right now. 382 00:37:17,418 --> 00:37:20,675 You've changed a lot since you came to Seoul. You're scary now. 383 00:37:22,390 --> 00:37:24,245 Are you in or not? 384 00:37:27,729 --> 00:37:30,785 (New Executive Member Appointment) 385 00:37:31,633 --> 00:37:33,085 Darn it. 386 00:37:33,501 --> 00:37:35,485 That son of a gun! 387 00:37:36,838 --> 00:37:39,455 Does he think I'm a joke? 388 00:37:39,641 --> 00:37:41,295 Darn him! 389 00:37:42,143 --> 00:37:43,565 Do you think... 390 00:37:44,579 --> 00:37:47,065 I will back down like this? 391 00:38:00,962 --> 00:38:02,230 What are you doing here? 392 00:38:02,230 --> 00:38:03,930 Why is the furniture gone from the living room? 393 00:38:03,931 --> 00:38:06,630 That jerk, In Joon, told me not to come downstairs. 394 00:38:06,634 --> 00:38:08,870 He's giving his mother a memorial ritual of some sort. 395 00:38:08,870 --> 00:38:10,825 I can't believe him. 396 00:38:11,439 --> 00:38:13,355 My brother sounds like a great son. 397 00:38:14,142 --> 00:38:16,725 Who's your brother, and who's a great son? 398 00:38:16,778 --> 00:38:19,735 Whose side are you on, you brat? 399 00:38:20,014 --> 00:38:21,380 Because of him, 400 00:38:21,382 --> 00:38:25,065 your brother cannot take the management rights! 401 00:38:25,219 --> 00:38:28,675 That's because Jung Ho wasn't good enough. 402 00:38:29,891 --> 00:38:32,205 Hey, where's that? 403 00:38:38,933 --> 00:38:40,385 What is this? 404 00:38:42,470 --> 00:38:44,000 Your dad told you not to show up... 405 00:38:44,005 --> 00:38:46,200 on the day of In Joon's wedding. 406 00:38:46,207 --> 00:38:48,040 He wants you to go back to the US... 407 00:38:48,042 --> 00:38:49,610 and finish school with this chance. 408 00:38:49,610 --> 00:38:52,080 No, he told you never to come back. 409 00:38:52,080 --> 00:38:54,710 No way! I told you that I'm never going back again! 410 00:38:54,716 --> 00:38:57,350 Your dad told me to get rid of you. What can I do? 411 00:38:57,352 --> 00:38:59,175 Darn it. This is awful. 412 00:38:59,420 --> 00:39:00,905 Are you really my mom? 413 00:39:11,199 --> 00:39:13,055 Those darned jerks. 414 00:39:13,768 --> 00:39:16,985 I'm not going to sit around and let them do this. 415 00:39:24,579 --> 00:39:26,535 This is absolutely annoying. 416 00:39:51,372 --> 00:39:54,325 (Search for Dog Poop) 417 00:39:54,542 --> 00:39:58,070 This is a very basic color that I'm sure all of you already have. 418 00:39:58,079 --> 00:40:00,410 - In this Christmas season, - She's so pretty. 419 00:40:00,415 --> 00:40:03,680 you can look bolder with this red color that we'll show you, 420 00:40:03,684 --> 00:40:07,535 - Oh, gosh. - and be the center of your parties. 421 00:40:07,722 --> 00:40:10,520 That's it for today's "Cha Soo Hyun's Trend Report". 422 00:40:10,525 --> 00:40:12,190 - Always be awesome. - Hello? 423 00:40:12,193 --> 00:40:14,315 Hey, Dog Poop. 424 00:40:14,462 --> 00:40:17,830 I told you to pick up before the phone rings three times. 425 00:40:17,832 --> 00:40:19,285 Who are you? 426 00:40:20,601 --> 00:40:22,055 "Who are you"? 427 00:40:23,738 --> 00:40:26,895 My gosh, you really called. 428 00:40:27,708 --> 00:40:29,165 What are you up to? 429 00:40:29,944 --> 00:40:31,010 Just sitting around. 430 00:40:31,012 --> 00:40:32,765 Do you have time this Sunday? 431 00:40:33,047 --> 00:40:34,435 This Sunday? 432 00:40:35,850 --> 00:40:37,335 I do. Why? 433 00:40:38,219 --> 00:40:41,250 Come out for a day's work. I'll pay you handsomely. 434 00:40:41,255 --> 00:40:42,675 A day's work? 435 00:40:44,125 --> 00:40:47,015 - What is it? - You need to abduct someone. 