All language subtitles for Nancy.Drew.2019.S04E07.1080p.WEB.h264-ELEANOR

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,310 --> 00:00:08,689 Ugh, how could you? 2 00:00:08,793 --> 00:00:11,655 This is so good it makes me like you more. 3 00:00:11,758 --> 00:00:15,482 Well, next time I'll dial down the effort to impress you. 4 00:00:16,793 --> 00:00:19,241 You been up to anything exciting? 5 00:00:20,793 --> 00:00:22,310 Um... 6 00:00:27,655 --> 00:00:30,620 Uh, I-I did help a friend with a... 7 00:00:30,724 --> 00:00:32,034 spider situation. 8 00:00:32,137 --> 00:00:33,379 You do spiders? 9 00:00:33,482 --> 00:00:35,379 I'll take out every fly in your orbit 10 00:00:35,482 --> 00:00:37,862 if I never have to face another arachnid. 11 00:00:37,965 --> 00:00:39,862 Done. 12 00:00:39,965 --> 00:00:42,137 But, uh, really, 13 00:00:42,241 --> 00:00:43,724 what have you been up to? 14 00:00:43,827 --> 00:00:45,896 I'm thinking about running for town council. 15 00:00:46,724 --> 00:00:48,103 You'd be great for that open spot. 16 00:00:48,206 --> 00:00:51,379 Do you know why Brie Fortfield resigned? 17 00:00:51,482 --> 00:00:53,137 No. No. 18 00:00:53,241 --> 00:00:54,758 No. No, I have... I haven't 19 00:00:54,862 --> 00:00:56,379 heard anything. 20 00:00:59,000 --> 00:01:00,655 Excuse me. 21 00:01:00,758 --> 00:01:04,620 ♪ If all this is over, let's get back to our ways... ♪ 22 00:01:04,724 --> 00:01:08,689 I walked in on Nancy dancing with Tristan. 23 00:01:08,793 --> 00:01:11,482 But I can't be upset because I called it off. 24 00:01:13,103 --> 00:01:15,793 Shoes off. I just washed the floor. 25 00:01:18,103 --> 00:01:19,033 Hello. 26 00:01:19,137 --> 00:01:21,310 Breakups suck. 27 00:01:21,413 --> 00:01:24,068 You can't control how you feel, - 28 00:01:24,172 --> 00:01:25,896 just what you do 29 00:01:26,000 --> 00:01:28,827 - with those feelings. - What I did was release Chunky. 30 00:01:30,000 --> 00:01:32,551 It's the ferret that Nancy was looking for. 31 00:01:33,793 --> 00:01:35,241 'Cause I wanted to be free, like him. 32 00:01:35,344 --> 00:01:38,378 Wait, you trapped and released 33 00:01:38,482 --> 00:01:40,793 - Chunky after all that? - Yes. 34 00:01:40,896 --> 00:01:42,448 Does Nancy know? 35 00:01:42,551 --> 00:01:43,689 No. 36 00:01:43,793 --> 00:01:45,073 And I think that's the only thing 37 00:01:45,137 --> 00:01:46,965 that could make me feel worse now. 38 00:01:52,103 --> 00:01:53,551 Hi, good morning. 39 00:01:53,655 --> 00:01:55,172 We need to find the black door 40 00:01:55,275 --> 00:01:57,862 that Brie's dad used to cover up 41 00:01:57,965 --> 00:01:59,631 Jim Stanley's death and "make it all go away." 42 00:01:59,655 --> 00:02:01,275 I can't do this right now. 43 00:02:02,413 --> 00:02:04,689 Is it because of Ace? 44 00:02:04,793 --> 00:02:06,355 Did he see me dance with Tristan? 45 00:02:06,379 --> 00:02:08,068 Is he upset? Is he in here? 46 00:02:08,172 --> 00:02:10,000 I'm on a date. 47 00:02:10,103 --> 00:02:12,413 Hi. Jade. 48 00:02:12,517 --> 00:02:14,206 I'm Nancy. Nice to meet you. 49 00:02:14,310 --> 00:02:17,241 Jade. Which you know. 50 00:02:17,344 --> 00:02:19,379 Were you talking about former Councilwoman Brie? 51 00:02:19,482 --> 00:02:21,586 Is this for Nick's campaign? 52 00:02:21,689 --> 00:02:22,896 No, no. 53 00:02:23,000 --> 00:02:25,586 Nancy and Ace are leaving. 