All language subtitles for Divine Destiny episode 22 [iQIYI]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 [English subtitles are available] 2 00:01:30,090 --> 00:01:35,340 [Divine Destiny] 3 00:01:35,630 --> 00:01:37,970 [Episode 22] 4 00:02:15,200 --> 00:02:15,860 Ruochen, 5 00:02:16,460 --> 00:02:18,990 you are the chosen one to face the disaster. 6 00:02:19,490 --> 00:02:21,680 Only you can stop all of this. 7 00:02:23,020 --> 00:02:24,280 Whether the God Realm and the mortal world 8 00:02:24,310 --> 00:02:26,720 will be doomed forever 9 00:02:27,050 --> 00:02:29,350 depends on what you're going to do. 10 00:02:31,840 --> 00:02:32,300 Ruochen, 11 00:02:32,720 --> 00:02:34,810 the Blue Fire can't distinguish between the good and the evil. 12 00:02:35,360 --> 00:02:36,730 Only by destroying this tower 13 00:02:36,930 --> 00:02:38,380 can it return to the right path. 14 00:02:38,579 --> 00:02:41,140 You can also take this opportunity to thoroughly remould yourself 15 00:02:41,170 --> 00:02:43,440 and continue your romantic relationship with Yinyin. 16 00:02:47,750 --> 00:02:49,230 I... I got it. 17 00:02:51,620 --> 00:02:52,400 For the Three Realms 18 00:02:53,300 --> 00:02:53,960 and Yinyin, 19 00:02:54,850 --> 00:02:56,400 I'm willing to take the responsibility. 20 00:03:00,750 --> 00:03:01,190 Master. 21 00:03:02,260 --> 00:03:03,980 Please teach me the method of destroying the tower. 22 00:03:24,370 --> 00:03:26,570 Since the Bamboo Snake was born, 23 00:03:27,270 --> 00:03:28,320 the spiritual power of Heaven and Earth 24 00:03:28,820 --> 00:03:31,530 has no long operated according to the previous rules. 25 00:03:32,020 --> 00:03:32,950 These days, 26 00:03:33,380 --> 00:03:35,380 the Veins of Earth have started to move after staying still for a long time. 27 00:03:35,960 --> 00:03:39,610 It should be the sign of the birth of the Demon Tower. 28 00:03:40,180 --> 00:03:42,540 Currently, we can only destroy 29 00:03:42,540 --> 00:03:44,520 all the spiritual caves on our land, 30 00:03:44,860 --> 00:03:47,650 and completely disrupt the flow of the spiritual power of Heaven and Earth. 31 00:03:47,940 --> 00:03:50,100 Only by doing this can we prevent it from happening 32 00:03:50,230 --> 00:03:51,690 and keep it under control before the chaos appears. 33 00:03:53,090 --> 00:03:53,940 According to the map, 34 00:03:54,370 --> 00:03:56,700 the spiritual cave near the Zijin Palace of Sand Sea 35 00:03:57,010 --> 00:03:58,610 should have the strongest spiritual power. 36 00:03:59,300 --> 00:03:59,780 Ruochen, 37 00:04:00,180 --> 00:04:01,350 you should go down the mountain during these several days 38 00:04:01,580 --> 00:04:03,590 and go to this place to destroy the spiritual cave. 39 00:04:04,900 --> 00:04:06,760 But all the spiritual caves in different places 40 00:04:06,940 --> 00:04:08,240 are the fundamentals of peace in the world. 41 00:04:08,750 --> 00:04:10,130 If they're really destroyed, 42 00:04:10,670 --> 00:04:11,330 I think 43 00:04:11,760 --> 00:04:13,430 there must be many misunderstandings 44 00:04:13,460 --> 00:04:14,300 and hostility towards us. 45 00:04:14,740 --> 00:04:16,380 In the eyes of the mortals, 46 00:04:16,500 --> 00:04:19,459 destroying spiritual caves is indeed an action that is against Heaven's will, 47 00:04:20,070 --> 00:04:22,770 but the Demon Tower has been the secret of the Three Realms for a thousand years. 48 00:04:23,020 --> 00:04:23,960 Before the mission is finished, 49 00:04:24,210 --> 00:04:26,150 no matter how wronged you are, 50 00:04:26,180 --> 00:04:27,730 you can't let them know 51 00:04:27,750 --> 00:04:29,260 the secret of the Demon Tower. 52 00:04:29,380 --> 00:04:30,150 Do you understand? 53 00:04:30,900 --> 00:04:31,410 Master, 54 00:04:32,130 --> 00:04:33,480 if that's the case, 55 00:04:34,260 --> 00:04:36,690 the Xixuan Sect will definitely spare no effort regardless of the cost. 56 00:04:40,159 --> 00:04:41,310 For the Three Realms. 57 00:04:42,000 --> 00:04:44,030 we have no choice but to do this. 58 00:04:45,350 --> 00:04:45,780 Okay. 59 00:04:46,980 --> 00:04:48,520 Since you've made up your mind, 60 00:04:49,450 --> 00:04:51,980 I have nothing to worry about. 61 00:04:52,540 --> 00:04:53,940 Sun Guo and his men 62 00:04:53,940 --> 00:04:56,280 framed us for rebellion as he had grudges agianst us. 63 00:04:56,650 --> 00:04:58,270 He is using the power of the imperial court 64 00:04:58,370 --> 00:04:59,650 to unite with all the sects in the world 65 00:04:59,780 --> 00:05:00,940 in order to attack our Xixuan Sect. 66 00:05:01,210 --> 00:05:02,010 I've secretly ordered 67 00:05:02,150 --> 00:05:04,210 all the disciples of the Xixuan Sect to come back to the mountain. 68 00:05:04,500 --> 00:05:05,780 For your trip to the Sand Sea, 69 00:05:05,780 --> 00:05:07,660 not only will you not have any helper, 70 00:05:08,030 --> 00:05:09,920 I'm afraid you'll also meet countless enemies. 71 00:05:10,290 --> 00:05:12,220 You must be careful. 72 00:05:15,540 --> 00:05:16,480 Don't worry, Master. 73 00:05:16,980 --> 00:05:18,950 I'm indebted to the Xixuan Sect for educating me. 74 00:05:19,640 --> 00:05:21,520 Since I was born to face the calamity, 75 00:05:22,360 --> 00:05:24,200 no matter what happens in the future, 76 00:05:24,850 --> 00:05:26,000 I will destroy the spiritual caves. 77 00:05:28,140 --> 00:05:30,480 There are few people who know me well, and there are even fewer people who follow the example of me. 78 00:05:30,930 --> 00:05:34,440 It's my biggest wish to have such a good man. 79 00:05:36,620 --> 00:05:38,300 However, Master, 80 00:05:39,290 --> 00:05:40,940 I have another question for you. 81 00:05:42,060 --> 00:05:44,310 Did you, Zhang and Jinhua 82 00:05:44,860 --> 00:05:46,060 know each other long ago? 83 00:05:47,140 --> 00:05:49,270 Besides, at that time, was the death 84 00:05:49,870 --> 00:05:50,510 of Luo Feng... 85 00:05:54,360 --> 00:05:57,930 Heaven's secrets cannot be revealed. 86 00:06:12,580 --> 00:06:13,110 Ruochen. 