436 00:40:48,162 --> 00:40:49,745 What are you talking about? 437 00:40:49,764 --> 00:40:51,690 Come and abduct someone. 438 00:40:51,699 --> 00:40:53,285 I'll give you a lot of money. 439 00:40:55,169 --> 00:40:56,685 Forget it. Go to sleep. 440 00:41:06,948 --> 00:41:08,365 My gosh. 441 00:41:10,618 --> 00:41:12,975 I'm going to kill you if you hang up on me again. 442 00:41:13,688 --> 00:41:17,120 I'll text you the date and place. 443 00:41:17,124 --> 00:41:19,105 Hey, watch it. 444 00:41:20,194 --> 00:41:24,445 Please. 445 00:41:25,867 --> 00:41:27,260 You're crazy. 446 00:41:27,268 --> 00:41:29,670 What did you say? Abduction? 447 00:41:29,670 --> 00:41:31,355 That's a crime. 448 00:41:35,376 --> 00:41:36,865 So, 449 00:41:37,445 --> 00:41:39,095 who needs abducting? 450 00:41:39,680 --> 00:41:41,095 Me. 451 00:41:41,349 --> 00:41:42,805 "Me"? 452 00:41:49,490 --> 00:41:50,945 Hey, He Ra. 453 00:41:55,363 --> 00:41:57,190 Since you took Cha Soo Hyun's dress, 454 00:41:57,198 --> 00:42:00,300 the manager threatens to report me whenever I visit. 455 00:42:00,301 --> 00:42:02,570 I barely borrowed this. 456 00:42:02,570 --> 00:42:05,230 Don't you tear this one up, okay? 457 00:42:05,239 --> 00:42:06,625 Okay. 458 00:42:08,309 --> 00:42:10,895 Why do you need another dress? 459 00:42:11,779 --> 00:42:14,895 Come on. Where are you going now? 460 00:42:30,531 --> 00:42:32,960 You never get your nails done. 461 00:42:32,967 --> 00:42:35,100 They come off when you make shoes. 462 00:42:35,102 --> 00:42:36,970 I'm going somewhere. 463 00:42:36,971 --> 00:42:38,325 Where? 464 00:42:38,673 --> 00:42:41,995 I was invited. I'm going to congratulate someone. 465 00:42:48,449 --> 00:42:51,405 It's done already. This is fascinating. 466 00:43:15,309 --> 00:43:16,895 Hey, wine. 467 00:43:57,018 --> 00:43:58,465 Chairman Cha. 468 00:43:58,919 --> 00:44:00,750 Since In Joon... 469 00:44:00,755 --> 00:44:03,475 decided to marry Soo Hyun, 470 00:44:03,591 --> 00:44:06,075 he's become very decisive. 471 00:44:07,461 --> 00:44:11,030 As his father-in-law, I should support... 472 00:44:11,032 --> 00:44:13,655 a promising young man. 473 00:44:27,515 --> 00:44:29,065 Honey. 474 00:44:31,118 --> 00:44:33,835 I have no problem sorting you out in public. 475 00:44:34,288 --> 00:44:36,945 Watch your place, okay? 476 00:44:40,494 --> 00:44:44,115 I'd have married her if it weren't for you. 477 00:45:25,840 --> 00:45:29,495 Now for the engagement vows. 478 00:46:09,950 --> 00:46:11,335 Thank you. 479 00:46:11,952 --> 00:46:13,935 We will live happily. 480 00:46:16,991 --> 00:46:20,115 Thank you for congratulating us. 481 00:49:19,039 --> 00:49:21,270 Congratulations. 482 00:49:21,275 --> 00:49:22,440 Thank you. 483 00:49:22,443 --> 00:49:23,740 Enjoy the food. 484 00:49:23,744 --> 00:49:25,495 - Thank you. - No leftovers. 485 00:49:32,319 --> 00:49:34,450 I told you not to invite me. We meet every day. 486 00:49:34,455 --> 00:49:37,050 Why not? You need an excuse to wear your... 487 00:49:37,057 --> 00:49:38,975 specially tailored suit again. 488 00:49:39,493 --> 00:49:41,745 - Congratulations, boss. - Thanks. 489 00:49:43,464 --> 00:49:44,845 Congratulations. 490 00:49:47,334 --> 00:49:48,715 Are you okay? 491 00:50:21,969 --> 00:50:24,155 We were a bit late. 492 00:50:36,050 --> 00:50:38,105 You're so beautiful. 493 00:50:45,793 --> 00:50:47,175 So are you. 494 00:50:53,233 --> 00:50:55,515 I brought you a gift. 495 00:50:57,037 --> 00:50:58,425 Can I... 496 00:51:00,507 --> 00:51:02,655 borrow your fiance? 