Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:19,720 --> 00:00:23,000
Det har ju alltid gått
mycket rykten om honom.
2
00:00:23,160 --> 00:00:28,320
Att han har hotat folk och så där.
Jag har inte råkat ut för det själv.
3
00:00:30,800 --> 00:00:32,479
Sen sades det-
4
00:00:32,640 --> 00:00:37,320
-att han förgiftade grannens brunn
för att komma över marken billigt.
5
00:00:37,480 --> 00:00:44,000
När han skilde sig från första frun
då gick det mycket rykten.
6
00:00:50,000 --> 00:00:53,000
Han var ju en välkänd man härute.
7
00:00:53,160 --> 00:00:56,280
Eller kanske ökänd snarare.
8
00:00:56,440 --> 00:01:02,960
När polisen tog Tommy så ville jag
bara sticka och gömma mig, men...
9
00:01:03,120 --> 00:01:08,800
Sen så tänkte jag:
"Nej, jag har inte gjort nåt fel."
10
00:01:08,960 --> 00:01:13,160
"Tommy har inte gjort nåt fel.
Vi har inget att skämmas för."
11
00:01:15,000 --> 00:01:19,000
Låt folk snacka.
Sanningen kommer fram till slut.
12
00:01:19,160 --> 00:01:22,000
Jag har pratat
med min man om det här.
13
00:01:22,160 --> 00:01:27,760
Finns nånting
som vi har sett eller missat?
14
00:01:27,920 --> 00:01:32,280
Men... Näe.
15
00:01:32,440 --> 00:01:38,960
Nämen, då kände vi ganska direkt
att det här kan vi inte tro på.
16
00:01:39,120 --> 00:01:42,320
Jag ringer upp Katarina Rosén.
17
00:01:42,480 --> 00:01:44,720
Jag vill inte prata mer med dig.
18
00:01:44,880 --> 00:01:49,000
Försökte du kontrollera om Mollys
anklagelser kunde stämma?
19
00:01:49,160 --> 00:01:51,320
Det räcker så. Tack!
20
00:01:51,480 --> 00:01:55,480
Katarina Rosén har trots
upprepade påstötningar-
21
00:01:55,640 --> 00:02:00,560
-valt att inte kommentera sin roll
i rättegången mot Tommy Lund.
22
00:02:00,720 --> 00:02:02,840
De får ju säga vad de vill.
23
00:02:03,000 --> 00:02:08,160
Jag har aldrig legat med Tommy.
Jag har pojkvän och är ointresserad.
24
00:02:08,320 --> 00:02:10,680
-Det är du nu.
-Jag vill inte se.
25
00:02:10,840 --> 00:02:13,480
-Kom och kolla, Frida.
-Jag vill inte!
26
00:02:13,640 --> 00:02:18,800
Vad säger du om Mollys påståenden
att Tommy har förgripit sig på henne?
27
00:02:18,960 --> 00:02:23,080
Inte en chans. Vi var tillsammans
24 timmar om dygnet.
28
00:02:23,240 --> 00:02:27,400
Förutom när vi gick på toa, då.
Alltså jag skulle ha märkt nåt.
29
00:02:27,560 --> 00:02:31,480
Molly har erbjudits möjlighet
att ge sin version av allt.
30
00:02:32,480 --> 00:02:36,160
Men har avböjt medverkan
i den här filmen.
31
00:03:17,400 --> 00:03:21,320
Ja, det är... Ska jag ringa Molly?
32
00:03:22,320 --> 00:03:25,800
Nej, hon sa ju
att hon inte skulle kolla.
33
00:03:25,960 --> 00:03:27,640
Ja.
34
00:03:28,640 --> 00:03:31,400
Hon kommer att höra
direkt på din röst.
35
00:03:33,000 --> 00:03:38,920
Jag bara tänker om hon har kollat
på den här skiten själv.
36
00:03:45,400 --> 00:03:50,040
-Låt det ringa.
-Men jag har sagt att hon kan ringa.
37
00:03:57,560 --> 00:03:59,800
-Rosén?
-Jävla subba.
38
00:03:59,960 --> 00:04:02,240
Jag ska lära dig att hålla käften.
39
00:04:02,400 --> 00:04:06,800
Du ska inte sprida massa jävla
lögner omkring dig, din jävla...
40
00:04:08,400 --> 00:04:10,000
Vem var det?
