All language subtitles for The.Snoopy.Show.S03E08.720p.WEB.h264

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:21,897 --> 00:00:23,815 "Grandpa Always Says." 2 00:00:27,778 --> 00:00:29,154 My grandpa always says, 3 00:00:29,238 --> 00:00:31,823 "Give someone a fish, they'll eat for a day. 4 00:00:31,907 --> 00:00:33,367 Teach someone to fish, 5 00:00:33,450 --> 00:00:36,078 they'll have a nice way to spend an afternoon." 6 00:00:47,047 --> 00:00:48,090 Rats! 7 00:00:50,926 --> 00:00:54,555 Well, for most people, it's a nice way to spend an afternoon. 8 00:01:00,769 --> 00:01:02,396 My grandpa always says, 9 00:01:02,479 --> 00:01:06,191 "When it comes to simple pleasures, nothing beats a sandcastle." 10 00:01:15,492 --> 00:01:16,869 Except the tide. 11 00:01:18,412 --> 00:01:19,913 My grandpa always says, 12 00:01:19,997 --> 00:01:23,542 "Nothing in life is perfect, but ice cream is close." 13 00:01:25,586 --> 00:01:29,339 Your grandfather sure has a lot of interesting sayings. 14 00:01:29,423 --> 00:01:30,549 Oh, yeah. 15 00:01:30,632 --> 00:01:33,635 He has one for pretty much everything. Take Snoopy. 16 00:01:36,471 --> 00:01:37,723 My grandpa always says, 17 00:01:37,806 --> 00:01:41,643 "A dog is like a bicycle. Every kid should have one in their life." 18 00:01:41,727 --> 00:01:42,853 I don't disagree. 19 00:01:44,104 --> 00:01:46,773 I've actually been thinking of getting a dog. 20 00:01:48,442 --> 00:01:50,944 I think I'd like an Old English sheepdog. 21 00:01:55,157 --> 00:01:57,159 Have you ever considered a beagle? 22 00:02:00,329 --> 00:02:02,080 Maybe a bearded collie. 23 00:02:04,917 --> 00:02:08,544 Having a dog is great, but it's a lot of work. 24 00:02:08,628 --> 00:02:12,591 If you're serious, I'd be happy to show you the ins and outs. 25 00:02:12,674 --> 00:02:14,009 Thanks, Charlie Brown. 26 00:02:14,510 --> 00:02:15,636 Grandpa always says, 27 00:02:15,719 --> 00:02:19,181 "You learn by practice, so it pays to practice learning." 28 00:02:19,264 --> 00:02:22,392 I don't know what that means, but it sure sounds wise. 29 00:02:25,687 --> 00:02:30,484 The first thing about caring for a dog is to make sure it's well-fed. 30 00:02:36,532 --> 00:02:38,450 Why'd you open it from the bottom? 31 00:02:38,534 --> 00:02:41,036 Snoopy thinks it tastes better that way. 32 00:02:44,414 --> 00:02:46,083 Your dinner is served. 33 00:02:56,260 --> 00:02:57,678 Forgot the fresh pepper. 34 00:02:59,346 --> 00:03:02,432 Snoopy likes two-and-a-half turns. Never three. 35 00:03:04,017 --> 00:03:07,229 I had no idea dogs could be so fussy. 36 00:03:07,312 --> 00:03:10,858 Snoopy's not fussy, he just knows what he likes. 37 00:03:20,868 --> 00:03:22,953 Sorry, forgot the garnish. 38 00:03:23,036 --> 00:03:25,163 I don't know where my head is today. 39 00:03:25,747 --> 00:03:26,748 Wha-- 40 00:03:32,754 --> 00:03:33,839 Bon appétit! 41 00:03:40,012 --> 00:03:44,224 You need to make sure your dog gets lots of exercise. 42 00:03:44,308 --> 00:03:48,645 A game of fetch is perfect, but it has to be the right stick. 43 00:03:49,146 --> 00:03:53,567 You want one that's aerodynamic, but not too sappy. 44 00:04:00,991 --> 00:04:02,868 Shouldn't something be happening? 45 00:04:05,454 --> 00:04:08,790 I think the stick landed kinda funny. 