All language subtitles for Klara.2010.SWEDISH.720p.NF.WEB-DL.DDP5.1.x264-NWD_eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:36,400 --> 00:00:38,320 My name is Klara. 2 00:00:38,400 --> 00:00:40,960 My parents are divorced, 3 00:00:41,040 --> 00:00:44,880 and Mum and I are moving out in the middle of nowhere. 4 00:00:44,960 --> 00:00:48,520 The only good part is that there are horses there, 5 00:00:48,600 --> 00:00:51,840 because I love horses. 6 00:00:51,920 --> 00:00:55,160 Only I don't know how to ride... 7 00:00:55,240 --> 00:00:58,040 And that sucks. 8 00:00:59,040 --> 00:01:03,640 You can't just run off like that, Mum's here to pick you up. 9 00:01:03,720 --> 00:01:08,840 -Will we still see each other? -Of course, sweetie! 10 00:01:08,920 --> 00:01:12,120 We'll be together every single weekend and holiday. 11 00:01:12,200 --> 00:01:15,160 Your new place is only 100 km away... 12 00:01:15,240 --> 00:01:20,360 I'll come and get you whenever, just give me a call, all right? 13 00:01:20,440 --> 00:01:24,400 There's one more thing I'd like you to keep in mind... 14 00:01:24,480 --> 00:01:27,800 Always be true to yourself. 15 00:01:27,880 --> 00:01:32,280 Remember that... always! 16 00:01:32,360 --> 00:01:37,200 -How do you know what's true? -You know it here, in your heart. 17 00:01:46,600 --> 00:01:49,040 Everything will be just fine... 18 00:01:49,120 --> 00:01:53,120 Just fine! Let's go... 19 00:01:55,800 --> 00:01:59,480 -I'm going to miss you. -I'll miss you, too. 20 00:01:59,560 --> 00:02:04,960 But you'll see, everything will be just fine. 21 00:02:07,720 --> 00:02:13,640 -Sorry to keep you waiting. -Hi, Mum! 22 00:02:13,720 --> 00:02:17,520 Time to go. 23 00:02:17,600 --> 00:02:22,480 Bye-bye. Jump into the car now. 24 00:02:22,560 --> 00:02:25,240 Fresh from the oven, I figured... 25 00:02:25,320 --> 00:02:31,120 I have all we need. Bye! 26 00:02:31,200 --> 00:02:33,960 Bye-bye... 27 00:03:10,600 --> 00:03:11,960 Hello! 28 00:03:12,040 --> 00:03:18,320 I'm Nita and this is my daughter, Klara. We're new around here. 29 00:03:33,040 --> 00:03:36,960 Klara, you first! Look! 30 00:03:37,040 --> 00:03:40,320 It's much bigger than what we had in town. 31 00:03:40,400 --> 00:03:42,560 Isn't it great? 32 00:03:43,240 --> 00:03:46,920 -And this... -Careful, don't slip. 33 00:03:47,000 --> 00:03:51,240 -Wait... -Mum! 34 00:03:51,320 --> 00:03:54,840 Oh, get that, will you? 35 00:03:54,920 --> 00:03:59,120 No problem. Yes. Okay... 36 00:03:59,200 --> 00:04:03,040 We've practically installed ourselves already. 37 00:05:53,520 --> 00:05:56,280 Hello... 38 00:05:56,360 --> 00:06:00,200 Well, look at you! 39 00:06:00,280 --> 00:06:04,880 Don't be afraid... I won't hurt you. 40 00:06:08,800 --> 00:06:12,960 I wonder what your name is... 41 00:06:13,960 --> 00:06:18,160 Watch out! He bites! 42 00:06:21,880 --> 00:06:26,280 You worthless lump of horseflesh! 43 00:06:28,800 --> 00:06:31,760 There... 44 00:06:31,840 --> 00:06:38,440 He did it again, broke out and took off... 45 00:06:38,520 --> 00:06:44,400 You're so darn ornery that nobody wants you. 46 00:06:44,480 --> 00:06:47,600 What do you mean? Nobody wants him? 47 00:06:47,680 --> 00:06:50,160 No... He's too ugly and too mean. 48 00:06:50,240 --> 00:06:54,680 But I'm hauling his ugly butt home... 49 00:06:54,760 --> 00:07:00,040 -Where does he live? -At my place, in that paddock. 50 00:07:00,120 --> 00:07:05,480 Guess I'll lock that gate tight. And no food for him! 51 00:07:07,960 --> 00:07:11,480 Mum! There was this great horse in the woods! 52 00:07:11,560 --> 00:07:16,080 -Really? -Yes. Nobody wants him. 53 00:07:16,160 --> 00:07:19,400 So I thought I could have him. 54 00:07:19,480 --> 00:07:23,760 Honey, just because no one wants him doesn't mean you can have him. 55 00:07:23,840 --> 00:07:26,040 But... 56 00:07:26,120 --> 00:07:31,320 -Maybe I could ride him. -You don't know how to ride. 57 00:07:31,400 --> 00:07:37,120 Well... Then I can learn, join a riding academy. 58 00:07:37,200 --> 00:07:39,840 We can't afford it, honey. 59 00:07:39,920 --> 00:07:44,800 Now have some fruit if you're hungry, we're having a late supper. 60 00:07:50,800 --> 00:07:53,240 Hello? 61 00:07:55,680 --> 00:07:59,840 -Why put on lipstick? -Just brightening up this valley. 62 00:07:59,920 --> 00:08:05,120 Besides, you never know when Prince Charming's at your door. 63 00:08:06,320 --> 00:08:10,640 -Anybody home? -Yes, hello. 64 00:08:10,720 --> 00:08:14,520 -I'm Bertil Bohm. -Nita Andersson. 65 00:08:14,600 --> 00:08:17,480 You're settling in, I see. 66 00:08:17,560 --> 00:08:22,040 Well then, just sign on the dotted line... 67 00:08:22,120 --> 00:08:28,880 And I'd like you to deposit one month's rent in advance tomorrow. 68 00:08:28,960 --> 00:08:33,480 -Why? -In case something happens. 69 00:08:33,560 --> 00:08:38,240 -What could possibly happen? -A million things. 70 00:08:38,320 --> 00:08:43,080 But I trust you, and you'll make that deposit tomorrow. 71 00:08:44,800 --> 00:08:46,760 Well... Very good. 72 00:08:46,840 --> 00:08:51,200 -Welcome to Hallondalen. -Thank you. 73 00:08:58,360 --> 00:09:02,360 -Our new landlord. -I saw him with that horse. 74 00:09:02,440 --> 00:09:06,240 Horse dealers can't be trusted. 75 00:09:09,280 --> 00:09:14,720 -Mum, I'm homesick. -Oh, sweetie... 76 00:09:14,800 --> 00:09:18,520 You'll see, everything will be just fine. 77 00:09:18,600 --> 00:09:21,160 Give it a little time. 78 00:09:21,240 --> 00:09:25,120 It'll be great as soon as you make new friends at school. 79 00:09:35,520 --> 00:09:39,480 This is Klara Andersson, and she just moved in. 80 00:09:39,560 --> 00:09:43,520 Would you like to tell us anything about yourself, Klara? 