Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,001 --> 00:00:01,939
Episode 19
2
00:00:01,600 --> 00:00:04,706
Until I officially impose
my sentence on you...
3
00:00:05,100 --> 00:00:09,343
Please live till that day, Shin Tae Hwan.
4
00:00:09,632 --> 00:00:12,300
You passing sentence on me?
5
00:00:12,500 --> 00:00:14,772
Me? Shin Tae Hwan?
6
00:00:16,195 --> 00:00:19,554
You boast as much as your father did.
7
00:00:19,774 --> 00:00:26,760
Your father made such a statement once,
it landed him in a pitiful state.
8
00:00:26,917 --> 00:00:29,971
Life won't go as you wish.
9
00:00:30,150 --> 00:00:31,944
Didn't you learn that when you were
so close to your death?
10
00:00:32,155 --> 00:00:34,028
SHIN TAE HWAN!
11
00:00:37,400 --> 00:00:39,200
What is going on?
12
00:00:43,228 --> 00:00:46,220
We shall stop here for today.
13
00:00:49,256 --> 00:00:52,129
I'll say it once again, Shin Tae Hwan.
14
00:00:53,306 --> 00:00:59,323
The reason I live is to use
the law to destroy your life.
15
00:00:59,558 --> 00:01:04,835
Even if you go on your knees to seek
forgiveness, I will not forgive you.
16
00:01:05,053 --> 00:01:09,539
I want to make your life
as pitiful as it can be.
17
00:01:11,163 --> 00:01:14,729
In that case, my son
has a reason to live too.
18
00:01:14,936 --> 00:01:17,399
Isn't that so?
19
00:01:22,636 --> 00:01:23,898
That's right.
20
00:01:24,026 --> 00:01:29,058
Keeping quiet to an unreasonable
question is the way to win.
21
00:01:29,344 --> 00:01:32,055
Lee Dong Wook, you...
22
00:01:33,086 --> 00:01:34,843
Watch out.
23
00:01:35,000 --> 00:01:38,100
Remember these words that
you speak so vehemently...
24
00:01:38,500 --> 00:01:42,499
they soon may cost you your life.
25
00:01:42,669 --> 00:01:48,446
Winning in life won't be
as simple as you put it.
26
00:01:48,588 --> 00:01:50,942
Let's go, Myung Hun.
27
00:02:12,534 --> 00:02:15,905
Did the cat get your tongue?
Why didn't you speak up?
28
00:02:16,964 --> 00:02:20,964
Did you choke on American water?
29
00:02:24,926 --> 00:02:28,810
Episode 19
30
00:02:32,454 --> 00:02:34,735
Father, Myung Hun is here.
31
00:02:34,984 --> 00:02:36,408
How do you feel?
32
00:02:36,683 --> 00:02:39,124
I'm sorry for not visiting
you often, Grandfather.
33
00:02:39,339 --> 00:02:41,487
I had to oversee work at the factory.
34
00:02:41,584 --> 00:02:42,657
I know.
35
00:02:42,833 --> 00:02:44,411
- Myung Hun.
- Yes.
36
00:02:44,522 --> 00:02:48,341
You said this before you went to the US, right?
37
00:02:48,585 --> 00:02:52,680
You never wanted to just inherit
the business or to be given the job.
38
00:02:52,791 --> 00:02:55,899
You wanted to use your own
abilities to earn everything.
39
00:02:56,088 --> 00:03:00,594
You wanted to show me
that you can do it.
40
00:03:00,719 --> 00:03:07,334
And that you were only willing
to work your way up.
41
00:03:07,520 --> 00:03:08,604
Yes, Grandfather.
42
00:03:08,880 --> 00:03:11,661
Do you still feel this way?
43
00:03:11,863 --> 00:03:13,360
Yes.
44
00:03:14,113 --> 00:03:17,832
But, I'm still learning right now.
45
00:03:18,024 --> 00:03:19,163
Director Shin.
46
00:03:19,318 --> 00:03:20,476
Yes, Father?
47
00:03:20,565 --> 00:03:24,430
Let Myung Hun do things
according to what he wants.
48
00:03:24,724 --> 00:03:27,761
What does that mean?
49
00:03:27,933 --> 00:03:31,364
I've told Father already.
Myung Hun seems hesitant.
50
00:03:32,834 --> 00:03:34,641
Myung Hun didn't say it himself.
51
00:03:34,768 --> 00:03:37,366
The uncle from the factory called.
52
00:03:37,989 --> 00:03:42,428
You're always doing the opposite
of what Myung Hun decides to do.
53
00:03:42,817 --> 00:03:44,399
Father.
54
00:03:44,563 --> 00:03:48,236
Myung Hun wants to use
what he has learned in the US.
55
00:03:48,476 --> 00:03:51,058
He doesn't understand the way
business is ran in Korea.
56
00:03:51,295 --> 00:03:55,669
Stop speaking nonsense and
let him do things the way he wants.
57
00:03:55,756 --> 00:03:59,310
Since he has already studied,
let him unleash his potential.
58
00:03:59,411 --> 00:04:03,519
He just returned and you expect him
adapt to Korean practices.
59
00:04:03,646 --> 00:04:08,476
It's enough both of us followed
old business practices.
60
00:04:08,660 --> 00:04:09,511
Father.
61
00:04:09,787 --> 00:04:14,221
In such dark times, how are we to survive
if we don't do business this way.
62
00:04:14,390 --> 00:04:19,374
I thought you didn't bother about my assets?
63
00:04:19,526 --> 00:04:21,574
Myung Hun, you...
64
00:04:21,745 --> 00:04:25,062
You think you'll survive one day
without Tae Sung Group?
65
00:04:25,130 --> 00:04:27,721
Stop making the child confused!
66
00:04:27,938 --> 00:04:33,799
I don't wish for Myung Hun to use
unethical methods in our business.
67
00:04:34,760 --> 00:04:39,177
Don't interfere with
what Myung Hun is doing.
68
00:04:39,994 --> 00:04:40,814
Grandfather.
69
00:04:41,058 --> 00:04:43,432
Let him do as he wants.
70
00:04:43,884 --> 00:04:45,684
I understand.
71
00:04:46,138 --> 00:04:48,485
We shall see.
72
00:05:05,667 --> 00:05:07,167
Hello?
73
00:05:08,484 --> 00:05:13,421
Don't let them realize it,
slowly bring it up.
74
00:05:13,887 --> 00:05:15,387
Yes.
75
00:05:28,652 --> 00:05:31,240
You have already ordered
3 portions of pork cutlet.
76
00:05:31,459 --> 00:05:34,889
Be careful that you don't turn into a pig.
77
00:05:35,325 --> 00:05:37,941
Hey, hey.
I love you, Ok Hee.
78
00:05:38,150 --> 00:05:40,932
We're really worlds apart.
79
00:05:41,177 --> 00:05:45,300
No matter how much you try
to impress me, it will never work.
80
00:05:46,338 --> 00:05:50,985
Then, will this work?
81
00:05:52,440 --> 00:05:54,651
You're really doing whatever you can.
82
00:05:54,778 --> 00:05:58,278
The value is worth more than 100 pig heads.
83
00:06:03,505 --> 00:06:08,640
Even humans can be fakes.
Could THAT even be real?
84
00:06:08,809 --> 00:06:11,931
Bite it! See if it's real or not.
85
00:06:12,478 --> 00:06:14,010
This is a payment for your appearance.
86
00:06:14,108 --> 00:06:15,576
Payment?
87
00:06:15,720 --> 00:06:18,481
Actually, I'm a movie producer.
88
00:06:18,655 --> 00:06:21,926
Do you want to participate in a movie?
89
00:06:22,150 --> 00:06:24,314
A movie called, "Madam Strawberry"
90
00:06:24,548 --> 00:06:26,454
I'm the producer.
91
00:06:26,640 --> 00:06:32,903
I've heard of many stories that
uses movie as an excuse to...