46 00:04:08,874 --> 00:04:11,376 Bad throw by me. I'll just go grab it. 47 00:04:19,426 --> 00:04:22,012 That one actually went a little far. 48 00:04:22,095 --> 00:04:23,472 My fault. Hang on. 49 00:04:28,727 --> 00:04:31,647 Oops! That one landed on a pile of sticks. 50 00:04:32,147 --> 00:04:33,732 That would confuse anyone. 51 00:04:34,983 --> 00:04:36,693 Does this seem normal to you? 52 00:04:37,194 --> 00:04:38,195 Found it! 53 00:04:39,821 --> 00:04:43,951 It's important to give your dog lots of mental stimulation. 54 00:04:44,034 --> 00:04:48,330 That's why I'm reading him Charles Dickens's immortal classic, 55 00:04:48,413 --> 00:04:50,374 A Tale of Two Cities. 56 00:04:52,751 --> 00:04:57,005 "It was the best of times, it was the worst of times. 57 00:04:57,089 --> 00:04:59,633 -It was the age of--" -I think he fell asleep. 58 00:05:03,178 --> 00:05:07,975 It might look that way, but trust me, his mind is stimulated. 59 00:05:09,059 --> 00:05:13,605 "It was the age of wisdom, it was the age of foolishness." 60 00:05:23,782 --> 00:05:27,828 We've been watching this for three hours and I still have no idea what's going on. 61 00:05:28,328 --> 00:05:29,788 When you have a dog, 62 00:05:29,872 --> 00:05:35,502 it's important to build their confidence with lots of positive reinforcement. 63 00:05:36,003 --> 00:05:39,256 Bravo! What a show! Author! 64 00:05:39,339 --> 00:05:42,301 Encore! Bravo! Author! 65 00:05:44,386 --> 00:05:45,762 Bravo! 66 00:05:47,139 --> 00:05:51,810 Maybe the most important part of owning a dog is showing him affection. 67 00:05:52,394 --> 00:05:54,771 That means lots of good scratches. 68 00:06:00,485 --> 00:06:02,112 I guess he got tired of that. 69 00:06:02,613 --> 00:06:04,072 I wouldn't bet on it. 70 00:06:19,254 --> 00:06:21,715 Do all dogs expect this kind of treatment? 71 00:06:22,716 --> 00:06:26,345 I don't think Snoopy so much expects it as appreciates it. 72 00:06:33,936 --> 00:06:38,607 As you can see, having a dog is lots of responsibility. 73 00:06:38,690 --> 00:06:40,943 But it's all worth it. 74 00:06:41,443 --> 00:06:44,696 Thanks, Charlie Brown. You've given me a lot to think about. 75 00:06:49,910 --> 00:06:51,703 I think that went quite well. 76 00:06:52,246 --> 00:06:56,083 I wouldn't be surprised if you have a new dog friend to play with soon. 77 00:06:59,461 --> 00:07:01,171 Is that a new bike, Franklin? 78 00:07:01,964 --> 00:07:03,215 It sure is. 79 00:07:03,298 --> 00:07:06,134 Remember when I told you my grandpa always says, 80 00:07:06,218 --> 00:07:10,013 "A dog is like a bike. Every kid should have one in their life"? 81 00:07:10,097 --> 00:07:13,267 Well, I decided I'm okay with just the bike. 82 00:07:13,767 --> 00:07:16,770 You've got enough dog for all of us, Charlie Brown. 83 00:07:20,649 --> 00:07:24,319 For what it's worth, I'd choose you every time, old pal. 84 00:07:30,826 --> 00:07:32,661 "Snoopy on the Mend." 85 00:07:38,667 --> 00:07:40,460 Snoopy! Breakfast! 86 00:07:45,674 --> 00:07:48,510 Wow. Someone got up on the right side of the bed. 87 00:07:50,971 --> 00:07:52,556 Careful, Snoopy. 88 00:07:52,639 --> 00:07:55,309 If you don't watch where you're going, you might get hurt. 89 00:08:01,356 --> 00:08:02,357 Snoopy! 