All language subtitles for East of Eden E40

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,447 --> 00:00:01,616 Tae Ho 2 00:00:11,491 --> 00:00:13,144 Episode 40 3 00:00:17,535 --> 00:00:20,764 Why is the Shin family here? 4 00:00:21,005 --> 00:00:25,746 That's right, isn't their son born on the same day and in the same hospital as Dong Wook? 5 00:00:25,995 --> 00:00:28,542 They probably came here to celebrate his birthday 6 00:00:28,542 --> 00:00:30,231 That... 7 00:00:30,796 --> 00:00:33,892 Mom, let's go in. Dong Wook, go in. 8 00:00:40,998 --> 00:00:45,359 Ji Hyun, you shouldn't have held the birthday celebration here. 9 00:00:46,622 --> 00:00:48,821 Director Shin Tae Hwan. 10 00:00:51,000 --> 00:00:53,319 Last time at my sister's wedding, 11 00:00:53,519 --> 00:00:56,661 You brought some unwelcomed guests. 12 00:00:57,546 --> 00:01:01,266 I am very well prepared. 13 00:01:03,707 --> 00:01:05,500 Prosecutor Lee Dong Wook. 14 00:01:07,400 --> 00:01:11,201 Since you were born on the same day and in the same hospital as my son, 15 00:01:11,571 --> 00:01:13,939 I should invite you to dinner. 16 00:01:15,318 --> 00:01:19,783 Isn't it difficult to use your salary as a prosecutor to come to this restaurant? 17 00:01:20,110 --> 00:01:22,290 Use your bloody money? 18 00:01:23,529 --> 00:01:27,685 I will soon show you what your bloody money brings you. 19 00:01:30,124 --> 00:01:34,981 This is a prosecutor threatening an innocent citizen. 20 00:01:35,231 --> 00:01:39,625 Even without a threat, criminals will feel uneasy. 21 00:01:53,700 --> 00:01:55,701 Shin Myung Hun. 22 00:01:57,285 --> 00:02:00,577 I would think of this every birthday, 23 00:02:01,583 --> 00:02:05,095 When my father worked at Hwang Ji. 24 00:02:06,486 --> 00:02:09,534 They put my head underwater. 25 00:02:10,051 --> 00:02:14,719 Your father had scared you to hit me. 26 00:02:16,183 --> 00:02:21,521 That's the price for throwing the present I gave you into the bucket. 27 00:02:21,904 --> 00:02:23,470 Right. 28 00:02:23,967 --> 00:02:26,597 That's how you remembered it. 29 00:02:27,593 --> 00:02:33,097 When my head was in the water, I couldn't breathe. 30 00:02:36,343 --> 00:02:41,217 Perhaps what happened to you should have happened to me. 31 00:02:42,197 --> 00:02:44,337 Let's stop. 32 00:02:44,338 --> 00:02:48,550 What should have happened to you happened to me? 33 00:02:50,977 --> 00:02:52,521 Yes. 34 00:02:54,060 --> 00:02:55,626 Life is like that. 35 00:02:55,746 --> 00:02:59,723 What do you mean, what should have happened to you happened to me? 36 00:03:02,853 --> 00:03:04,726 Dad! 37 00:03:06,043 --> 00:03:07,972 Aren't we celebrating your birthday? 38 00:03:08,092 --> 00:03:10,844 Yes, Tae Ho, dad will come soon. 39 00:03:11,882 --> 00:03:13,286 Let's go in. 40 00:03:32,340 --> 00:03:35,343 Wang Gun, when do you plan to have a child? 41 00:03:38,607 --> 00:03:39,617 Hurry. 42 00:03:39,617 --> 00:03:40,964 Sit. 43 00:03:48,051 --> 00:03:49,229 Dong Chul. 44 00:03:49,953 --> 00:03:51,059 Yes, mom. 45 00:03:51,060 --> 00:03:53,302 Shin Tae Hwan's grandson 46 00:03:54,095 --> 00:03:55,766 What was that? 47 00:03:56,180 --> 00:04:00,829 Why would that child do the hand gesture that only you guys know? 48 00:04:04,785 --> 00:04:08,848 Why would he do the hand gesture that you and your father did? 49 00:04:10,002 --> 00:04:14,100 Maybe Shin Myung Hun taught it to him? 50 00:04:14,597 --> 00:04:16,115 Why would he teach that? 51 00:04:16,267 --> 00:04:17,988 Ever since we were small, 52 00:04:18,342 --> 00:04:22,971 he was jealous of the hand signals that Dong Chul and I did together. 53 00:04:34,944 --> 00:04:36,465 Happy birthday! 54 00:05:34,752 --> 00:05:37,022 Teach your child well. 55 00:05:40,123 --> 00:05:45,695 Why did your child use that hand signal to Dong Chul? 56 00:05:46,545 --> 00:05:51,127 My children's hand signal shouldn't be used by your child. 57 00:05:54,000 --> 00:05:56,590 I'm just saying it was surprising. 58 00:05:57,336 --> 00:05:59,253 You are always the same. 59 00:06:00,029 --> 00:06:02,711 My memories are fuzzy. 60 00:06:03,344 --> 00:06:06,462 You are telling me how to raise my son. 61 00:06:08,422 --> 00:06:10,252 What right do you have? 62 00:06:10,372 --> 00:06:15,313 How did he know Dong Chul? 63 00:06:16,465 --> 00:06:22,188 Do you still see Dong Chul or Dong Wook? 64 00:06:23,015 --> 00:06:27,405 No, I don't have any purpose to see them. 65 00:06:27,786 --> 00:06:32,094 It's them who looked for me. 66 00:06:33,563 --> 00:06:34,750 What did you say? 67 00:06:34,851 --> 00:06:37,950 That's what I wanted to tell you. 68 00:06:38,476 --> 00:06:44,879 Ms. Yang Chun Hee has no right to tell me what to do or hurt me anymore, 69 00:06:44,999 --> 00:06:46,398 And, 70 00:06:46,927 --> 00:06:49,538 Even if you do it, it won't affect me. 71 00:06:49,972 --> 00:06:55,536 It should be my turn to hurt you. 72 00:06:56,699 --> 00:06:59,084 What do you mean? 73 00:07:00,972 --> 00:07:04,133 You should think about what I mean. 74 00:07:04,467 --> 00:07:08,734 You reap what you sow. 75 00:07:09,050 --> 00:07:11,452 You reap what you sow? 76 00:07:12,165 --> 00:07:13,082 Yes. 77 00:07:14,625 --> 00:07:17,079 I want to see the outcome. 78 00:07:40,790 --> 00:07:42,226 What is it? 79 00:07:42,532 --> 00:07:45,502 Uncle has been kidnapped. 80 00:07:48,042 --> 00:07:49,003 What? 81 00:07:55,008 --> 00:07:57,346 We don't know if he's alive. 82 00:07:59,607 --> 00:08:02,755 Nor do we know where he is. 83 00:08:03,473 --> 00:08:04,568 Where was he kidnapped? 