92
00:06:33,244 --> 00:06:36,641
That... anyways.
93
00:06:36,809 --> 00:06:39,324
I'm really interested in movies.
94
00:06:39,553 --> 00:06:42,624
You should have said
you acknowledged my beauty.
95
00:06:42,756 --> 00:06:46,391
Then I wouldn't have
made things difficult for you.
96
00:06:46,556 --> 00:06:49,146
Try biting the necklace.
97
00:06:49,356 --> 00:06:51,421
- Hello.
- Oh, yes.
98
00:06:52,044 --> 00:06:53,710
The bridge at Pusan is ready.
99
00:06:53,994 --> 00:06:56,646
I've spoken to your boss.
100
00:06:56,681 --> 00:06:59,628
- Go on up and see him.
- Yes, I understand.
101
00:07:00,123 --> 00:07:01,623
Let's go.
102
00:07:09,745 --> 00:07:10,789
You're here?
103
00:07:10,968 --> 00:07:12,656
I've went around getting information.
104
00:07:12,795 --> 00:07:14,309
It's just as you predicted.
105
00:07:14,574 --> 00:07:18,255
Tae Sung Group is purchasing
the land around the factory.
106
00:07:18,619 --> 00:07:19,825
Fine.
107
00:07:20,057 --> 00:07:24,195
Go to Pusan immediately.
It's a sign the hotel owner is coming around.
108
00:07:24,376 --> 00:07:26,104
And...
109
00:07:26,713 --> 00:07:28,631
Get something similar to this.
110
00:07:30,624 --> 00:07:33,098
There's people at Pusan
to show you what you need.
111
00:07:33,272 --> 00:07:34,734
Act fast, there's no time.
112
00:07:34,858 --> 00:07:40,013
If things are successful this round,
will you be able to be independent?
113
00:07:41,422 --> 00:07:43,422
This determines life and death.
114
00:07:44,320 --> 00:07:46,320
Give it your all.
115
00:07:47,394 --> 00:07:49,394
I'll make note of that.
116
00:07:55,332 --> 00:07:56,232
Hello?
117
00:07:56,425 --> 00:07:58,417
It's Janice.
118
00:08:00,777 --> 00:08:01,760
Oh, yes.
119
00:08:01,912 --> 00:08:05,911
I'm at the International Hotel lounge now.
120
00:08:06,164 --> 00:08:10,666
I have something to discuss with you.
Do you have time?
121
00:08:13,096 --> 00:08:14,574
Yes. Of course.
122
00:08:24,621 --> 00:08:26,702
- You were looking for me?
- You're here?
123
00:08:26,826 --> 00:08:28,610
Have a seat.
124
00:08:32,827 --> 00:08:35,014
You should be busy...
125
00:08:35,279 --> 00:08:38,358
I will be helping you more in the future, Dong Chul.
126
00:08:38,454 --> 00:08:40,361
You're about to set up an office.
127
00:08:40,564 --> 00:08:42,583
There are a lot of things to discuss with you.
128
00:08:44,219 --> 00:08:46,324
But...
129
00:08:46,848 --> 00:08:50,043
There is something I'd like to ask you.
130
00:08:53,472 --> 00:08:55,472
Why did you do it?
131
00:08:58,629 --> 00:09:00,393
Grace...
132
00:09:00,652 --> 00:09:03,652
Why did you give up on her so easily?
133
00:09:07,281 --> 00:09:08,980
You love her...
134
00:09:09,158 --> 00:09:11,547
Don't you?
135
00:09:14,693 --> 00:09:16,768
This is not like you.
136
00:09:17,182 --> 00:09:22,956
No matter how much you sacrifice,
you should fight for your love.
137
00:09:23,454 --> 00:09:25,448
I don't have that capability now.
138
00:09:25,640 --> 00:09:27,217
Capability?
139
00:09:27,443 --> 00:09:31,304
Does Grace wants your 'capability'?
140
00:09:31,626 --> 00:09:35,711
- I'm not suitable for that either.
- Are there any requirements for love?
141
00:09:40,095 --> 00:09:43,692
I don't wish to destroy someone else's life.
142
00:09:43,806 --> 00:09:45,956
Most importantly...
143
00:09:46,549 --> 00:09:51,335
Mike will be able to give Grace a happy life.
144
00:09:52,518 --> 00:09:57,440
Having the ability to let the person
you love, lead a happy life...
145
00:09:58,823 --> 00:10:01,082
You do understand, right?
146
00:10:01,205 --> 00:10:08,330
That happiness... will only happen when
you are together with the person you love.
147
00:10:10,138 --> 00:10:12,227
It still isn't too late.
148
00:10:12,487 --> 00:10:15,570
How about getting back together?
149
00:10:23,908 --> 00:10:25,976
It's Grace.
150
00:10:26,315 --> 00:10:28,431
Look at her face.
151
00:10:28,895 --> 00:10:33,191
She has already lost her spirit.
152
00:10:40,342 --> 00:10:47,138
Look. In the past, she would have come
and interrogated me...
153
00:10:47,390 --> 00:10:50,763
Saying she was jealous.
154
00:11:00,322 --> 00:11:02,546
Go over and talk.
155
00:11:11,622 --> 00:11:14,226
You're alive.
156
00:11:14,885 --> 00:11:17,525
You promised me.
157
00:11:18,439 --> 00:11:20,718
I'm sorry.
158
00:11:22,224 --> 00:11:26,388
I can't give you anything.
159
00:11:51,252 --> 00:11:53,754
Without my consent, you can't die.
160
00:11:53,946 --> 00:11:55,286
And...
161
00:11:55,470 --> 00:11:58,187
Don't trust my father.
162
00:11:59,100 --> 00:12:01,255
He is a scary person.
163
00:12:52,392 --> 00:12:54,488
Lee Dong Chul speaking.
164
00:12:56,847 --> 00:12:58,116
What?
165
00:12:59,461 --> 00:13:02,461
I asked if Young Ran went to look for you.
166
00:13:04,052 --> 00:13:05,552
I am alone.
167
00:13:08,200 --> 00:13:10,385
Let me repeat again.
168
00:13:10,552 --> 00:13:14,644
Pusan deal won't be easy to handle.
169
00:13:14,808 --> 00:13:17,833
I've heard that things aren't that simple.
170
00:13:18,065 --> 00:13:22,763
Frankly speaking, I feel that
I'm sending you to your grave.
171
00:13:22,895 --> 00:13:24,724
How is it?
172
00:13:24,990 --> 00:13:27,914
You may abandon this now if you wish to.
173
00:13:32,724 --> 00:13:36,144
To go or not to go?
What do you intend?
174
00:13:37,205 --> 00:13:39,626
I've taken care of it already.
175
00:13:40,864 --> 00:13:45,155
Don't forget your opponent will be
the Minister and Shin Tae Hwan.
176
00:13:45,364 --> 00:13:46,894
That's right.
177
00:13:47,003 --> 00:13:49,903
You will be able to do it.
178
00:13:50,184 --> 00:13:53,974
Alright. Good luck.
179
00:13:54,176 --> 00:13:56,171
I've got it.
180
00:14:44,700 --> 00:14:47,387
Mr. Baek didn't come along with you?
181
00:14:47,707 --> 00:14:49,305
No, he didn't.
182
00:14:50,608 --> 00:14:54,204
She must be weary from her long hours.
183
00:14:54,421 --> 00:14:57,460
Once she regains strength,
she'll go in for her weekly check-ups.
184
00:14:57,625 --> 00:14:59,688
That will do.
Goodbye.
185
00:14:59,794 --> 00:15:01,953
You've worked hard.
186
00:15:03,359 --> 00:15:05,513
I won't be sending you off.
187
00:15:11,217 --> 00:15:12,417
You...
188
00:15:13,187 --> 00:15:15,387
Why did you come back on your own?
189
00:15:16,123 --> 00:15:19,397
Didn't I say that you should be
returning back with Mr. Baek?