90 00:08:03,942 --> 00:08:08,322 He was dancing all over the place and not paying attention at all. 91 00:08:08,405 --> 00:08:11,116 I warned him. I told him if he wasn't careful, 92 00:08:11,200 --> 00:08:13,785 he was going to get hurt. And now look at him. 93 00:08:15,913 --> 00:08:17,372 I told you so, pal. 94 00:08:21,168 --> 00:08:24,254 Snoopy, you need to stay off your feet. 95 00:08:27,174 --> 00:08:28,509 What's gotten into him? 96 00:08:28,592 --> 00:08:30,802 I just told him to stay off his feet. 97 00:08:31,637 --> 00:08:33,722 Throughout history, Charlie Brown, 98 00:08:33,804 --> 00:08:38,143 nothing has put more noses out of joint than the words, "I told you so." 99 00:08:39,937 --> 00:08:44,232 It's bad enough he hurt his foot, now I've hurt his feelings too. 100 00:08:44,983 --> 00:08:46,652 I should apologize. 101 00:08:48,111 --> 00:08:50,197 You can probably still catch up to him. 102 00:08:55,661 --> 00:08:57,079 I'm sorry, Snoopy. 103 00:08:57,162 --> 00:08:59,706 I know what I said before wasn't helpful. 104 00:08:59,790 --> 00:09:01,333 I really do wanna help. 105 00:09:01,416 --> 00:09:04,253 Maybe we could get you some crutches? 106 00:09:07,756 --> 00:09:12,719 Well, if you need anything else from me, anything at all, just bark. 107 00:09:46,086 --> 00:09:47,629 Suppertime, Snoopy. 108 00:09:48,130 --> 00:09:51,842 It's just your regular food. Nothing worth dancing over. 109 00:09:52,342 --> 00:09:57,764 Not that I'm telling you what to do. Or what not to do. 110 00:09:58,724 --> 00:10:02,436 Maybe after you've finished eating I could read you a story. 111 00:10:02,519 --> 00:10:05,272 Or we could watch TV together. 112 00:10:05,355 --> 00:10:09,610 Or I could lift you up on your doghouse so you can take a nap. 113 00:10:09,693 --> 00:10:11,111 How would you like that? 114 00:10:15,490 --> 00:10:20,162 No pressure. I'll just be in the house. Just a few steps away. 115 00:10:21,163 --> 00:10:22,706 Bark if you need help. 116 00:10:23,582 --> 00:10:24,791 Or howl. 117 00:10:25,626 --> 00:10:27,127 A phone call would work. 118 00:10:59,868 --> 00:11:01,870 What are you doing, big brother? 119 00:11:01,954 --> 00:11:03,205 I'm watching Snoopy. 120 00:11:03,914 --> 00:11:07,000 Watching Snoopy? Is the TV broken? 121 00:11:07,084 --> 00:11:08,377 I feel terrible. 122 00:11:08,877 --> 00:11:11,964 Snoopy was dancing when I brought out his breakfast. 123 00:11:12,464 --> 00:11:15,008 Don't get me wrong, I love dancing. 124 00:11:15,092 --> 00:11:16,802 In fact, dancing is one of-- 125 00:11:17,302 --> 00:11:19,012 Just get to the point. 126 00:11:19,096 --> 00:11:21,515 Snoopy hurt himself dancing. 127 00:11:21,598 --> 00:11:25,978 And now he doesn't want my help because I said, "I told you so." 128 00:11:26,603 --> 00:11:29,022 Yep. You always do that. 129 00:11:29,106 --> 00:11:30,107 No, I don't. 130 00:11:30,190 --> 00:11:33,777 You said if I didn't study math, I would fail my test. 131 00:11:33,861 --> 00:11:35,195 You did fail. 132 00:11:35,279 --> 00:11:37,739 But I never said, "I told you so." 133 00:11:37,823 --> 00:11:40,117 The "I told you so" was implied. 134 00:11:46,915 --> 00:11:50,085 Maybe you could go out there and check on him for me? 135 00:11:50,586 --> 00:11:51,795 Fine. 136 00:11:51,879 --> 00:11:55,799 Who knew being a little sister had so many obligations? 