87 00:06:14,260 --> 00:06:15,100 It's time. 88 00:06:15,750 --> 00:06:18,220 This map should be entrusted to you. 89 00:06:25,530 --> 00:06:26,830 What? Seclusion? 90 00:06:27,820 --> 00:06:28,220 Yes. 91 00:06:28,890 --> 00:06:30,860 In order to help me master the skills soon, 92 00:06:31,290 --> 00:06:33,670 my master has ordered me to go to the secret room of the Changyang Palace tomorrow 93 00:06:33,890 --> 00:06:34,740 to practice in seclusion. 94 00:06:35,370 --> 00:06:37,680 I think it'll be hard for me to see you in the future. 95 00:06:38,420 --> 00:06:40,020 Therefore, I've invited you all here today 96 00:06:40,220 --> 00:06:40,990 to say goodbye. 97 00:06:41,880 --> 00:06:43,030 You're going to practice in seclusion? 98 00:06:43,450 --> 00:06:44,320 What about Yinyin? 99 00:06:45,180 --> 00:06:45,640 Right. 100 00:06:45,960 --> 00:06:46,470 Yes. 101 00:06:46,900 --> 00:06:48,240 Don't you want to help her regain her memories? 102 00:06:51,580 --> 00:06:52,420 My master said 103 00:06:52,810 --> 00:06:54,090 once a person exchange Nuwa's Tears 104 00:06:54,130 --> 00:06:55,490 with Master Iceberg, 105 00:06:56,260 --> 00:06:56,960 it would be very difficult 106 00:06:57,340 --> 00:06:58,480 to regain her memories. 107 00:06:59,900 --> 00:07:01,210 Even if she gets to know me again from scratch, 108 00:07:01,860 --> 00:07:02,970 once she has a crush on me, 109 00:07:04,300 --> 00:07:05,640 she'll forget me again. 110 00:07:09,740 --> 00:07:10,740 Let's not talk about these things. 111 00:07:11,700 --> 00:07:12,350 Anyway, 112 00:07:12,710 --> 00:07:13,470 everyone, please 113 00:07:13,660 --> 00:07:14,750 take care of Yinyin in the future. 114 00:07:15,220 --> 00:07:16,840 I'll drink up first. 115 00:07:26,740 --> 00:07:27,290 There's no wine. 116 00:07:27,870 --> 00:07:28,670 I'll get some more. 117 00:07:34,640 --> 00:07:36,200 Do you really believe that 118 00:07:36,370 --> 00:07:37,470 he's going to practice in seclusion? 119 00:07:38,100 --> 00:07:38,850 I'm afraid 120 00:07:39,150 --> 00:07:40,000 to practice in seclusion is just an excuse, 121 00:07:41,020 --> 00:07:42,100 and to go down the mountain is his real intention. 122 00:07:43,860 --> 00:07:45,060 He suddenly said that he was going to practice in seclusion. 123 00:07:45,060 --> 00:07:45,860 It's indeed suspicious. 124 00:07:46,370 --> 00:07:48,420 Could it be that Master Ziyang 125 00:07:48,840 --> 00:07:50,490 gave him another secret mission? 126 00:07:52,260 --> 00:07:53,190 In that case, 127 00:07:53,750 --> 00:07:56,190 let's find out about his real intention. 128 00:08:29,020 --> 00:08:29,780 He's gone far away, right? 129 00:08:29,860 --> 00:08:30,500 Yes. 130 00:08:30,540 --> 00:08:30,850 Let's go. 131 00:08:31,960 --> 00:08:32,740 How is it? How is it? 132 00:08:33,100 --> 00:08:34,620 The Star Stone I secretly put on the Chiying Sword 133 00:08:34,620 --> 00:08:35,200 is useful, isn't it? 134 00:08:35,600 --> 00:08:36,510 If it hadn't reminded us, 135 00:08:36,580 --> 00:08:37,530 we wouldn't have found out that 136 00:08:37,750 --> 00:08:38,970 Ruochen went down the mountain overnight. 137 00:08:40,179 --> 00:08:41,100 He went down the mountain as expected. 138 00:08:41,250 --> 00:08:42,020 I think yesterday 139 00:08:42,159 --> 00:08:43,559 the Hierarch must have summoned all the Zhenrens of each school 140 00:08:43,870 --> 00:08:44,870 for this thing. 141 00:08:45,500 --> 00:08:46,180 Just think about it. 142 00:08:46,590 --> 00:08:47,960 Even all the Zhenrens of each school were summoned. 143 00:08:48,590 --> 00:08:49,690 That must be something very important. 144 00:08:50,260 --> 00:08:51,380 Since it's something very important, 145 00:08:51,660 --> 00:08:52,780 how can we be absent? 146 00:08:53,000 --> 00:08:54,370 Let's follow the trace of the Star Stone 147 00:08:54,560 --> 00:08:55,370 and catch up with Ruochen. 148 00:08:58,940 --> 00:08:59,370 What's wrong? 149 00:08:59,830 --> 00:09:01,800 Don't you think it feels quite lonely 150 00:09:01,900 --> 00:09:03,140 when we do something like this 151 00:09:03,700 --> 00:09:04,660 without asking Yinyin to go with us? 152 00:09:05,720 --> 00:09:07,070 Why can't you ask Yinyin to go with you? 153 00:09:07,380 --> 00:09:08,060 What a stupid question. 154 00:09:08,080 --> 00:09:09,350 If we ask her to go with us... 155 00:09:12,450 --> 00:09:13,640 Why can't you ask Yinyin to go with you? 156 00:09:14,820 --> 00:09:15,340 Well... 157 00:09:16,000 --> 00:09:17,640 Stand up. She's asking you why. 158 00:09:18,780 --> 00:09:19,620 Senior Bingxian. 159 00:09:20,580 --> 00:09:22,420 Yinyin, listen to me. 160 00:09:22,420 --> 00:09:22,850 Alright. 161 00:09:22,990 --> 00:09:23,580 I know. 162 00:09:24,060 --> 00:09:25,860 You must be afraid that I'll get angry, 163 00:09:25,890 --> 00:09:27,010 so you dare not tell me. 164 00:09:27,100 --> 00:09:27,600 What? 165 00:09:28,700 --> 00:09:29,220 This... 166 00:09:29,420 --> 00:09:30,990 Master Ziyang is really annoying. 167 00:09:31,120 --> 00:09:32,040 He has entrusted such an important task 168 00:09:32,070 --> 00:09:33,400 to an inexperienced brat. 169 00:09:33,940 --> 00:09:35,930 His name is something like Ruo, right? 170 00:09:36,380 --> 00:09:38,100 I've never heard of that name. 171 00:09:39,340 --> 00:09:41,170 I wonder who has sent this new disciple here. 172 00:09:41,530 --> 00:09:42,370 Yes, yes, yes. 173 00:09:42,810 --> 00:09:44,140 Because of this, 174 00:09:44,220 --> 00:09:45,330 we didn't ask you to go with us. 175 00:09:45,460 --> 00:09:45,930 Yinyin, 176 00:09:46,380 --> 00:09:47,960 I'm really impressed at your ability 177 00:09:48,340 --> 00:09:49,500 to give a satisfactory explanation of what you've said. 178 00:09:50,700 --> 00:09:51,450 What? 179 00:09:52,650 --> 00:09:53,680 Nothing. Nothing. 180 00:09:53,820 --> 00:09:55,500 Alright. Now is not the time to talk about this. 181 00:09:55,530 --> 00:09:57,010 We have to catch up with that brat as soon as possible. 