190
00:15:19,532 --> 00:15:21,487
He wanted to come by himself.
191
00:15:21,687 --> 00:15:23,726
What?
192
00:15:23,805 --> 00:15:28,345
Because of you...
our family is destroyed.
193
00:15:32,519 --> 00:15:36,302
I won't give up.
Don't think it's over.
194
00:15:37,539 --> 00:15:40,229
Apologize to Hye Ryung!
195
00:15:58,378 --> 00:16:00,476
Hye Rin, you're here?
196
00:16:01,454 --> 00:16:03,398
It's you, right?
197
00:16:03,567 --> 00:16:05,925
I detected your scent.
198
00:16:07,242 --> 00:16:10,446
That smells a little like acacia.
199
00:16:10,639 --> 00:16:14,665
A little like lilacs, your scent.
200
00:16:14,877 --> 00:16:16,603
Unni.
201
00:16:28,337 --> 00:16:30,744
I believe you.
202
00:16:31,099 --> 00:16:33,599
Sung Hyun's matter...
203
00:16:33,730 --> 00:16:38,937
It wasn't you who started it.
I know.
204
00:16:39,791 --> 00:16:41,680
Unni.
205
00:16:43,311 --> 00:16:47,369
Don't feel sad.
Don't cry.
206
00:16:47,671 --> 00:16:51,510
I will work hard for him
to return by your side.
207
00:16:53,574 --> 00:16:55,951
Don't you love him?
208
00:16:56,102 --> 00:16:58,763
If you do, grab hold of him.
209
00:16:59,398 --> 00:17:02,650
Even if you intend to give up on music.
210
00:17:05,432 --> 00:17:08,307
I want to meet Sung Hyun.
211
00:17:08,599 --> 00:17:10,956
I've come this far to be near him.
212
00:17:11,192 --> 00:17:14,310
Why do I have to be
the only one longing for him?
213
00:17:15,349 --> 00:17:18,914
Let me meet him, Hye Rin.
214
00:17:21,544 --> 00:17:22,795
I...
215
00:17:22,983 --> 00:17:25,896
I feel like I'm dying.
216
00:17:28,405 --> 00:17:30,401
Unni...
217
00:17:42,845 --> 00:17:45,083
We have received the report.
218
00:17:45,358 --> 00:17:48,052
Because of the development,
219
00:17:48,434 --> 00:17:53,933
there hasn't been a positive reaction
towards the Minister's decision.
220
00:17:54,674 --> 00:17:57,337
No one is willing to step forward.
221
00:17:57,547 --> 00:18:01,819
So I have to risk letting
you know about this matter.
222
00:18:03,141 --> 00:18:05,196
What is it again this round?
223
00:18:05,397 --> 00:18:07,381
Is it regarding the partnership?
224
00:18:07,859 --> 00:18:13,956
Your plan to give lobbyists access
to the President's front porch, it's a little ...
225
00:18:14,122 --> 00:18:16,915
Is that the main problem?
226
00:18:18,066 --> 00:18:21,243
Do you have other lobbyists
you're trying to promote?
227
00:18:21,463 --> 00:18:22,341
How could that be?
228
00:18:22,404 --> 00:18:25,523
A building with enormous estimated kickbacks.
229
00:18:25,746 --> 00:18:27,711
And you want me to sit back and do nothing?
230
00:18:27,994 --> 00:18:30,174
Please re-consider.
231
00:18:32,031 --> 00:18:36,312
Cheon Duk Bo, you're making a huge miscalculation.
232
00:18:36,872 --> 00:18:39,310
If my information is correct,
233
00:18:39,628 --> 00:18:45,529
You're painting quite a carefully laid out picture
of political power.
234
00:18:45,761 --> 00:18:51,511
You wouldn't be painting me out
of that picture, would you?
235
00:18:52,901 --> 00:18:57,338
How about acting after fully reading
how the president feels about it?
236
00:18:57,564 --> 00:19:01,452
I hope you understand
where I'm coming from.
237
00:19:01,658 --> 00:19:04,776
That front porch is absolutely necessary.
238
00:19:04,854 --> 00:19:07,292
Get that in your head.
239
00:19:16,697 --> 00:19:19,641
Why are you here
without calling me first?
240
00:19:20,731 --> 00:19:23,321
What's wrong?
241
00:19:25,715 --> 00:19:27,867
Tae Ho's dad.
242
00:19:28,814 --> 00:19:31,680
I want to go back to the US.
243
00:19:32,076 --> 00:19:34,323
Did anything happen?
244
00:19:35,239 --> 00:19:37,273
It could be because of your influence.
245
00:19:37,458 --> 00:19:41,830
During our time in the US,
I've gone through many changes.
246
00:19:42,051 --> 00:19:45,699
I'm a completely different person.
247
00:19:48,085 --> 00:19:50,843
How should one live?
248
00:19:51,042 --> 00:19:56,349
Since I was born to continue the business,
how should I go about doing it?
249
00:19:56,906 --> 00:20:00,641
I used to think my future was full of hope.
250
00:20:03,694 --> 00:20:07,142
I feel that I should re-learn
how to live my life.
251
00:20:08,552 --> 00:20:10,928
You... were disappointed?
252
00:20:12,303 --> 00:20:15,614
The trading of the land
wasn't carried out well?
253
00:20:15,801 --> 00:20:20,062
That isn't trading but a set-up, a crime.
254
00:20:20,495 --> 00:20:22,614
My father has already dirtied my hands.
255
00:20:22,771 --> 00:20:24,842
Don't be so serious.
256
00:20:25,075 --> 00:20:28,801
The most important aspect of doing
business is profits, isn't it?
257
00:20:29,085 --> 00:20:33,385
Just as long as you bring in profits
for the company, that will do.
258
00:20:34,109 --> 00:20:37,989
Even if it means committing crimes
or going against the law?
259
00:20:38,207 --> 00:20:43,678
So you looked for the Minister at the hotel,
to suck up to him?
260
00:20:44,614 --> 00:20:46,034
What's the difference between Father and you?
261
00:20:46,191 --> 00:20:51,844
Showing respect and giving him
what he wants is also a business strategy.
262
00:20:52,009 --> 00:20:54,500
Don't directly oppose him,
go around him.
263
00:20:54,501 --> 00:20:57,240
You expect me to manipulate others.
264
00:20:57,431 --> 00:21:00,270
Even if it's authority or assets, legal or illegal...
265
00:21:00,327 --> 00:21:05,070
I'm trying to tell you don't waste time
trying to bring down your opponent!
266
00:21:06,007 --> 00:21:09,377
Do you know who I met in the morning?
267
00:21:09,925 --> 00:21:11,871
Lee Dong Chul.
268
00:21:12,026 --> 00:21:18,322
He stated that he wouldn't give up
getting exclusive hotel rights for the Olympics.
269
00:21:18,523 --> 00:21:22,387
Doesn't this mean he wants to
battle it out with Tae Sung Group?
270
00:21:22,681 --> 00:21:24,043
Of course.
271
00:21:24,256 --> 00:21:26,703
I don't wish to lose in a battle.
272
00:21:26,902 --> 00:21:28,596
Even if it's the Minister
or whoever the opponent is...
273
00:21:28,776 --> 00:21:31,380
I will show them respect
and make use of them.
274
00:21:31,572 --> 00:21:33,068
Now...
275
00:21:33,243 --> 00:21:35,953
You are becoming more
and more like Father.
276
00:21:36,188 --> 00:21:39,812
I'm alright with you backing out.
277
00:21:40,073 --> 00:21:41,611
But...
278
00:21:41,897 --> 00:21:45,215
Before that, you have to prove to me
you can finish your job cleanly.
279
00:21:45,469 --> 00:21:47,262
Show Father your capabilities.
280
00:21:47,445 --> 00:21:50,629
Bring tears to Father!
281
00:21:55,159 --> 00:21:57,214
The Minister will be arriving here soon.
