All language subtitles for Nattryttarna.S01E05.SWEDiSH.720p.WEB.h264-NORUSH

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:19,720 --> 00:00:23,000 Det har ju alltid gått mycket rykten om honom. 2 00:00:23,160 --> 00:00:28,320 Att han har hotat folk och så där. Jag har inte råkat ut för det själv. 3 00:00:30,800 --> 00:00:32,479 Sen sades det- 4 00:00:32,640 --> 00:00:37,320 -att han förgiftade grannens brunn för att komma över marken billigt. 5 00:00:37,480 --> 00:00:44,000 När han skilde sig från första frun då gick det mycket rykten. 6 00:00:50,000 --> 00:00:53,000 Han var ju en välkänd man härute. 7 00:00:53,160 --> 00:00:56,280 Eller kanske ökänd snarare. 8 00:00:56,440 --> 00:01:02,960 När polisen tog Tommy så ville jag bara sticka och gömma mig, men... 9 00:01:03,120 --> 00:01:08,800 Sen så tänkte jag: "Nej, jag har inte gjort nåt fel." 10 00:01:08,960 --> 00:01:13,160 "Tommy har inte gjort nåt fel. Vi har inget att skämmas för." 11 00:01:15,000 --> 00:01:19,000 Låt folk snacka. Sanningen kommer fram till slut. 12 00:01:19,160 --> 00:01:22,000 Jag har pratat med min man om det här. 13 00:01:22,160 --> 00:01:27,760 Finns nånting som vi har sett eller missat? 14 00:01:27,920 --> 00:01:32,280 Men... Näe. 15 00:01:32,440 --> 00:01:38,960 Nämen, då kände vi ganska direkt att det här kan vi inte tro på. 16 00:01:39,120 --> 00:01:42,320 Jag ringer upp Katarina Rosén. 17 00:01:42,480 --> 00:01:44,720 Jag vill inte prata mer med dig. 18 00:01:44,880 --> 00:01:49,000 Försökte du kontrollera om Mollys anklagelser kunde stämma? 19 00:01:49,160 --> 00:01:51,320 Det räcker så. Tack! 20 00:01:51,480 --> 00:01:55,480 Katarina Rosén har trots upprepade påstötningar- 21 00:01:55,640 --> 00:02:00,560 -valt att inte kommentera sin roll i rättegången mot Tommy Lund. 22 00:02:00,720 --> 00:02:02,840 De får ju säga vad de vill. 23 00:02:03,000 --> 00:02:08,160 Jag har aldrig legat med Tommy. Jag har pojkvän och är ointresserad. 24 00:02:08,320 --> 00:02:10,680 -Det är du nu. -Jag vill inte se. 25 00:02:10,840 --> 00:02:13,480 -Kom och kolla, Frida. -Jag vill inte! 26 00:02:13,640 --> 00:02:18,800 Vad säger du om Mollys påståenden att Tommy har förgripit sig på henne? 27 00:02:18,960 --> 00:02:23,080 Inte en chans. Vi var tillsammans 24 timmar om dygnet. 28 00:02:23,240 --> 00:02:27,400 Förutom när vi gick på toa, då. Alltså jag skulle ha märkt nåt. 29 00:02:27,560 --> 00:02:31,480 Molly har erbjudits möjlighet att ge sin version av allt. 30 00:02:32,480 --> 00:02:36,160 Men har avböjt medverkan i den här filmen. 31 00:03:17,400 --> 00:03:21,320 Ja, det är... Ska jag ringa Molly? 32 00:03:22,320 --> 00:03:25,800 Nej, hon sa ju att hon inte skulle kolla. 33 00:03:25,960 --> 00:03:27,640 Ja. 34 00:03:28,640 --> 00:03:31,400 Hon kommer att höra direkt på din röst. 35 00:03:33,000 --> 00:03:38,920 Jag bara tänker om hon har kollat på den här skiten själv. 36 00:03:45,400 --> 00:03:50,040 -Låt det ringa. -Men jag har sagt att hon kan ringa. 37 00:03:57,560 --> 00:03:59,800 -Rosén? -Jävla subba. 