182 00:09:57,140 --> 00:09:58,260 Don't let him go too far. 183 00:09:58,570 --> 00:10:00,970 How can we let a new disciple 184 00:10:01,050 --> 00:10:02,530 take away the opportunity of making contributions to the Xixuan Sect? 185 00:10:02,620 --> 00:10:03,040 Let's go. 186 00:10:03,820 --> 00:10:04,280 Yinyin. 187 00:10:04,310 --> 00:10:04,780 Yinyin. 188 00:10:04,950 --> 00:10:05,360 Yinyin. 189 00:10:07,780 --> 00:10:09,260 We're going after Ruochen 190 00:10:09,430 --> 00:10:11,240 not for taking his credit. 191 00:10:11,890 --> 00:10:13,050 You'd better think about 192 00:10:13,260 --> 00:10:14,380 when we see Ji Ruochen later, 193 00:10:14,460 --> 00:10:15,420 how you should explain to him 194 00:10:15,440 --> 00:10:16,520 about the fact that Zhang Yinyin is also coming with us. 195 00:10:17,950 --> 00:10:18,710 I'll explain? 196 00:10:19,020 --> 00:10:19,840 Why should I expain it? 197 00:10:20,330 --> 00:10:21,250 Then who else can explain it? 198 00:10:21,610 --> 00:10:22,230 Why? 199 00:10:23,130 --> 00:10:24,740 After all, it was you who put the Star Stone 200 00:10:24,810 --> 00:10:27,250 on the Chiying Sword when he was drunk. 201 00:10:29,020 --> 00:10:30,290 What do you mean? 202 00:10:30,320 --> 00:10:31,650 Why should I be the scapegoat everytime? 203 00:10:53,780 --> 00:10:55,900 My lord, you didn't practice in Qingxu. 204 00:10:56,310 --> 00:10:58,210 Instead, you came to the capital which is such a prosperous place. 205 00:10:58,960 --> 00:11:00,800 Aren't you afraid it'll disturb your mental state? 206 00:11:03,120 --> 00:11:03,960 Where is Sun Guo? 207 00:11:06,610 --> 00:11:07,690 You are the Banished God. 208 00:11:08,460 --> 00:11:09,870 Is there anyone you can't find 209 00:11:10,530 --> 00:11:11,530 and anything you can't do? 210 00:11:21,970 --> 00:11:22,870 This time, I came here 211 00:11:23,290 --> 00:11:23,990 not in order to offend you. 212 00:11:24,730 --> 00:11:27,040 Now, please tell me where the Imperial Advisor is, 213 00:11:27,500 --> 00:11:28,420 Your Highness. 214 00:11:29,300 --> 00:11:29,720 You... 215 00:11:32,730 --> 00:11:33,770 For Gu Qing, 216 00:11:34,180 --> 00:11:35,600 you're even so humble like this. 217 00:11:36,780 --> 00:11:37,900 Aren't you a very proud man? 218 00:11:38,410 --> 00:11:39,990 Now you're acting so humbly. 219 00:11:40,800 --> 00:11:42,240 That is really ridiculous. 220 00:11:44,300 --> 00:11:44,880 Fine. 221 00:11:46,100 --> 00:11:47,660 Don't you want to save Gu Qing? 222 00:11:48,300 --> 00:11:50,640 As long as you help the Imperial Advisor destroy the Xixuan Sect 223 00:11:51,020 --> 00:11:52,680 so that the Zhenwu Temple can rule the world, 224 00:11:53,450 --> 00:11:54,540 I'll tell you 225 00:11:55,220 --> 00:11:57,160 how to restore the dharma-laksana of an immortal. 226 00:12:00,380 --> 00:12:01,760 I'm not interested in the disputes 227 00:12:02,690 --> 00:12:03,510 in the mortal world. 228 00:12:04,860 --> 00:12:05,220 You... 229 00:12:07,510 --> 00:12:09,330 As the saying goes, a verbal statement without any proof is not trustworthy. 230 00:12:09,460 --> 00:12:12,060 It's understandable that the Banished God doesn't trust us. 231 00:12:13,440 --> 00:12:13,940 Imperial Advisor, 232 00:12:14,460 --> 00:12:15,640 how arrogant you are! 233 00:12:18,460 --> 00:12:19,500 Please forgive me, Banished God. 234 00:12:20,260 --> 00:12:22,700 Please go back to the Zhenwu Temple with me. 235 00:12:23,080 --> 00:12:24,410 After you see someone, 236 00:12:24,900 --> 00:12:28,280 you'll know whether I'm telling the truth. 237 00:12:51,820 --> 00:12:52,300 Banished God. 238 00:12:53,900 --> 00:12:54,290 Please. 239 00:13:08,700 --> 00:13:09,430 Who are you? 240 00:13:09,720 --> 00:13:11,380 You just need to know that 241 00:13:11,590 --> 00:13:14,220 both of us are from the God Realm. 242 00:13:14,780 --> 00:13:16,110 No need to ask so many questions. 243 00:13:16,380 --> 00:13:17,340 Do you really know how to help Qing 244 00:13:18,030 --> 00:13:19,230 return to the God Realm? 245 00:13:19,300 --> 00:13:21,140 When the Door of the God Realm opens, 246 00:13:21,420 --> 00:13:24,860 one can't get on the Ascending Platform without the immortal dharma-laksana. 247 00:13:25,350 --> 00:13:26,310 However... 248 00:13:31,380 --> 00:13:32,200 Soul of Immortal Cloud? 249 00:13:32,680 --> 00:13:34,250 With the Soul of Immortal Cloud, 250 00:13:34,780 --> 00:13:37,040 even though she doesn't have the the immortal dharma-laksana, 251 00:13:37,180 --> 00:13:39,260 she can still get on the Ascending Platform. 252 00:13:39,700 --> 00:13:40,810 In this way, 253 00:13:40,960 --> 00:13:44,760 you can still fulfill the agreement with Gu Qing which has lasted for a hundred lives, 254 00:13:44,940 --> 00:13:46,520 and return to the God Realm with her. 255 00:13:47,540 --> 00:13:48,540 What do you want me to do? 256 00:13:48,700 --> 00:13:51,460 Xixuan Sect wants to go against Heaven 257 00:13:51,740 --> 00:13:53,990 and destroy all the spiritual caves in the world. 258 00:13:54,180 --> 00:13:54,800 Right now, 259 00:13:55,020 --> 00:13:57,450 Ji Ruochen is going to the spiritual cave that is 260 00:13:57,490 --> 00:13:59,080 near the Zijin Palace. 261 00:13:59,130 --> 00:14:01,400 You must fulfill your duty as the Banished God 262 00:14:01,430 --> 00:14:04,680 and kill Ji Ruochen on behalf of Heaven. 263 00:14:04,780 --> 00:14:05,420 Ji Ruochen? 264 00:14:06,900 --> 00:14:07,460 That's impossible. 265 00:14:08,090 --> 00:14:09,090 I've used my immortal power 266 00:14:09,330 --> 00:14:10,240 to deprive his cultivation. 267 00:14:10,740 --> 00:14:11,860 How could he still have the chance 268 00:14:12,180 --> 00:14:13,030 to destroy the spiritual cave? 269 00:14:13,170 --> 00:14:15,410 When all the spiritual caves in the world are destroyed, 270 00:14:15,570 --> 00:14:18,090 and the chaos in the Three Realms reappears, 271 00:14:18,300 --> 00:14:20,610 you'll know whether Ji Ruochen 272 00:14:20,690 --> 00:14:23,020 has lost all his cultivation. 