282
00:21:57,482 --> 00:21:58,450
Is that so?
283
00:21:58,659 --> 00:22:01,773
- Will my father-in-law be here too?
- Yes.
284
00:22:03,423 --> 00:22:06,777
Tae Ho's dad, please wait for me.
285
00:22:07,200 --> 00:22:09,170
I'm sorry.
286
00:22:24,584 --> 00:22:28,367
Oh wow, look at this.
287
00:22:33,144 --> 00:22:36,739
How is it?
Are you satisfied?
288
00:22:38,257 --> 00:22:44,370
Who will be able to enter this room?
Will our discussion be important?
289
00:22:45,335 --> 00:22:48,002
I'm satisfied, how could I not be?
290
00:22:48,291 --> 00:22:49,375
You've worked hard.
291
00:22:49,419 --> 00:22:51,607
Have a seat, have a seat.
292
00:22:54,583 --> 00:22:58,350
But, how can I repay you?
293
00:22:58,535 --> 00:23:04,381
Thank you very much for letting
our hotel be part of the Olympics.
294
00:23:04,576 --> 00:23:07,188
Was that a big deal?
295
00:23:07,330 --> 00:23:10,937
I merely made a phone call
to the Swiss Embassy.
296
00:23:11,188 --> 00:23:12,675
Of course, Minister.
297
00:23:12,862 --> 00:23:17,403
That will definitely affect the choice
of the official hotel for the Olympics.
298
00:23:18,908 --> 00:23:22,802
If that's the case,
I will help you through.
299
00:23:23,098 --> 00:23:25,715
This child's dream was for the hotel
to be part of the Olympics.
300
00:23:25,924 --> 00:23:28,686
It seems like President Guk is
also involved this matter.
301
00:23:28,862 --> 00:23:30,935
Is that so?
302
00:23:31,199 --> 00:23:35,599
Such a renowned person would
fight over such a small matter?
303
00:23:37,276 --> 00:23:40,778
I thought President Guk was a renowned figure.
304
00:23:40,839 --> 00:23:43,440
It seems like he isn't.
305
00:23:44,260 --> 00:23:49,688
In that the case, he won't sit back
and watch Pusan's slot machine.
306
00:23:51,017 --> 00:23:53,365
That could be the case.
307
00:24:01,006 --> 00:24:03,799
I told you to bring the contract back,
not account books!
308
00:24:03,800 --> 00:24:06,154
How much longer will you keep delaying this?
309
00:24:06,399 --> 00:24:09,906
When the president returns from Japan,
he'll sign the factory contract.
310
00:24:10,091 --> 00:24:12,393
The problem doesn't lie with the factory!
311
00:24:12,562 --> 00:24:16,750
While the rights to the slot machines are delayed,
who knows who will get the rights!
312
00:24:16,761 --> 00:24:18,024
It's going to be a war!
313
00:24:18,189 --> 00:24:20,717
Did something happen, President?
314
00:24:21,713 --> 00:24:24,106
I heard President Guk has started to act.
315
00:24:24,343 --> 00:24:25,318
What?
316
00:24:25,561 --> 00:24:30,700
I knew he wouldn't sit back watching an egg
being laid into someone else's hands...
317
00:24:30,806 --> 00:24:34,953
I'd never expected him to steal
the cooked egg from that mouth.
318
00:24:35,103 --> 00:24:38,842
Of course, Lee Dong Chul is
working under President Guk.
319
00:24:39,187 --> 00:24:41,137
Wang Gun, you listen up.
320
00:24:41,354 --> 00:24:44,669
President Guk, who drove
your father to his grave...
321
00:24:44,807 --> 00:24:48,307
...will be passing the sword to Lee Dong Chul.
322
00:24:49,667 --> 00:24:53,443
From now on, you will be the one
in charge of those slot machines.
323
00:24:53,636 --> 00:24:56,880
That belongs to you.
You must act fast.
324
00:24:57,062 --> 00:25:00,074
And Kyung Tae, what have you been doing?!
325
00:25:00,292 --> 00:25:02,720
Do you still need my instructions
as to what to do?
326
00:25:02,895 --> 00:25:05,671
What have you done under me before?!
327
00:25:06,015 --> 00:25:06,753
President.
328
00:25:06,890 --> 00:25:10,253
I won't disappoint you this time!
329
00:25:10,700 --> 00:25:16,303
Now, Pusan's four-largest mafia
bosses are under our control.
330
00:25:16,572 --> 00:25:20,210
Even if it requires thousands
of reinforcement, go all the way.
331
00:25:20,466 --> 00:25:25,500
Even if it means kidnapping and chopping
that president's finger to sign the contract...
332
00:25:25,800 --> 00:25:29,402
If anything fails, be prepared
to sacrifice your own life!
333
00:26:46,666 --> 00:26:48,159
Lee Dong Chul speaking.
334
00:26:48,340 --> 00:26:51,327
It took me quite awhile
to get to meet Yang San Bak.
335
00:26:51,587 --> 00:26:54,234
But it seems like he wasn't
who he used to be.
336
00:26:54,464 --> 00:26:56,916
He totally hurt my pride.
337
00:26:58,131 --> 00:26:58,902
And so?
338
00:26:59,139 --> 00:27:04,817
Shin Tae Hwan used money to bribe him
until his mouth shut tight.
339
00:27:05,091 --> 00:27:06,737
And so? You know we're out of time.
340
00:27:06,984 --> 00:27:11,603
And so, this is just my instinct, but...
341
00:27:11,870 --> 00:27:15,727
Is President Guk trying
to chase you to your grave?
342
00:27:15,900 --> 00:27:17,900
Why do I have such negative feeling?
343
00:27:19,059 --> 00:27:22,377
My instincts have never been wrong.
344
00:27:23,389 --> 00:27:25,591
- That's alright.
- It isn't.
345
00:27:25,666 --> 00:27:27,591
You'll die, you'll die.
346
00:27:27,637 --> 00:27:29,153
It's regarding life and death.
347
00:27:29,342 --> 00:27:31,379
I said I'm prepared for that!
348
00:27:31,544 --> 00:27:33,205
Lee Dong Chul.
349
00:27:33,440 --> 00:27:35,217
You've become rash.
350
00:27:35,481 --> 00:27:38,840
If you're rash, you will die.
351
00:27:39,075 --> 00:27:42,234
This round, I really
don't feel good about it.
352
00:27:42,432 --> 00:27:44,247
Take it as I'm begging you.
353
00:27:44,466 --> 00:27:46,744
Give up on it this time.
354
00:27:46,963 --> 00:27:49,178
There isn't much time left.
355
00:27:49,469 --> 00:27:51,864
I have no time to bother
about whatever instinct it is!
356
00:27:52,073 --> 00:27:55,713
Yang San Bak is the King of Pusan's mafia.
357
00:27:55,973 --> 00:27:58,336
Do you intend to sacrifice
your life to meet him?
358
00:27:58,559 --> 00:28:00,528
Yes, of course.
359
00:28:00,791 --> 00:28:01,970
You...
360
00:28:02,137 --> 00:28:05,158
How many lives do you have?
361
00:28:45,246 --> 00:28:47,304
Mother...
362
00:28:48,421 --> 00:28:51,154
Father was the one who saved me.
363
00:28:52,425 --> 00:28:54,829
Before I'd pass out during an interrogation...
364
00:28:56,600 --> 00:28:59,447
I'm reminded of Father.
365
00:29:01,124 --> 00:29:03,230
Keun Oppa said the same thing once too.
366
00:29:03,498 --> 00:29:10,096
Before he intended to do what he wanted to,
he kept holding onto Father's belief.
367
00:29:10,217 --> 00:29:13,725
And in the future, he'll continue
to live this way too.
368
00:29:14,138 --> 00:29:16,311
Dong Wook, go in and rest.
369
00:29:16,581 --> 00:29:19,081
Ki Sun, don't you have
to go to the factory?
370
00:29:19,247 --> 00:29:21,425
Ki Sun's mother, you should
start opening the store too.