38 00:03:59,960 --> 00:04:02,240 Jag ska lära dig att hålla käften. 39 00:04:02,400 --> 00:04:06,800 Du ska inte sprida massa jävla lögner omkring dig, din jävla... 40 00:04:08,400 --> 00:04:10,000 Vem var det? 41 00:04:13,520 --> 00:04:16,640 Katarina, vem var det? 42 00:04:22,160 --> 00:04:24,400 Kolla, där är hon. Molly. 43 00:04:24,560 --> 00:04:26,320 -Hej. -Hej. 44 00:04:34,160 --> 00:04:37,480 -Hur är det? -Det är skit. 45 00:04:40,000 --> 00:04:41,720 -Du kollade. -Mm. 46 00:04:44,320 --> 00:04:47,840 -Hur var den? -Jag vill inte prata om det. 47 00:04:58,000 --> 00:05:00,400 När man talar om trollen. 48 00:05:06,800 --> 00:05:11,320 Molly! Har du hört uttrycket "ljuga som en häst travar"? 49 00:05:11,480 --> 00:05:13,480 Håll käften! 50 00:05:34,000 --> 00:05:39,000 Soffbordet är helt fullt med blommor. 51 00:05:39,160 --> 00:05:43,160 -De ska ta upp det i riksdagen. -Är det sant? 52 00:05:45,320 --> 00:05:50,640 Nån riksdagsman tänker motionera om bättre rättssäkerhet eller så. 53 00:05:50,800 --> 00:05:53,000 Då nämnde de "Oskyldigt dömd". 54 00:06:45,560 --> 00:06:51,320 Idag ska vi prata lite om sexuella övergrepp. 55 00:06:51,480 --> 00:06:56,000 Då vill jag att grabbarna därnere är med. Okej? 56 00:06:56,160 --> 00:06:58,720 Det snackas mycket om detta nu. 57 00:06:58,880 --> 00:07:02,880 Det är inget man slätar över. Det här är allvarliga saker. 58 00:07:03,040 --> 00:07:08,400 Ni kanske har varit på fest nån gång och så har nån blivit lite för full. 59 00:07:08,560 --> 00:07:11,800 Kanske legat med nån som man inte ville ligga med. 60 00:07:11,960 --> 00:07:15,800 -Snacka för dig själv. -Grabbar. 61 00:07:17,000 --> 00:07:22,160 För den som blir utsatt för övergrepp kan det vara jobbigt i flera år. 62 00:07:22,320 --> 00:07:28,320 Många som blir utsatta hamnar sen i prostitution, missbruk och annat. 63 00:07:28,480 --> 00:07:34,240 Det är sånt som händer, tänker ni. "Inte så farligt." Men det är det. 64 00:07:42,000 --> 00:07:43,480 Molly? 65 00:08:04,000 --> 00:08:06,400 Varför kommer inte pappa snart? 66 00:08:06,560 --> 00:08:11,920 -Agnes och Victoria, han kommer nu. -Nu kommer han! 67 00:08:12,080 --> 00:08:15,000 Va? Vad är det här för nåt? 68 00:08:16,800 --> 00:08:18,840 Freedom! 69 00:08:21,640 --> 00:08:24,920 Freedom... Linda! 70 00:08:29,320 --> 00:08:33,640 -Nämen, hörni. Va? -Skorna! 71 00:08:33,800 --> 00:08:39,000 Och hela gänget är här. Nämen, titta här. Va? 72 00:08:39,160 --> 00:08:42,320 -Hej! -Hej. 73 00:08:43,480 --> 00:08:47,000 -Här är din mössa. -Va? Är det kepa här också? 74 00:08:47,160 --> 00:08:52,400 -Och så har vi... Ja. -Skål! 75 00:09:58,000 --> 00:10:01,160 -Tomas! -Va? 76 00:10:01,320 --> 00:10:03,640 Tomas, det är nån här utanför. 77 00:10:03,800 --> 00:10:07,320 -Vad säger du? -Det är nån här. 78 00:10:46,400 --> 00:10:48,400 Helvete! 79 00:10:50,400 --> 00:10:52,000 Brandsläckaren. 80 00:10:56,800 --> 00:10:59,440 Jag går inte tillbaka till skolan. 