137 00:11:56,758 --> 00:12:00,345 Hi, Snoopy. I'm here under protest to check up on you. 138 00:12:01,305 --> 00:12:04,057 Wow, that's some cast. 139 00:12:04,141 --> 00:12:05,392 Is it itchy? 140 00:12:05,475 --> 00:12:07,436 When my friend, Eudora, broke her arm, 141 00:12:07,519 --> 00:12:10,397 she said her cast itched something terrible. 142 00:12:10,480 --> 00:12:14,276 There was this one spot she said she could never quite reach. 143 00:12:14,359 --> 00:12:17,779 It was just so itchy, itchy, itchy. 144 00:12:19,114 --> 00:12:22,451 You should've seen her. Nothing she did could stop it. 145 00:12:24,036 --> 00:12:26,705 Anyway, just wanted to check up on you. 146 00:12:26,788 --> 00:12:27,789 You're welcome. 147 00:12:34,129 --> 00:12:38,592 I just found this stick on the lawn and thought it might come in handy. 148 00:12:46,225 --> 00:12:51,063 I know you don't need my help, but I can't just stand by and do nothing. 149 00:12:52,189 --> 00:12:54,358 All your friends wanted to help too. 150 00:12:54,441 --> 00:12:56,360 I may have made a few phone calls. 151 00:12:59,780 --> 00:13:01,365 Neat cast, Snoopy. 152 00:13:01,448 --> 00:13:03,075 A blank canvas. 153 00:13:03,158 --> 00:13:04,159 May I? 154 00:13:07,621 --> 00:13:08,622 Me next. 155 00:13:17,047 --> 00:13:18,215 My turn. 156 00:13:32,437 --> 00:13:33,981 Feel better, Snoopy. 157 00:13:34,648 --> 00:13:40,153 From now on, I promise I won't say, "I told you so" ever again. 158 00:13:40,237 --> 00:13:42,281 Except for one circumstance. 159 00:13:43,323 --> 00:13:46,410 If you ever need me, I'll be there for you. 160 00:13:46,493 --> 00:13:49,329 And if you don't believe me, I'll prove it. 161 00:13:49,830 --> 00:13:52,207 And then I'll say, "I told you so." 162 00:13:57,171 --> 00:13:58,255 Rest up, old pal. 163 00:14:05,053 --> 00:14:07,431 What are you doing now, big brother? 164 00:14:07,514 --> 00:14:09,016 Waiting for Snoopy. 165 00:14:09,099 --> 00:14:12,060 Today is the day he gets his cast off. 166 00:14:12,144 --> 00:14:14,479 He should be back from the vet any minute. 167 00:14:17,191 --> 00:14:18,192 Snoopy! 168 00:14:20,527 --> 00:14:23,655 Careful, big brother. You don't wanna get hurt. 169 00:14:28,744 --> 00:14:30,495 I told you so. 170 00:14:33,457 --> 00:14:34,541 Thanks, Snoopy. 171 00:14:35,876 --> 00:14:37,044 So itchy. 172 00:14:47,638 --> 00:14:49,848 "It Was a Dark and Stormy Summer." 173 00:14:58,398 --> 00:15:01,902 The first day back to school and we already have an essay to write. 174 00:15:01,985 --> 00:15:04,321 "What I did over summer vacation." 175 00:15:04,404 --> 00:15:06,532 I knew I should've kept better records. 176 00:15:07,908 --> 00:15:11,703 I'm going to write about the day I pitched a no-hitter. 177 00:15:11,787 --> 00:15:14,706 Wasn't that the day the other team didn't show up? 178 00:15:16,500 --> 00:15:18,752 I'm going to write about when I went to the lake 179 00:15:18,836 --> 00:15:21,088 and caught a ten-pound northern pike. 180 00:15:22,005 --> 00:15:24,758 Well, it felt like ten pounds. 181 00:15:24,842 --> 00:15:26,218 I didn't have a scale. 182 00:15:32,224 --> 00:15:33,725 Is something wrong, sir? 183 00:15:34,434 --> 00:15:37,145 Everyone has something interesting to write about. 