81 00:09:43,600 --> 00:09:48,480 Take a seat over there. -Get your atlases out. 82 00:09:48,560 --> 00:09:53,520 Find the map of England, that we discussed last week. 83 00:10:36,040 --> 00:10:40,800 Just look at that bitch! I mean, it's insane! 84 00:10:40,880 --> 00:10:46,960 Isn't all that makeup and bling just so ugly? 85 00:10:47,040 --> 00:10:51,920 She thinks she's the greatest, but actually, she's gross. 86 00:10:52,000 --> 00:10:57,600 -Don't you hate bitches like that? -Yeah... 87 00:10:57,680 --> 00:11:00,480 Do you like horses? 88 00:11:00,560 --> 00:11:04,640 That's great! So do I. I ride, do you? 89 00:11:04,720 --> 00:11:08,240 I bet you're good, you look like you would be. 90 00:11:08,320 --> 00:11:12,280 How high can you jump? Do you compete? 91 00:11:12,360 --> 00:11:15,880 You're coming with me to the stables. 92 00:11:15,960 --> 00:11:20,720 I can sit next to you in class, so you won't have to be all alone. 93 00:11:20,800 --> 00:11:23,320 Thanks... 94 00:11:23,400 --> 00:11:27,840 -So where do you and your mum live? -In Hallondalen. 95 00:11:27,920 --> 00:11:34,520 -A red house. -Hallondalen? The red house? 96 00:11:34,600 --> 00:11:39,880 Oh, no! You live next door to the Cuckoo's Nest. Watch out! 97 00:11:39,960 --> 00:11:45,040 -The Cuckoo's Nest? -This really weird boy lives there. 98 00:11:45,120 --> 00:11:51,680 And his mum's mental, she was in a loony bin. 99 00:11:51,760 --> 00:11:57,000 This is Sredni Vashtar... 100 00:11:57,080 --> 00:12:01,640 Emma is First Keeper and Mimmi is Second Keeper. 101 00:12:01,720 --> 00:12:05,600 He's so frisky and he loves oats! 102 00:12:07,760 --> 00:12:13,840 -This is Sigge... -Here, want some? -He's adorable! 103 00:12:14,920 --> 00:12:19,240 He's mine! Get out of my way. 104 00:12:23,880 --> 00:12:29,200 -I'm his keeper. -Right! 105 00:12:29,280 --> 00:12:32,560 I've never seen you around here before. 106 00:12:32,640 --> 00:12:35,560 Ever been in a stable before? 107 00:12:35,640 --> 00:12:40,400 Of course I have. 108 00:12:40,480 --> 00:12:43,960 Are you any good at riding? 109 00:12:45,040 --> 00:12:48,760 I didn't hear an answer. Are you? 110 00:12:48,840 --> 00:12:51,160 Yeah, pretty good. 111 00:12:51,240 --> 00:12:55,000 I'm in Light B class, what about you? 112 00:12:57,240 --> 00:12:59,320 Light A... 113 00:12:59,400 --> 00:13:03,960 Howdy, girls! Check this out. A big event! 114 00:13:04,040 --> 00:13:09,920 In four weeks, it's time for the Grand Prix race. 115 00:13:10,000 --> 00:13:14,720 This year's race is going to be a major event, 116 00:13:14,800 --> 00:13:17,880 and the competition will be fierce... 117 00:13:17,960 --> 00:13:23,280 But that won't be a problem, because we're going to train like crazy, right? 118 00:13:23,360 --> 00:13:27,680 A new face... Are you going to join the academy? 119 00:13:27,760 --> 00:13:30,880 Good. -Sign up here. 120 00:13:30,960 --> 00:13:34,800 Put down the name of the horse you'd like to ride. 121 00:13:34,880 --> 00:13:40,000 Don't forget the applications for your parents to sign. 122 00:13:40,080 --> 00:13:45,160 Hey... Aren't you going to sign up? 123 00:13:45,240 --> 00:13:50,680 Anyone who can ride will be in it. 124 00:13:52,080 --> 00:13:57,440 Sure... why not? 125 00:14:06,800 --> 00:14:10,400 You'll need an application, too. 126 00:14:10,480 --> 00:14:14,040 Tell your mum you're joining the academy. 127 00:14:31,200 --> 00:14:35,000 Hi, how was it? All right? 128 00:14:36,040 --> 00:14:41,200 -Are your classmates nice? -Yeah... 129 00:14:41,280 --> 00:14:43,280 That's great... 130 00:14:43,360 --> 00:14:50,040 -What are those papers? -Just some assignments from school. 131 00:14:52,000 --> 00:14:53,720 Great... 132 00:14:53,800 --> 00:15:00,120 I have this meeting at the paper's office, but I'll be back real soon. 133 00:15:00,200 --> 00:15:05,040 You've been so good, going to a new school and all. I'll be back soon. 134 00:16:25,520 --> 00:16:30,160 Don't feed that horse! 135 00:16:34,080 --> 00:16:37,520 Who are you? 136 00:16:37,600 --> 00:16:41,720 I'm Klara, and who are you? 137 00:16:45,360 --> 00:16:48,920 What's the horse's name? 138 00:16:49,000 --> 00:16:53,920 I'm Jonte... And that's Star. 139 00:16:56,680 --> 00:17:00,440 I won't be hanging around this crappy place much longer. 140 00:17:00,520 --> 00:17:05,760 -I'm going to run away. -Really? How? 141 00:17:05,840 --> 00:17:11,320 I'm saving my money, I'm thinking of signing on a ship. 142 00:17:11,400 --> 00:17:15,760 What are you doing here? I've never seen you before. 143 00:17:15,840 --> 00:17:20,400 Well, Mum and I moved here. 144 00:17:20,480 --> 00:17:24,920 She got a job at the local paper. 145 00:17:25,000 --> 00:17:29,440 So, what does your mum do? 146 00:17:30,960 --> 00:17:34,480 She's a stewardess... 147 00:17:34,560 --> 00:17:37,320 -And your dad? -He's a sailor. 148 00:17:37,400 --> 00:17:40,120 He went to sea as a young man. 149 00:17:40,200 --> 00:17:43,440 Hang on, are you the guy people are talking about? 150 00:17:43,520 --> 00:17:48,520 The one who lives in the Cuckoo's Nest? 151 00:17:51,040 --> 00:17:55,960 -He sure is ugly, isn't he? -No way! He's adorable. 152 00:17:56,040 --> 00:18:02,480 He wants to get rid of him, but he doesn't want to pay to put him down. 153 00:18:02,560 --> 00:18:06,280 Nobody wants him, he's too mean and ugly. 154 00:18:06,360 --> 00:18:10,080 Bertil owns him. 155 00:18:10,160 --> 00:18:15,920 Then he needs to be saved, maybe I could talk to Bertil? 156 00:18:16,000 --> 00:18:20,240 He's such a tightwad! I muck the stables every single day, 157 00:18:20,320 --> 00:18:23,440 and he pays me practically nothing. 