81 00:11:04,000 --> 00:11:07,080 -Men Molly, alltså det... -Näe. 82 00:11:07,240 --> 00:11:13,440 Aldrig. Du får ringa till pappa. Jag vill flytta till London. Tack. 83 00:11:26,720 --> 00:11:30,200 För jävligt att du ska behöva lämna landet. 84 00:11:32,800 --> 00:11:35,440 Ja, det är väl som det är. 85 00:11:41,800 --> 00:11:48,640 -Har du hört nåt efter dokumentären? -Nä... Näe. 86 00:11:48,800 --> 00:11:50,920 Inga större grejer. 87 00:11:54,800 --> 00:11:59,800 -Ångrar du att du följde med mig? -Nej. Nej, nej. 88 00:11:59,960 --> 00:12:03,320 Vissa grejer måste man göra för att det är rätt. 89 00:12:03,480 --> 00:12:05,680 Jag är glad att jag följde med. 90 00:12:12,400 --> 00:12:15,400 Ska jag inte skjutsa dig till busshållplatsen? 91 00:12:15,560 --> 00:12:20,000 Nej, det behövs inte. Det är bara några hundra meter. 92 00:12:23,400 --> 00:12:25,880 Jag vill inte att du ska åka. 93 00:12:26,880 --> 00:12:29,000 Jag kommer att skriva brev. 94 00:12:30,000 --> 00:12:34,000 -Ja, det får du göra. Ofta. -Jag lovar. 95 00:12:38,160 --> 00:12:39,720 Och om du vill ringa... 96 00:12:39,880 --> 00:12:43,560 Så ringer du, lägger på och sen ringer vi upp igen. 97 00:12:43,720 --> 00:12:47,480 -Så att vi betalar. Förstår du? -Jag förstår. 98 00:12:53,320 --> 00:12:55,800 Jag kommer att sakna dig, Molly. 99 00:13:06,080 --> 00:13:10,000 -Ni tittar inte, va? -Nej. 100 00:13:14,320 --> 00:13:17,000 Inte tjuvkika. 101 00:13:18,000 --> 00:13:23,800 -Får jag presentera er nya ponny? -Wow. 102 00:13:23,960 --> 00:13:29,000 -Va? Vad ska den heta? -Åh, vad fin! 103 00:13:29,160 --> 00:13:34,560 "Åh, vad fin"? Är det ett bra namn? Men hörni, nu får ni ta ut hästen. 104 00:13:34,720 --> 00:13:40,480 Hästen kan inte vara i vardagsrummet. Tänk om hon blir skitnödig. Ut! 105 00:14:34,000 --> 00:14:38,400 Tommy får inte ha nånting med verksamheten att göra. 106 00:14:38,560 --> 00:14:42,080 Men allt är skrivet på mig så det spelar ingen roll. 107 00:14:42,240 --> 00:14:44,240 Näe. 108 00:14:44,400 --> 00:14:46,000 -Han bor ju här. -Ja. 109 00:14:46,160 --> 00:14:51,800 De kan inte hindra honom från att vara i sitt eget stall. 110 00:14:51,960 --> 00:14:55,640 Men bara så att du vet, om nån ringer från SRR- 111 00:14:55,800 --> 00:14:59,280 -så har Tommy inget med verksamheten att göra. 112 00:14:59,440 --> 00:15:06,320 -Nämen, jag förstår. Det är klart. -Det känns så skönt. 113 00:15:06,480 --> 00:15:13,320 -Att allt är som vanligt igen. -Du har jobbat så hårt, Lotta. 114 00:15:14,400 --> 00:15:18,640 Va? Det har vi gjort allihopa. 115 00:15:18,800 --> 00:15:23,000 Nu blir det bra, ska du se. Hej! Tjena. 116 00:15:33,400 --> 00:15:36,000 Jens är här nu så jag åker hemåt. 117 00:15:36,160 --> 00:15:39,400 -Men det var kul att ses. -Ja, det var jättekul. 118 00:15:39,560 --> 00:15:45,240 Du, förresten. Jag glömde säga det. Har du hört om Molly? 119 00:15:47,160 --> 00:15:48,560 Nej. 120 00:15:48,720 --> 00:15:52,880 Hon har flytt landet. Stuckit till England tydligen. 121 00:15:53,040 --> 00:15:56,640 Fått så mycket skit efter dokumentären. 122 00:15:58,000 --> 00:16:02,400 Men så går det när man skickar en oskyldig i fängelse. 