497 00:51:15,355 --> 00:51:16,805 Sure, go ahead. 498 00:51:39,713 --> 00:51:42,595 This is your second engagement, so you're fluent. 499 00:51:45,018 --> 00:51:47,105 Don't do anything strange. 500 00:51:47,221 --> 00:51:49,775 I hired some security guards because of you. 501 00:51:50,691 --> 00:51:52,905 As soon as you do something strange, 502 00:51:53,193 --> 00:51:56,175 they'll drag you and her out. 503 00:52:15,549 --> 00:52:16,965 Do you remember? 504 00:52:17,184 --> 00:52:19,010 We got engaged 10 years ago... 505 00:52:19,019 --> 00:52:21,635 at a beach wearing thin rings. 506 00:52:24,992 --> 00:52:27,415 We were both kids. 507 00:52:27,427 --> 00:52:29,515 We were just fooling around. 508 00:52:29,963 --> 00:52:31,645 Stop glorifying it. 509 00:52:32,933 --> 00:52:34,355 Fooling around? 510 00:52:34,768 --> 00:52:36,455 Were you just fooling around? 511 00:52:39,373 --> 00:52:40,755 Please. 512 00:52:41,942 --> 00:52:44,165 Don't make a big deal today. 513 00:52:45,579 --> 00:52:47,335 I don't like what you're doing. 514 00:52:48,482 --> 00:52:49,965 It's not like you. 515 00:52:57,824 --> 00:52:59,405 Jenny is ill. 516 00:53:06,833 --> 00:53:08,500 I'm not telling you to break up this marriage. 517 00:53:08,502 --> 00:53:09,855 I don't care. 518 00:53:10,837 --> 00:53:12,685 She doesn't need a mom. 519 00:53:14,708 --> 00:53:16,155 But... 520 00:53:20,447 --> 00:53:22,035 I need your kidney. 521 00:54:04,458 --> 00:54:05,905 Where's the gift? 522 00:54:29,683 --> 00:54:31,035 This is... 523 00:54:33,420 --> 00:54:35,305 I made these myself. 524 00:54:37,391 --> 00:54:39,105 This is your mother's shoes. 525 00:54:49,569 --> 00:54:51,285 It was incomplete. 526 00:54:51,905 --> 00:54:54,055 That's where I started. 527 00:54:56,310 --> 00:54:58,625 There's pressure on my shoulders. 528 00:55:29,609 --> 00:55:31,225 I used... 529 00:55:31,978 --> 00:55:35,535 your mom's design and materials. 530 00:55:50,497 --> 00:55:52,445 Congratulations on your wedding. 531 00:55:56,770 --> 00:55:58,085 But... 532 00:55:59,539 --> 00:56:01,025 there's something I have to say. 533 00:56:12,619 --> 00:56:14,135 Don't get married. 534 00:56:50,991 --> 00:56:54,060 (Fate and Fury) 535 00:56:54,060 --> 00:56:56,430 What if In Joon finds out? This marriage is over. 536 00:56:56,430 --> 00:56:57,930 It's the end for me. 537 00:56:57,931 --> 00:56:59,590 What's between you and Tae Oh? 538 00:56:59,599 --> 00:57:01,660 Why are you obsessed with this marriage? 539 00:57:01,668 --> 00:57:04,270 If you don't do a perfect job, your sister will get hurt. 540 00:57:04,271 --> 00:57:06,700 I can't stop here. Everybody will die. 541 00:57:06,706 --> 00:57:08,500 Are you planning to steal everything I have? 542 00:57:08,508 --> 00:57:11,610 If I catch you, that's the end of you. 543 00:57:11,611 --> 00:57:15,180 I can do anything for my daughter. 544 00:57:15,182 --> 00:57:16,850 I'll punish everybody... 545 00:57:16,850 --> 00:57:17,910 who did this to you. 546 00:57:17,918 --> 00:57:19,310 I want to listen to your story today. 547 00:57:19,319 --> 00:57:22,975 I think I might regret it if I let everything... 548 00:57:23,023 --> 00:57:24,450 happen the way it is. 549 00:57:24,458 --> 00:57:27,060 If you are sick, get hurt or feel bad, 550 00:57:27,060 --> 00:57:28,220 call me first. 551 00:57:28,228 --> 00:57:29,860 Are you taking care of me as your employee? 552 00:57:29,863 --> 00:57:31,945 No, it's more than that. 37679

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.