158 00:18:23,520 --> 00:18:28,160 Doesn't anybody want this horse? 159 00:18:29,280 --> 00:18:34,280 I've always wanted a horse, but Dad says no. 160 00:18:34,360 --> 00:18:37,280 -You don't know how to ride. -What do you mean? 161 00:18:37,360 --> 00:18:40,600 It shows. 162 00:18:43,400 --> 00:18:46,280 Well, you're right. 163 00:18:46,360 --> 00:18:49,520 I've never even sat on horseback. 164 00:18:49,600 --> 00:18:54,280 And today I was really stupid and entered this race... 165 00:18:54,360 --> 00:18:57,840 -A race next month. -Why? 166 00:18:57,920 --> 00:19:04,440 I'm not quite sure... Everyone else signed up. 167 00:19:04,520 --> 00:19:10,640 -You didn't have the guts to say no? -You need a horse to race... 168 00:19:10,720 --> 00:19:14,000 And I don't have one. 169 00:19:14,080 --> 00:19:19,120 He's as ugly as sin, but as fast as the wind. 170 00:19:24,480 --> 00:19:26,400 Leg up... 171 00:19:26,480 --> 00:19:29,000 Leg up! Just do it. 172 00:19:36,040 --> 00:19:38,880 Oh, he's nice... 173 00:20:19,160 --> 00:20:21,520 Look at this! 174 00:20:22,920 --> 00:20:26,120 Now this looks just great. 175 00:20:26,200 --> 00:20:30,160 Amazing. Magical... 176 00:20:31,360 --> 00:20:36,240 Where did you find this old picture? Christ... 177 00:20:36,320 --> 00:20:38,560 I was so pretty. 178 00:20:38,640 --> 00:20:41,800 Could you sign this? 179 00:20:41,880 --> 00:20:46,160 Is this something for school? 180 00:20:46,240 --> 00:20:48,520 What is this? 181 00:20:48,600 --> 00:20:51,360 Hey, what's going on? 182 00:20:51,440 --> 00:20:54,400 "Our annual horse race"? 183 00:20:54,480 --> 00:20:57,520 Klara, what's going on? 184 00:20:57,600 --> 00:21:01,240 It's a race. I entered it. 185 00:21:01,320 --> 00:21:07,600 That's impossible, you've never been on horseback in your life. 186 00:21:07,680 --> 00:21:11,120 Right, that's the next step. 187 00:21:11,200 --> 00:21:16,200 -I need to take lessons. -This is crazy, Klara. 188 00:21:16,280 --> 00:21:19,760 It says here that the race is next month. 189 00:21:19,840 --> 00:21:26,280 -A month is not enough... -I can't afford to wait. 190 00:21:26,360 --> 00:21:30,240 I have to do this now. 191 00:21:30,320 --> 00:21:34,640 -Why? -Mum... 192 00:21:34,720 --> 00:21:37,560 All the other kids ride. 193 00:21:37,640 --> 00:21:42,520 They all have horses and they're all going to be in the race. 194 00:21:42,600 --> 00:21:45,080 I'm the odd one out. 195 00:21:45,160 --> 00:21:49,600 I'm the only one who doesn't know how to ride. 196 00:21:49,680 --> 00:21:55,800 And if you can't ride, you're nobody. 197 00:21:55,880 --> 00:22:00,200 Oh, sweetheart... I understand. 198 00:22:00,280 --> 00:22:03,600 But you know... 199 00:22:05,680 --> 00:22:11,280 If you try to ride without knowing how, it can be really dangerous. 200 00:22:11,360 --> 00:22:15,520 You used to ride, when you were young. 201 00:22:15,600 --> 00:22:18,480 You won all those contests. 202 00:22:18,560 --> 00:22:23,680 I took lots of lessons, too. 203 00:22:23,760 --> 00:22:30,600 Could you at least sign the application form? 204 00:22:32,920 --> 00:22:36,600 No, Klara, I can't. 205 00:22:40,240 --> 00:22:45,720 Dad, please! Mum can't afford it. 206 00:22:47,320 --> 00:22:50,160 How long? 207 00:22:50,240 --> 00:22:54,480 Everybody else rides! 208 00:22:56,800 --> 00:22:59,000 Like what? 209 00:23:02,480 --> 00:23:07,920 -What did Dad say? -He won't pay. 210 00:23:08,000 --> 00:23:12,320 He says riding is dangerous and I should do something else. 211 00:23:12,400 --> 00:23:17,360 -Like what? -Something with a future. 212 00:23:19,400 --> 00:23:22,200 He's an idiot, of course you're going to learn how to ride. 213 00:23:24,680 --> 00:23:28,080 But it's too early to race. Maybe next year, okay? 214 00:23:34,520 --> 00:23:36,320 Up and down, good... 215 00:23:39,840 --> 00:23:43,960 Here's Sigge. Take his reins. 216 00:23:44,040 --> 00:23:47,960 Follow me out into the paddock. 217 00:23:57,400 --> 00:24:03,160 Come over here, in this gap over here... 218 00:24:03,240 --> 00:24:07,480 And mount straight away. 219 00:24:18,360 --> 00:24:21,760 The whole point is to be up on the horse... 220 00:24:22,960 --> 00:24:24,400 Go on! 221 00:24:31,040 --> 00:24:34,600 All right. One, two, three, up. 222 00:24:38,120 --> 00:24:42,640 Don't wear Sigge down. 223 00:24:42,720 --> 00:24:46,840 Don't let Lotta get to you, she's like that with all the beginners. 224 00:24:46,920 --> 00:24:52,840 Let's see you all walk to the right. 225 00:24:52,920 --> 00:24:57,200 -Go on! -Get Sigge to follow the others. 226 00:25:04,120 --> 00:25:09,880 All right... Press on! 227 00:25:11,800 --> 00:25:14,320 Think of your seat! 228 00:25:14,400 --> 00:25:18,120 Move into the centre... 229 00:25:18,200 --> 00:25:20,760 Look at her! 230 00:25:20,840 --> 00:25:25,160 Maintain the proper distance between you. 231 00:25:25,240 --> 00:25:28,120 -Nice... -Hey! 232 00:25:28,200 --> 00:25:31,400 Who's the boss, you or the horse? 233 00:25:31,480 --> 00:25:34,000 Is that a new style? 234 00:25:34,080 --> 00:25:38,880 Nice relaxed hands. -The girl on Sigge, mind your rhythm. 235 00:25:38,960 --> 00:25:44,400 Up and down. 236 00:25:44,480 --> 00:25:46,640 I want the girl on Sigge to come to a halt. 237 00:25:46,720 --> 00:25:52,840 -Come over to me. -Oh, Klara... 238 00:25:52,920 --> 00:25:56,960 How long have you been riding? 239 00:26:09,440 --> 00:26:12,880 Imagine that, you're riding at last! 240 00:26:12,960 --> 00:26:16,840 -Was it fun? -Yeah, it was fun... 241 00:26:16,920 --> 00:26:21,600 You don't have as much experience as the others, but did it work out? 242 00:26:21,680 --> 00:26:24,040 Yeah, sure... 243 00:26:24,120 --> 00:26:26,600 That's amazing. 