123 00:16:03,400 --> 00:16:06,360 -Men vi hörs. -Mm. 124 00:16:25,800 --> 00:16:29,640 -Men gud, Frida. Hur är det? -Kör bara! 125 00:16:39,400 --> 00:16:42,680 Var det nervöst på tävlingen sist, då? 126 00:16:42,840 --> 00:16:45,560 Ja, det var skitnervöst. 127 00:16:45,720 --> 00:16:49,000 -Hur många fel hade du? Fyra? -Nej, åtta. 128 00:16:49,160 --> 00:16:52,560 -Åh, fan. Det är riktigt illa. -Det var hästens fel. 129 00:16:52,720 --> 00:16:58,000 -Det är alltid hästens fel, va? -Ja, jag är ju bäst. 130 00:16:58,160 --> 00:17:02,080 Men hörni, ni har ju gjort otroliga framsteg. 131 00:17:02,240 --> 00:17:07,000 -Är ni sugna på tävlingsgruppen? -Ja, det är klart. 132 00:17:07,160 --> 00:17:12,320 Då får ni vara beredda på att satsa. Ni får vara här sex dagar i veckan. 133 00:17:12,480 --> 00:17:17,400 -Jag kan vara här dygnet runt. -Är det så? 134 00:17:17,560 --> 00:17:23,000 Ja, alltså det är mycket på helgerna. Då är det ju enklast att sova över. 135 00:17:23,160 --> 00:17:26,440 Men ska jag berätta en hemlighet? 136 00:17:26,600 --> 00:17:31,000 Tjejerna brukar tycka att det är rätt roligt att sova över här. 137 00:17:31,160 --> 00:17:34,320 Man får hänga med kompisarna hela helgen. 138 00:17:34,480 --> 00:17:40,920 Röka kanske. Va? Röker ni? Nej, bara tjuvröker. Det är bra. 139 00:17:41,080 --> 00:17:42,800 -Perfekt. -Mm. 140 00:17:44,800 --> 00:17:47,640 Han pratade med oss. 141 00:18:02,000 --> 00:18:03,920 Agnes, det är mat! 142 00:18:11,000 --> 00:18:14,600 -Har ni gjort läxorna, då? -Jag har inga läxor. 143 00:18:14,760 --> 00:18:18,720 Vad är det för jävla skola som inte har några läxor? 144 00:18:18,880 --> 00:18:21,920 -Är det säkert det? -Ja, jag lovar. 145 00:18:22,080 --> 00:18:28,080 Va? Ni får vara vakna en liten stund och leka efter maten. 146 00:18:28,240 --> 00:18:31,000 Sen måste ni gå och lägga er. Okej? 147 00:18:32,000 --> 00:18:38,320 -Var är mamma? -Mamma är och tittar på en häst. 148 00:18:38,480 --> 00:18:42,760 -Kan vi inte få vänta på henne? -Nej, det blir alldeles för sent. 149 00:18:42,920 --> 00:18:46,000 Men klockan är ju bara sex nu. 150 00:18:47,480 --> 00:18:51,880 Jag har ridlektioner ikväll. Okej? Jag kan inte hålla koll på er. 151 00:18:52,040 --> 00:18:56,000 Ni får titta på TV ett tag. Sen lägger ni er. Fattar ni? 152 00:18:56,160 --> 00:18:59,320 -Mm. -Mm? Bra. 153 00:19:48,720 --> 00:19:53,440 -Hur många ska ni ha, då? -Två. 154 00:19:56,320 --> 00:19:59,000 Två. Maja? 155 00:20:00,000 --> 00:20:02,000 Ingenting? 156 00:20:02,160 --> 00:20:04,720 -Becka? -Tre. 157 00:20:04,880 --> 00:20:06,480 Tre? 158 00:20:07,560 --> 00:20:10,920 All right... Där. 159 00:20:12,320 --> 00:20:15,600 Det börjar dra ihop sig. Va? 160 00:20:15,760 --> 00:20:19,800 Ska vi ta en liten jävel innan vi kollar vad vi har? 161 00:20:19,960 --> 00:20:24,160 Vad fan. Du sitter ju med tomt glas. 162 00:20:24,320 --> 00:20:28,120 -Men jag vill inte ha. -Nej, det måste vi åtgärda. 