41
00:04:13,520 --> 00:04:16,640
Katarina, vem var det?
42
00:04:22,160 --> 00:04:24,400
Kolla, där är hon. Molly.
43
00:04:24,560 --> 00:04:26,320
-Hej.
-Hej.
44
00:04:34,160 --> 00:04:37,480
-Hur är det?
-Det är skit.
45
00:04:40,000 --> 00:04:41,720
-Du kollade.
-Mm.
46
00:04:44,320 --> 00:04:47,840
-Hur var den?
-Jag vill inte prata om det.
47
00:04:58,000 --> 00:05:00,400
När man talar om trollen.
48
00:05:06,800 --> 00:05:11,320
Molly! Har du hört uttrycket
"ljuga som en häst travar"?
49
00:05:11,480 --> 00:05:13,480
Håll käften!
50
00:05:34,000 --> 00:05:39,000
Soffbordet är helt fullt med blommor.
51
00:05:39,160 --> 00:05:43,160
-De ska ta upp det i riksdagen.
-Är det sant?
52
00:05:45,320 --> 00:05:50,640
Nån riksdagsman tänker motionera
om bättre rättssäkerhet eller så.
53
00:05:50,800 --> 00:05:53,000
Då nämnde de "Oskyldigt dömd".
54
00:06:45,560 --> 00:06:51,320
Idag ska vi prata lite
om sexuella övergrepp.
55
00:06:51,480 --> 00:06:56,000
Då vill jag att grabbarna
därnere är med. Okej?
56
00:06:56,160 --> 00:06:58,720
Det snackas mycket om detta nu.
57
00:06:58,880 --> 00:07:02,880
Det är inget man slätar över.
Det här är allvarliga saker.
58
00:07:03,040 --> 00:07:08,400
Ni kanske har varit på fest nån gång
och så har nån blivit lite för full.
59
00:07:08,560 --> 00:07:11,800
Kanske legat med nån
som man inte ville ligga med.
60
00:07:11,960 --> 00:07:15,800
-Snacka för dig själv.
-Grabbar.
61
00:07:17,000 --> 00:07:22,160
För den som blir utsatt för övergrepp
kan det vara jobbigt i flera år.
62
00:07:22,320 --> 00:07:28,320
Många som blir utsatta hamnar sen
i prostitution, missbruk och annat.
63
00:07:28,480 --> 00:07:34,240
Det är sånt som händer, tänker ni.
"Inte så farligt." Men det är det.
64
00:07:42,000 --> 00:07:43,480
Molly?
65
00:08:04,000 --> 00:08:06,400
Varför kommer inte pappa snart?
66
00:08:06,560 --> 00:08:11,920
-Agnes och Victoria, han kommer nu.
-Nu kommer han!
67
00:08:12,080 --> 00:08:15,000
Va? Vad är det här för nåt?
68
00:08:16,800 --> 00:08:18,840
Freedom!
69
00:08:21,640 --> 00:08:24,920
Freedom... Linda!
70
00:08:29,320 --> 00:08:33,640
-Nämen, hörni. Va?
-Skorna!
71
00:08:33,800 --> 00:08:39,000
Och hela gänget är här.
Nämen, titta här. Va?
72
00:08:39,160 --> 00:08:42,320
-Hej!
-Hej.
73
00:08:43,480 --> 00:08:47,000
-Här är din mössa.
-Va? Är det kepa här också?
74
00:08:47,160 --> 00:08:52,400
-Och så har vi... Ja.
-Skål!
75
00:09:58,000 --> 00:10:01,160
-Tomas!
-Va?
76
00:10:01,320 --> 00:10:03,640
Tomas, det är nån här utanför.
77
00:10:03,800 --> 00:10:07,320
-Vad säger du?
-Det är nån här.
78
00:10:46,400 --> 00:10:48,400
Helvete!
79
00:10:50,400 --> 00:10:52,000
Brandsläckaren.
80
00:10:56,800 --> 00:10:59,440
Jag går inte tillbaka till skolan.
81
00:11:04,000 --> 00:11:07,080
-Men Molly, alltså det...
-Näe.
82
00:11:07,240 --> 00:11:13,440
Aldrig. Du får ringa till pappa.
Jag vill flytta till London. Tack.
83
00:11:26,720 --> 00:11:30,200
För jävligt att du ska
behöva lämna landet.