244 00:26:26,680 --> 00:26:30,480 Good for you! I'm so proud of you, Klara. 245 00:26:31,880 --> 00:26:37,400 You're good at everything you do. Your dad thinks so, too. 246 00:26:37,480 --> 00:26:41,120 Remember that choir, when you had that solo? 247 00:26:41,200 --> 00:26:45,680 You just walked in there and they wanted you to sing a solo. 248 00:26:45,760 --> 00:26:49,000 The same thing's going to happen now. 249 00:26:49,080 --> 00:26:53,720 You'll just walk in there and be the best. 250 00:26:53,800 --> 00:26:58,440 I have homework... lots of homework. 251 00:26:58,520 --> 00:27:03,920 -Aren't you going to eat up? -No, I've had enough. 252 00:27:07,200 --> 00:27:09,960 Hi, Dad. It's me. 253 00:27:11,400 --> 00:27:13,520 Fine... 254 00:27:13,600 --> 00:27:16,960 Nothing special. 255 00:27:20,000 --> 00:27:22,160 Dad... 256 00:27:22,240 --> 00:27:25,600 Could you come and get me? 257 00:27:25,680 --> 00:27:31,400 He looked like a cross between a ghost and Donald Duck... 258 00:27:31,480 --> 00:27:33,960 Cheers! 259 00:27:34,040 --> 00:27:36,960 Hey, buddy! 260 00:27:38,120 --> 00:27:43,080 Hello, baby brother. 261 00:27:43,160 --> 00:27:50,120 -What's your new school like? -It's okay... I guess. 262 00:27:50,200 --> 00:27:53,080 Okay? 263 00:27:57,800 --> 00:28:00,640 Rolf told me you wanted to learn horseback riding. 264 00:28:00,720 --> 00:28:04,800 I like horses, too. 265 00:28:04,880 --> 00:28:08,960 Everybody in my new class rides. 266 00:28:09,040 --> 00:28:12,680 And they're all going to be in this race. 267 00:28:12,760 --> 00:28:16,560 -I'd like to be in it, too. -Not a race, Klara. 268 00:28:16,640 --> 00:28:20,320 You know how I feel, riding's dangerous. 269 00:28:20,400 --> 00:28:25,640 I think you should reconsider... Riding's not dangerous. 270 00:28:25,720 --> 00:28:28,880 If Klara wants to ride, I think she should. 271 00:28:28,960 --> 00:28:33,640 I don't think so, and I told you about my sister, right? 272 00:28:33,720 --> 00:28:37,240 My sister fell off a horse and almost died. 273 00:28:37,320 --> 00:28:41,400 -She wasn't left crippled, but... -Come on, honey. 274 00:28:41,480 --> 00:28:47,320 If Klara fell off a jungle gym, she could break her neck, too... 275 00:28:47,400 --> 00:28:51,600 We were talking about riding. 276 00:28:51,680 --> 00:28:53,920 And I don't want you to do it. 277 00:28:54,000 --> 00:28:58,760 I don't want anything bad to happen, because I love you so much. 278 00:28:58,840 --> 00:29:03,520 -You do? -Of course I do. 279 00:29:03,600 --> 00:29:07,080 Then why did you leave Mum and me? 280 00:29:15,840 --> 00:29:19,400 Klara... 281 00:29:24,680 --> 00:29:27,680 Sweetie? 282 00:29:32,320 --> 00:29:37,360 About leaving your mum... 283 00:29:38,840 --> 00:29:42,200 It wasn't an easy thing to do. 284 00:29:42,280 --> 00:29:47,640 It's hard to explain, but I fell in love with Elisabeth. 285 00:29:47,720 --> 00:29:52,200 Deeply in love, so I couldn't stay with your mum. 286 00:29:52,280 --> 00:29:57,080 That's how it was... 287 00:29:57,160 --> 00:30:01,800 I've always told you to be true to yourself, right? 288 00:30:05,240 --> 00:30:08,160 Sweet dreams, baby. 289 00:30:09,560 --> 00:30:12,480 Daddy loves you. 290 00:30:54,680 --> 00:30:57,520 What are you doing? 291 00:30:57,600 --> 00:31:03,360 -Nice bag. -Dad gave it to me. 292 00:31:03,440 --> 00:31:06,840 It was his old sailor's duffel bag. 293 00:31:06,920 --> 00:31:11,800 -Where's your dad? -Out at sea. 294 00:31:11,880 --> 00:31:15,280 He's waiting for me out there. 295 00:31:15,360 --> 00:31:20,440 Dad loves the open seas. You can spend all night out on deck... 296 00:31:22,040 --> 00:31:27,840 Look at the stars and think about the people you love. 297 00:31:27,920 --> 00:31:31,400 When are you planning to leave? 298 00:31:31,480 --> 00:31:34,920 Hey, check this out... 299 00:31:37,000 --> 00:31:41,480 I borrowed this bridle from Bertil. So now we can ride Star for real. 300 00:31:41,560 --> 00:31:45,360 Well... I don't know. 301 00:31:45,440 --> 00:31:50,760 It might be dangerous, I might get thrown... 302 00:31:52,160 --> 00:31:56,000 I'll go first. Come on. 303 00:32:02,800 --> 00:32:05,200 Hold these. 304 00:32:55,960 --> 00:32:58,000 Your turn. 305 00:32:58,080 --> 00:33:00,440 No... 306 00:33:00,520 --> 00:33:03,920 Come on... 307 00:33:07,360 --> 00:33:12,000 Put your hands up like this... 308 00:33:21,360 --> 00:33:23,880 And... up! 309 00:33:27,240 --> 00:33:30,920 There! Have a go. 310 00:33:33,160 --> 00:33:34,520 Go on! 311 00:33:34,600 --> 00:33:36,880 No, I can't... 312 00:33:36,960 --> 00:33:40,200 Sure you can! 313 00:33:42,360 --> 00:33:45,720 There you go. 314 00:34:54,920 --> 00:34:59,080 Great, Klara! 315 00:34:59,160 --> 00:35:04,360 Keep your distance. Looking good! 316 00:35:04,440 --> 00:35:08,760 Pick up the pace, but keep a distance of one horse between you. 317 00:35:12,320 --> 00:35:14,200 Good. 318 00:35:14,280 --> 00:35:18,680 Looking good, keep your heels down. 319 00:35:18,760 --> 00:35:22,040 Klara! 320 00:35:24,560 --> 00:35:26,960 Hold your horses... 321 00:35:27,040 --> 00:35:31,680 Let me... -Are you all right, Klara? 322 00:35:31,760 --> 00:35:34,920 -I think she's fine. -Leave her alone! 323 00:35:35,000 --> 00:35:39,880 -Go call an ambulance. -She's fine. 324 00:35:39,960 --> 00:35:44,480 -She could have killed herself. -I'm fine, Dad! 325 00:35:44,560 --> 00:35:47,680 Let's have a look... 326 00:35:47,760 --> 00:35:52,000 -We've got to go to the hospital. -Does it hurt? 327 00:35:52,080 --> 00:35:56,840 -Is your foot okay? -I think so. 328 00:35:56,920 --> 00:36:01,920 I bet it's just a sprain. I'll go get a bandage. 