84 00:08:04,568 --> 00:08:07,212 - We don't know that either - What do you know? 85 00:08:08,119 --> 00:08:10,250 What do you know, you rascal! 86 00:08:12,188 --> 00:08:16,530 President Guk is waiting. 87 00:08:18,056 --> 00:08:19,888 Perhaps it's... 88 00:08:22,334 --> 00:08:24,293 President Guk? 89 00:08:36,834 --> 00:08:38,517 What's going on? 90 00:08:43,080 --> 00:08:44,495 What are you getting at? 91 00:08:45,583 --> 00:08:47,580 Where is Uncle Chaeng? 92 00:08:47,573 --> 00:08:49,027 Chaeng? 93 00:08:54,589 --> 00:09:00,518 I heard Kim Tae Sun returned to Korea. 94 00:09:06,043 --> 00:09:12,686 Bring Kim Tae Sung here. 95 00:09:13,859 --> 00:09:17,114 I don't understand why you helped him 96 00:09:18,981 --> 00:09:20,490 President. 97 00:09:21,621 --> 00:09:23,951 Please tell me where Uncle Chaeng is, 98 00:09:26,451 --> 00:09:29,803 Please tell me where Uncle Chaeng is, president! 99 00:09:32,423 --> 00:09:35,511 First bring Kim Tae Sun here. 100 00:10:44,799 --> 00:10:46,042 Over there. 101 00:10:48,107 --> 00:10:48,979 Uncle! 102 00:10:50,111 --> 00:10:52,226 Hyung, use a rock! 103 00:10:52,687 --> 00:10:57,136 Hurry, hurry and open it! 104 00:11:03,985 --> 00:11:05,827 Uncle! 105 00:11:05,828 --> 00:11:09,295 Wake up! Wake up! 106 00:11:09,296 --> 00:11:10,739 Uncle! 107 00:11:11,331 --> 00:11:12,768 He's still alive. 108 00:11:16,029 --> 00:11:17,655 Are you okay? 109 00:11:20,568 --> 00:11:22,266 Dong Chul. 110 00:11:24,533 --> 00:11:28,989 You must run away, it's dangerous. 111 00:11:29,250 --> 00:11:30,892 Let's go, hurry. 112 00:11:50,069 --> 00:11:53,198 Come here, hurry, come here 113 00:11:53,279 --> 00:11:55,760 Yes, put it here 114 00:11:58,504 --> 00:12:00,093 Nice 115 00:12:06,670 --> 00:12:10,151 Lee Dong Chul took the bait. 116 00:12:10,576 --> 00:12:11,780 Really? 117 00:12:13,161 --> 00:12:18,370 I just shot a wild bird, looks like we can have hot pot. 118 00:12:26,719 --> 00:12:27,993 Hunting dogs are chasing us. 119 00:12:28,113 --> 00:12:29,217 What? 120 00:12:29,337 --> 00:12:31,826 Run, hurry and run! 121 00:12:36,130 --> 00:12:40,310 He gave this information to Yang Sang Bak to trap us. 122 00:12:42,247 --> 00:12:43,970 Look at that side. 123 00:13:25,220 --> 00:13:26,609 Let's go. 124 00:14:13,139 --> 00:14:16,056 I really don't understand. 125 00:14:16,988 --> 00:14:20,417 You only needed to bring Kim Tae Sun to me. 126 00:14:21,101 --> 00:14:23,501 Why must you make it complicated? 127 00:14:23,621 --> 00:14:26,474 What Kim Tae Sun do to you. 128 00:14:27,423 --> 00:14:29,427 He has already paid a price for it. 129 00:14:29,428 --> 00:14:35,135 You shouldn't be the one to judge whether the price is enough 130 00:14:36,784 --> 00:14:42,451 Moreover, you sent Kim Tae Sun to Macau behind my back 131 00:14:42,571 --> 00:14:47,892 I have never done anything secretly. 132 00:14:48,208 --> 00:14:50,944 - You never did stuff behind my back? - Never 133 00:14:52,375 --> 00:14:53,943 Don't you know this better than anyone? 134 00:14:53,966 --> 00:14:56,140 What about Tae Sung electronics? 135 00:14:59,216 --> 00:15:00,990 Chaeng helped you, right? 136 00:15:00,991 --> 00:15:02,016 No. 137 00:15:02,017 --> 00:15:03,396 No, president 138 00:15:04,230 --> 00:15:06,908 You know Chaeng is like family to me. 139 00:15:07,508 --> 00:15:09,291 How could you do this? 140 00:15:12,836 --> 00:15:14,942 If Chaeng is your family, 141 00:15:16,645 --> 00:15:18,555 Then what am I? 142 00:15:20,269 --> 00:15:21,540 President. 143 00:15:21,849 --> 00:15:23,100 Child. 144 00:15:23,848 --> 00:15:27,531 No matter who betrays Guk Dae Hwa, 145 00:15:29,558 --> 00:15:31,634 I will not forgive him. 146 00:15:38,677 --> 00:15:39,957 President. 147 00:15:43,075 --> 00:15:49,701 It doesn't matter who, if they hurt my family, I will not forgive him either. 148 00:15:50,844 --> 00:15:51,987 Really? 149 00:15:53,041 --> 00:15:57,795 So you wanted to step on me and climb to the top. 150 00:15:58,305 --> 00:16:00,153 That's your true intention? 151 00:16:02,482 --> 00:16:08,140 So that's why you endangered yourself to save Young Ran. 152 00:16:58,234 --> 00:17:00,031 I did it. 153 00:17:00,663 --> 00:17:02,499 The bidding price. 154 00:17:02,500 --> 00:17:04,405 I told him. 155 00:17:05,741 --> 00:17:07,294 Yes. 156 00:17:07,414 --> 00:17:09,896 I betrayed Dad. 157 00:17:11,579 --> 00:17:13,903 I passed it on to him through Uncle Chaeng. 158 00:17:14,023 --> 00:17:16,249 Lee Dong Chul doesn't know. 159 00:17:19,985 --> 00:17:22,089 So let Lee Dong Chul go immediately. 160 00:17:25,759 --> 00:17:31,841 He put himself in danger for you and he's more loyal than any of your hunting dogs. 161 00:17:33,345 --> 00:17:38,873 If you don't let him go, you will lose me. 162 00:17:49,838 --> 00:17:50,916 Grace. 163 00:17:56,590 --> 00:17:58,404 Grace, don't be like that. 164 00:17:58,405 --> 00:18:00,148 Grace, don't do it. 165 00:18:02,683 --> 00:18:04,132 Okay. 166 00:18:06,209 --> 00:18:08,585 You can die. 167 00:18:19,785 --> 00:18:20,798 Grace. 168 00:18:21,301 --> 00:18:22,451 Grace. 169 00:18:24,011 --> 00:18:25,093 Wake up. 170 00:18:25,094 --> 00:18:26,045 Grace. 171 00:18:26,046 --> 00:18:28,060 President, president! 172 00:18:30,110 --> 00:18:32,406 You must take Grace to the hospital. 173 00:18:32,970 --> 00:18:36,932 Grace is pregnant! 174 00:18:44,621 --> 00:18:46,965 She has Mike's child. 175 00:18:50,963 --> 00:18:52,058 Grace. 176 00:18:52,617 --> 00:18:54,338 Wake up. 177 00:18:54,458 --> 00:18:56,083 Dok Sa. 178 00:18:56,203 --> 00:18:57,029 Prepare the car. 179 00:18:57,149 --> 00:18:58,351 Hurry! 