273 00:14:23,890 --> 00:14:24,960 Don't forget that 274 00:14:25,380 --> 00:14:29,130 this is the only chance for Gu Qing to return to the God Realm. 275 00:14:29,800 --> 00:14:32,520 Think about it carefully. 276 00:14:32,880 --> 00:14:33,360 Banished God. 277 00:14:35,160 --> 00:14:36,310 Back in Haofang, 278 00:14:36,500 --> 00:14:37,580 I tried so hard 279 00:14:37,580 --> 00:14:39,340 to get that Shenzhou Energy Map 280 00:14:39,560 --> 00:14:41,130 because my master ordered me to do so. 281 00:14:41,600 --> 00:14:43,210 My master was afraid that the Shenzhou Energy Map 282 00:14:43,230 --> 00:14:44,560 would fall into the hands of villains, 283 00:14:44,930 --> 00:14:47,260 and then they would know the locations of all the spiritual caves in the world, 284 00:14:47,260 --> 00:14:48,420 which might lead to unnecessary trouble. 285 00:14:48,420 --> 00:14:49,220 I didn't expect that... 286 00:14:51,750 --> 00:14:53,230 But luckily, 287 00:14:53,500 --> 00:14:54,770 as my master is an immortal, 288 00:14:55,260 --> 00:14:57,460 he can surely predict the locations of all the spiritual caves 289 00:14:57,660 --> 00:14:59,850 and Ji Ruochen's current movements. 290 00:15:00,380 --> 00:15:00,820 Banished God, 291 00:15:01,510 --> 00:15:03,440 since we know Ji Ruochen 292 00:15:03,580 --> 00:15:05,220 is going to the Zijin Palace of Sand Sea, 293 00:15:05,780 --> 00:15:08,620 you should go there with us. 294 00:15:13,290 --> 00:15:16,060 I hope you can go there for the sake of all the people in the world 295 00:15:17,310 --> 00:15:18,880 and for the sake of 296 00:15:19,540 --> 00:15:20,220 Fairy Gu. 297 00:15:34,260 --> 00:15:34,940 Are you telling the truth? 298 00:15:35,320 --> 00:15:35,730 Yes. 299 00:15:36,740 --> 00:15:38,660 I saw the Soul of Immortal Cloud on that immortal cloud. 300 00:15:39,300 --> 00:15:39,820 It can't be fake. 301 00:15:41,500 --> 00:15:41,860 Qing. 302 00:15:43,310 --> 00:15:44,350 With the Soul of Immortal Cloud, 303 00:15:45,070 --> 00:15:46,350 we can return to the God Realm together. 304 00:15:47,940 --> 00:15:49,800 But the identity of the person on that immortal cloud is unknown. 305 00:15:50,460 --> 00:15:52,320 Besides, Sun Guo and Luo Xichen are not kind people. 306 00:15:53,040 --> 00:15:54,210 I'm worried that you'll be used by them. 307 00:15:56,440 --> 00:15:57,240 I don't care whether 308 00:15:58,010 --> 00:15:58,720 I'll be used by them. 309 00:15:59,540 --> 00:16:00,820 All I care about is the Soul of Immortal Cloud. 310 00:16:01,890 --> 00:16:02,390 Besides, 311 00:16:02,850 --> 00:16:03,850 all the spiritual caves in the world 312 00:16:04,300 --> 00:16:05,380 concern the safety of the Three Realms. 313 00:16:06,070 --> 00:16:06,930 Even if it's not for you, 314 00:16:07,630 --> 00:16:08,690 I would still step forward bravely to do this. 315 00:16:11,970 --> 00:16:12,930 Even so, 316 00:16:14,460 --> 00:16:15,670 I still can't believe it. 317 00:16:16,700 --> 00:16:18,340 Ruochen's meridians were all cut 318 00:16:19,040 --> 00:16:20,090 and he has lost his cultivation. 319 00:16:22,820 --> 00:16:23,750 After I go and take a look, 320 00:16:24,890 --> 00:16:25,890 we'll know whether it's true or not. 321 00:16:27,060 --> 00:16:27,550 Ziyang! 322 00:16:28,780 --> 00:16:30,140 Elder Jin Shan. What's wrong? 323 00:16:30,140 --> 00:16:30,860 Let me ask you. 324 00:16:31,020 --> 00:16:33,000 Now people from each sect of the world are saying that 325 00:16:33,100 --> 00:16:35,380 the Xixuan Sect wants to destroy all the spiritual caves 326 00:16:35,380 --> 00:16:36,620 with the Shenzhou Energy Map. 327 00:16:36,620 --> 00:16:37,500 Is that true? 328 00:16:38,370 --> 00:16:38,770 Besides, 329 00:16:39,250 --> 00:16:40,590 where's your disciple Shang Qiushui? 330 00:16:40,660 --> 00:16:41,830 He's been missing for days. 331 00:16:41,860 --> 00:16:42,940 Where did you take him? 332 00:16:43,100 --> 00:16:44,980 Hierarch Jin Shan, calm down. 333 00:16:44,980 --> 00:16:46,220 Are you asking me about 334 00:16:46,370 --> 00:16:47,840 the Shenzhou Energy Map 335 00:16:47,940 --> 00:16:49,380 or Shang Qiushui? 336 00:16:49,500 --> 00:16:50,980 You've made me confused. 337 00:16:51,740 --> 00:16:55,190 All the spiritual caves in the world contain the fortunes of Heaven and Earth. 338 00:16:55,300 --> 00:16:56,500 If you destroy them, 339 00:16:56,500 --> 00:16:59,340 you're going against Heavens and you'll bring destruction on yourselves. 340 00:16:59,700 --> 00:17:02,270 The calamity of the Three Realms is doomed to happen as it's the fate. 341 00:17:02,540 --> 00:17:04,950 We're just following the will of Heaven by doing this. 342 00:17:05,020 --> 00:17:06,780 I still don't know why you're doing this. 343 00:17:07,060 --> 00:17:08,569 You're doing this to deal with Sun Guo, 344 00:17:08,589 --> 00:17:10,950 and to ensure that the fortunes of your Xixuan Sect can last for a thousand years. 345 00:17:11,060 --> 00:17:12,480 You're doing this to protect yourself, 346 00:17:12,569 --> 00:17:14,250 but you disregard the safety of all the people in the world. 347 00:17:14,359 --> 00:17:15,290 Why do you say that? 348 00:17:15,640 --> 00:17:17,420 I chose this extreme method 349 00:17:17,540 --> 00:17:19,060 just in order to save all the people in the world. 350 00:17:19,200 --> 00:17:20,349 What you said doesn't make sense! 351 00:17:22,260 --> 00:17:23,970 If you insist on doing this, 352 00:17:24,020 --> 00:17:26,060 don't blame me for taking all the sects in the world 353 00:17:26,060 --> 00:17:27,960 to fight against you on the Xixuan Mountains. 354 00:17:27,990 --> 00:17:28,510 You... 355 00:17:30,630 --> 00:17:31,780 If it's good luck, then it's not a disaster. 356 00:17:32,120 --> 00:17:33,290 If it's a disaster, then you're not able to avoid it. 357 00:17:35,260 --> 00:17:37,040 Fine. Fine. 358 00:17:38,610 --> 00:17:42,030 Then our two sects will cut ties with each other from now on. 359 00:17:42,300 --> 00:17:43,160 Shang Qiushui! 360 00:17:43,370 --> 00:17:45,350 I have nothing to do with you anymore. 