84
00:11:32,800 --> 00:11:35,440
Ja, det är väl som det är.
85
00:11:41,800 --> 00:11:48,640
-Har du hört nåt efter dokumentären?
-Nä... Näe.
86
00:11:48,800 --> 00:11:50,920
Inga större grejer.
87
00:11:54,800 --> 00:11:59,800
-Ångrar du att du följde med mig?
-Nej. Nej, nej.
88
00:11:59,960 --> 00:12:03,320
Vissa grejer måste man göra
för att det är rätt.
89
00:12:03,480 --> 00:12:05,680
Jag är glad att jag följde med.
90
00:12:12,400 --> 00:12:15,400
Ska jag inte skjutsa dig
till busshållplatsen?
91
00:12:15,560 --> 00:12:20,000
Nej, det behövs inte.
Det är bara några hundra meter.
92
00:12:23,400 --> 00:12:25,880
Jag vill inte att du ska åka.
93
00:12:26,880 --> 00:12:29,000
Jag kommer att skriva brev.
94
00:12:30,000 --> 00:12:34,000
-Ja, det får du göra. Ofta.
-Jag lovar.
95
00:12:38,160 --> 00:12:39,720
Och om du vill ringa...
96
00:12:39,880 --> 00:12:43,560
Så ringer du, lägger på
och sen ringer vi upp igen.
97
00:12:43,720 --> 00:12:47,480
-Så att vi betalar. Förstår du?
-Jag förstår.
98
00:12:53,320 --> 00:12:55,800
Jag kommer att sakna dig, Molly.
99
00:13:06,080 --> 00:13:10,000
-Ni tittar inte, va?
-Nej.
100
00:13:14,320 --> 00:13:17,000
Inte tjuvkika.
101
00:13:18,000 --> 00:13:23,800
-Får jag presentera er nya ponny?
-Wow.
102
00:13:23,960 --> 00:13:29,000
-Va? Vad ska den heta?
-Åh, vad fin!
103
00:13:29,160 --> 00:13:34,560
"Åh, vad fin"? Är det ett bra namn?
Men hörni, nu får ni ta ut hästen.
104
00:13:34,720 --> 00:13:40,480
Hästen kan inte vara i vardagsrummet.
Tänk om hon blir skitnödig. Ut!
105
00:14:34,000 --> 00:14:38,400
Tommy får inte ha nånting
med verksamheten att göra.
106
00:14:38,560 --> 00:14:42,080
Men allt är skrivet på mig
så det spelar ingen roll.
107
00:14:42,240 --> 00:14:44,240
Näe.
108
00:14:44,400 --> 00:14:46,000
-Han bor ju här.
-Ja.
109
00:14:46,160 --> 00:14:51,800
De kan inte hindra honom från
att vara i sitt eget stall.
110
00:14:51,960 --> 00:14:55,640
Men bara så att du vet,
om nån ringer från SRR-
111
00:14:55,800 --> 00:14:59,280
-så har Tommy inget
med verksamheten att göra.
112
00:14:59,440 --> 00:15:06,320
-Nämen, jag förstår. Det är klart.
-Det känns så skönt.
113
00:15:06,480 --> 00:15:13,320
-Att allt är som vanligt igen.
-Du har jobbat så hårt, Lotta.
114
00:15:14,400 --> 00:15:18,640
Va? Det har vi gjort allihopa.
115
00:15:18,800 --> 00:15:23,000
Nu blir det bra, ska du se.
Hej! Tjena.
116
00:15:33,400 --> 00:15:36,000
Jens är här nu så jag åker hemåt.
117
00:15:36,160 --> 00:15:39,400
-Men det var kul att ses.
-Ja, det var jättekul.
118
00:15:39,560 --> 00:15:45,240
Du, förresten. Jag glömde säga det.
Har du hört om Molly?
119
00:15:47,160 --> 00:15:48,560
Nej.
120
00:15:48,720 --> 00:15:52,880
Hon har flytt landet.
Stuckit till England tydligen.
121
00:15:53,040 --> 00:15:56,640
Fått så mycket skit
efter dokumentären.
122
00:15:58,000 --> 00:16:02,400
Men så går det när man skickar
en oskyldig i fängelse.
123
00:16:03,400 --> 00:16:06,360
-Men vi hörs.
-Mm.
124
00:16:25,800 --> 00:16:29,640
-Men gud, Frida. Hur är det?