180 00:19:04,673 --> 00:19:20,142 Oh Yun Hee and Shin Myung Hun are not related from the DNA results. 181 00:19:59,392 --> 00:20:01,287 Father. 182 00:20:02,626 --> 00:20:05,816 I have no idea what they are talking about. 183 00:20:08,569 --> 00:20:14,331 They said Myung Hun is not in our bloodline. 184 00:20:15,868 --> 00:20:18,629 They said he's not my son. 185 00:20:19,645 --> 00:20:22,787 How can there be something like that? 186 00:20:24,811 --> 00:20:29,411 How can there be something like that, father? 187 00:20:30,101 --> 00:20:34,445 Father, father, please wake up 188 00:20:35,196 --> 00:20:39,070 I can't bare it any longer, father, father! 189 00:20:48,523 --> 00:20:50,952 Father. 190 00:21:13,733 --> 00:21:16,552 It's Shin Tae Hwan's wife. 191 00:21:18,343 --> 00:21:21,615 I was wondering when you will come to look for me. 192 00:21:21,992 --> 00:21:24,136 And I was right. 193 00:21:26,295 --> 00:21:28,080 Thank you for coming. 194 00:21:28,143 --> 00:21:29,538 You are welcomed 195 00:21:30,765 --> 00:21:36,280 How was it? You saw the pictures I sent you, right? 196 00:21:38,170 --> 00:21:39,384 Please sit. 197 00:21:39,882 --> 00:21:42,090 I will tell you what I have heard. 198 00:21:50,341 --> 00:21:51,770 There's a woman called Janice. 199 00:21:52,137 --> 00:21:55,405 She's from the same orphanage as Shin Tae Hwan, they grew up like twins. 200 00:21:55,771 --> 00:21:58,148 She's Shin Tae Hwan's first love. 201 00:21:59,395 --> 00:22:05,841 He betrayed his first love because he wanted to inherit Tae Sung group. 202 00:22:06,265 --> 00:22:08,606 And chose you. 203 00:22:10,091 --> 00:22:12,872 The day I gave birth to my son in Hwang Ji. 204 00:22:13,179 --> 00:22:14,840 Tell me what you did. 205 00:22:15,842 --> 00:22:17,577 You don't know? 206 00:22:21,572 --> 00:22:24,889 I used these hands to deliver your baby. 207 00:22:25,239 --> 00:22:28,238 - What happened afterwards? - Afterwards? 208 00:22:30,756 --> 00:22:34,005 It seems like you already know, that's why you are here. 209 00:22:40,707 --> 00:22:44,283 It seems like no one can control their mouth. 210 00:22:44,916 --> 00:22:48,022 The secret couldn't even be kept for a day. 211 00:22:50,902 --> 00:22:52,549 By the looks of it. 212 00:22:52,669 --> 00:22:54,976 I bared it for too long.. 213 00:22:55,096 --> 00:22:56,677 Waited too long. 214 00:22:56,678 --> 00:22:57,851 My son. 215 00:22:59,450 --> 00:23:01,341 What happened to him? Tell me. 216 00:23:01,997 --> 00:23:03,726 Your son? 217 00:23:06,350 --> 00:23:09,646 Your son is very well. 218 00:23:10,201 --> 00:23:15,639 I wanted him to live a life as a miner's son and cursed him to live in poverty. 219 00:23:17,476 --> 00:23:19,561 But he grew up well. 220 00:23:22,194 --> 00:23:23,943 You should know by now. 221 00:23:23,944 --> 00:23:25,228 Say it. 222 00:23:25,784 --> 00:23:27,177 I want you to say it! 223 00:23:28,384 --> 00:23:30,122 Prosecutor Lee Dong Wook. 224 00:23:32,013 --> 00:23:35,521 The one who took your husband into investigation. 225 00:23:35,641 --> 00:23:37,490 Prosecutor Lee Dong Wook, 226 00:23:38,379 --> 00:23:40,123 Is your son. 227 00:23:41,672 --> 00:23:43,911 He looks very handsome. 228 00:23:44,687 --> 00:23:47,771 It is very lucky that he didn't grow up under Shin Tae Hwan. 229 00:23:47,772 --> 00:23:50,272 You should feel grateful towards me. 230 00:23:53,288 --> 00:23:55,414 If it wasn't for me. 231 00:23:56,660 --> 00:24:03,792 You would have lived under Shin Tae Hwa's lies. 232 00:24:10,627 --> 00:24:13,077 It's not too late now. 233 00:24:14,282 --> 00:24:16,599 Destroy Shin Tae Hwan. 234 00:24:16,771 --> 00:24:21,460 Destroy the person who deceived you all this time. 235 00:24:23,074 --> 00:24:30,950 Kick him out of Tae Sung group, Ms. Oh Yun Hee. 236 00:24:43,758 --> 00:24:46,216 Not revealing Tae Ho's father's birth secret, 237 00:24:48,208 --> 00:24:49,848 Is, 238 00:24:53,307 --> 00:24:58,537 Out of my greed? Is that what you mean? 239 00:24:58,538 --> 00:24:59,879 Ji Hyun. 240 00:25:01,090 --> 00:25:04,444 If you hide this secret, then you are supporting the crime. 241 00:25:05,627 --> 00:25:11,498 Even if you hide it, it will be revealed by itself. 242 00:25:13,531 --> 00:25:14,627 So... 243 00:25:17,578 --> 00:25:20,064 So what should I do? 244 00:25:21,474 --> 00:25:23,311 Say the truth? 245 00:25:25,268 --> 00:25:28,562 - And leave the house? - I know it's hard. 246 00:25:28,563 --> 00:25:29,910 And painful. 247 00:25:31,570 --> 00:25:32,702 No. 248 00:25:34,350 --> 00:25:35,922 No. 249 00:25:36,689 --> 00:25:38,889 No, Father, you don't know. 250 00:25:41,331 --> 00:25:43,765 The suffering of living in the midst of a world full of sin, 251 00:25:45,752 --> 00:25:49,607 That pain, Father, you don't know. 252 00:25:53,873 --> 00:25:56,154 Even it's out of greed. 253 00:26:00,816 --> 00:26:04,060 I can't listen to Father. 254 00:26:09,137 --> 00:26:10,292 Still... 255 00:26:12,548 --> 00:26:16,639 Thank you for coming here. 256 00:26:39,047 --> 00:26:40,107 Enough. 257 00:26:40,525 --> 00:26:43,195 Give up on Dong Wook now. 258 00:26:43,311 --> 00:26:45,953 No! I won't give up! I won't give up! 259 00:26:45,955 --> 00:26:48,443 Don't be so stubborn! Come to your senses. 260 00:26:48,922 --> 00:26:51,106 If you really love Dong Wook. 261 00:26:51,107 --> 00:26:54,599 You should have become a part of Shin family, left him earlier. 262 00:26:55,365 --> 00:26:58,122 That would be good for you and Dong Wook. 263 00:26:58,123 --> 00:27:00,763 All Dong Wook wanted to do in his life. 264 00:27:01,314 --> 00:27:04,189 Is to judge the Shin family. 