371
00:29:21,660 --> 00:29:23,660
Every minute means money.
372
00:29:23,840 --> 00:29:25,682
Yes.
373
00:29:30,365 --> 00:29:32,022
Excuse me
374
00:29:34,024 --> 00:29:36,042
You are?
375
00:29:36,337 --> 00:29:39,626
I bought a bit of seafood.
376
00:29:40,323 --> 00:29:42,821
Seafood?
377
00:29:45,400 --> 00:29:47,450
Are you Dong Chul's mother?
378
00:29:47,450 --> 00:29:49,085
Nice to meet you.
379
00:29:49,085 --> 00:29:52,056
I'm Chaeng. When Dong Chul was younger...
380
00:29:52,057 --> 00:29:56,118
You're the person who helped Oppa in Incheon?
381
00:29:56,119 --> 00:30:01,224
Mother, didn't you say he came
to look for you before?
382
00:30:01,225 --> 00:30:04,637
Who is he?
Do you know him?
383
00:30:04,638 --> 00:30:06,068
How would I know?
384
00:30:06,069 --> 00:30:08,700
At one time, Dong Chul asked him to bring things to us.
385
00:30:08,701 --> 00:30:12,321
Why did you buy seafood for nothing?
386
00:30:12,322 --> 00:30:14,897
Dong Chul asked me to go to Pusan for some business.
387
00:30:14,898 --> 00:30:17,617
I bought back some seafood on the way.
388
00:30:17,618 --> 00:30:20,134
I went to the stall and I didn't see anyone.
389
00:30:20,135 --> 00:30:21,819
So I came directly to the house.
390
00:30:21,820 --> 00:30:24,039
Thank you, Ahjussi.
391
00:30:29,901 --> 00:30:33,263
Wow, so much.
392
00:30:33,574 --> 00:30:37,235
He bought it to expedite Jageun Oppa's recovery.
393
00:30:37,236 --> 00:30:38,931
Thank you.
394
00:30:39,204 --> 00:30:42,887
Ah, I am Ki Sun,
Dong Chul oppa's younger sister.
395
00:30:42,888 --> 00:30:44,892
This is my second brother.
396
00:30:44,893 --> 00:30:46,199
How do you do...
397
00:30:46,200 --> 00:30:49,510
Hello, Dong Chul always speaks of you.
398
00:30:49,510 --> 00:30:51,234
Great to meet you.
399
00:30:51,234 --> 00:30:55,320
Dong Chul always speaks of you and
says you're the most beloved younger brother.
400
00:30:55,320 --> 00:30:56,774
Thank you.
401
00:30:57,216 --> 00:31:01,072
Our apologies for letting you carry such a heavy gift back.
402
00:31:02,137 --> 00:31:04,478
Then, see you another time.
403
00:31:06,494 --> 00:31:11,400
Then, I'll be going.
404
00:31:12,588 --> 00:31:14,625
Sorry to disturb.
405
00:31:16,683 --> 00:31:18,872
I'll leave with you, Ahjussi.
406
00:31:18,872 --> 00:31:21,649
Mom, I'm going off to work.
407
00:31:24,837 --> 00:31:27,510
What's with that person?
408
00:31:27,510 --> 00:31:28,810
I don't know either.
409
00:31:28,810 --> 00:31:31,649
Anyway since he bought it,
I'll make soup for you, Dong Wook.
410
00:31:31,979 --> 00:31:35,461
What?
That person went to the stall to look for you?
411
00:31:35,461 --> 00:31:39,962
Not just one or two come to the stall.
How can I remember?
412
00:31:39,962 --> 00:31:42,092
Since he's with Dong Chul,
he can't be a good guy.
413
00:31:42,092 --> 00:31:45,853
Don't bring that sort of person home.
414
00:31:47,556 --> 00:31:49,105
Dong Chul, go in and rest.
415
00:31:49,105 --> 00:31:50,500
Yes.
416
00:31:50,803 --> 00:31:52,385
But I love this place more.
417
00:31:52,385 --> 00:31:55,020
I'll get a little sunshine before going in.
418
00:31:57,842 --> 00:32:04,030
Keun oppa's mother is against
Dong Chul oppa working in the casino.
419
00:32:04,030 --> 00:32:10,714
So the clothes and the watches that
Dong Chul oppa gives, we can't wear it.
420
00:32:11,215 --> 00:32:17,309
Dong Chul is a friend I love the most.
421
00:32:17,309 --> 00:32:24,994
Although he is much younger than me,
but I'm willing to walk through fire and water with him.
422
00:32:24,994 --> 00:32:26,855
He is a very competent Oppa.
423
00:32:26,855 --> 00:32:28,984
Of course.
424
00:32:28,984 --> 00:32:33,340
He is definitely not like what your mother said,
one that lets the family down.
425
00:32:33,340 --> 00:32:37,247
Keun oppa used to be the scholar of Kangwondo.
426
00:32:37,247 --> 00:32:44,582
At one time, Keun's oppa's mother's dream was
for him to be an outstanding person.
427
00:32:44,859 --> 00:32:47,205
But now...
428
00:32:49,582 --> 00:32:51,496
Don't worry.
429
00:32:51,496 --> 00:32:55,747
Your keun oppa will be a distinguish person one day.
430
00:32:55,747 --> 00:32:58,581
Ahjussi believes in him too?
431
00:32:58,581 --> 00:33:01,530
Of course, of course I do.
432
00:33:01,894 --> 00:33:06,811
Does Ahjussi work in the casino too?
433
00:33:07,123 --> 00:33:08,359
No.
434
00:33:09,092 --> 00:33:14,059
I was a sailor last time.
435
00:33:14,661 --> 00:33:15,500
Sailor?
436
00:33:23,814 --> 00:33:26,937
Hye Rin unni!
437
00:33:30,771 --> 00:33:33,736
I went to the hospital just now
and found out he was discharged.
438
00:33:33,736 --> 00:33:35,710
Hurry to our home then.
439
00:33:35,820 --> 00:33:39,747
Oppa is waiting for you.
440
00:34:06,795 --> 00:34:12,200
Don't you smell the scent of acacia?
441
00:34:13,298 --> 00:34:15,127
Oh, you're here?
442
00:34:15,127 --> 00:34:19,690
I'm so near, you didn't detect my scent?
443
00:34:22,172 --> 00:34:25,734
I went to the hospital and
found out you were discharged.
444
00:34:25,734 --> 00:34:30,294
Felt very empty inside.
445
00:34:32,829 --> 00:34:35,891
How was the exam?
446
00:34:35,891 --> 00:34:40,515
I want to give the scholar position to Lee Dong Wook.
447
00:34:40,515 --> 00:34:42,347
So I let it go.
448
00:34:42,347 --> 00:34:45,452
You didn't study hard, did you?
449
00:34:48,075 --> 00:34:49,281
Sister.
450
00:34:49,281 --> 00:34:51,262
Hye Rin is here.
451
00:34:51,902 --> 00:34:55,386
She can't take it so she came over
to look for Dong Wook.
452
00:34:55,386 --> 00:34:58,386
Now all the girls are so thick-skinned.
453
00:34:58,386 --> 00:35:01,420
They actually come knocking
on the door to look for a guy.
454
00:35:01,420 --> 00:35:05,472
At the hospital, I noticed Dong Wook was waiting for her.
455
00:35:05,472 --> 00:35:08,974
He looked so hurt when he realized she didn't come.
456
00:35:08,974 --> 00:35:11,232
She came at the right time.
457
00:35:11,232 --> 00:35:12,875
What are you happy about?
458
00:35:12,875 --> 00:35:14,481
I'm not one bit happy.
459
00:35:14,481 --> 00:35:15,473
Quiet down. What if they hear it?
460
00:35:15,473 --> 00:35:16,818
What's with you again.
461
00:35:16,818 --> 00:35:19,162
I see that she's a very sensible girl.