163 00:20:28,280 --> 00:20:30,240 Så, ja. 164 00:20:30,400 --> 00:20:32,400 Vi ska ju skåla. Eller hur? 165 00:20:32,560 --> 00:20:36,480 För tävlingsgruppen. Va? Kom igen nu. 166 00:20:39,560 --> 00:20:42,480 Skål... Skål. 167 00:20:43,800 --> 00:20:49,400 Ah! Okej. Två par. Kungar och treor. 168 00:20:49,560 --> 00:20:54,000 Pillan? Triss. Bra. 169 00:20:54,160 --> 00:21:00,000 Maja? Åh! Flush. Det är bra. Du sitter säkert. 170 00:21:00,160 --> 00:21:02,160 Becka? 171 00:21:06,240 --> 00:21:11,160 Aj, aj, aj, aj, aj! Då blir det du som ryker. 172 00:21:12,160 --> 00:21:15,640 Vad säger du? Linnet eller trosorna. 173 00:21:17,320 --> 00:21:23,760 -Va? -Jag vill inte. 174 00:21:25,000 --> 00:21:30,320 Vad då vill inte? Ger man sig in i leken så får man leken tåla. 175 00:21:37,000 --> 00:21:42,320 Vad fan jag sitter i bara kalsonger. Tror du att det är så jävla roligt? 176 00:21:42,480 --> 00:21:44,800 Men jag vill inte. 177 00:21:48,160 --> 00:21:51,160 Är du en fegis, eller? 178 00:21:51,320 --> 00:21:56,400 Jag trodde att du var en tuff tjej. Men du är tydligen en fegis. 179 00:21:57,720 --> 00:22:03,000 Är det tävlingsgruppen eller är du en fegis? 180 00:22:08,840 --> 00:22:11,320 Tävlingsgruppen. 181 00:22:18,000 --> 00:22:20,880 Jag var helt chockad. 182 00:22:32,800 --> 00:22:37,400 Jag gick upp och ringde mamma och berättade vad jag hade sett. 183 00:22:38,400 --> 00:22:42,600 Det konstiga var att mamma inte ens verkade förvånad. 184 00:22:42,760 --> 00:22:48,560 Håll er undan tills jag kommer hem så ska jag prata med pappa. 185 00:22:48,720 --> 00:22:52,000 -Hon var helt lugn. -Vi ses snart. 186 00:23:17,640 --> 00:23:22,800 Grejen är den att pappa hade hört mig så han visste att jag inte sov. 187 00:23:24,000 --> 00:23:29,320 Han började ropa nerifrån. Jag blev skiträdd och väckte Agnes. 188 00:23:29,480 --> 00:23:32,000 -Vickan! -Skynda dig. 189 00:23:33,160 --> 00:23:35,160 -Du får klättra först. -Okej. 190 00:23:35,320 --> 00:23:38,800 -Se till så att han inte kommer. -Agnes? 191 00:23:38,960 --> 00:23:41,160 -Skynda dig! -Vickan! 192 00:23:42,480 --> 00:23:44,480 Skynda dig! 193 00:23:48,480 --> 00:23:50,240 Agnes! 194 00:23:52,920 --> 00:23:57,400 Vad fan håller ni på med?! Agnes! 195 00:23:58,960 --> 00:24:00,280 Vickan! 196 00:24:35,000 --> 00:24:39,320 -Sover de nu, eller? -Ja. 197 00:24:43,800 --> 00:24:46,240 De har haft djävulskap för sig. 198 00:24:48,000 --> 00:24:49,720 Jaså? 199 00:24:55,640 --> 00:24:59,880 De höll på och busade däruppe och när jag skulle säga till dem- 200 00:25:00,040 --> 00:25:02,880 -så smet de ut i skogen. 201 00:25:04,800 --> 00:25:06,760 De har varit i lillstugan. 202 00:25:09,560 --> 00:25:11,320 Mhm? 203 00:25:13,400 --> 00:25:15,560 Hur var hästen, då? 204 00:25:18,800 --> 00:25:22,040 Den var fin. Jag sa att vi tar den. 205 00:25:25,320 --> 00:25:29,480 -Kommer de hit eller måste vi...? -Nej, de kommer hit med den. 206 00:25:31,000 --> 00:25:32,880 Finemang. 207 00:25:40,000 --> 00:25:41,960 Vad är det? 208 00:25:44,320 --> 00:25:48,320 -Vickan ringde mig. -Jaha? 209 00:25:50,160 --> 00:25:52,200 Hon sa att ni spelade klädpoker. 