361 00:17:46,140 --> 00:17:46,690 You... 362 00:17:46,740 --> 00:17:47,260 Buddy. 363 00:17:48,460 --> 00:17:49,380 Mr. Jin Shan. 364 00:17:50,220 --> 00:17:51,230 Hierarch Jin Shan. 365 00:18:02,140 --> 00:18:03,340 Greetings, Your Majesty. 366 00:18:03,830 --> 00:18:07,780 The Netherworld Mountain has had no contact with the Zhenwu Temple. 367 00:18:08,100 --> 00:18:10,770 What brings you here today? 368 00:18:10,980 --> 00:18:13,080 Today, I've personally come to the Netherworld Mountain 369 00:18:13,620 --> 00:18:16,820 in order to save the Monster Clan. 370 00:18:18,610 --> 00:18:20,100 To save the Monster Clan? 371 00:18:27,640 --> 00:18:29,010 You can do that? 372 00:18:29,500 --> 00:18:31,130 Your Majesty, you know what? 373 00:18:31,420 --> 00:18:35,100 Xixuan Sect has long colluded with the Demon Clan of the Nine Hells. 374 00:18:36,100 --> 00:18:38,020 Since they got the Shenzhou Energy Map, 375 00:18:38,220 --> 00:18:40,300 they've been attempting to destroy all the spiritual caves 376 00:18:40,380 --> 00:18:43,100 so as to disrupt the flow of the Chaotic Energy in the Three Realms. 377 00:18:43,560 --> 00:18:44,110 At this moment, 378 00:18:44,860 --> 00:18:47,040 Ji Ruochen is on his way to the Sand Sea 379 00:18:47,080 --> 00:18:48,510 in order to destroy the spiritual cave located in the Zijin Palace 380 00:18:48,540 --> 00:18:50,430 of Sand Sea, which is also the sacred land of your Monster Clan. 381 00:18:52,380 --> 00:18:52,940 You don't believe me? 382 00:18:53,930 --> 00:18:54,940 Please take a look, Your Majesty. 383 00:19:00,800 --> 00:19:01,840 The day when the full moon appears 384 00:19:02,200 --> 00:19:04,410 will be the time when the Zijin Palace of Sand Sea shows up. 385 00:19:05,420 --> 00:19:06,140 Your Majesty, 386 00:19:07,090 --> 00:19:09,010 you don't have much time. 387 00:19:16,500 --> 00:19:17,740 All monster soldiers, listen to my order. 388 00:19:18,160 --> 00:19:19,620 Go down the mountain with me at once 389 00:19:19,870 --> 00:19:20,770 and go to the Sand Sea! 390 00:19:21,430 --> 00:19:22,050 Yes! 391 00:20:42,130 --> 00:20:42,640 Yinyin. 392 00:20:43,130 --> 00:20:44,230 The Chiying Sword? 393 00:20:45,020 --> 00:20:45,820 Hierarch Ziwei 394 00:20:45,820 --> 00:20:47,340 even gave the Chiying Sword to you? 395 00:20:48,300 --> 00:20:49,820 You really can't forget about this sword 396 00:20:49,970 --> 00:20:51,230 whatever the circumstance is. 397 00:20:52,140 --> 00:20:52,770 -Yinyin! -Ruochen! 398 00:20:52,940 --> 00:20:54,140 -Ruochen! -Yinyin. 399 00:20:54,830 --> 00:20:55,680 I knew it. 400 00:20:56,460 --> 00:20:58,180 It turns out it was you who brought her here. 401 00:20:59,460 --> 00:21:01,420 Ruochen, let me explain. 402 00:21:01,450 --> 00:21:02,130 Young man, 403 00:21:02,180 --> 00:21:03,220 if you're sensible, 404 00:21:03,220 --> 00:21:04,340 tell me at once what mission 405 00:21:04,340 --> 00:21:05,540 Master Ziyang has asked you to do. 406 00:21:05,910 --> 00:21:06,950 Right, Ruochen. 407 00:21:07,040 --> 00:21:08,470 Since we are here, 408 00:21:08,500 --> 00:21:09,180 just tell us. 409 00:21:09,470 --> 00:21:10,950 Why did the Hierarch ask you to go down the mountain? 410 00:21:11,540 --> 00:21:12,020 Right. 411 00:21:12,780 --> 00:21:14,220 Tell us so that we can help you. 412 00:21:16,260 --> 00:21:17,260 It's not that I don't want to tell you, 413 00:21:17,740 --> 00:21:18,990 Nor do I want to make things look mysterious. 414 00:21:19,670 --> 00:21:21,240 But this mission is too dangerous. 415 00:21:21,670 --> 00:21:22,510 The more people know it, 416 00:21:22,540 --> 00:21:23,490 the more dangerous it'll be. 417 00:21:23,780 --> 00:21:24,700 Why do you have to make yourselves 418 00:21:24,720 --> 00:21:25,800 exposed to danger? 419 00:21:26,730 --> 00:21:27,340 Besides, 420 00:21:27,860 --> 00:21:28,660 Senior Qiushui... 421 00:21:29,120 --> 00:21:29,800 and Xuanzhen. 422 00:21:30,570 --> 00:21:31,780 Didn't you promise me 423 00:21:32,020 --> 00:21:33,220 to take good care of our old friend? 424 00:21:34,030 --> 00:21:36,030 I don't know what they've promised you. 425 00:21:36,280 --> 00:21:37,600 But I've never promised you anything. 426 00:21:38,270 --> 00:21:39,820 Do you want to die rather than surrender? 427 00:21:47,060 --> 00:21:48,540 Where is your destination? 428 00:21:50,700 --> 00:21:51,470 The Zijin Palace 429 00:21:52,420 --> 00:21:53,110 of Sand Sea. 430 00:21:56,260 --> 00:21:56,720 Alright. 431 00:21:56,990 --> 00:21:57,550 It's done. 432 00:21:57,580 --> 00:21:59,460 So this is the legendary Heavenly Fox Secret Technique? 433 00:22:03,980 --> 00:22:04,980 Anyway, 434 00:22:05,370 --> 00:22:06,370 I won't tell you. 435 00:22:06,710 --> 00:22:07,580 You guys should go back now. 436 00:22:08,640 --> 00:22:09,180 But 437 00:22:09,570 --> 00:22:11,030 you've just told us. 438 00:22:12,240 --> 00:22:12,750 Let's go. 439 00:22:13,050 --> 00:22:14,130 Let's go to the Zijin Palace of Sand Sea. 440 00:22:17,200 --> 00:22:18,310 When we reach the Zijin Palace, 441 00:22:18,330 --> 00:22:19,630 let's use our skills respectively. 442 00:22:19,990 --> 00:22:21,440 Let's see whether we're better 443 00:22:21,610 --> 00:22:23,680 or a newcomer like you is better. 444 00:22:25,220 --> 00:22:25,620 Let's go. 445 00:22:42,020 --> 00:22:43,060 It's the Zijin Palace. 446 00:22:43,700 --> 00:22:45,540 The Zijin Palace will appear on the full moon night. 447 00:22:46,100 --> 00:22:47,100 It seems that the rumor is true. 448 00:22:50,400 --> 00:22:51,490 The full moon night. 449 00:22:57,430 --> 00:22:59,130 Yinyin, all your monster's toxins have been removed, right? 450 00:22:59,380 --> 00:23:00,300 Why do you still have a headache? 451 00:23:01,250 --> 00:23:02,570 How do you know I have monster's toxins? 