-Kör bara!
125
00:16:39,400 --> 00:16:42,680
Var det nervöst
på tävlingen sist, då?
126
00:16:42,840 --> 00:16:45,560
Ja, det var skitnervöst.
127
00:16:45,720 --> 00:16:49,000
-Hur många fel hade du? Fyra?
-Nej, åtta.
128
00:16:49,160 --> 00:16:52,560
-Åh, fan. Det är riktigt illa.
-Det var hästens fel.
129
00:16:52,720 --> 00:16:58,000
-Det är alltid hästens fel, va?
-Ja, jag är ju bäst.
130
00:16:58,160 --> 00:17:02,080
Men hörni, ni har ju gjort
otroliga framsteg.
131
00:17:02,240 --> 00:17:07,000
-Är ni sugna på tävlingsgruppen?
-Ja, det är klart.
132
00:17:07,160 --> 00:17:12,320
Då får ni vara beredda på att satsa.
Ni får vara här sex dagar i veckan.
133
00:17:12,480 --> 00:17:17,400
-Jag kan vara här dygnet runt.
-Är det så?
134
00:17:17,560 --> 00:17:23,000
Ja, alltså det är mycket på helgerna.
Då är det ju enklast att sova över.
135
00:17:23,160 --> 00:17:26,440
Men ska jag berätta en hemlighet?
136
00:17:26,600 --> 00:17:31,000
Tjejerna brukar tycka att det är
rätt roligt att sova över här.
137
00:17:31,160 --> 00:17:34,320
Man får hänga
med kompisarna hela helgen.
138
00:17:34,480 --> 00:17:40,920
Röka kanske. Va? Röker ni?
Nej, bara tjuvröker. Det är bra.
139
00:17:41,080 --> 00:17:42,800
-Perfekt.
-Mm.
140
00:17:44,800 --> 00:17:47,640
Han pratade med oss.
141
00:18:02,000 --> 00:18:03,920
Agnes, det är mat!
142
00:18:11,000 --> 00:18:14,600
-Har ni gjort läxorna, då?
-Jag har inga läxor.
143
00:18:14,760 --> 00:18:18,720
Vad är det för jävla skola
som inte har några läxor?
144
00:18:18,880 --> 00:18:21,920
-Är det säkert det?
-Ja, jag lovar.
145
00:18:22,080 --> 00:18:28,080
Va? Ni får vara vakna en liten stund
och leka efter maten.
146
00:18:28,240 --> 00:18:31,000
Sen måste ni gå och lägga er. Okej?
147
00:18:32,000 --> 00:18:38,320
-Var är mamma?
-Mamma är och tittar på en häst.
148
00:18:38,480 --> 00:18:42,760
-Kan vi inte få vänta på henne?
-Nej, det blir alldeles för sent.
149
00:18:42,920 --> 00:18:46,000
Men klockan är ju bara sex nu.
150
00:18:47,480 --> 00:18:51,880
Jag har ridlektioner ikväll. Okej?
Jag kan inte hålla koll på er.
151
00:18:52,040 --> 00:18:56,000
Ni får titta på TV ett tag.
Sen lägger ni er. Fattar ni?
152
00:18:56,160 --> 00:18:59,320
-Mm.
-Mm? Bra.
153
00:19:48,720 --> 00:19:53,440
-Hur många ska ni ha, då?
-Två.
154
00:19:56,320 --> 00:19:59,000
Två. Maja?
155
00:20:00,000 --> 00:20:02,000
Ingenting?
156
00:20:02,160 --> 00:20:04,720
-Becka?
-Tre.
157
00:20:04,880 --> 00:20:06,480
Tre?
158
00:20:07,560 --> 00:20:10,920
All right... Där.
159
00:20:12,320 --> 00:20:15,600
Det börjar dra ihop sig. Va?
160
00:20:15,760 --> 00:20:19,800
Ska vi ta en liten jävel
innan vi kollar vad vi har?
161
00:20:19,960 --> 00:20:24,160
Vad fan. Du sitter ju med tomt glas.
162
00:20:24,320 --> 00:20:28,120
-Men jag vill inte ha.
-Nej, det måste vi åtgärda.
163
00:20:28,280 --> 00:20:30,240
Så, ja.
164
00:20:30,400 --> 00:20:32,400
Vi ska ju skåla. Eller hur?