210 00:25:58,400 --> 00:26:00,280 Och du tror på det? 211 00:26:00,440 --> 00:26:06,920 -Vilka var det mer än Maja? -Det är en lögn naturligtvis. 212 00:26:07,080 --> 00:26:09,760 -Du satt i bara kalsongerna. -Näe. 213 00:26:09,920 --> 00:26:15,640 -Varför skulle hon hitta på nåt sånt? -För att hon var jävligt arg på mig. 214 00:26:15,800 --> 00:26:19,800 Jag var rätt sträng med dem. Jag körde dem i säng tidigt. 215 00:26:19,960 --> 00:26:24,320 -Hur tänker du? -Ja, hur fan tänker du själv? 216 00:26:24,480 --> 00:26:29,000 Ungarna har jävligt livlig fantasi, men du tror på vartenda ord. 217 00:26:29,160 --> 00:26:31,520 Vickan var upprörd. Hon ljuger inte. 218 00:26:31,680 --> 00:26:34,480 -Vet hon ens vad klädpoker är? -Nej, men... 219 00:26:34,640 --> 00:26:38,680 Alltså är det du som står och påstår det här. 220 00:26:38,840 --> 00:26:41,720 Ni sitter halvnakna och spelar kort. 221 00:26:41,880 --> 00:26:46,760 Då är det väl skit samma om det är klädpoker eller nånting annat? 222 00:26:47,760 --> 00:26:50,800 Jag är så jävla trött på att hålla efter dig. 223 00:26:50,960 --> 00:26:55,320 Så jävla trött på att försvara dig och att stå ut med den här... 224 00:26:55,480 --> 00:26:56,880 Den här jävla skiten! 225 00:26:57,880 --> 00:27:03,080 Jag trodde att du hade lärt dig nåt, men du är sjuk. Sök hjälp. 226 00:27:07,480 --> 00:27:09,000 Sluta! 227 00:27:16,640 --> 00:27:18,480 Sluta! 228 00:27:40,320 --> 00:27:42,560 Men sluta! 229 00:27:46,560 --> 00:27:50,600 -Sluta! Aj! -Sluta! 230 00:28:05,160 --> 00:28:06,720 Bra att du kom. 231 00:28:14,400 --> 00:28:17,680 Jag ska lära dig ett par saker. Kom! 232 00:28:24,000 --> 00:28:28,800 Nr 1: Du ska sluta ljuga ihop en massa skit. Förstår du? 233 00:28:28,960 --> 00:28:32,120 -Snälla, Tommy. Låt henne vara. -Tyst. 234 00:28:37,000 --> 00:28:38,600 Nr 2... 235 00:28:41,160 --> 00:28:46,800 Du ska lära dig att uthärda smärta. Det har du mycket nytta av i livet. 236 00:28:46,960 --> 00:28:49,680 Kom. Ställ dig där. 237 00:28:54,000 --> 00:29:01,000 Titta på mig! Nu slutar du lipa, annars får du en örfil till. 238 00:29:06,800 --> 00:29:08,120 Snälla... 239 00:29:28,320 --> 00:29:30,480 Pappa vill att du ska komma ner. 240 00:29:31,720 --> 00:29:35,800 Försök att inte gråta. Det går snabbare då. 241 00:29:56,000 --> 00:29:59,400 Det är första gången han slog oss. 242 00:30:02,800 --> 00:30:04,720 Vad jag minns. 243 00:30:07,320 --> 00:30:12,600 -Pratade du med din mamma om det? -Nej. 244 00:30:12,760 --> 00:30:17,400 Han var glad igen nästa dag så vi gick vidare liksom. 245 00:30:17,560 --> 00:30:20,160 Det var som att det inte hade hänt. 246 00:30:23,000 --> 00:30:25,240 När var nästa tillfälle? 247 00:30:29,000 --> 00:30:34,080 Alltså det är så många gånger att de liksom... 248 00:30:34,240 --> 00:30:37,320 ...glider in i varandra. 249 00:30:45,000 --> 00:30:47,160 Hej, Crusse. 250 00:30:47,320 --> 00:30:50,480 I början var det ganska ovanligt. 251 00:30:50,640 --> 00:30:56,000 Det kunde gå långa perioder, några månader, när allt var bra. 252 00:30:57,560 --> 00:31:02,400 För varje år som gick så blev de bra perioderna kortare. 