184 00:15:37,646 --> 00:15:38,981 What about you, Marcie? 185 00:15:39,481 --> 00:15:41,859 I'm going to write about how this was the summer 186 00:15:41,942 --> 00:15:44,194 I got over my fear of riding a horse. 187 00:15:53,370 --> 00:15:56,123 Everyone loves a story of personal triumph. 188 00:15:56,707 --> 00:16:00,377 Even if I knew what to write about, I never know how to get started. 189 00:16:00,460 --> 00:16:02,754 Why does writing have to be so hard? 190 00:16:03,255 --> 00:16:04,423 Don't worry, sir. 191 00:16:04,506 --> 00:16:06,633 I think I know someone who can help. 192 00:16:14,057 --> 00:16:16,226 You want me to talk to Snoopy? 193 00:16:16,727 --> 00:16:18,604 Of course. He's a writer. 194 00:16:19,146 --> 00:16:20,439 Pardon us, Snoopy. 195 00:16:20,522 --> 00:16:22,691 I hope we're not interrupting anything. 196 00:16:23,192 --> 00:16:26,445 It's just that Patricia here needs help with her writing assignment. 197 00:16:26,528 --> 00:16:28,739 "What I did over my summer vacation." 198 00:16:28,822 --> 00:16:31,241 And since you're such a distinguished author, 199 00:16:31,325 --> 00:16:33,660 I thought you might like to help a young writer 200 00:16:33,744 --> 00:16:35,621 who looks up to you so much. 201 00:16:36,496 --> 00:16:37,831 Isn't that right, sir? 202 00:16:40,876 --> 00:16:41,960 Sure. 203 00:16:44,546 --> 00:16:47,299 I just have a few questions about writing. 204 00:16:47,382 --> 00:16:50,511 Like, how do you start? How do you end? 205 00:16:51,011 --> 00:16:53,013 And what do you put in the middle? 206 00:16:53,514 --> 00:16:55,182 This is what I have so far. 207 00:17:04,233 --> 00:17:05,692 How exciting, sir. 208 00:17:05,776 --> 00:17:08,403 You've been invited to join a writers' group. 209 00:17:09,905 --> 00:17:11,240 I'll give you a boost. 210 00:17:16,744 --> 00:17:20,040 Maybe you should tell Snoopy what you did over the summer break. 211 00:17:20,123 --> 00:17:22,041 It may inspire a few ideas. 212 00:17:23,877 --> 00:17:29,424 Well, I watched a lot of TV, played baseball and read comics. 213 00:17:37,558 --> 00:17:39,768 "It was a dark and stormy night." 214 00:17:39,852 --> 00:17:40,853 Hey! 215 00:17:40,936 --> 00:17:43,480 I don't remember any dark and stormy nights. 216 00:17:45,941 --> 00:17:48,569 Don't disturb the creative process, sir. 217 00:17:49,611 --> 00:17:50,696 Sorry, go on. 218 00:17:53,740 --> 00:17:56,827 "It was a dark and stormy night. 219 00:17:57,619 --> 00:18:01,123 I was watching TV when suddenly I heard a knock at the door. 220 00:18:03,500 --> 00:18:07,004 I opened it to find a world-famous baseball manager. 221 00:18:08,547 --> 00:18:11,258 That's when he said something I'll never forget. 222 00:18:12,551 --> 00:18:14,887 He was calling me up to the big leagues. 223 00:18:17,598 --> 00:18:20,726 Before I knew it, I was in the show. 224 00:18:22,102 --> 00:18:25,439 The score was tied with two out and nobody on base. 225 00:18:25,981 --> 00:18:28,525 That's when the skipper gave me the signal. 226 00:18:38,410 --> 00:18:39,912 The first pitch was high. 227 00:18:40,412 --> 00:18:42,581 The second pitch was low and inside. 228 00:18:43,081 --> 00:18:45,834 The third pitch was right in the sweet spot. 229 00:18:47,211 --> 00:18:50,714 It was the longest home run anyone hit that summer. 