165
00:20:32,560 --> 00:20:36,480
För tävlingsgruppen. Va? Kom igen nu.
166
00:20:39,560 --> 00:20:42,480
Skål... Skål.
167
00:20:43,800 --> 00:20:49,400
Ah! Okej. Två par. Kungar och treor.
168
00:20:49,560 --> 00:20:54,000
Pillan? Triss. Bra.
169
00:20:54,160 --> 00:21:00,000
Maja? Åh! Flush. Det är bra.
Du sitter säkert.
170
00:21:00,160 --> 00:21:02,160
Becka?
171
00:21:06,240 --> 00:21:11,160
Aj, aj, aj, aj, aj!
Då blir det du som ryker.
172
00:21:12,160 --> 00:21:15,640
Vad säger du? Linnet eller trosorna.
173
00:21:17,320 --> 00:21:23,760
-Va?
-Jag vill inte.
174
00:21:25,000 --> 00:21:30,320
Vad då vill inte? Ger man sig in
i leken så får man leken tåla.
175
00:21:37,000 --> 00:21:42,320
Vad fan jag sitter i bara kalsonger.
Tror du att det är så jävla roligt?
176
00:21:42,480 --> 00:21:44,800
Men jag vill inte.
177
00:21:48,160 --> 00:21:51,160
Är du en fegis, eller?
178
00:21:51,320 --> 00:21:56,400
Jag trodde att du var en tuff tjej.
Men du är tydligen en fegis.
179
00:21:57,720 --> 00:22:03,000
Är det tävlingsgruppen
eller är du en fegis?
180
00:22:08,840 --> 00:22:11,320
Tävlingsgruppen.
181
00:22:18,000 --> 00:22:20,880
Jag var helt chockad.
182
00:22:32,800 --> 00:22:37,400
Jag gick upp och ringde mamma
och berättade vad jag hade sett.
183
00:22:38,400 --> 00:22:42,600
Det konstiga var att mamma
inte ens verkade förvånad.
184
00:22:42,760 --> 00:22:48,560
Håll er undan tills jag kommer hem
så ska jag prata med pappa.
185
00:22:48,720 --> 00:22:52,000
-Hon var helt lugn.
-Vi ses snart.
186
00:23:17,640 --> 00:23:22,800
Grejen är den att pappa hade hört mig
så han visste att jag inte sov.
187
00:23:24,000 --> 00:23:29,320
Han började ropa nerifrån.
Jag blev skiträdd och väckte Agnes.
188
00:23:29,480 --> 00:23:32,000
-Vickan!
-Skynda dig.
189
00:23:33,160 --> 00:23:35,160
-Du får klättra först.
-Okej.
190
00:23:35,320 --> 00:23:38,800
-Se till så att han inte kommer.
-Agnes?
191
00:23:38,960 --> 00:23:41,160
-Skynda dig!
-Vickan!
192
00:23:42,480 --> 00:23:44,480
Skynda dig!
193
00:23:48,480 --> 00:23:50,240
Agnes!
194
00:23:52,920 --> 00:23:57,400
Vad fan håller ni på med?! Agnes!
195
00:23:58,960 --> 00:24:00,280
Vickan!
196
00:24:35,000 --> 00:24:39,320
-Sover de nu, eller?
-Ja.
197
00:24:43,800 --> 00:24:46,240
De har haft djävulskap för sig.
198
00:24:48,000 --> 00:24:49,720
Jaså?
199
00:24:55,640 --> 00:24:59,880
De höll på och busade däruppe
och när jag skulle säga till dem-
200
00:25:00,040 --> 00:25:02,880
-så smet de ut i skogen.
201
00:25:04,800 --> 00:25:06,760
De har varit i lillstugan.
202
00:25:09,560 --> 00:25:11,320
Mhm?
203
00:25:13,400 --> 00:25:15,560
Hur var hästen, då?
204
00:25:18,800 --> 00:25:22,040
Den var fin. Jag sa att vi tar den.
205
00:25:25,320 --> 00:25:29,480
-Kommer de hit eller måste vi...?
-Nej, de kommer hit med den.
206
00:25:31,000 --> 00:25:32,880
Finemang.
207
00:25:40,000 --> 00:25:41,960
Vad är det?
208
00:25:44,320 --> 00:25:48,320
-Vickan ringde mig.
-Jaha?
209
00:25:50,160 --> 00:25:52,200
Hon sa att ni spelade klädpoker.