329 00:36:02,000 --> 00:36:07,960 Listen, we're leaving! We're going home. 330 00:36:09,520 --> 00:36:13,960 I told you so! Riding's dangerous. 331 00:36:14,040 --> 00:36:18,080 I want you to stop this nonsense. 332 00:36:18,160 --> 00:36:21,280 End of story. 333 00:36:21,360 --> 00:36:25,520 -Ow... That's too tight. -Sorry. 334 00:36:26,560 --> 00:36:32,040 It's better to use your talents, and you have a great voice. 335 00:36:32,120 --> 00:36:35,520 I have a present for you, that's actually why I came. 336 00:36:38,920 --> 00:36:41,680 Check this out... 337 00:36:41,760 --> 00:36:45,360 This is an investment for the future. 338 00:36:45,440 --> 00:36:49,400 You can record your voice... 339 00:36:49,480 --> 00:36:54,560 Just push the buttons and... It runs on batteries, too. 340 00:36:54,640 --> 00:36:56,720 Read the manual. 341 00:36:56,800 --> 00:37:00,840 And you see... 342 00:37:03,640 --> 00:37:06,320 Just practice, you're great at this stuff... 343 00:37:06,400 --> 00:37:11,720 Now go over there and tell them you won't be back. 344 00:37:11,800 --> 00:37:14,400 No, I won't do it. 345 00:37:14,480 --> 00:37:16,520 Then I will. 346 00:37:16,600 --> 00:37:20,000 Start practicing, I'll be right back. 347 00:37:21,480 --> 00:37:26,880 -You aren't the only one... -Shut up! Just shut up! 348 00:37:26,960 --> 00:37:33,040 You aren't the only one who has a say! 349 00:37:33,120 --> 00:37:36,400 She hurt her foot, someone has to be responsible here! 350 00:37:36,480 --> 00:37:39,880 Responsible? I'm the responsible one! 351 00:37:39,960 --> 00:37:45,040 You don't take the time to talk to her when she calls! 352 00:37:45,120 --> 00:37:49,440 -I'm leaving... -That's what you always do. 353 00:37:49,520 --> 00:37:53,640 Go! Run off to your new wife and your new kid! 354 00:37:53,720 --> 00:37:58,160 She might have gotten killed! She might even want to quit! 355 00:37:58,240 --> 00:38:03,600 When your foot gets better, you'll start riding again, won't you? 356 00:38:03,680 --> 00:38:10,080 All I really want is for the two of you to stop fighting! 357 00:38:10,160 --> 00:38:14,960 Go and put on some more lipstick, or something. 358 00:38:18,400 --> 00:38:21,320 Leave me alone! 359 00:38:25,280 --> 00:38:30,360 If you don't want to, you don't have to. 360 00:38:32,280 --> 00:38:36,080 There are other things. 361 00:38:40,640 --> 00:38:44,280 You know that, right? 362 00:38:44,360 --> 00:38:49,440 It was stupid of us to fight, I'm sorry. 363 00:38:55,000 --> 00:38:57,680 Hi! 364 00:38:58,960 --> 00:39:02,960 Hey, guess what I did? 365 00:39:03,040 --> 00:39:06,800 Bought a new shirt? 366 00:39:06,880 --> 00:39:11,120 Look, now we can time you. 367 00:39:11,200 --> 00:39:15,320 You can start practicing for real! 368 00:39:15,400 --> 00:39:18,640 You're going to be the best. 369 00:39:18,720 --> 00:39:22,520 Listen... 370 00:39:22,600 --> 00:39:26,800 I'm dropping out of the race. 371 00:39:26,880 --> 00:39:31,560 So there's no point in us working with Star anymore. 372 00:39:31,640 --> 00:39:35,320 I'm going to quit riding. 373 00:39:36,920 --> 00:39:40,480 Why? 374 00:39:40,560 --> 00:39:44,960 Riding... just isn't my thing. 375 00:39:45,040 --> 00:39:49,200 I'll do something else... 376 00:39:49,280 --> 00:39:54,280 You have to be true to yourself, you know. 377 00:39:55,480 --> 00:40:00,560 And besides, my dad is right... 378 00:40:00,640 --> 00:40:04,160 ...riding is dangerous. 379 00:40:04,240 --> 00:40:09,080 Okay, it's cool... 380 00:40:09,160 --> 00:40:12,920 I don't really have time for this anyway. 381 00:40:13,000 --> 00:40:15,840 I've got lots to do... 382 00:40:15,920 --> 00:40:19,840 Pack the rest of my things... 383 00:40:19,920 --> 00:40:24,000 I'll be leaving any day now. 384 00:40:24,080 --> 00:40:30,680 But... maybe we'll run into each other some day, out in the world. 385 00:40:30,760 --> 00:40:33,440 Bye! 386 00:40:58,760 --> 00:41:02,120 So you've quit riding? 387 00:41:02,200 --> 00:41:05,160 Yeah... 388 00:41:06,440 --> 00:41:11,800 Poor you... Giving up a dream hurts. 389 00:41:11,880 --> 00:41:16,360 Not everyone has a talent for riding, so think of it this way: 390 00:41:16,440 --> 00:41:21,080 Why make a fool of yourself at a race? 391 00:41:21,160 --> 00:41:26,200 I was right, you are a lousy rider. 392 00:42:18,640 --> 00:42:25,440 Why can't I do what I want? Everybody pushes me around, 393 00:42:25,520 --> 00:42:28,560 but I want to be in that race. 394 00:42:28,640 --> 00:42:32,600 And I want to ride. 395 00:42:37,040 --> 00:42:40,600 Will you help me? 396 00:43:01,000 --> 00:43:03,520 Balance! 397 00:43:04,960 --> 00:43:09,840 Get into balance, Klara! 398 00:43:19,320 --> 00:43:21,800 Stop... 399 00:43:24,360 --> 00:43:27,280 This isn't working out... 400 00:43:27,360 --> 00:43:30,760 Time for the apple. 401 00:43:36,040 --> 00:43:39,360 Go on, stand up. 402 00:43:44,560 --> 00:43:47,040 No, I'm scared! 403 00:43:47,120 --> 00:43:52,680 If you can keep your balance here, horseback will be peanuts! 404 00:43:56,720 --> 00:44:01,680 -It's rocking... -That's the point. 405 00:44:04,320 --> 00:44:06,160 There... good! 406 00:44:16,400 --> 00:44:19,120 You're more centred now. 407 00:44:19,200 --> 00:44:21,880 Much more. 408 00:44:21,960 --> 00:44:26,760 But... you're not taking this seriously. 409 00:44:26,840 --> 00:44:29,640 -You've got to want it. -I do... 410 00:44:29,720 --> 00:44:33,720 You need resistance. 411 00:44:33,800 --> 00:44:37,520 -Compete against someone faster. -Like who? 412 00:44:42,400 --> 00:44:43,960 Get ready... 