265 00:27:04,782 --> 00:27:06,506 And you are telling me to join them? 266 00:27:06,626 --> 00:27:07,798 Yes. 267 00:27:44,041 --> 00:27:45,716 Are you not feeling well? 268 00:27:46,778 --> 00:27:47,852 No. 269 00:27:47,972 --> 00:27:49,136 No. 270 00:27:50,744 --> 00:27:52,090 It's okay. 271 00:28:04,175 --> 00:28:05,290 Sit down. 272 00:28:06,516 --> 00:28:07,563 Yes. 273 00:28:32,572 --> 00:28:34,402 You look very tried. 274 00:28:35,001 --> 00:28:36,597 But I'm sorry. 275 00:28:36,899 --> 00:28:38,292 As you know. 276 00:28:38,582 --> 00:28:40,690 I have a lot of things to do. 277 00:28:43,083 --> 00:28:44,358 I know. 278 00:28:45,483 --> 00:28:46,916 I know. 279 00:28:48,585 --> 00:28:50,987 It's not easy for you to find time to see me. 280 00:28:52,529 --> 00:28:54,839 I thought you wouldn't come. 281 00:28:55,557 --> 00:28:57,562 Thank you for coming. 282 00:28:59,964 --> 00:29:03,905 Why are you looking for me? 283 00:29:09,516 --> 00:29:14,264 Is it about Shin Tae Hwan? 284 00:29:16,649 --> 00:29:21,239 If it is, then I have nothing to say to your family. 285 00:29:22,107 --> 00:29:23,514 Family. 286 00:29:24,888 --> 00:29:26,200 You said family. 287 00:29:26,698 --> 00:29:29,243 You should know this better than anyone. 288 00:29:29,932 --> 00:29:33,006 Director Shin Tae Hwan's character. 289 00:29:34,629 --> 00:29:38,136 What crimes he committed and how he committed them. 290 00:29:40,900 --> 00:29:43,726 Since I am here meeting you face to face. 291 00:29:44,485 --> 00:29:47,913 I want to ask you a question in private. 292 00:29:50,960 --> 00:29:52,319 My father. 293 00:29:54,083 --> 00:29:55,948 Lee Ki Chul. 294 00:29:58,102 --> 00:30:00,647 Union Leader Lee Ki Chul's death 295 00:30:01,717 --> 00:30:04,615 Was caused by Shin Tae Hwan's orders. 296 00:30:05,244 --> 00:30:07,574 Do you know about this? 297 00:30:10,251 --> 00:30:12,431 According to my knowledge. 298 00:30:12,551 --> 00:30:18,470 President Oh admitted to it. 299 00:30:20,608 --> 00:30:30,818 As far as I know, he is very sorry for the accident. 300 00:30:32,140 --> 00:30:33,158 And? 301 00:30:33,969 --> 00:30:36,015 His health is not very good 302 00:30:36,135 --> 00:30:39,426 Is that true? 303 00:30:39,546 --> 00:30:40,810 Yes. 304 00:30:41,542 --> 00:30:43,040 That's what he said. 305 00:30:43,474 --> 00:30:45,005 That's good. 306 00:30:47,058 --> 00:30:56,415 If you want, I can let you see him once. 307 00:30:57,068 --> 00:30:58,511 President Oh? 308 00:30:58,795 --> 00:31:00,952 Yes. 309 00:31:02,468 --> 00:31:06,419 He's your grandfather, Lee Dong Wook. 310 00:31:07,258 --> 00:31:08,676 Perhaps. 311 00:31:11,717 --> 00:31:17,609 Is this a trap from Director Shin to frame me as an attempted murder? 312 00:31:17,610 --> 00:31:18,968 No. 313 00:31:19,578 --> 00:31:22,823 This, this I promise. 314 00:31:22,824 --> 00:31:24,562 How can I trust you? 315 00:31:32,783 --> 00:31:36,872 Even though this suggestion was very out of the blue. 316 00:31:36,873 --> 00:31:38,577 I will think about it. 317 00:31:38,697 --> 00:31:42,467 I trust President Oh's character. 318 00:31:44,430 --> 00:31:45,779 Really? 319 00:31:48,923 --> 00:31:50,750 Thank you. 320 00:32:05,861 --> 00:32:08,267 Is there anything else you want to say? 321 00:32:08,653 --> 00:32:10,141 It's fine. 322 00:32:11,624 --> 00:32:13,562 I will contact you again. 323 00:32:15,510 --> 00:32:17,756 It seems like your health condition is not very good. 324 00:32:18,246 --> 00:32:19,715 Please be careful. 325 00:32:21,612 --> 00:32:22,975 Thank you. 326 00:32:32,200 --> 00:32:34,054 Are you really okay? 327 00:32:34,331 --> 00:32:35,922 I'm okay. 328 00:33:26,300 --> 00:33:28,552 Isn't she the wife of Tae Sung Group's President? 329 00:33:29,223 --> 00:33:30,737 How did you know? 330 00:33:30,987 --> 00:33:34,067 I saw her a few times at our gatherings. Why was she here? 331 00:33:34,109 --> 00:33:36,336 She came to see me for no specific reason. 332 00:33:38,407 --> 00:33:41,034 You said you have an important announcement. What is it? 333 00:33:41,408 --> 00:33:42,667 I'm going to Washington. 334 00:33:42,787 --> 00:33:44,205 Business trip? 335 00:33:44,495 --> 00:33:45,535 Yes. 336 00:33:45,655 --> 00:33:48,348 You have an interesting job. You can go to a lot of places. 337 00:33:48,349 --> 00:33:50,047 While I have to arrest bad guys all the time. 338 00:33:50,036 --> 00:33:53,243 You are the brightest star in the DA Department, what are you complaining about? 339 00:33:54,822 --> 00:33:56,532 When are you coming back? 340 00:33:56,652 --> 00:33:58,281 2 years later? 341 00:33:58,333 --> 00:33:59,497 What? 342 00:34:03,791 --> 00:34:07,771 Why aren't you asking me why I made such a sudden decision? 343 00:34:09,606 --> 00:34:13,148 You have to take care, Prosecutor Lee Dong Wook. 344 00:34:14,055 --> 00:34:16,401 Is the country too small for you? 345 00:34:16,938 --> 00:34:18,679 That's not it. 346 00:34:19,177 --> 00:34:21,760 I want to further my studies. 347 00:34:22,769 --> 00:34:25,074 What about Hansae Daily? 348 00:34:26,662 --> 00:34:29,166 To write a truthful article, 349 00:34:29,530 --> 00:34:33,015 is as difficult as grasping water in your hands. 350 00:34:33,687 --> 00:34:36,849 I feel as if my heart's going to explode. 351 00:34:38,926 --> 00:34:41,850 Isn't justice the same thing? 352 00:34:41,970 --> 00:34:45,757 We run here and there just to investigate and find out about the truth. 353 00:34:46,646 --> 00:34:50,053 But most of the time it's just a waste of our efforts. 