210
00:25:58,400 --> 00:26:00,280
Och du tror på det?
211
00:26:00,440 --> 00:26:06,920
-Vilka var det mer än Maja?
-Det är en lögn naturligtvis.
212
00:26:07,080 --> 00:26:09,760
-Du satt i bara kalsongerna.
-Näe.
213
00:26:09,920 --> 00:26:15,640
-Varför skulle hon hitta på nåt sånt?
-För att hon var jävligt arg på mig.
214
00:26:15,800 --> 00:26:19,800
Jag var rätt sträng med dem.
Jag körde dem i säng tidigt.
215
00:26:19,960 --> 00:26:24,320
-Hur tänker du?
-Ja, hur fan tänker du själv?
216
00:26:24,480 --> 00:26:29,000
Ungarna har jävligt livlig fantasi,
men du tror på vartenda ord.
217
00:26:29,160 --> 00:26:31,520
Vickan var upprörd. Hon ljuger inte.
218
00:26:31,680 --> 00:26:34,480
-Vet hon ens vad klädpoker är?
-Nej, men...
219
00:26:34,640 --> 00:26:38,680
Alltså är det du som står
och påstår det här.
220
00:26:38,840 --> 00:26:41,720
Ni sitter halvnakna och spelar kort.
221
00:26:41,880 --> 00:26:46,760
Då är det väl skit samma om det är
klädpoker eller nånting annat?
222
00:26:47,760 --> 00:26:50,800
Jag är så jävla trött på
att hålla efter dig.
223
00:26:50,960 --> 00:26:55,320
Så jävla trött på att försvara dig
och att stå ut med den här...
224
00:26:55,480 --> 00:26:56,880
Den här jävla skiten!
225
00:26:57,880 --> 00:27:03,080
Jag trodde att du hade lärt dig nåt,
men du är sjuk. Sök hjälp.
226
00:27:07,480 --> 00:27:09,000
Sluta!
227
00:27:16,640 --> 00:27:18,480
Sluta!
228
00:27:40,320 --> 00:27:42,560
Men sluta!
229
00:27:46,560 --> 00:27:50,600
-Sluta! Aj!
-Sluta!
230
00:28:05,160 --> 00:28:06,720
Bra att du kom.
231
00:28:14,400 --> 00:28:17,680
Jag ska lära dig ett par saker. Kom!
232
00:28:24,000 --> 00:28:28,800
Nr 1: Du ska sluta ljuga ihop
en massa skit. Förstår du?
233
00:28:28,960 --> 00:28:32,120
-Snälla, Tommy. Låt henne vara.
-Tyst.
234
00:28:37,000 --> 00:28:38,600
Nr 2...
235
00:28:41,160 --> 00:28:46,800
Du ska lära dig att uthärda smärta.
Det har du mycket nytta av i livet.
236
00:28:46,960 --> 00:28:49,680
Kom. Ställ dig där.
237
00:28:54,000 --> 00:29:01,000
Titta på mig! Nu slutar du lipa,
annars får du en örfil till.
238
00:29:06,800 --> 00:29:08,120
Snälla...
239
00:29:28,320 --> 00:29:30,480
Pappa vill att du ska komma ner.
240
00:29:31,720 --> 00:29:35,800
Försök att inte gråta.
Det går snabbare då.
241
00:29:56,000 --> 00:29:59,400
Det är första gången han slog oss.
242
00:30:02,800 --> 00:30:04,720
Vad jag minns.
243
00:30:07,320 --> 00:30:12,600
-Pratade du med din mamma om det?
-Nej.
244
00:30:12,760 --> 00:30:17,400
Han var glad igen nästa dag
så vi gick vidare liksom.
245
00:30:17,560 --> 00:30:20,160
Det var som att det inte hade hänt.
246
00:30:23,000 --> 00:30:25,240
När var nästa tillfälle?
247
00:30:29,000 --> 00:30:34,080
Alltså det är så många gånger
att de liksom...
248
00:30:34,240 --> 00:30:37,320
...glider in i varandra.
249
00:30:45,000 --> 00:30:47,160
Hej, Crusse.
250
00:30:47,320 --> 00:30:50,480
I början var det ganska ovanligt.
251
00:30:50,640 --> 00:30:56,000
Det kunde gå långa perioder,
några månader, när allt var bra.