452 00:23:02,590 --> 00:23:02,860 I... 453 00:23:06,060 --> 00:23:07,010 Yinyin, come on. 454 00:23:13,220 --> 00:23:14,540 Put this bracelet on now. 455 00:23:15,180 --> 00:23:16,300 What bracelet is this? 456 00:23:16,520 --> 00:23:17,930 Stop asking what bracelet it is. 457 00:23:18,340 --> 00:23:19,620 Only this Monster Subduing Stone 458 00:23:19,800 --> 00:23:21,320 can suppress the monster's toxins inside your body. 459 00:23:21,940 --> 00:23:22,620 Put it on. 460 00:23:27,530 --> 00:23:29,150 What are you doing? Let go! 461 00:23:32,240 --> 00:23:33,100 You're feeling better now, right? 462 00:23:33,460 --> 00:23:34,100 That's strange. 463 00:23:34,690 --> 00:23:36,050 My head doesn't ache anymore. 464 00:23:36,490 --> 00:23:37,350 This brat... 465 00:23:38,530 --> 00:23:38,950 Xuanzhen! 466 00:23:39,500 --> 00:23:40,030 How is it going? 467 00:23:43,300 --> 00:23:45,030 Ruochen has helped Yinyin put on 468 00:23:45,230 --> 00:23:46,110 the Monster Subduing Bracelet. 469 00:23:46,410 --> 00:23:48,340 Are you feeling better now? 470 00:23:51,380 --> 00:23:52,380 Who on earth are you? 471 00:23:53,110 --> 00:23:54,620 How come you know that there are monster's toxins inside my body? 472 00:23:56,100 --> 00:23:57,540 And what's the function of this bracelet? 473 00:23:58,860 --> 00:23:59,170 I... 474 00:24:03,380 --> 00:24:03,920 Look! 475 00:24:15,060 --> 00:24:15,850 Ji Ruochen! 476 00:24:16,300 --> 00:24:18,270 How dare you intrude into the sacred land of the Monster Clan! 477 00:24:19,380 --> 00:24:21,180 So you are the Monster Emperor of the Netherworld Mountain. 478 00:24:21,530 --> 00:24:22,400 Since you know that, 479 00:24:22,820 --> 00:24:24,660 you still had the guts to come here to destroy the spiritual cave? 480 00:24:25,100 --> 00:24:26,270 You just want to be killed! 481 00:24:26,480 --> 00:24:27,380 Destroy the spiritual cave? 482 00:24:27,660 --> 00:24:28,540 We're going to enter the Zijin Palace 483 00:24:28,540 --> 00:24:29,660 just in order to destroy the spiritual cave? 484 00:24:29,690 --> 00:24:30,150 Kill them! 485 00:24:31,320 --> 00:24:32,160 I don't have time to explain now. 486 00:24:32,190 --> 00:24:33,580 Take Yinyin away from here now. 487 00:24:33,610 --> 00:24:34,810 Don't think that you can order me around just because 488 00:24:34,830 --> 00:24:35,600 you helped me suppress the monster's toxins. 489 00:24:35,860 --> 00:24:36,570 You can leave if you want. 490 00:24:36,960 --> 00:24:37,720 Then let's leave together. 491 00:24:58,530 --> 00:24:59,540 So this is just an illusion. 492 00:25:00,630 --> 00:25:01,680 There must be another entrance. 493 00:25:08,440 --> 00:25:09,140 Ji Ruochen. 494 00:25:09,890 --> 00:25:10,540 I didn't expect that 495 00:25:11,340 --> 00:25:12,890 you had really restored all your cultivation. 496 00:25:13,250 --> 00:25:14,260 I also didn't expect that 497 00:25:15,060 --> 00:25:16,300 as the Banished God, 498 00:25:16,870 --> 00:25:18,640 you would become a pawn of the Imperial Advisor. 499 00:25:19,580 --> 00:25:20,560 What a joke! 500 00:25:22,420 --> 00:25:23,100 They're catching up! 501 00:25:28,970 --> 00:25:30,490 There are enemies both in front of and behind us. 502 00:25:30,610 --> 00:25:31,260 What should we do? 503 00:25:38,760 --> 00:25:39,450 Look there! 504 00:25:44,300 --> 00:25:44,900 I found it. 505 00:25:45,300 --> 00:25:46,420 That's the entrance to the Zijin Palace. 506 00:25:46,620 --> 00:25:47,580 We'll stall them first. 507 00:25:47,840 --> 00:25:49,750 Yinyin, you should go to the Zijin Palace with Ruochen now. 508 00:25:49,780 --> 00:25:50,950 Why do you all trust him so much? 509 00:25:50,990 --> 00:25:52,060 We're not destroying books or scrolls now, 510 00:25:52,060 --> 00:25:52,860 but to destroy the spirit cave. 511 00:25:52,860 --> 00:25:53,280 Yinyin, 512 00:25:53,580 --> 00:25:55,060 even if Ruochen wants to destroy the Heaven and Earth, 513 00:25:55,170 --> 00:25:55,920 he's right. 514 00:25:56,020 --> 00:25:57,100 Just follow him. 515 00:25:57,140 --> 00:25:58,420 That's right, Ruochen. We don't have time now. 516 00:25:58,950 --> 00:26:00,340 The appearance of the Zijin Palace is transient. 517 00:26:00,470 --> 00:26:00,990 If you don't go now, 518 00:26:01,020 --> 00:26:02,340 we don't know when it'll appear again next time. 519 00:26:02,420 --> 00:26:02,810 Just go! 520 00:26:03,310 --> 00:26:04,000 Thank you, guys. 521 00:26:04,960 --> 00:26:05,600 Trust me. 522 00:26:12,580 --> 00:26:14,110 Xuanzhen, let's stop Yin Feng. 523 00:26:16,250 --> 00:26:16,820 No need. 524 00:26:54,300 --> 00:26:54,960 Chase them! 525 00:27:30,540 --> 00:27:31,280 Stop! 526 00:27:35,130 --> 00:27:35,860 Go inside now. 527 00:28:03,820 --> 00:28:04,350 Senior Bingxian. 528 00:28:04,700 --> 00:28:05,540 Yinyin and Ruochen 529 00:28:05,760 --> 00:28:06,820 must have gone inside. 530 00:28:07,490 --> 00:28:08,830 The mission is done. Let's go. 531 00:28:11,820 --> 00:28:12,390 Qiushui! 532 00:28:12,700 --> 00:28:14,180 Go! Leave me alone! 533 00:28:14,450 --> 00:28:15,050 Qiushui! 534 00:28:16,060 --> 00:28:16,420 Let's go. 535 00:28:16,740 --> 00:28:17,130 Chase them! 536 00:28:24,310 --> 00:28:25,780 The disciples of Xixuan Sect 537 00:28:25,780 --> 00:28:27,140 are really cunning. 538 00:28:27,190 --> 00:28:29,150 They even used the Deity Trapping Formation which was aimed at restraining the immortal arts 539 00:28:29,180 --> 00:28:29,890 in order to stall us. 540 00:28:31,420 --> 00:28:32,940 Now the full moon is gone. 541 00:28:32,970 --> 00:28:34,160 If we want to enter the Zijin Palace again, 542 00:28:34,190 --> 00:28:35,870 I'm afraid we'll have to wait for some days. 543 00:28:36,330 --> 00:28:37,210 It looks like the Xixuan Sect 544 00:28:37,620 --> 00:28:39,060 is really going to destroy all the spiritual caves in the world. 545 00:28:39,860 --> 00:28:41,100 I'll rush back to the capital immediately 546 00:28:41,410 --> 00:28:42,700 and tell Qing about everything. 547 00:28:43,100 --> 00:28:44,680 I'll ask her to fight for justice with me 548 00:28:45,020 --> 00:28:45,750 and kill the members of the Xixuan Sect. 549 00:28:46,870 --> 00:28:47,950 That's great. 