354 00:34:50,173 --> 00:34:52,716 Just like a fragile piece of glass, 355 00:34:53,177 --> 00:34:56,856 we have to be extra cautious. That's law. 356 00:34:58,171 --> 00:34:59,726 Just like Min Hye Rin. Hard to reach. 357 00:34:59,846 --> 00:35:02,249 Who knows... 358 00:35:07,391 --> 00:35:13,723 Tomorrow you might come over and tell me you're canceling your trip to Washington. 359 00:35:13,843 --> 00:35:15,514 No. 360 00:35:18,771 --> 00:35:21,908 There is something that I need to tell you before I leave. 361 00:35:23,768 --> 00:35:25,819 Every time I think of Korea, 362 00:35:26,744 --> 00:35:31,471 Prosecutor Lee Dong Wook, you're the one that I will miss the most. 363 00:35:31,880 --> 00:35:34,030 Looks like it's true. 364 00:35:34,031 --> 00:35:36,268 I'm afraid so. 365 00:35:40,651 --> 00:35:47,823 I might suddenly appear in front of you one day, and say that I'm back. 366 00:35:51,322 --> 00:35:55,479 You sound like a person who has survived a turbulent period. 367 00:35:55,599 --> 00:35:58,699 Take care, Dong Wook. 368 00:35:59,353 --> 00:36:02,516 I will only believe it once you're gone for sure... 369 00:36:02,517 --> 00:36:05,228 since it's an early farewell. 370 00:36:21,095 --> 00:36:22,079 Mom! 371 00:36:27,064 --> 00:36:32,519 Grandma's supposed to pick me up today. Why did you come instead? 372 00:36:41,804 --> 00:36:43,403 Let's go. 373 00:37:02,827 --> 00:37:04,020 Mom! 374 00:37:04,506 --> 00:37:06,937 Let's go look for daddy. 375 00:37:07,057 --> 00:37:09,877 I want to eat jjajjangmyun. 376 00:37:15,662 --> 00:37:18,191 Alright. Let's go. 377 00:37:57,828 --> 00:37:59,738 You... 378 00:37:59,739 --> 00:38:01,440 What brings you here? 379 00:38:01,560 --> 00:38:05,943 Tae Ho says he wants to eat jjajjangmyun with his father. 380 00:38:07,261 --> 00:38:08,212 Where's mother? 381 00:38:08,332 --> 00:38:11,793 Didn't she say that she was going to visit your Grandpa? 382 00:38:12,310 --> 00:38:17,256 Why can't you tell me where Grandpa is? 383 00:38:17,376 --> 00:38:19,626 Because I'm taking your father's side? 384 00:38:19,746 --> 00:38:20,577 What does this have to do with that? 385 00:38:21,162 --> 00:38:23,316 Is that so? 386 00:38:27,755 --> 00:38:30,758 The close-knit relationship that you have with your mother and your grandpa... 387 00:38:31,030 --> 00:38:38,479 makes me really sad, do you know? 388 00:38:39,701 --> 00:38:43,601 Don't interfere with our business. Just live as you like. 389 00:38:44,099 --> 00:38:48,034 Right, I will live as I like. 390 00:38:48,562 --> 00:38:52,592 Even if you say I'm being selfish and greedy. 391 00:38:52,712 --> 00:38:55,373 Even if I have to bear that guilt, 392 00:38:56,752 --> 00:39:00,782 and die for it, I will live my life according my liking. 393 00:39:05,368 --> 00:39:07,503 Who knows... 394 00:39:07,799 --> 00:39:12,324 you might even accompany the President to Iran in my place. 395 00:39:13,817 --> 00:39:14,838 Why? 396 00:39:14,839 --> 00:39:17,699 All the major dealings and financial transactions with Iran... 397 00:39:18,120 --> 00:39:20,560 you know more that I do. 398 00:39:21,637 --> 00:39:24,596 Hasa will be more willing to help you out. 399 00:39:24,597 --> 00:39:26,900 Is it father's intention? Or your intention? 400 00:39:27,020 --> 00:39:29,013 We're talking about US$ 200 Million. 401 00:39:30,481 --> 00:39:33,496 It's the perfect opportunity for Tae Sung Construction to expand its empire internationally. 402 00:39:35,281 --> 00:39:39,061 From the sound of your words, it seems like they're father's intentions. 403 00:39:40,424 --> 00:39:43,776 It doesn't matter whether they're your father's intentions or yours. 404 00:39:44,099 --> 00:39:45,177 Alright. 405 00:39:45,178 --> 00:39:46,991 OK, I will go. 406 00:39:47,586 --> 00:39:49,647 Of course I have to go. 407 00:39:49,767 --> 00:39:51,950 You don't have deal with it. 408 00:39:52,766 --> 00:39:55,011 I will start learning from today. 409 00:39:55,131 --> 00:39:57,899 Help me prepare the relevant information. 410 00:40:30,979 --> 00:40:32,900 Ahjussi... 411 00:40:41,742 --> 00:40:44,912 No matter how I see it, I still don't get it. 412 00:40:44,913 --> 00:40:48,232 How was the grandson of Shin Family able to greet Dong Chul... 413 00:40:48,233 --> 00:40:52,186 with that hand gesture, one that only Dong Chul and his father knew about? 414 00:40:54,428 --> 00:40:58,685 Who said that only the Lee Family can greet people like that way? 415 00:40:59,800 --> 00:41:00,787 Sister.. 416 00:41:01,492 --> 00:41:03,689 We have an unexpected guest. 417 00:41:03,743 --> 00:41:05,063 Come in. 418 00:41:12,522 --> 00:41:14,291 Come in quickly. 419 00:41:14,411 --> 00:41:18,652 It looks like she has some important matters... 420 00:41:23,057 --> 00:41:26,318 What is she doing being so prim and proper? 421 00:41:29,843 --> 00:41:31,916 I don't think you're welcomed here. 422 00:41:31,917 --> 00:41:33,021 What is it? 423 00:41:33,141 --> 00:41:36,187 I can see through her immediately. 424 00:41:36,307 --> 00:41:39,039 Of course she came to see Prosecutor Lee Dong Wook. 425 00:41:39,159 --> 00:41:40,951 Why are you here to see Prosecutor Lee Dong Wook? 426 00:41:40,952 --> 00:41:42,773 Isn't it obvious? 427 00:41:42,797 --> 00:41:45,051 The day of Dong Wook prosecuting Shin Tae Hwan is coming soon. 428 00:41:45,047 --> 00:41:49,577 She's coming thru the back door, begging us to let him go. 429 00:41:49,697 --> 00:41:50,886 Stop all your nonsense. 