462
00:35:19,162 --> 00:35:23,006
Even if she's sensible, I don't like her.
463
00:35:23,006 --> 00:35:27,403
Daughter-in-law, who will please Sister,
does not exist even if we search the whole world.
464
00:35:27,403 --> 00:35:31,284
Nevertheless, her family background is not like ours.
465
00:35:31,284 --> 00:35:34,722
And looking at her, she looks like a cat.
466
00:35:34,722 --> 00:35:36,831
You mean you can to tell a person's
character by their looks?
467
00:35:36,831 --> 00:35:38,598
Don't be too picky.
468
00:35:38,598 --> 00:35:40,284
Could it be you only want the president's daughter?
469
00:35:40,284 --> 00:35:41,347
Of course.
470
00:35:41,347 --> 00:35:45,600
*Weaver refers to the folklore the Cowherd and the Girl Weaver*
471
00:35:45,600 --> 00:35:45,600
Our Dong Wook's wife, at least
should be a weaver standard.
472
00:35:46,215 --> 00:35:47,570
My goodness.
473
00:35:50,039 --> 00:35:51,729
Did something happened?
474
00:35:51,729 --> 00:35:55,103
You don't look well.
475
00:35:58,524 --> 00:36:03,013
It's not because you didn't do well on your exams.
476
00:36:03,305 --> 00:36:05,964
I have too much to tell.
477
00:36:05,964 --> 00:36:08,150
What is it?
478
00:36:10,140 --> 00:36:13,545
What's wrong?
479
00:36:17,590 --> 00:36:23,492
Dong Wook, don't you wish
to understand me better?
480
00:36:24,916 --> 00:36:30,512
Like, my family history, what I went through, etc.
481
00:36:32,120 --> 00:36:36,388
And why did I live such a lonely life.
482
00:36:36,388 --> 00:36:40,462
And what a hateful ugly duckling I am.
483
00:36:40,462 --> 00:36:42,774
What ugly duckling?
484
00:36:42,774 --> 00:36:46,540
You are a beautiful swan.
485
00:36:47,049 --> 00:36:52,495
That's right, I planned to be a swan.
486
00:36:52,963 --> 00:36:57,274
Everyday, every night.
487
00:36:57,274 --> 00:37:02,606
Even in my dream, I'm thinking of it.
488
00:37:30,036 --> 00:37:31,313
OK.
489
00:37:31,313 --> 00:37:33,344
It's more than enough.
490
00:37:33,344 --> 00:37:35,391
Cheers.
491
00:37:37,064 --> 00:37:39,775
Let's drink to our hearts' content.
We can't be careless when making our move.
492
00:37:39,775 --> 00:37:41,085
Got it.
493
00:37:42,172 --> 00:37:43,171
OK.
494
00:37:48,750 --> 00:37:50,149
No way.
495
00:37:50,149 --> 00:37:52,669
We have to go together.
496
00:37:52,669 --> 00:37:54,539
No, I've said, I'll go alone.
497
00:37:54,539 --> 00:37:56,211
Hyungnim!
498
00:37:56,211 --> 00:38:00,263
You definitely can't go to the meeting alone.
499
00:38:02,962 --> 00:38:05,774
This is Yang San Bak's territory.
500
00:38:05,774 --> 00:38:09,400
He will check to see if I'm alone.
501
00:38:09,400 --> 00:38:12,085
So do not act recklessly.
502
00:38:12,085 --> 00:38:14,056
Got it?
503
00:38:15,135 --> 00:38:16,211
Dok Sa.
504
00:38:22,808 --> 00:38:23,600
Don't worry.
505
00:38:23,710 --> 00:38:25,822
Come everyone, cheers.
506
00:39:11,564 --> 00:39:13,421
It's me.
507
00:39:17,920 --> 00:39:18,811
OK.
508
00:39:18,811 --> 00:39:20,890
That's great.
509
00:39:20,890 --> 00:39:22,830
Well done.
510
00:39:24,000 --> 00:39:27,374
So he is President Guk's sacrificial lamb after all.
511
00:41:42,991 --> 00:41:44,599
Yang San Bak!
512
00:41:48,223 --> 00:41:53,589
You are Pusan's King of the Underground, aren't you?
513
00:41:54,099 --> 00:41:57,180
If you're really the King of the Underground...
514
00:41:57,610 --> 00:42:01,500
You shouldn't ignore a friend from afar,
coming to look for you.
515
00:42:05,005 --> 00:42:08,100
To achieve the same benefits...
516
00:42:10,100 --> 00:42:14,505
The friendship should be based on mutual assistance.
517
00:42:14,848 --> 00:42:17,383
Why not know the person better?
518
00:42:17,383 --> 00:42:22,425
A real king should be able to tell the difference,
Yang San Bak!
519
00:42:22,425 --> 00:42:25,197
Come on out!
520
00:44:06,800 --> 00:44:07,900
Enough.
521
00:44:24,329 --> 00:44:27,129
Lee Dong Chul.
522
00:44:32,743 --> 00:44:35,501
Now you do understand.
523
00:44:35,501 --> 00:44:38,757
The forbidden area that I, Yang San Bak, defined.
524
00:44:38,757 --> 00:44:42,098
It is a heavenly forbidden territory.
525
00:44:42,098 --> 00:44:49,767
Not anyone can come in, to just any area.
526
00:45:24,702 --> 00:45:26,798
Enough.
527
00:45:27,127 --> 00:45:30,900
You've got a lot of guts.
528
00:45:32,259 --> 00:45:38,285
You dare to step into Yang San Bak's territory alone.
529
00:45:39,411 --> 00:45:45,619
I can say, this is the first.
530
00:45:46,508 --> 00:45:48,872
Of course.
531
00:45:48,872 --> 00:45:53,504
The meeting style is indeed unique.
532
00:45:56,068 --> 00:45:57,902
Look.
533
00:45:58,163 --> 00:46:05,256
Without permission and you want to meet me?
Yang San Bak?
534
00:46:05,508 --> 00:46:08,537
Only you would dare.
535
00:46:08,537 --> 00:46:14,162
With this type of meeting,
it should be one of friendship, right?
536
00:46:15,489 --> 00:46:18,100
Friendship?
537
00:46:18,100 --> 00:46:22,725
A term I've not heard in a long time, Yang San Bak.
538
00:46:23,567 --> 00:46:25,335
Lee Dong Chul.
539
00:46:25,335 --> 00:46:29,128
Not only are you daring,
you also have the gift of the gab.
540
00:46:29,128 --> 00:46:31,024
Not bad looking as well.
541
00:46:31,024 --> 00:46:35,048
Body and bones, with a sturdy build.
542
00:46:35,048 --> 00:46:38,535
I do admire you slightly.
543
00:46:39,237 --> 00:46:41,496
There's not a lot of time.
544
00:46:42,150 --> 00:46:47,158
To the Yang San Bak group, what is the mutual benefit?
545
00:46:47,863 --> 00:46:49,525
Let's hear it.
546
00:46:49,525 --> 00:46:50,275
OK.
547
00:46:52,785 --> 00:46:56,986
Shipping of goods to you is unfavorable.
548
00:46:56,986 --> 00:47:01,200
Although slot machines are the first step of Pusan's casino.
549
00:47:02,250 --> 00:47:08,535
Letting Yang San Bak legally have it all is the goal.
550
00:47:08,535 --> 00:47:10,877
How is it?
551
00:47:10,877 --> 00:47:13,700
What idea do you have?
552
00:47:14,920 --> 00:47:16,500
What are you going to do about it?
553
00:47:16,542 --> 00:47:23,814
First, I'll give you the exclusive rights
to the entire nation's slot machines.
554
00:47:25,470 --> 00:47:30,511
Second, the golf course that is given to you.
555
00:47:31,150 --> 00:47:33,150
It will have development rights.
556
00:47:35,900 --> 00:47:37,089
OK.
557
00:47:38,198 --> 00:47:42,451
It looks like a good deal.