550 00:28:48,790 --> 00:28:50,060 There's no need to worry about here, Banished God. 551 00:28:50,190 --> 00:28:50,710 Firstly, 552 00:28:50,740 --> 00:28:52,390 the Monster Emperor of the Netherworld Mountain has chased them into the Zijin Palace. 553 00:28:52,410 --> 00:28:54,020 Secondly, we'll wait outside. 554 00:29:01,090 --> 00:29:02,300 Set up camps here! 555 00:29:02,530 --> 00:29:03,250 -Yes! -Yes! 556 00:29:07,290 --> 00:29:07,710 My lord, 557 00:29:08,650 --> 00:29:11,080 what should we do with this disciple of the Xixuan Sect? 558 00:29:16,900 --> 00:29:19,270 It'll be so boring to stay in the vast desert. 559 00:29:20,460 --> 00:29:21,810 Lock him up tightly. 560 00:29:21,990 --> 00:29:24,390 Beat him with a stick a few times a day. 561 00:29:24,900 --> 00:29:27,250 Let's see whether his fellows will come to save him. 562 00:29:27,940 --> 00:29:28,430 Got it. 563 00:30:02,230 --> 00:30:02,800 Are you okay? 564 00:30:04,020 --> 00:30:04,640 I'm fine. 565 00:30:15,880 --> 00:30:17,570 Continue to search for those several disciples of the Xixuan Sect. 566 00:30:17,950 --> 00:30:18,530 Yes! 567 00:30:24,140 --> 00:30:24,980 What should we do, Senior Bingxian? 568 00:30:26,430 --> 00:30:27,670 Now if we rush in there rashly, 569 00:30:27,890 --> 00:30:29,320 not only will we be unable to save Qiushui, 570 00:30:29,650 --> 00:30:30,890 we'll also have to risk our lives. 571 00:30:31,740 --> 00:30:33,550 Let's get out of here first, and discuss it before making a decision. 572 00:30:35,140 --> 00:30:35,610 Okay. 573 00:30:44,660 --> 00:30:45,270 Fairy Gu, 574 00:30:45,570 --> 00:30:47,050 the Crown Princess has arrived at the Zhenwu Temple. 575 00:30:47,160 --> 00:30:48,070 She wants to see you. 576 00:30:50,060 --> 00:30:51,940 Whether she has arrived at the Zhenwu Temple or not has nothing to do with me. 577 00:30:53,430 --> 00:30:53,900 I won't see her. 578 00:30:54,040 --> 00:30:56,120 Fairy Gu, how arrogant you are! 579 00:30:56,640 --> 00:30:57,180 Fairy Gu. 580 00:30:57,460 --> 00:30:59,740 According to the etiquette, you should stand up and bow to the Crown Princess. 581 00:31:00,820 --> 00:31:02,950 Fairy Gu is an immortal who has gone down to the mortal world. 582 00:31:03,350 --> 00:31:05,590 Of course she won't be restricted by these trivial formalities. 583 00:31:06,860 --> 00:31:08,760 I have something to say to Fairy Gu. 584 00:31:09,250 --> 00:31:10,290 You may leave now. 585 00:31:10,960 --> 00:31:11,420 Yes. 586 00:31:16,260 --> 00:31:18,740 Fairy Gu, are you used to 587 00:31:19,340 --> 00:31:20,470 living in the Zhenwu Temple? 588 00:31:21,490 --> 00:31:22,680 I don't think you're here to see 589 00:31:22,700 --> 00:31:23,910 whether I'm used to living here. 590 00:31:24,820 --> 00:31:25,900 I'm just curious 591 00:31:26,370 --> 00:31:27,400 why Feng didn't take you along 592 00:31:27,940 --> 00:31:30,350 when he went to the Sand Sea this time. 593 00:31:31,450 --> 00:31:34,650 Did he despise you as you had become a mortal 594 00:31:35,000 --> 00:31:36,180 and think that you would become his burden? 595 00:31:37,290 --> 00:31:38,530 If he despises me, 596 00:31:38,770 --> 00:31:40,580 how could you take advantage of him? 597 00:31:41,940 --> 00:31:43,940 For whom did he collaborate with Sun Guo? 598 00:31:44,990 --> 00:31:46,480 And why did he go to the Sand Sea? 599 00:31:47,300 --> 00:31:48,820 You should know it better than me, right? 600 00:31:51,410 --> 00:31:52,000 Gu Qing, 601 00:31:52,550 --> 00:31:54,480 stop putting on airs as an immortal. 602 00:31:55,340 --> 00:31:56,860 You mistook the immortal fate first. 603 00:31:57,180 --> 00:31:58,670 Then Ji Ruochen broke off the engagement with you. 604 00:31:59,030 --> 00:32:00,070 Now you still 605 00:32:00,290 --> 00:32:02,020 stay by Feng's side without feeling ashamed? 606 00:32:02,500 --> 00:32:03,510 If I were you, 607 00:32:04,110 --> 00:32:05,470 I would have killed myself by bumping my head. 608 00:32:08,340 --> 00:32:11,020 Your Highness, you were detested and rejected by Feng whom you loved 609 00:32:11,020 --> 00:32:11,890 and missed so much. 610 00:32:12,690 --> 00:32:14,700 Now you're married to someone you don't love, 611 00:32:14,700 --> 00:32:15,990 but you're still living so well. 612 00:32:17,770 --> 00:32:19,410 Why should I kill myself by bumping my head? 613 00:32:19,580 --> 00:32:20,080 Bitch! 614 00:32:20,660 --> 00:32:22,930 Today, I'll kill you 615 00:32:23,130 --> 00:32:24,170 for Feng's sake! 616 00:32:40,140 --> 00:32:40,740 Feng. 617 00:32:41,730 --> 00:32:42,880 Considering that you're furious 618 00:32:43,300 --> 00:32:44,350 and lost your mind because of love, 619 00:32:44,700 --> 00:32:45,390 I won't kill you. 620 00:32:45,920 --> 00:32:46,780 But next time, 621 00:32:47,350 --> 00:32:48,360 if you try to harm Qing again, 622 00:32:48,780 --> 00:32:50,070 don't blame me for hurting you with my sword mercilessly. 623 00:32:50,380 --> 00:32:50,690 I... 624 00:32:51,900 --> 00:32:53,970 I did all these things for you. 625 00:32:54,420 --> 00:32:55,240 This woman 626 00:32:55,580 --> 00:32:57,210 doesn't deserve your treating her like this. 627 00:32:57,340 --> 00:32:58,550 Before I change my mind, 628 00:32:59,100 --> 00:32:59,660 leave at once! 629 00:33:07,700 --> 00:33:08,870 Why did you do that? 630 00:33:09,900 --> 00:33:11,100 Actually, you didn't have to help me, 631 00:33:11,300 --> 00:33:12,230 and I could handle it well. 632 00:33:14,120 --> 00:33:15,490 If I had not done this resolutely, 633 00:33:16,040 --> 00:33:18,220 I'm afraid she would pester you again and again. 634 00:33:27,380 --> 00:33:29,690 Did you find anything on the trip to the Sand Sea? 635 00:33:31,600 --> 00:33:33,580 Ji Ruochen has really restored all his cultivation. 636 00:33:34,770 --> 00:33:35,840 But it was also true that he went to the Sand Sea 637 00:33:36,450 --> 00:33:37,730 because he wanted to destroy the spiritual cave 638 00:33:38,210 --> 00:33:39,200 of the Monster Clan. 639 00:33:39,990 --> 00:33:40,520 Then he... 640 00:33:43,540 --> 00:33:45,940 Then how's the spiritual cave now? 641 00:33:46,670 --> 00:33:47,730 Ji Ruochen and the Monster Emperor 642 00:33:48,400 --> 00:33:49,620 fell into the Zijin Palace together. 