430 00:41:50,917 --> 00:41:55,301 There is no way anybody can get away with anything by merely coming to see Dong Wook. 431 00:41:56,960 --> 00:42:01,411 Quickly speak up. Why did you come here? 432 00:42:02,228 --> 00:42:05,838 I came here because I had something to say. 433 00:42:05,958 --> 00:42:07,559 Look! 434 00:42:07,560 --> 00:42:10,196 The next minute she's going to give you a letter, 435 00:42:10,248 --> 00:42:14,869 begging Dong Wook to let the damned Shin Tae Hwan go. 436 00:42:14,910 --> 00:42:16,661 Ok Hee! 437 00:42:17,177 --> 00:42:18,198 Hey! 438 00:42:19,819 --> 00:42:23,292 Our Unnie has nothing to hear from you. 439 00:42:24,606 --> 00:42:25,757 No. 440 00:42:25,758 --> 00:42:29,323 I'm curious to hear what she has to say to me. 441 00:42:29,907 --> 00:42:30,646 Follow me. 442 00:42:30,766 --> 00:42:34,247 Hyung-nim! What else do you want to hear from her? 443 00:42:39,373 --> 00:42:41,553 Follow her inside. 444 00:42:58,281 --> 00:42:59,552 Listen here. 445 00:42:59,864 --> 00:43:03,009 Do you know what the birdcage is for? 446 00:43:04,679 --> 00:43:07,809 My brother-in-law never let go of that birdcage 447 00:43:07,888 --> 00:43:11,676 even when he breathed his last in the coal mine. 448 00:43:13,264 --> 00:43:17,898 Because of the blood-stained birdcage, Dong Wook worked hard and studied law. 449 00:43:17,899 --> 00:43:21,772 Even our Dong Chul managed to survive all obstacles and succeeded in life. 450 00:43:27,571 --> 00:43:28,975 That's why.... 451 00:43:28,976 --> 00:43:32,417 If you're here to throw a fit unreasonably, don't waste your time. 452 00:43:48,576 --> 00:43:50,277 Come in. 453 00:44:33,106 --> 00:44:35,756 I don't know what's going on with you. 454 00:44:36,343 --> 00:44:42,208 But you can't simply just come to my house and cry in front of me. Don't you know? 455 00:44:43,031 --> 00:44:47,331 The wrong and sins that Shin Tae Hwan has committed against our family... 456 00:44:48,661 --> 00:44:53,254 cannot be redeemed by some cheap tears of yours. 457 00:44:53,991 --> 00:44:56,369 The kids lost their father... 458 00:44:56,374 --> 00:44:59,777 How were they able to live their life enduring all the hardship? 459 00:45:00,216 --> 00:45:02,527 If you could at least imagine... 460 00:45:02,856 --> 00:45:05,684 How could you even dare to step into this house? 461 00:45:05,712 --> 00:45:06,911 Of course. 462 00:45:06,939 --> 00:45:10,568 You know this place? How can you come here welling up with your cheap tears? 463 00:45:10,569 --> 00:45:13,242 We have nothing else to say to you. Leave this house immediately. 464 00:45:13,243 --> 00:45:15,056 Leave - immediately! 465 00:45:16,416 --> 00:45:21,278 The sins committed by the father - the son may have to bear the punishment. 466 00:45:22,217 --> 00:45:26,424 That's how we gritted our teeth and survived until now. So please just go back. 467 00:45:28,793 --> 00:45:31,159 I was wrong. 468 00:45:34,150 --> 00:45:36,801 I was wrong. 469 00:45:40,693 --> 00:45:44,203 I was wrong... 470 00:45:48,564 --> 00:45:52,170 She seems to be way ahead of time... it's a bit too fast right? 471 00:45:52,583 --> 00:45:55,580 Just to save her murderer husband. 472 00:45:55,593 --> 00:46:00,432 You're really a sacrificing lady, huh? 473 00:46:33,631 --> 00:46:38,624 From now on, don't simply decide anything for me, Dad. 474 00:46:39,800 --> 00:46:42,365 Everything has ended. 475 00:46:43,860 --> 00:46:46,688 Your favorite son-in-law Mike has left. 476 00:46:47,200 --> 00:46:49,962 The right-hand man that you disgusted until you had to get rid of him, 477 00:46:49,963 --> 00:46:52,308 has also left. 478 00:46:54,131 --> 00:46:58,170 From now on I will decided what I want to do with my life, don't try to influence me. 479 00:46:59,634 --> 00:47:02,145 I'm not saying this as your daughter. 480 00:47:02,200 --> 00:47:04,928 But as Guk Young Ran. 481 00:47:14,335 --> 00:47:17,844 Grace is a bit sensitive right now. 482 00:47:18,250 --> 00:47:19,800 Please take good care of her. 483 00:47:19,842 --> 00:47:22,391 Don't ever touch Lee Dong Chul again. 484 00:47:22,723 --> 00:47:24,720 Do not order him. 485 00:47:24,840 --> 00:47:27,849 His life - just let go and let him decide. 486 00:47:29,289 --> 00:47:33,373 If not, I will never forgive you. 487 00:47:33,399 --> 00:47:34,970 Grace. 488 00:47:36,368 --> 00:47:39,989 It's not time for you to worry about Dong Chul right now. 489 00:47:41,032 --> 00:47:45,089 You should rest more and take good care of your body. 490 00:47:52,600 --> 00:47:53,573 Uncle. 491 00:47:54,798 --> 00:47:56,448 Are you alright? 492 00:47:57,495 --> 00:48:00,140 - Where am I? - In an unknown hospital. 493 00:48:00,535 --> 00:48:02,277 So to be safer. 494 00:48:02,567 --> 00:48:04,997 How does your body feel? 495 00:48:06,515 --> 00:48:07,802 President Guk... 496 00:48:09,943 --> 00:48:11,700 Don't think about it anymore. 497 00:48:11,754 --> 00:48:14,255 The next could be you Dong Chul. 498 00:48:15,342 --> 00:48:17,841 He's a ruthless person. 499 00:48:22,710 --> 00:48:24,293 Grace. 500 00:48:25,549 --> 00:48:27,334 Forget about her. 501 00:48:28,077 --> 00:48:30,413 Then only can you survive. 502 00:48:37,437 --> 00:48:40,821 Isn't this a bit too much? 503 00:48:40,941 --> 00:48:44,337 You're leaving without discussing this with your father beforehand? 504 00:48:45,057 --> 00:48:48,647 A journalist exploring a different working place, it's not a big deal. 505 00:48:49,909 --> 00:48:51,649 Go inside and see him then. 506 00:48:51,658 --> 00:48:52,659 Alright. 507 00:49:11,394 --> 00:49:14,355 I'm not a small kid anymore, father. 508 00:49:17,752 --> 00:49:21,475 I didn't abuse my position as the daughter of Hansae Daily's big boss. 509 00:49:21,736 --> 00:49:23,432 Don't worry about it. 510 00:49:24,850 --> 00:49:28,553 People might judge me by saying that I'm leaving because I've been prioritized by the board. 