230 00:18:51,965 --> 00:18:54,593 Legend has it the ball is still in the air." 231 00:18:56,929 --> 00:18:58,847 That's a great story, Snoopy. 232 00:18:58,931 --> 00:19:02,184 You really captured my love of baseball and watching TV. 233 00:19:04,478 --> 00:19:07,022 But I could never write anything like that. 234 00:19:11,360 --> 00:19:13,695 You never know until you give it a try. 235 00:19:21,245 --> 00:19:22,454 You've got this. 236 00:19:24,039 --> 00:19:28,460 "It was a dark and stormy night." 237 00:19:29,753 --> 00:19:30,963 Now what? 238 00:19:31,046 --> 00:19:32,464 Write what you feel, sir. 239 00:19:32,548 --> 00:19:33,841 I feel nervous. 240 00:19:34,341 --> 00:19:37,219 I think I need a warm-up before I start my assignment. 241 00:19:37,302 --> 00:19:40,556 What do you say we write the next one together? You start. 242 00:19:41,056 --> 00:19:42,766 Maybe it could be about this. 243 00:19:45,435 --> 00:19:47,354 "It was a dark and stormy night. 244 00:19:48,063 --> 00:19:52,150 There I was, reading comics, minding my own business. 245 00:19:53,944 --> 00:19:56,280 Suddenly, there was a knock at the door. 246 00:19:57,322 --> 00:19:59,449 'At this hour?' I thought to myself. 247 00:19:59,533 --> 00:20:04,663 When I opened it, I was shocked to discover a world-famous attorney." 248 00:20:05,330 --> 00:20:06,874 No. 249 00:20:06,957 --> 00:20:08,500 "A tennis player"? 250 00:20:08,584 --> 00:20:09,585 Nope. 251 00:20:09,668 --> 00:20:10,961 "Disco dancer." 252 00:20:11,044 --> 00:20:12,129 Come on. 253 00:20:12,212 --> 00:20:13,213 "Astronaut"? 254 00:20:13,297 --> 00:20:14,298 No. 255 00:20:15,507 --> 00:20:16,967 "The Masked Marvel!" 256 00:20:17,467 --> 00:20:18,886 Now we're talking! 257 00:20:18,969 --> 00:20:20,637 I'll take it from here. 258 00:20:23,557 --> 00:20:25,142 "He was in need of a partner. 259 00:20:29,146 --> 00:20:30,939 Someone who could keep up with him. 260 00:20:31,607 --> 00:20:33,609 Someone who could jump tall buildings 261 00:20:33,692 --> 00:20:37,321 and save the world from those who seek to destroy it." 262 00:20:37,821 --> 00:20:41,241 Help! My precious jelly beans! 263 00:20:59,801 --> 00:21:01,512 My heroes! 264 00:21:02,471 --> 00:21:03,931 "The end." 265 00:21:04,014 --> 00:21:06,517 How do you feel about your writing assignment now? 266 00:21:06,600 --> 00:21:07,809 I feel great! 267 00:21:07,893 --> 00:21:09,186 Thank you, Snoopy. 268 00:21:10,646 --> 00:21:13,148 I think I could get into this writing thing. 269 00:21:19,571 --> 00:21:21,782 I'll make sure she returns the typewriter. 270 00:21:24,952 --> 00:21:26,411 "Boom!" 271 00:21:26,495 --> 00:21:27,412 "Crash!" 272 00:21:27,496 --> 00:21:28,455 "Bang!" 273 00:21:29,456 --> 00:21:30,624 "There it was. 274 00:21:31,458 --> 00:21:35,254 A giant ice monster, threatening to freeze the neighborhood. 275 00:21:35,337 --> 00:21:37,548 But using my super heat ray vision, 276 00:21:38,423 --> 00:21:41,552 I melted him like an ice-cream cone on a hot day. 277 00:21:42,594 --> 00:21:45,347 And that's how I spent my summer vacation." 278 00:21:49,017 --> 00:21:50,185 Bravo, sir. 279 00:21:50,269 --> 00:21:51,979 A tale well told. 21038

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.