413 00:45:01,200 --> 00:45:03,280 Go! 414 00:45:23,320 --> 00:45:25,760 Faster! 415 00:45:57,240 --> 00:46:01,480 You're supposed to ride fast! Gallop! 416 00:46:01,560 --> 00:46:05,440 As if your life depended on it. 417 00:46:05,520 --> 00:46:08,840 Oh, you can't teach this kind of stuff. 418 00:46:08,920 --> 00:46:10,760 Hang on, kids. 419 00:46:10,840 --> 00:46:14,240 Don't put him in the paddock. 420 00:46:14,320 --> 00:46:17,120 I'll take him. 421 00:46:17,200 --> 00:46:20,520 I'm sorry, but we can't do this anymore. 422 00:46:20,600 --> 00:46:24,840 -What do you mean? -He's useless. 423 00:46:24,920 --> 00:46:27,000 All he does is cost money. 424 00:46:27,080 --> 00:46:30,960 We've got a new boarder, so there's no room for him at the stables. 425 00:46:31,040 --> 00:46:34,240 So out he goes. To the slaughterhouse. 426 00:46:34,320 --> 00:46:37,560 Slaughter? You can't be serious? 427 00:46:37,640 --> 00:46:39,880 Yes, indeed. Sorry, kids. 428 00:46:39,960 --> 00:46:42,880 You can't do that! 429 00:46:42,960 --> 00:46:46,720 -We can take care of him. -No, I don't have the space. 430 00:46:46,800 --> 00:46:50,320 I do, there are boxes over at my house. 431 00:46:50,400 --> 00:46:54,680 We can keep him there, and feed him. 432 00:46:54,760 --> 00:46:58,240 -You won't have to bother with him. -No, no can do! 433 00:46:58,320 --> 00:47:00,960 Please, give us a chance! 434 00:47:01,040 --> 00:47:03,960 Two weeks? Please? 435 00:47:04,040 --> 00:47:07,320 You'll take care of all the costs? 436 00:47:07,400 --> 00:47:10,400 Feed and everything? 437 00:47:10,480 --> 00:47:14,760 Well, clear out that stable first. 438 00:47:14,840 --> 00:47:18,480 And I'll need to talk to your mother. 439 00:47:19,880 --> 00:47:23,440 Tomorrow... We'll be ready by tomorrow. 440 00:47:23,520 --> 00:47:27,240 All right... 441 00:48:03,560 --> 00:48:06,680 -Stay on! -I'm trying to. 442 00:48:06,760 --> 00:48:10,320 Looking good... 443 00:48:10,400 --> 00:48:12,600 The horse rears up! 444 00:48:12,680 --> 00:48:16,760 And the horse falls... 445 00:48:19,400 --> 00:48:21,800 What's going on here? 446 00:48:21,880 --> 00:48:25,800 And you, young man, get off my daughter this instant! 447 00:48:28,200 --> 00:48:31,600 What's this, Klara? 448 00:48:31,680 --> 00:48:35,440 -I never signed this. -Mum, this is Jonte. 449 00:48:35,520 --> 00:48:40,160 -Get out! -Wait! We're just practicing! 450 00:48:42,200 --> 00:48:44,720 Practicing? 451 00:48:44,800 --> 00:48:48,080 On top of each other in the middle of the night? 452 00:48:48,160 --> 00:48:51,440 Jonte is coaching me for the race. 453 00:48:51,520 --> 00:48:55,600 He knows all about galloping. 454 00:48:58,520 --> 00:49:02,800 What connects the horse and the rider? 455 00:49:02,880 --> 00:49:06,480 -The reins? -The reins?! Jesus... 456 00:49:10,920 --> 00:49:14,960 -The heart? -Yes, exactly! 457 00:49:15,040 --> 00:49:20,720 Become one with your horse, and you'll fly like the wind. 458 00:49:25,960 --> 00:49:31,120 If we had a real-live horse, I'd show you a thing or two... 459 00:49:31,200 --> 00:49:33,280 Mum... 460 00:49:33,360 --> 00:49:40,320 Could the horse stay here? Just for two weeks? Please? 461 00:49:53,720 --> 00:49:56,160 Hello... 462 00:50:01,720 --> 00:50:08,120 -Is there something wrong with him? -He hasn't said a word in 20 years. 463 00:50:08,200 --> 00:50:11,320 But he's great at zip codes. 464 00:50:11,400 --> 00:50:15,680 All right, how about we check out those stables? 465 00:50:17,400 --> 00:50:21,040 Here it is... 466 00:50:21,120 --> 00:50:25,880 Klara and Jonte have spent the whole night cleaning up, so it's perfect! 467 00:50:25,960 --> 00:50:28,400 Yes, indeedy... 468 00:50:28,480 --> 00:50:34,400 And you'll pay for the feed and all that? 469 00:50:34,480 --> 00:50:39,320 This looks good. 470 00:50:39,400 --> 00:50:44,160 Very good. -You made the grade! 471 00:50:44,240 --> 00:50:47,360 Thank you. 472 00:50:50,680 --> 00:50:55,280 Um... why don't you buy the horse? 473 00:50:55,360 --> 00:51:00,240 -I can't afford it. -It's practically for free. 474 00:51:00,320 --> 00:51:04,520 5,000 will do, as long as it's more than the slaughterhouse premium. 475 00:51:04,600 --> 00:51:07,400 Mummy, please? 476 00:51:07,480 --> 00:51:11,800 I just don't make much money, and with that deposit and everything... 477 00:51:11,880 --> 00:51:17,040 I'll be fair. Nobody wants that horse anyway, so... 478 00:51:18,040 --> 00:51:22,960 How about four grand and five hundred? 479 00:51:24,920 --> 00:51:30,760 I just don't have the money. 480 00:51:49,560 --> 00:51:52,760 Here's your new home. 481 00:51:56,520 --> 00:52:00,440 Welcome. 482 00:52:00,520 --> 00:52:04,560 He likes the grass... 483 00:52:04,640 --> 00:52:10,400 -Your dad doesn't know you're racing? -No... 484 00:52:12,240 --> 00:52:16,640 What about school, or the riding academy? 485 00:52:16,720 --> 00:52:19,880 No... 486 00:52:22,320 --> 00:52:25,880 Was it hard, coming to a new school? 487 00:52:25,960 --> 00:52:30,240 A little, but not too bad. 488 00:52:30,320 --> 00:52:34,200 I think it's hard. I've moved a lot. 489 00:52:34,280 --> 00:52:38,920 It's hard to be the new kid. 490 00:52:41,080 --> 00:52:44,080 It's hard to make friends. 491 00:52:44,160 --> 00:52:47,800 The kind you can trust. 492 00:52:47,880 --> 00:52:52,520 The place I was in before this one, I finally found a friend... 493 00:52:52,600 --> 00:52:55,520 ...that I could trust, but I don't have one here. 494 00:52:55,600 --> 00:52:59,000 Well, hello?! You've got me! 495 00:53:01,200 --> 00:53:04,120 You're in trouble now! 496 00:53:14,840 --> 00:53:17,880 There, there... It's okay, Star. 497 00:53:24,160 --> 00:53:28,520 Hold out your hands and guide me. 498 00:53:28,600 --> 00:53:35,160 The idea is to get me to follow your lead, like the horse. 