511 00:49:28,885 --> 00:49:33,340 But I really want to broaden my visions by exploring the world outside. 512 00:49:33,867 --> 00:49:37,994 You got fed up arguing with me over some petty news? 513 00:49:37,995 --> 00:49:39,164 No. 514 00:49:39,644 --> 00:49:41,121 That's not it, father. 515 00:49:46,132 --> 00:49:50,869 When I was 4 years old living in Sung Chu, 516 00:49:52,354 --> 00:49:55,339 I had to wait until weekends to see you. 517 00:49:56,419 --> 00:49:58,563 I felt very happy back then. 518 00:49:59,491 --> 00:50:01,037 You were very handsome. 519 00:50:03,269 --> 00:50:05,784 Thinking about it carefully, 520 00:50:08,061 --> 00:50:14,825 maybe I wasn't meant to be your daughter. 521 00:50:16,758 --> 00:50:20,584 But because of mother's words back then, you took me in. 522 00:50:21,353 --> 00:50:24,604 I have been so ignorant of your gratitude for such a long time. 523 00:50:26,495 --> 00:50:27,944 Hye Rin. 524 00:50:28,260 --> 00:50:29,571 You... 525 00:50:29,572 --> 00:50:31,785 I will write to you, father. 526 00:50:32,567 --> 00:50:36,439 Father, you are one who knows how to love. 527 00:50:36,440 --> 00:50:37,735 You... 528 00:50:37,736 --> 00:50:40,117 When did you start thinking like that? 529 00:50:40,118 --> 00:50:41,909 Ssshhhh... 530 00:50:42,803 --> 00:50:48,941 Min Hye Rin... will always be your daughter. 531 00:50:48,942 --> 00:50:50,916 No matter what. 532 00:51:12,250 --> 00:51:15,684 Mother, come... 533 00:51:24,006 --> 00:51:25,929 Where have you been? 534 00:51:34,304 --> 00:51:35,803 Myung Hun... 535 00:51:37,802 --> 00:51:39,485 Mother... 536 00:51:57,049 --> 00:52:02,000 You feeling tired asking around how to bring me down? 537 00:52:03,838 --> 00:52:06,275 Right, you even went to see the lawyer. 538 00:52:07,107 --> 00:52:11,256 If you're bringing a claim for divorce, we will only get half of everything...you're seeking to settle this out of court. 539 00:52:11,888 --> 00:52:15,504 If we settle this out of court, and you want my portion, you will have to have evidence of Shin Tae Hwan's doings. 540 00:52:15,505 --> 00:52:16,788 You were asking around about this right? 541 00:52:16,820 --> 00:52:18,176 You're right. 542 00:52:18,525 --> 00:52:22,673 The sins that you have committed are uncountable! 543 00:52:23,067 --> 00:52:26,658 The sin that you have committed by ordering Lee Ki Chul's murder! 544 00:52:26,954 --> 00:52:29,465 The sin that you have committed by killing an unborn child... 545 00:52:29,466 --> 00:52:32,340 just to erase your love affair with Yoo Mi Ae! 546 00:52:32,341 --> 00:52:35,253 The sin that you have committed by casting my father out! 547 00:52:35,457 --> 00:52:40,496 Even if you die, you will never be able to redeem your sins! 548 00:52:40,917 --> 00:52:43,627 Me dying isn't enough? 549 00:52:43,996 --> 00:52:45,403 Those words... 550 00:52:45,692 --> 00:52:48,486 It sounded as if I die, it still won't make you feel any better. 551 00:52:48,606 --> 00:52:50,028 That's right, you monster! 552 00:52:50,262 --> 00:52:54,872 To have lived my whole life with a monster husband, I feel disgusted! 553 00:52:54,873 --> 00:52:57,392 That I can't breathe anymore! 554 00:52:57,736 --> 00:52:59,142 Get out of my house immediately! 555 00:52:59,143 --> 00:53:02,296 Get out! Get out! Get out! 556 00:53:02,416 --> 00:53:04,750 Get out! Get out! Get out! 557 00:53:04,800 --> 00:53:06,115 This woman has gone mad. 558 00:53:06,287 --> 00:53:08,450 It's time she's admitted into a mental hospital. 559 00:53:08,451 --> 00:53:09,260 Get out! 560 00:53:09,261 --> 00:53:10,842 Get out you monster! 561 00:53:14,956 --> 00:53:16,190 Honey! 562 00:53:17,294 --> 00:53:19,080 Accompany your mother back to her room. 563 00:53:19,847 --> 00:53:20,986 Quick. 564 00:53:20,987 --> 00:53:22,238 Honey! 565 00:53:24,598 --> 00:53:28,310 You've really gone mad. You've lost your senses! 566 00:53:28,623 --> 00:53:30,289 I warn you. 567 00:53:30,290 --> 00:53:32,388 Do not ever lay your hands on my mother again! 568 00:53:33,057 --> 00:53:35,900 Or else, I will never let you off. 569 00:53:43,408 --> 00:53:44,822 Mother... 570 00:53:45,431 --> 00:53:46,836 Let's go up. 571 00:53:47,586 --> 00:53:51,167 Help me. Let's go up. 572 00:54:05,592 --> 00:54:07,374 Ji Hyun. 573 00:54:09,801 --> 00:54:12,293 Why is he acting like that? 574 00:54:13,585 --> 00:54:15,356 Do you know? 575 00:54:47,759 --> 00:54:50,800 Mom, it's cold. Why did you come out? 576 00:54:50,860 --> 00:54:52,931 Why are you so late? 577 00:54:53,220 --> 00:54:57,502 Don't be like this. Am I still a kid? Do you still have to wait for me? 578 00:54:58,922 --> 00:55:02,730 If you continue being like this, I can't be a good prosecutor. 579 00:55:07,691 --> 00:55:11,244 You... have you forced Shin Tae Hwan... 580 00:55:11,245 --> 00:55:13,588 to a dead-end? 581 00:55:14,202 --> 00:55:15,796 Why, Mom? 582 00:55:16,890 --> 00:55:18,617 Are you getting impatient? 583 00:55:19,380 --> 00:55:20,625 It won't take long. 584 00:55:21,099 --> 00:55:26,732 Shin Tae Hwan's wife...came to our house today. 585 00:55:27,037 --> 00:55:31,459 What? When? She came to see me too. 586 00:55:31,579 --> 00:55:32,965 Is that so? 587 00:55:34,278 --> 00:55:36,089 What did she say? 588 00:55:36,658 --> 00:55:38,556 She didn't say anything. 589 00:55:39,246 --> 00:55:41,296 What did she say to you? 590 00:55:41,567 --> 00:55:44,968 She just kept saying that she was wrong. 591 00:55:45,088 --> 00:55:47,173 She kept apologizing and crying. 