253 00:31:02,560 --> 00:31:05,160 Och de dåliga perioderna längre. 254 00:31:05,320 --> 00:31:09,560 Till slut handlade det bara om att försöka överleva dag för dag. 255 00:31:09,720 --> 00:31:14,720 Ibland så fick man hämta andan några dagar när han var lite lugnare. 256 00:31:18,400 --> 00:31:21,000 Men sen började det om igen. 257 00:31:26,160 --> 00:31:29,000 Det var likadant för Agnes. 258 00:31:50,560 --> 00:31:53,800 Både jag och Agnes var alltid på helspänn. 259 00:31:53,960 --> 00:31:56,560 Vi var alltid trötta. 260 00:31:57,720 --> 00:32:01,640 Vi blev experter på att tolka hans signaler. 261 00:32:02,640 --> 00:32:05,800 Hur låter han? Hur rör han sig? 262 00:32:12,720 --> 00:32:19,560 Ofta visste vi redan på morgonen att det kommer att bli en sån dag. 263 00:32:24,000 --> 00:32:29,320 Gör vi minsta lilla fel nu så blir resten av dagen ett helvete. 264 00:33:27,000 --> 00:33:32,320 Folk såg oss som den här lyckliga och framgångsrika ridfamiljen. 265 00:33:33,560 --> 00:33:38,640 Vi hjälptes åt att hålla skenet uppe. Jag, Agnes och mamma. 266 00:33:38,800 --> 00:33:41,480 -Hej, David. -Victoria. 267 00:33:41,640 --> 00:33:46,000 För vi skämdes så mycket. I alla fall gjorde jag det. 268 00:33:52,720 --> 00:33:57,720 Om man blir behandlad som skit och inte vågar säga ifrån. 269 00:33:57,880 --> 00:34:01,160 Då är man inte värd bättre. Eller? 270 00:34:01,320 --> 00:34:04,160 Jo, det är man. 271 00:34:06,000 --> 00:34:10,400 Jag har stött på detta många grejer. Det du beskriver. 272 00:34:10,560 --> 00:34:15,200 Att skambelägga och skuldbelägga, det är ett sätt att kontrollera. 273 00:34:19,400 --> 00:34:22,160 Jag måste fråga en sak. 274 00:34:24,000 --> 00:34:27,360 Din pappa är ju dömd för sexuella övergrepp. 275 00:34:29,000 --> 00:34:35,000 -Gjorde han nåt sånt mot er också? -Nej, där gick väl hans gräns. 276 00:34:36,800 --> 00:34:40,440 Den 16 oktober 2003. 277 00:34:40,600 --> 00:34:44,120 Vill du berätta vad som hände den dagen? 278 00:34:44,280 --> 00:34:50,000 Jag och Agnes hade ridlektion med Tommy i ridhuset på kvällen. 279 00:34:51,000 --> 00:34:54,240 Jag red på Crusse, vår alfahingst. 280 00:34:54,400 --> 00:34:58,840 Agnes red på en ung hingst som hette Zege. 281 00:35:00,320 --> 00:35:02,320 Det hade pappa bestämt. 282 00:35:02,480 --> 00:35:06,720 Har man två hingstar i ridhuset så måste man ha stenkoll på dem. 283 00:35:06,880 --> 00:35:11,320 För om de börjar slåss så kan de hålla på tills en av dem dör. 284 00:35:14,800 --> 00:35:16,400 Helvete. 285 00:35:21,400 --> 00:35:23,000 Av. 286 00:36:33,000 --> 00:36:35,280 Sträck på dig för fan. 287 00:36:37,160 --> 00:36:39,400 -Spänn loss tyglarna. -Va? 288 00:36:39,560 --> 00:36:45,160 Spänn loss tyglarna. Du ska lära dig att styra med kroppsvikten och benen. 289 00:36:47,000 --> 00:36:49,320 Gör som jag säger. 290 00:36:50,320 --> 00:36:53,320 Spänn loss tyglarna. 291 00:36:54,320 --> 00:36:57,520 Gör som jag säger. Agnes! 292 00:36:59,280 --> 00:37:00,840 Pappa, ta hästen. 