252
00:30:57,560 --> 00:31:02,400
För varje år som gick så blev
de bra perioderna kortare.
253
00:31:02,560 --> 00:31:05,160
Och de dåliga perioderna längre.
254
00:31:05,320 --> 00:31:09,560
Till slut handlade det bara om
att försöka överleva dag för dag.
255
00:31:09,720 --> 00:31:14,720
Ibland så fick man hämta andan
några dagar när han var lite lugnare.
256
00:31:18,400 --> 00:31:21,000
Men sen började det om igen.
257
00:31:26,160 --> 00:31:29,000
Det var likadant för Agnes.
258
00:31:50,560 --> 00:31:53,800
Både jag och Agnes var
alltid på helspänn.
259
00:31:53,960 --> 00:31:56,560
Vi var alltid trötta.
260
00:31:57,720 --> 00:32:01,640
Vi blev experter på
att tolka hans signaler.
261
00:32:02,640 --> 00:32:05,800
Hur låter han? Hur rör han sig?
262
00:32:12,720 --> 00:32:19,560
Ofta visste vi redan på morgonen
att det kommer att bli en sån dag.
263
00:32:24,000 --> 00:32:29,320
Gör vi minsta lilla fel nu
så blir resten av dagen ett helvete.
264
00:33:27,000 --> 00:33:32,320
Folk såg oss som den här lyckliga
och framgångsrika ridfamiljen.
265
00:33:33,560 --> 00:33:38,640
Vi hjälptes åt att hålla skenet uppe.
Jag, Agnes och mamma.
266
00:33:38,800 --> 00:33:41,480
-Hej, David.
-Victoria.
267
00:33:41,640 --> 00:33:46,000
För vi skämdes så mycket.
I alla fall gjorde jag det.
268
00:33:52,720 --> 00:33:57,720
Om man blir behandlad som skit
och inte vågar säga ifrån.
269
00:33:57,880 --> 00:34:01,160
Då är man inte värd bättre. Eller?
270
00:34:01,320 --> 00:34:04,160
Jo, det är man.
271
00:34:06,000 --> 00:34:10,400
Jag har stött på detta många grejer.
Det du beskriver.
272
00:34:10,560 --> 00:34:15,200
Att skambelägga och skuldbelägga,
det är ett sätt att kontrollera.
273
00:34:19,400 --> 00:34:22,160
Jag måste fråga en sak.
274
00:34:24,000 --> 00:34:27,360
Din pappa är ju dömd
för sexuella övergrepp.
275
00:34:29,000 --> 00:34:35,000
-Gjorde han nåt sånt mot er också?
-Nej, där gick väl hans gräns.
276
00:34:36,800 --> 00:34:40,440
Den 16 oktober 2003.
277
00:34:40,600 --> 00:34:44,120
Vill du berätta vad
som hände den dagen?
278
00:34:44,280 --> 00:34:50,000
Jag och Agnes hade ridlektion
med Tommy i ridhuset på kvällen.
279
00:34:51,000 --> 00:34:54,240
Jag red på Crusse, vår alfahingst.
280
00:34:54,400 --> 00:34:58,840
Agnes red på en ung hingst
som hette Zege.
281
00:35:00,320 --> 00:35:02,320
Det hade pappa bestämt.
282
00:35:02,480 --> 00:35:06,720
Har man två hingstar i ridhuset
så måste man ha stenkoll på dem.
283
00:35:06,880 --> 00:35:11,320
För om de börjar slåss så kan de
hålla på tills en av dem dör.
284
00:35:14,800 --> 00:35:16,400
Helvete.
285
00:35:21,400 --> 00:35:23,000
Av.
286
00:36:33,000 --> 00:36:35,280
Sträck på dig för fan.
287
00:36:37,160 --> 00:36:39,400
-Spänn loss tyglarna.
-Va?
288
00:36:39,560 --> 00:36:45,160
Spänn loss tyglarna. Du ska lära dig
att styra med kroppsvikten och benen.
289
00:36:47,000 --> 00:36:49,320
Gör som jag säger.
290
00:36:50,320 --> 00:36:53,320
Spänn loss tyglarna.
291
00:36:54,320 --> 00:36:57,520
Gör som jag säger. Agnes!
292
00:36:59,280 --> 00:37:00,840
Pappa, ta hästen.
293
00:37:02,400 --> 00:37:05,440
-Agnes...!