592 00:55:48,241 --> 00:55:49,619 Why did she do that? 593 00:55:50,823 --> 00:55:53,262 Don't bother anymore. Go inside and rest. 594 00:55:53,455 --> 00:55:57,237 They always say that those who have sinned have a difficult time sleeping. 595 00:55:58,382 --> 00:56:00,740 I still have some work to do tonight. 596 00:56:00,741 --> 00:56:02,614 Please help me prepare supper alright? 597 00:56:03,478 --> 00:56:04,411 Alright. 598 00:56:11,745 --> 00:56:12,880 I'm home. 599 00:56:16,934 --> 00:56:18,150 You... 600 00:56:18,973 --> 00:56:21,812 Have you seen Ji Hyun lately? 601 00:56:24,107 --> 00:56:24,912 No. 602 00:56:24,953 --> 00:56:28,157 Then why did her son greet you with that hand gesture? 603 00:56:31,220 --> 00:56:33,581 That hand gesture, only you and Dong Wook... 604 00:56:33,611 --> 00:56:36,861 and also your father, knew about it. 605 00:56:36,862 --> 00:56:40,205 Well...Myung Hun also knew about that hand gesture. 606 00:56:40,206 --> 00:56:43,034 Ji Hyun also knew about it... it's not a big deal. 607 00:56:43,035 --> 00:56:45,192 Your mother, I am not a fool. 608 00:56:47,000 --> 00:56:49,628 There must be something that you're hiding from me. 609 00:56:51,318 --> 00:56:55,974 There is an old saying - that one who grows older becomes wiser. 610 00:56:57,408 --> 00:56:59,872 Don't try to fool your mother. 611 00:57:55,026 --> 00:57:56,115 What is it? 612 00:58:04,872 --> 00:58:07,502 Look around the house now.. Quick! 613 00:58:38,026 --> 00:58:39,172 President. 614 00:58:39,750 --> 00:58:42,405 They attacked 2 of our bodyguards without us knowing, 615 00:58:42,406 --> 00:58:44,045 and left the boxes here. 616 00:58:44,095 --> 00:58:46,704 The person is not simple. 617 00:58:47,188 --> 00:58:48,861 Unless he has been trained before, 618 00:58:49,151 --> 00:58:51,516 he wouldn't have been able to do this. 619 00:59:09,640 --> 00:59:12,047 Yes, Eun Ha Soo Restaurant. 620 00:59:13,863 --> 00:59:15,351 Hello? 621 00:59:18,342 --> 00:59:20,097 Hello? 622 00:59:21,122 --> 00:59:22,922 Hello? Eun Ha Soo... 623 00:59:43,708 --> 00:59:46,533 - What happened? - We don't know. 624 00:59:46,534 --> 00:59:47,755 You don't know? 625 00:59:47,805 --> 00:59:49,064 I'm sorry. 626 00:59:51,100 --> 00:59:52,383 But... 627 00:59:52,988 --> 00:59:54,878 The last time we saw him, 628 00:59:56,251 --> 01:00:00,607 he thanked us for all the trouble we'd taken just for him. 629 01:00:01,209 --> 01:00:02,388 What? 630 01:00:50,941 --> 01:00:53,484 Don't misunderstand me - but 631 01:00:54,108 --> 01:00:57,532 isn't Tae Ho's mother too aggressive? 632 01:00:58,192 --> 01:01:00,129 She's doing it for Tae Sung, mother. 633 01:01:01,209 --> 01:01:05,272 In the end, your heart is still occupied by Ji Hyun. 634 01:01:07,726 --> 01:01:10,860 It's been like this ever since you were young. 635 01:01:11,378 --> 01:01:13,141 However, 636 01:01:13,469 --> 01:01:15,672 it's not the same with Ji Hyun. 637 01:01:16,841 --> 01:01:18,190 No. 638 01:01:18,961 --> 01:01:21,084 Nothing has changed, mother. 639 01:01:22,134 --> 01:01:25,845 Prosecutor Lee Dong Wook, he's not married yet, right? 640 01:01:26,144 --> 01:01:27,837 Why are you asking this? 641 01:01:28,759 --> 01:01:30,337 Nothing. 642 01:01:30,843 --> 01:01:32,516 Ji Hyun.. 643 01:01:32,633 --> 01:01:34,767 Please think of her positively, mother. 644 01:01:36,188 --> 01:01:38,927 The look on her wanting to live a fulfilling life, 645 01:01:38,928 --> 01:01:40,846 don't you feel painful for her? 646 01:01:41,455 --> 01:01:43,944 A marriage sustained by pity and empathy, 647 01:01:43,945 --> 01:01:45,738 won't last long. 648 01:01:47,211 --> 01:01:48,713 Mother... 649 01:02:02,850 --> 01:02:05,462 Dong Chul. What should we do? 650 01:02:06,115 --> 01:02:07,274 Your mother... 651 01:02:07,275 --> 01:02:09,510 is going to see the Priest. 652 01:02:10,334 --> 01:02:13,119 She's very quick to sense that something's amiss. 653 01:02:13,120 --> 01:02:14,972 Shin Myung Hun came to see us. 654 01:02:14,973 --> 01:02:17,221 Shin Tae Hwan's wife also came over. 655 01:02:17,222 --> 01:02:21,103 It looks like she has figured out something. 656 01:02:22,041 --> 01:02:24,111 About that... 657 01:02:25,073 --> 01:02:26,322 Dong Chul, 658 01:02:26,680 --> 01:02:29,351 does the Father know about this? 659 01:02:29,352 --> 01:02:31,031 About Dong Wook? 660 01:02:34,167 --> 01:02:35,662 This can't be. 661 01:02:36,287 --> 01:02:37,834 If your mother goes to see him, 662 01:02:37,835 --> 01:02:40,386 you have to warn him not to say anything. 663 01:02:42,920 --> 01:02:50,326 If your mother finds out about this, she would not be able to live anymore. 664 01:02:51,191 --> 01:02:52,348 What should we do? 665 01:03:15,684 --> 01:03:18,207 What did Nurse Yoo Mi Ae do? 666 01:03:18,425 --> 01:03:21,889 She did something inhumane. 667 01:03:21,890 --> 01:03:26,500 Shin Tae Hwan's wife also gave birth to a child in the same hospital. 668 01:03:26,600 --> 01:03:27,875 You bitch! 669 01:03:28,000 --> 01:03:29,906 Is it true that you did it? 670 01:03:30,100 --> 01:03:31,673 Tell me the truth! 671 01:03:34,158 --> 01:03:35,797 Representative Guk. 672 01:03:36,058 --> 01:03:38,831 Just do whatever you want. 673 01:03:39,049 --> 01:03:41,700 I will do a better job than you, Dad. 674 01:03:42,147 --> 01:03:43,513 Just wait and see. 675 01:03:43,558 --> 01:03:44,877 Dong Wook. 676 01:03:45,900 --> 01:03:47,927 Isn't Lee Ki Chul's blood.. 677 01:03:47,928 --> 01:03:51,730 She said he's Shin Tae Hwan's blood son 48771

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.