499 00:54:12,600 --> 00:54:16,000 I brought hot chocolate and some sandwiches. 500 00:54:16,080 --> 00:54:21,040 I figured you might forget to eat. 501 00:54:21,120 --> 00:54:25,920 I brought something else along. 502 00:54:26,000 --> 00:54:29,440 Something I wanted you to have for the race. 503 00:54:29,520 --> 00:54:33,600 My mother gave me this, and I won my first race. 504 00:54:33,680 --> 00:54:39,880 I never competed without it. Here, I'd like you to have it. 505 00:54:56,400 --> 00:54:58,960 Lovely... 506 00:55:03,240 --> 00:55:07,000 We're almost there. 507 00:55:07,080 --> 00:55:09,360 What? 508 00:55:09,440 --> 00:55:14,880 The day after tomorrow is it. 509 00:55:23,840 --> 00:55:26,520 Listen... 510 00:55:26,600 --> 00:55:31,840 I want you to have this. 511 00:55:31,920 --> 00:55:36,320 -Go on. -No... 512 00:55:41,880 --> 00:55:46,560 Without you, I never would have been in this race. 513 00:55:46,640 --> 00:55:50,920 Not without you... 514 00:56:16,920 --> 00:56:21,880 Hi... Coming to my party tonight? 515 00:56:21,960 --> 00:56:25,880 Look at her! She's dyed her hair again! 516 00:56:25,960 --> 00:56:31,480 Would you look at that bimbo? Didn't you hear me? 517 00:56:31,560 --> 00:56:35,680 There's a party at my house tonight. 518 00:56:35,760 --> 00:56:40,400 I'd be glad to see you there. It starts around six. 519 00:56:40,480 --> 00:56:45,520 -Lots of hot guys will be there. -And so will we! 520 00:56:47,720 --> 00:56:51,080 We got invited! 521 00:56:51,160 --> 00:56:54,280 Lots of hot guys! 522 00:56:54,360 --> 00:56:59,440 -You going to the party? -We got an invite... 523 00:57:01,720 --> 00:57:05,600 Look, it's that freak. 524 00:57:05,680 --> 00:57:10,640 What's he wearing, some old lady's scarf? 525 00:57:10,720 --> 00:57:16,240 His mother's been to a funny farm, she's a psycho. 526 00:57:16,320 --> 00:57:17,680 Hello, Klara... 527 00:57:20,320 --> 00:57:23,240 See you tonight, right? 528 00:57:25,800 --> 00:57:29,640 Do you know him? 529 00:57:32,640 --> 00:57:34,920 Crap! 530 00:57:36,240 --> 00:57:41,760 I thought we had a date? 531 00:57:41,840 --> 00:57:46,760 No. 532 00:59:01,760 --> 00:59:06,080 -Hi, is Jonte in? -You must be Klara. 533 00:59:06,160 --> 00:59:11,120 You're just as pretty as Jonte said you were. 534 00:59:13,560 --> 00:59:17,640 -Actually I came... -Here are some cheese pies. 535 00:59:17,720 --> 00:59:19,960 And crayfish pies. 536 00:59:20,040 --> 00:59:23,240 A French-Czech steward gave me that recipe when I flew for Air France, 537 00:59:23,320 --> 00:59:29,960 but I always increase the amount of shellfish... 538 00:59:30,040 --> 00:59:34,280 I just baked 150 pies. 539 00:59:34,360 --> 00:59:39,600 You might as well make a big batch while you're at it, right? 540 00:59:39,680 --> 00:59:43,120 Here, have a crayfish pie. 541 00:59:43,200 --> 00:59:47,080 Would you like a beverage with that? 542 00:59:47,160 --> 00:59:50,560 No... 543 00:59:51,840 --> 00:59:56,080 -I was wondering... -Sometimes, it's like you can fly. 544 00:59:56,160 --> 01:00:01,400 Everything's possible, nothing can stop you. 545 01:00:01,480 --> 01:00:04,800 You know what I mean, don't you? 546 01:00:04,880 --> 01:00:08,720 Go on, eat! 547 01:00:08,800 --> 01:00:10,960 Dig in! 548 01:00:11,040 --> 01:00:16,560 -When will Jonte be back? -He won't. He's gone. 549 01:00:16,640 --> 01:00:22,200 He took his duffel bag and left. 550 01:00:22,280 --> 01:00:26,560 He wants to travel, see the world. 551 01:02:21,040 --> 01:02:24,520 Klara... Klara? 552 01:02:30,560 --> 01:02:33,560 What's wrong? 553 01:02:33,640 --> 01:02:40,640 -Today's the race. -And I'm not going to be in it! 554 01:02:40,800 --> 01:02:45,440 There's no point... I've ruined everything. 555 01:02:48,640 --> 01:02:53,640 Yeah, I can tell... 556 01:03:00,840 --> 01:03:05,760 No, Star... there won't be any race. 557 01:03:05,840 --> 01:03:12,640 You can sleep in. 558 01:03:30,600 --> 01:03:36,120 Hello, excuse me... 559 01:03:36,200 --> 01:03:42,760 Have you seen my Jonte? 560 01:03:42,840 --> 01:03:47,840 He was supposed to bring this along. 561 01:03:47,920 --> 01:03:54,200 He left yesterday, you told me that. 562 01:03:54,280 --> 01:03:58,240 No, he slept in the wreck. 563 01:03:58,320 --> 01:04:01,360 Are you sure you haven't seen him? 564 01:04:01,440 --> 01:04:07,840 -Where is he? -I don't know... 565 01:04:07,920 --> 01:04:10,720 He just left. 566 01:04:10,800 --> 01:04:15,240 Maybe he was going to catch a bus? 567 01:04:15,320 --> 01:04:20,720 -The bus? Down by the main road? -Yes. 568 01:04:23,320 --> 01:04:27,320 Jeez... 569 01:04:27,400 --> 01:04:29,760 One-two, one-two... 570 01:04:29,840 --> 01:04:33,720 Please clear the track. 571 01:04:33,800 --> 01:04:38,800 It's almost time for the Grand Prix race. 572 01:05:48,920 --> 01:05:51,560 Jonte! 573 01:05:55,800 --> 01:05:59,560 Jonte! 574 01:05:59,640 --> 01:06:03,760 Wait! 575 01:06:17,280 --> 01:06:20,080 Stop! Stop the bus! 576 01:06:45,240 --> 01:06:49,280 I'm so sorry, I don't know what... 577 01:06:51,760 --> 01:06:54,760 I'm sorry. 578 01:07:01,160 --> 01:07:05,920 It's last call for the Grand Prix. 579 01:07:06,000 --> 01:07:11,360 It's almost time for the race. 580 01:07:17,200 --> 01:07:21,800 Klara Andersson. 581 01:07:26,560 --> 01:07:30,000 Please clear the track... 582 01:07:30,080 --> 01:07:33,000 Hello, Klara. 583 01:07:37,560 --> 01:07:41,280 So, you'll be in the race after all? 584 01:07:41,360 --> 01:07:46,320 Amanda and I are throwing a barbecue. You're invited. 