-Pappa!
294
00:37:13,800 --> 00:37:15,400
Lugn. Så, ja.
295
00:37:31,880 --> 00:37:35,000
Så, ja. Lugn.
296
00:37:42,640 --> 00:37:44,320
Tack, Crusse.
297
00:37:45,320 --> 00:37:48,560
Så, ja... Tack, fina!
298
00:38:17,400 --> 00:38:20,320
-Började de slåss?
-Nej.
299
00:38:20,480 --> 00:38:25,000
-Crusse lugnade ner Zege så klart.
-Jag är ledsen att jag...
300
00:38:25,160 --> 00:38:28,600
-Jag fick bara panik.
-Jag fattar. Vad gjorde pappa?
301
00:38:30,800 --> 00:38:34,200
-Han är fan inte klok.
-Nej.
302
00:38:35,480 --> 00:38:38,520
Han försökte köra efter mig
med vespan i skogen.
303
00:38:39,800 --> 00:38:42,000
Jävla dåre.
304
00:38:50,320 --> 00:38:53,320
Vad ska du göra när du fyller 18?
305
00:38:59,320 --> 00:39:01,440
Jag drar.
306
00:39:01,600 --> 00:39:04,000
Jag har redan pratat med mamma.
307
00:39:04,160 --> 00:39:09,000
Jag kan vara inneboende hos Johanna.
Siris mamma, du vet.
308
00:39:14,080 --> 00:39:17,520
Jag känner mig sjukt taskig
som bara sticker.
309
00:39:21,000 --> 00:39:22,560
Är det okej?
310
00:39:24,800 --> 00:39:30,000
Ja. Jag kommer att göra likadant.
311
00:39:44,000 --> 00:39:48,400
-Har han gått in?
-Ja.
312
00:39:50,000 --> 00:39:54,800
-Tror du att han har däckat?
-Jag har inte hört ett ljud.
313
00:39:57,560 --> 00:39:59,560
Ska vi gå in, då?
314
00:40:00,720 --> 00:40:05,000
Kan vi inte bara...sitta här lite?
315
00:40:05,160 --> 00:40:08,000
Mm... Okej.
316
00:40:23,800 --> 00:40:26,240
Tjejer, kommer ni in lite?
317
00:40:39,000 --> 00:40:43,680
Sätt er ner. Vi ska ha familjemöte.
318
00:40:46,000 --> 00:40:47,800
Vi ska prata lite bara.
319
00:41:01,240 --> 00:41:05,000
-Sätt dig ner du också, Agnes.
-Nej, jag står.
320
00:41:05,160 --> 00:41:08,520
Det är framförallt dig
jag vill prata med.
321
00:41:08,680 --> 00:41:12,080
Du har utsatt din syster
för livsfara ikväll.
322
00:41:14,240 --> 00:41:16,240
Har jag?
323
00:41:16,400 --> 00:41:20,720
Du lämnade henne ensam i ridhuset
med två hingstar.
324
00:41:20,880 --> 00:41:24,480
-Du drog ju också.
-Du är tyst. Jag pratar med Agnes.
325
00:41:24,640 --> 00:41:27,040
Det var din jävla idé med tyglarna.
326
00:41:27,200 --> 00:41:31,400
Jag skulle sitta på Zege utan tyglar
med Crusse tio meter bort.
327
00:41:31,560 --> 00:41:35,000
Du utsatte oss för fara.
Vi kunde för fan ha dött.
328
00:41:50,320 --> 00:41:52,400
-Tommy, snälla.
-Släpp mig.
329
00:41:52,560 --> 00:41:56,840
-Jag slår ihjäl dig. Jag lovar.
-För helvete, hon får inte luft!
330
00:41:57,000 --> 00:41:59,920
-Sluta!
-Jag ringer polisen. Hör du det?
331
00:42:02,800 --> 00:42:06,440
Sluta för helvete, Tommy!
Du dödar henne.
332
00:42:11,320 --> 00:42:14,800
Ni måste komma hit.
Pappa slår ihjäl min syster!
333
00:42:14,960 --> 00:42:20,000
Heddesta ridcenter. Nej, Heddesta!
Ni måste skynda er!
334
00:42:42,000 --> 00:42:44,000
Polisen är på väg.
335
00:43:28,000 --> 00:43:31,400
Text: Johanna Svensson
Iyuno
26740
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.