293 00:37:02,400 --> 00:37:05,440 -Agnes...! -Pappa! 294 00:37:13,800 --> 00:37:15,400 Lugn. Så, ja. 295 00:37:31,880 --> 00:37:35,000 Så, ja. Lugn. 296 00:37:42,640 --> 00:37:44,320 Tack, Crusse. 297 00:37:45,320 --> 00:37:48,560 Så, ja... Tack, fina! 298 00:38:17,400 --> 00:38:20,320 -Började de slåss? -Nej. 299 00:38:20,480 --> 00:38:25,000 -Crusse lugnade ner Zege så klart. -Jag är ledsen att jag... 300 00:38:25,160 --> 00:38:28,600 -Jag fick bara panik. -Jag fattar. Vad gjorde pappa? 301 00:38:30,800 --> 00:38:34,200 -Han är fan inte klok. -Nej. 302 00:38:35,480 --> 00:38:38,520 Han försökte köra efter mig med vespan i skogen. 303 00:38:39,800 --> 00:38:42,000 Jävla dåre. 304 00:38:50,320 --> 00:38:53,320 Vad ska du göra när du fyller 18? 305 00:38:59,320 --> 00:39:01,440 Jag drar. 306 00:39:01,600 --> 00:39:04,000 Jag har redan pratat med mamma. 307 00:39:04,160 --> 00:39:09,000 Jag kan vara inneboende hos Johanna. Siris mamma, du vet. 308 00:39:14,080 --> 00:39:17,520 Jag känner mig sjukt taskig som bara sticker. 309 00:39:21,000 --> 00:39:22,560 Är det okej? 310 00:39:24,800 --> 00:39:30,000 Ja. Jag kommer att göra likadant. 311 00:39:44,000 --> 00:39:48,400 -Har han gått in? -Ja. 312 00:39:50,000 --> 00:39:54,800 -Tror du att han har däckat? -Jag har inte hört ett ljud. 313 00:39:57,560 --> 00:39:59,560 Ska vi gå in, då? 314 00:40:00,720 --> 00:40:05,000 Kan vi inte bara...sitta här lite? 315 00:40:05,160 --> 00:40:08,000 Mm... Okej. 316 00:40:23,800 --> 00:40:26,240 Tjejer, kommer ni in lite? 317 00:40:39,000 --> 00:40:43,680 Sätt er ner. Vi ska ha familjemöte. 318 00:40:46,000 --> 00:40:47,800 Vi ska prata lite bara. 319 00:41:01,240 --> 00:41:05,000 -Sätt dig ner du också, Agnes. -Nej, jag står. 320 00:41:05,160 --> 00:41:08,520 Det är framförallt dig jag vill prata med. 321 00:41:08,680 --> 00:41:12,080 Du har utsatt din syster för livsfara ikväll. 322 00:41:14,240 --> 00:41:16,240 Har jag? 323 00:41:16,400 --> 00:41:20,720 Du lämnade henne ensam i ridhuset med två hingstar. 324 00:41:20,880 --> 00:41:24,480 -Du drog ju också. -Du är tyst. Jag pratar med Agnes. 325 00:41:24,640 --> 00:41:27,040 Det var din jävla idé med tyglarna. 326 00:41:27,200 --> 00:41:31,400 Jag skulle sitta på Zege utan tyglar med Crusse tio meter bort. 327 00:41:31,560 --> 00:41:35,000 Du utsatte oss för fara. Vi kunde för fan ha dött. 328 00:41:50,320 --> 00:41:52,400 -Tommy, snälla. -Släpp mig. 329 00:41:52,560 --> 00:41:56,840 -Jag slår ihjäl dig. Jag lovar. -För helvete, hon får inte luft! 330 00:41:57,000 --> 00:41:59,920 -Sluta! -Jag ringer polisen. Hör du det? 331 00:42:02,800 --> 00:42:06,440 Sluta för helvete, Tommy! Du dödar henne. 332 00:42:11,320 --> 00:42:14,800 Ni måste komma hit. Pappa slår ihjäl min syster! 333 00:42:14,960 --> 00:42:20,000 Heddesta ridcenter. Nej, Heddesta! Ni måste skynda er! 334 00:42:42,000 --> 00:42:44,000 Polisen är på väg. 335 00:43:28,000 --> 00:43:31,400 Text: Johanna Svensson Iyuno 26740

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.