558
00:47:42,746 --> 00:47:46,215
I heard today is your birthday.
559
00:47:46,215 --> 00:47:50,698
Is it enough to make it a birthday present?
560
00:47:53,512 --> 00:47:57,600
Tokyo's Kimura called personally to say...
561
00:47:58,325 --> 00:48:04,974
Rights to bring in slot machines is with President Guk.
562
00:48:04,974 --> 00:48:09,959
That, in fact, without a doubt, they were
in the hands of Lee Dong Chul.
563
00:48:15,413 --> 00:48:19,270
And I still had to bleed like this?
564
00:48:19,270 --> 00:48:21,884
Don't you know?
565
00:48:23,775 --> 00:48:28,056
Not believing others is power.
566
00:48:28,056 --> 00:48:32,311
Now do you believe it?
567
00:48:33,758 --> 00:48:37,278
After I take over the slot machine rights.
568
00:48:39,592 --> 00:48:42,510
What is the payoff?
569
00:48:43,776 --> 00:48:44,525
OK.
570
00:48:50,998 --> 00:48:54,679
I'll give you the management rights.
571
00:48:59,915 --> 00:49:07,053
You make my heart beats very fast.
572
00:49:07,053 --> 00:49:11,495
The proposals are good.
573
00:49:13,563 --> 00:49:18,010
You better hurry back, don't be too late.
574
00:49:18,420 --> 00:49:28,090
Shortly, Hwang Gun plans to kidnap
the hotel owner, on his way back from Japan.
575
00:49:52,342 --> 00:49:56,008
You sent Lee Dong Chul to the lion's den again?
576
00:49:56,008 --> 00:49:58,561
A lion's den you can't come out alive.
577
00:49:58,561 --> 00:49:59,820
Didn't you?
578
00:50:00,571 --> 00:50:05,278
If anything happens to Lee Dong Chul,
I will not forgive you, Dad.
579
00:50:05,278 --> 00:50:10,678
Is that what a soon to be bride should be saying?
Goodness.
580
00:50:10,678 --> 00:50:11,279
Me...
581
00:50:12,342 --> 00:50:17,272
Even if you give me the whole world,
I will not change for you.
582
00:50:17,272 --> 00:50:24,776
Even if Dong Chul dies,
I will not take it to heart.
583
00:50:24,776 --> 00:50:28,193
Right, that is President Guk.
584
00:50:28,193 --> 00:50:30,943
Even when Mom died,
you didn't take it to heart either.
585
00:50:30,943 --> 00:50:32,319
Enough, go back to bed.
586
00:50:32,319 --> 00:50:36,192
If he dies, I definitely won't forgive you, Dad.
587
00:50:36,192 --> 00:50:41,005
Dong Chul, he is like your father.
588
00:50:41,005 --> 00:50:43,435
He'll not die.
589
00:50:43,648 --> 00:50:46,036
So don't worry.
590
00:50:46,036 --> 00:50:50,598
Hurry up, go and rest.
So you will look pretty tomorrow.
591
00:50:54,507 --> 00:50:56,352
Hurry up.
592
00:50:58,866 --> 00:51:00,678
Hello, I'm Soup.
593
00:50:58,866 --> 00:51:00,678
*Soup and Guk - same pronunciation in Hangul*
594
00:51:01,620 --> 00:51:04,318
I finally reached you.
595
00:51:04,695 --> 00:51:09,426
The political exchanges,
maybe your hypothesis isn't accurate.
596
00:51:09,426 --> 00:51:10,854
It's not?
597
00:51:10,854 --> 00:51:14,727
The No. 1 is wavering in the middle of 3 people.
598
00:51:14,727 --> 00:51:19,463
I conclude that Aide Jung is acting too quickly.
599
00:51:19,463 --> 00:51:20,715
It is dangerous.
600
00:51:20,715 --> 00:51:22,692
Cabinet minister is too sensitive.
601
00:51:22,692 --> 00:51:24,183
What?
602
00:51:24,183 --> 00:51:26,453
So you already knew about it?
603
00:51:26,453 --> 00:51:30,470
Absolute power corrupts absolutely.
604
00:51:30,470 --> 00:51:32,570
Hey, hey, sir.
605
00:51:32,570 --> 00:51:34,565
Don't view and analyze from a single angle.
606
00:51:34,565 --> 00:51:35,985
Different perspective.
607
00:51:35,985 --> 00:51:38,596
You have to think from other angles.
608
00:51:38,596 --> 00:51:42,699
Hyungnim, not just anyone can swallow my money.
609
00:51:42,699 --> 00:51:44,364
That is my intention.
610
00:51:44,364 --> 00:51:46,583
Listen to my warning!
611
00:51:46,583 --> 00:51:50,491
Even if your intuition is accurate,
you've to think about it.
612
00:51:50,491 --> 00:51:52,803
The people at Ya Dong,
I don't even take them to heart.
613
00:51:52,803 --> 00:51:55,333
You've so much confidence?
614
00:51:55,333 --> 00:52:00,551
Yes, how can a broken mirror be mended?
615
00:52:16,030 --> 00:52:18,034
Old man.
616
00:52:18,520 --> 00:52:22,117
You know what type of person Director Shin Tae Hwan is?
You'd dare fight him?
617
00:52:23,124 --> 00:52:25,651
There is a limit to everyone's patience.
618
00:52:27,511 --> 00:52:29,910
I'll take you to where your signature stamp is.
619
00:52:30,842 --> 00:52:33,715
Tonight, even if I have to break all your fingers...
620
00:52:35,102 --> 00:52:36,925
You will have to sign.
621
00:52:37,325 --> 00:52:43,371
So, Director Shin is not someone to be trusted.
622
00:52:43,371 --> 00:52:49,996
An old man is dying soon,
what does he want to do?
623
00:52:49,996 --> 00:52:52,780
First, let's break the rules.
624
00:52:52,780 --> 00:52:57,729
Aren't you the old one?
625
00:52:57,729 --> 00:53:03,138
You agreed to hand it over,
you should have done it much earlier.
626
00:53:03,138 --> 00:53:07,907
And you made excuses to raise the price.
627
00:53:07,907 --> 00:53:11,012
An old man, whose life is hanging by a thread.
628
00:53:11,012 --> 00:53:14,874
How can you be so greedy?
629
00:53:27,544 --> 00:53:29,743
What's this? I'm busy.
630
00:53:30,074 --> 00:53:31,664
Scheduled check.
631
00:53:31,664 --> 00:53:34,591
Sorry to take up your time.
632
00:53:35,796 --> 00:53:36,701
Hit it.
633
00:54:20,387 --> 00:54:21,367
Let's go.
634
00:54:51,537 --> 00:54:52,346
Bring him down.
635
00:54:52,346 --> 00:54:53,942
Move him over to the ambulance.
636
00:55:26,957 --> 00:55:29,695
All of you leave first,
I've something to say in private.
637
00:55:29,695 --> 00:55:30,910
OK.
638
00:55:34,145 --> 00:55:38,207
Chairman, you don't have to worry.
Relax.
639
00:55:44,222 --> 00:55:48,335
From my investigation,
your business is not legitimate either.
640
00:55:48,335 --> 00:55:51,562
The hotel you managed,
the factory at Bong Chun...
641
00:55:51,562 --> 00:55:55,720
With so much debts, you really lived a carefree life.
642
00:55:58,253 --> 00:56:02,174
You manage your hotel poorly.
643
00:56:02,174 --> 00:56:08,315
You have no management skills.
You sold the factory and left the country, didn't you?
644
00:56:13,939 --> 00:56:16,941
You should recognize this document.
645
00:56:20,039 --> 00:56:22,882
I will not ask why your business venture failed.
646
00:56:23,415 --> 00:56:27,022
Let's run the hotel together
and save your factory.
647
00:56:29,576 --> 00:56:34,685
That is, you'll have all
the factories and warehouses.