585 01:07:46,400 --> 01:07:51,160 -Thanks... -Hang on! 586 01:07:51,240 --> 01:07:56,160 I think you're real brave. 587 01:07:58,560 --> 01:08:02,840 On your marks... 588 01:08:10,600 --> 01:08:14,240 Go for it, your the best! 589 01:08:18,680 --> 01:08:23,320 Get set... 590 01:08:23,400 --> 01:08:27,400 Does your Daddy know about this? 591 01:08:27,480 --> 01:08:31,440 Go! 592 01:09:02,480 --> 01:09:06,720 ...and Klara Andersson is last. 593 01:09:06,800 --> 01:09:10,120 Just crossing the finish line is a victory! 594 01:09:11,160 --> 01:09:17,960 Klara Andersson and Star are picking up the pace... 595 01:09:30,360 --> 01:09:36,760 Klara and Star are passing last year's winner... 596 01:09:52,080 --> 01:09:56,840 And Star is making an impressive showing! 597 01:09:59,400 --> 01:10:04,160 What a horse! What a rider! 598 01:10:04,240 --> 01:10:08,840 Star is closing in! 599 01:10:17,520 --> 01:10:22,160 Star is a revelation! What a horse! 600 01:10:28,200 --> 01:10:31,600 Klara's in third place! Come on! 601 01:10:31,680 --> 01:10:38,080 She's in second! 602 01:10:48,760 --> 01:10:52,160 ...followed by today's "shooting Star", Klara Andersson. 603 01:10:52,240 --> 01:10:55,400 Both of you were great! 604 01:10:55,480 --> 01:11:00,840 Second place! I knew you could do it! 605 01:11:00,920 --> 01:11:04,920 You're the best! 606 01:11:05,000 --> 01:11:09,560 Can't we buy Star? Seeing as he's so cheap... 607 01:11:09,640 --> 01:11:12,320 That's my horse! 608 01:11:12,400 --> 01:11:17,480 Congratulations, little lady! 609 01:11:20,640 --> 01:11:27,600 -It won't be hard to sell him now. -We'll buy him! 610 01:11:27,680 --> 01:11:33,640 -4.5 thousand, right? -No, no, no... 611 01:11:33,720 --> 01:11:40,400 This is a great horse. A winner! 612 01:11:40,480 --> 01:11:45,920 Haven't I always said that this horse is the best racer I own? 613 01:11:46,000 --> 01:11:50,200 The price has tripled... to say the least! 614 01:11:50,280 --> 01:11:53,040 You can't do that! 615 01:11:53,120 --> 01:11:56,480 You know I can't afford that much! 616 01:11:56,560 --> 01:12:00,360 -Here it is. -It looks... nice. 617 01:12:00,440 --> 01:12:06,080 -How much? -40 thousand. 618 01:12:06,160 --> 01:12:12,760 We'll take it. We'll come pick it up tomorrow. 619 01:12:15,840 --> 01:12:19,760 No...! 620 01:12:40,000 --> 01:12:44,760 Tomorrow, Lotta's dad will take Star away. 621 01:12:44,840 --> 01:12:51,840 What are we going to do? 622 01:13:11,400 --> 01:13:13,280 Where is the animal? 623 01:13:19,360 --> 01:13:22,960 -Wonder if Mum's worried... -Mine isn't. 624 01:13:23,040 --> 01:13:27,800 She thinks I sail the seven seas. 625 01:13:28,280 --> 01:13:33,640 What if your mum gets so worried that she calls the police? 626 01:13:35,720 --> 01:13:41,360 -Shall we go back? -And let them take Star? No way! 627 01:13:41,440 --> 01:13:47,200 I know you're concerned, but my daughter's gone, and that's worse. 628 01:13:47,280 --> 01:13:51,160 -I'm going to the police. -Yeah, the police! 629 01:13:51,240 --> 01:13:57,600 -What's going on? -My horse is gone. 630 01:13:57,680 --> 01:14:02,560 So now I'm calling the police, and my lawyer! 631 01:14:02,640 --> 01:14:05,880 This is tricky... 632 01:14:05,960 --> 01:14:11,160 -There's been an oversight. -An oversight?! 633 01:14:11,240 --> 01:14:15,040 The deposit, you know? 634 01:14:15,120 --> 01:14:21,040 -In case something happens... -I know what a deposit is! 635 01:14:21,120 --> 01:14:26,520 Legally speaking, the horse doesn't belong to you. 636 01:14:26,600 --> 01:14:32,120 -What an insult! -That horse is mine! 637 01:14:38,840 --> 01:14:41,640 Hello, Anna. It's Nita... 638 01:14:41,720 --> 01:14:45,400 Is Klara there? 639 01:14:45,480 --> 01:14:47,920 Thanks... 640 01:14:48,000 --> 01:14:51,000 Klara's gone, Rolf! 641 01:15:03,320 --> 01:15:09,640 -She's probably all right... -I'll go home now, but I'll call you. 642 01:15:09,720 --> 01:15:14,880 -Drive carefully. -Take care... 643 01:16:00,720 --> 01:16:04,480 Oh, sweetie-pie! Where have you been? 644 01:16:04,560 --> 01:16:08,160 Your mum and I have been so worried! 645 01:16:08,240 --> 01:16:11,480 Where were you? 646 01:16:11,560 --> 01:16:15,120 Remember when I moved, 647 01:16:15,200 --> 01:16:19,880 and you told me to be true to myself? 648 01:16:19,960 --> 01:16:23,880 Well, this is Star, and I love him. 649 01:16:23,960 --> 01:16:27,760 And that's Jonte, and I love him, too. 650 01:16:27,840 --> 01:16:32,000 Jonte and I have been training Star, and he's really fast. 651 01:16:32,080 --> 01:16:36,920 And I was in this race and I came in second... 652 01:16:39,720 --> 01:16:45,040 Star is up for sale, and Mum can't afford him. 653 01:16:45,120 --> 01:16:48,640 Oh, sweetheart! 654 01:16:51,440 --> 01:16:56,360 Daddy, could you please help me? 655 01:17:01,480 --> 01:17:03,640 Well, that's it. 656 01:17:03,720 --> 01:17:06,640 Just sign on the dotted line. 657 01:17:06,720 --> 01:17:10,120 Just hold that horse... 658 01:17:15,600 --> 01:17:17,840 There... 659 01:17:17,920 --> 01:17:22,840 -I'll send you a bill. -Good. Thanks. 660 01:17:22,920 --> 01:17:28,400 -One last thing... -What? 661 01:17:28,480 --> 01:17:31,840 The deposit. 662 01:17:34,960 --> 01:17:40,160 Will 1,200 be enough? 663 01:17:40,240 --> 01:17:45,240 -No receipt? -Nah... 664 01:17:52,320 --> 01:17:55,680 Sweetie-pie... 665 01:17:55,760 --> 01:17:59,800 Thank you! You're the best, Daddy! 666 01:17:59,880 --> 01:18:03,440 If you're happy, I'm happy. 667 01:19:26,840 --> 01:19:30,840 Subtitles: Ingrid Eng 48661

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.