643 00:33:50,470 --> 00:33:51,490 I don't know whether they're still alive now. 644 00:33:56,640 --> 00:33:58,000 Ji Ruochen won't die so easily. 645 00:33:59,250 --> 00:33:59,900 But if he can really 646 00:34:00,500 --> 00:34:02,090 get out of the Zijin Palace safe and sound, 647 00:34:03,460 --> 00:34:03,880 Qing, 648 00:34:05,030 --> 00:34:06,580 we can't be merciful anymore. 649 00:34:08,500 --> 00:34:09,400 What do you mean? 650 00:34:10,699 --> 00:34:11,360 You want me 651 00:34:13,050 --> 00:34:13,860 to kill him? 652 00:34:15,010 --> 00:34:16,969 If the Xixuan Sect and Ji Ruochen 653 00:34:16,989 --> 00:34:18,130 continue to act arbitrarily, 654 00:34:18,860 --> 00:34:20,580 we'll have to take the responsibility as immortals 655 00:34:21,210 --> 00:34:22,080 and enforce justice on behalf of Heaven. 656 00:34:48,170 --> 00:34:48,630 Yinyin! 657 00:34:49,699 --> 00:34:50,150 Yinyin! 658 00:35:29,040 --> 00:35:29,640 You're awake. 659 00:35:30,570 --> 00:35:32,080 I went to get you some water just now. 660 00:35:32,640 --> 00:35:34,520 Is everything okay now? 661 00:35:35,850 --> 00:35:36,480 Thank you. 662 00:35:38,120 --> 00:35:39,830 If you're feeling better now, 663 00:35:39,910 --> 00:35:41,030 let's set off at once. 664 00:35:41,770 --> 00:35:42,200 Let's go. 665 00:35:42,780 --> 00:35:43,240 Come on. 666 00:35:43,810 --> 00:35:44,470 Let me carry you on my back. 667 00:35:46,040 --> 00:35:46,950 What are you doing? 668 00:35:48,310 --> 00:35:49,410 You got monster's toxins previously. 669 00:35:49,590 --> 00:35:50,800 You must have consumed a lot of energy. 670 00:35:51,340 --> 00:35:52,200 Let me carry you on my back when I walk. 671 00:35:55,980 --> 00:35:57,420 Why are you so nice to me? 672 00:36:00,100 --> 00:36:01,620 Maybe I owed you too much in my previous life. 673 00:36:04,370 --> 00:36:04,760 Let's go. 674 00:36:10,340 --> 00:36:11,220 Ji Ruochen. 675 00:36:11,370 --> 00:36:12,810 I finally found you. 676 00:36:46,180 --> 00:36:46,630 Master. 677 00:36:50,890 --> 00:36:51,670 I'm afraid 678 00:36:52,790 --> 00:36:54,040 it won't be easy to go through this calamity. 679 00:36:57,740 --> 00:36:59,320 It's time to make a move. 680 00:37:15,260 --> 00:37:15,800 Yinyin. 681 00:37:17,910 --> 00:37:18,480 Yinyin. 682 00:37:26,300 --> 00:37:27,220 Have you seen 683 00:37:27,300 --> 00:37:28,470 the girl who came with me? 684 00:37:29,190 --> 00:37:29,940 Have you seen her? 685 00:37:32,240 --> 00:37:33,480 I'm talking to you! 686 00:37:34,760 --> 00:37:35,800 Have you seen her? 687 00:37:49,050 --> 00:37:49,940 Greetings, Your Majesty. 688 00:37:49,990 --> 00:37:50,380 Say it. 689 00:37:51,110 --> 00:37:51,950 Your Majesty, 690 00:37:52,210 --> 00:37:53,210 we haven't found the location 691 00:37:53,460 --> 00:37:54,500 of the spiritual cave yet. 692 00:37:55,570 --> 00:37:56,950 That darned Jia Geng! 693 00:37:57,210 --> 00:37:58,280 When I catch him, 694 00:37:58,380 --> 00:37:59,810 I will tear him and his son 695 00:37:59,830 --> 00:38:01,110 into pieces! 696 00:38:02,230 --> 00:38:03,040 Report, Your Majesty. 697 00:38:03,250 --> 00:38:04,350 Ji Ruochen is awake. 698 00:38:05,100 --> 00:38:05,790 He's awake? 699 00:38:09,180 --> 00:38:10,970 It looks like the Shenzhou Energy Map 700 00:38:11,260 --> 00:38:12,280 should have a different owner now. 701 00:38:46,740 --> 00:38:47,920 It's you. 702 00:38:48,590 --> 00:38:49,710 We haven't seen each other for years. 703 00:38:50,020 --> 00:38:51,350 Your temper 704 00:38:51,810 --> 00:38:53,090 hasn't changed at all. 705 00:38:53,880 --> 00:38:55,000 You're still as easily angry 706 00:38:55,380 --> 00:38:56,880 and as impatient as before. 707 00:38:56,930 --> 00:38:59,130 For the Monster Clan, 708 00:38:59,270 --> 00:39:01,300 our Netherworld Mountain has always been the enemy of all the other sects. 709 00:39:01,710 --> 00:39:03,830 Naturally, we are all furious, 710 00:39:04,620 --> 00:39:05,580 unlike you, 711 00:39:05,730 --> 00:39:07,270 who was always hiding in the Endless Sea 712 00:39:07,590 --> 00:39:08,960 and living a carefree life. 713 00:39:10,430 --> 00:39:12,590 If at that time, you hadn't run away before the battle, 714 00:39:12,990 --> 00:39:14,910 withdrawn your troops arbitrarily and escaped to the Endless Sea, 715 00:39:15,390 --> 00:39:18,280 our Monster Clan wouldn't have lost to that old man Ziwei. 716 00:39:22,100 --> 00:39:23,280 It's all in the past. 717 00:39:23,670 --> 00:39:24,740 Don't mention it again. 718 00:39:24,830 --> 00:39:25,270 Alright. 719 00:39:26,580 --> 00:39:28,160 Let's not mention the past. 720 00:39:28,610 --> 00:39:30,670 Then tell me why you are here today. 721 00:39:38,270 --> 00:39:38,900 Who are you? 722 00:39:41,700 --> 00:39:42,940 I'm from the Endless Sea. 723 00:39:43,100 --> 00:39:44,070 The Endless Sea? 724 00:39:48,290 --> 00:39:50,270 Are you the uncle 725 00:39:51,050 --> 00:39:51,890 Qingyi mentioned? 726 00:39:53,390 --> 00:39:53,810 Uncle. 727 00:39:54,380 --> 00:39:55,490 Save me now. 728 00:39:58,660 --> 00:40:01,180 Has Ji Ruochen, a disciple of the Xixuan Sect, 729 00:40:01,420 --> 00:40:02,660 been caught by you? 730 00:40:07,590 --> 00:40:09,270 Why are you asking about this? 731 00:40:10,130 --> 00:40:11,250 If you've caught him, 732 00:40:11,730 --> 00:40:13,020 let him go now. 733 00:40:13,320 --> 00:40:14,190 Let him go? 734 00:40:22,170 --> 00:40:24,250 You ask me to let him go and I have to do so? 735 00:40:24,560 --> 00:40:26,880 I'm Yi Xuan, the Monster Emperor of the Netherworld Mountain, 736 00:40:27,220 --> 00:40:28,270 and who do you take me for? 737 00:40:32,090 --> 00:40:33,500 There's no need to act tough. 738 00:40:33,820 --> 00:40:35,020 You know me well. 739 00:40:35,400 --> 00:40:36,710 I don't want to use violence. 740 00:40:36,940 --> 00:40:39,180 Yi Xuan, don't force me to do it. 48740

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.