648
00:56:35,373 --> 00:56:42,303
In 1 to 2 years, the government will open up
and push for development on that land.
649
00:56:42,573 --> 00:56:45,685
What did you say?
650
00:56:45,685 --> 00:56:52,010
Not just the factory at Bong Chun will be saved,
I can also save your hotel.
651
00:56:52,010 --> 00:56:55,288
What are your terms?
652
00:56:55,288 --> 00:56:57,447
Good.
653
00:56:57,447 --> 00:56:59,806
The hotel, we must manage together.
654
00:56:59,806 --> 00:57:03,910
After signing over the slot machine right's agreement.
655
00:57:03,910 --> 00:57:09,433
If what you're saying is true,
saving the factory is not a problem.
656
00:57:09,433 --> 00:57:13,492
But Shin Tae Hwan will not just take it lying down.
657
00:57:13,492 --> 00:57:18,245
No, compared to Shin Tae Hwan,
his backer will take some action too.
658
00:57:18,245 --> 00:57:22,706
Do you know who his backer is?
659
00:57:22,706 --> 00:57:25,082
Isn't it, Yang San Bak?
660
00:57:25,082 --> 00:57:27,924
He has already joined forces with me.
661
00:57:27,924 --> 00:57:29,221
Really?
662
00:57:29,221 --> 00:57:31,072
Yes.
663
00:57:31,072 --> 00:57:34,442
Who are you exactly?
664
00:57:35,945 --> 00:57:38,393
I forgot to introduce myself.
665
00:57:39,097 --> 00:57:41,807
I'm Lee Dong Chul.
666
00:58:12,241 --> 00:58:14,323
What happened?
667
00:58:14,323 --> 00:58:15,893
You're hurt?
668
00:58:15,893 --> 00:58:16,630
Mmh.
669
00:58:16,912 --> 00:58:18,941
Where? Where did you get hurt?
670
00:58:18,941 --> 00:58:21,177
You don't need to know.
671
00:58:25,755 --> 00:58:26,973
He's hurt.
672
00:58:26,973 --> 00:58:29,399
He has been injured!
673
00:58:33,211 --> 00:58:34,487
Right.
674
00:58:34,487 --> 00:58:36,806
Even if he died, you don't care.
675
00:58:36,806 --> 00:58:40,118
That is President Guk's style.
676
00:58:41,424 --> 00:58:43,832
The night is dark.
677
00:58:44,034 --> 00:58:46,581
Let's talk tomorrow.
678
00:58:46,800 --> 00:58:48,805
President Guk.
679
00:58:49,097 --> 00:58:51,214
It's signed.
680
00:58:55,083 --> 00:58:56,596
Letter for change of rights?
681
00:58:56,596 --> 00:58:58,222
Yes.
682
00:59:04,818 --> 00:59:06,972
Oh my...
683
00:59:06,972 --> 00:59:08,129
This...
684
00:59:08,129 --> 00:59:10,903
It's much faster than I thought.
685
00:59:10,903 --> 00:59:14,035
You sent people on a death mission just for this?
686
00:59:14,660 --> 00:59:17,290
Already signed?
687
00:59:17,290 --> 00:59:18,381
Child.
688
00:59:18,381 --> 00:59:22,243
You've to treat Lee Dong Chul next time.
689
00:59:22,243 --> 00:59:25,742
Look, he got the slot machine
change of rights document.
690
00:59:25,742 --> 00:59:28,544
First, you ask where and how badly he's hurt -
that's the sequence!
691
00:59:28,544 --> 00:59:33,592
Your makeup's not going to set right for your
engagement with your face like that. Go rest!
692
00:59:35,073 --> 00:59:36,572
Has Steve Packer arrived?
693
00:59:37,588 --> 00:59:38,915
Tomorrow.
694
00:59:38,915 --> 00:59:40,851
He'll arrive in the afternoon.
695
00:59:40,851 --> 00:59:41,929
Wait.
696
00:59:41,929 --> 00:59:45,290
How badly did you get hurt?
697
00:59:45,290 --> 00:59:46,864
It's alright.
698
00:59:46,864 --> 00:59:48,506
I'm not seriously injured.
699
00:59:49,537 --> 00:59:53,191
Go to the hospital for a checkup,
I'll go visit you.
700
00:59:54,290 --> 00:59:56,274
Thank you for your work.
701
00:59:57,941 --> 01:00:01,626
Hey, hey, hey.
Where are you going?
702
01:00:01,878 --> 01:00:04,877
Your room is over there.
Hurry on up.
703
01:00:38,785 --> 01:00:44,971
Now, the end of the streets is not a place for my feet to rest
704
01:00:45,644 --> 01:00:52,539
Once the birds fly off, they do not come back again
705
01:00:52,784 --> 01:00:58,929
I can't pour out to anyone, the lonely feelings I have
706
01:00:59,787 --> 01:01:06,602
The tired me, needs you
707
01:01:06,832 --> 01:01:12,393
In the mirror I can't see myself anymore
708
01:01:09,494 --> 01:01:12,504
Even if Father is not around anymore,
709
01:01:14,290 --> 01:01:17,100
Lee Dong Chul is Lee Dong Wook's father.
710
01:01:13,847 --> 01:01:20,727
The tears that moist my eyes flow no more
711
01:01:17,121 --> 01:01:18,637
Got it?
712
01:01:21,051 --> 01:01:27,300
I can't pour out to anyone, the pain I have
713
01:01:27,806 --> 01:01:34,988
The tired me, needs you
714
01:01:34,988 --> 01:01:41,988
The tears that flow down, splash on both feet
715
01:01:42,239 --> 01:01:48,978
Your pain steeps into my body
716
01:01:49,272 --> 01:01:55,784
The time that passed can't save me
717
01:01:56,770 --> 01:02:03,268
The overflowing scent fills my entire soul
718
01:02:10,997 --> 01:02:17,119
Your pain steeps into my body
719
01:02:17,560 --> 01:02:24,814
The time that passed can't save me
720
01:02:24,814 --> 01:02:34,909
The overflowing scent fills my entire soul
721
01:01:43,904 --> 01:01:46,704
BongChun-dong, number 456.
722
01:01:46,704 --> 01:01:50,984
Even if I die, please save my mother.
723
01:02:41,781 --> 01:02:44,805
The one who snatched the President's
goose that lays golden eggs.
724
01:02:44,805 --> 01:02:45,781
That damned person.
725
01:02:45,781 --> 01:02:48,566
Fate will determine if he will die first or us!
726
01:02:48,566 --> 01:02:50,836
Loosing you, I don't have the confidence to live on.
727
01:02:50,836 --> 01:02:51,895
What should I do?
728
01:02:51,895 --> 01:02:55,001
The person I love is not him,
doesn't Unni know?
729
01:02:55,195 --> 01:02:57,374
It's the date to introduce our families.
730
01:02:57,374 --> 01:02:59,520
I am Min Suk Che.
731
01:02:59,529 --> 01:03:01,180
Hansae Daily...
732
01:03:01,187 --> 01:03:03,890
The huge Hansae Daily daughter
actually hides her identity.
733
01:03:03,897 --> 01:03:05,900
Was it fun?
734
01:03:05,908 --> 01:03:10,599
This afternoon, Steve Packer would reach
Grace's engagement party, won't he?
735
01:03:10,600 --> 01:03:13,820
I hope you'd go somewhere that
Young Ran can't see and stay there.
736
01:03:14,161 --> 01:03:15,940
A person that can only walk in one direction.
737
01:03:15,942 --> 01:03:18,400
It would enclose you in the dark.
738
01:03:18,411 --> 01:03:20,500
Do not pass your priest's way of thinking to me.
739
01:03:20,505 --> 01:03:23,300
As long as I do not revenge my father,
I will not be able to sleep.
740
01:03:23,333 --> 01:03:24,500
Lee Dong Chul!
741
01:03:24,555 --> 01:03:27,501
I've come to get back
the rights to the slot machines.
55785
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.