54 00:02:25,689 --> 00:02:27,896 I mean, it's a kind of an emergency. 55 00:02:29,172 --> 00:02:31,344 I'll just make coffee. Ace? 56 00:02:34,517 --> 00:02:37,689 Nick, I want to get to know you, but, um, 57 00:02:37,793 --> 00:02:41,206 not if you're involved in something shady. 58 00:02:41,310 --> 00:02:43,413 It's not shady the way you're thinking. 59 00:02:43,517 --> 00:02:45,379 It's j-it's just... 60 00:02:47,172 --> 00:02:48,724 complicated. 61 00:02:50,517 --> 00:02:51,896 That's a shame. 62 00:02:53,000 --> 00:02:59,074 Watch any video online with Open-SUBTITLES Free Browser extension: osdb.link/ext 63 00:03:00,275 --> 00:03:02,000 How was your night? 64 00:03:02,103 --> 00:03:03,275 Uneventful. 65 00:03:05,206 --> 00:03:07,793 Sorry I barged in. 66 00:03:07,896 --> 00:03:10,482 We need to act now if we're gonna find the black door. 67 00:03:10,586 --> 00:03:12,586 I couldn't sleep last night and I realized that 68 00:03:12,689 --> 00:03:14,172 the creature from the woods 69 00:03:14,275 --> 00:03:16,079 has to be responsible for the supernatural cover-ups. 70 00:03:16,103 --> 00:03:18,137 It was dripping the same black sludge 71 00:03:18,241 --> 00:03:20,655 that the corpses regurgitated. 72 00:03:22,793 --> 00:03:25,586 The sludge that allows people to remember erased crimes. 73 00:03:25,689 --> 00:03:27,551 At least you didn't say that in front of Jade. 74 00:03:27,655 --> 00:03:29,689 What if the creature 75 00:03:29,793 --> 00:03:31,344 stored its erased-crime sludge 76 00:03:31,448 --> 00:03:33,310 inside the Late Eight and then killed them? 77 00:03:33,413 --> 00:03:35,724 All their deaths are 20-something years apart. 78 00:03:35,827 --> 00:03:37,689 And India, the last victim, died in '98. 79 00:03:37,793 --> 00:03:39,251 You're saying it's time for a new victim. 80 00:03:39,275 --> 00:03:40,482 Right. Not to mention, 81 00:03:40,586 --> 00:03:42,620 the creature is still erasing crimes. 82 00:03:42,724 --> 00:03:43,965 Once it covers something up, 83 00:03:44,067 --> 00:03:45,507 there's no way for us to get justice. 84 00:03:45,586 --> 00:03:47,551 Uh, we can't let that happen again. 85 00:03:47,655 --> 00:03:49,310 Do you think the black door 86 00:03:49,413 --> 00:03:51,344 is how Brie's dad and Judge Abbott 87 00:03:51,448 --> 00:03:52,896 - summoned the creature? - Yes. 88 00:03:53,000 --> 00:03:54,724 Find the door, stop the creature. 89 00:03:54,827 --> 00:03:57,724 Abbott's MIA, so we need to talk to Brie's dad, Ron, 90 00:03:57,827 --> 00:03:58,930 who died recently. 91 00:03:59,034 --> 00:04:00,314 Well, that smells like a séance. 92 00:04:00,344 --> 00:04:01,758 Sounds like a Bess problem. 93 00:04:01,862 --> 00:04:05,517 According to Bess, the moon is in prime orbit 94 00:04:05,620 --> 00:04:07,103 for communing with the dead tonight. 95 00:04:07,206 --> 00:04:09,965 So we need something that Ron touched before he died 96 00:04:10,068 --> 00:04:11,206 in order to make contact. 97 00:04:11,310 --> 00:04:12,941 You know Brie the best. 98 00:04:12,965 --> 00:04:16,620 No, I can't ask her. I made her resign. 99 00:04:16,724 --> 00:04:19,551 But if anyone can win her over, it's you. 100 00:04:19,654 --> 00:04:20,974 You're the calm and collected one. 101 00:04:21,000 --> 00:04:22,379 No, I'm not. 102 00:04:23,482 --> 00:04:24,896 Not always. 103 00:04:25,000 --> 00:04:27,689 We are on the 10-yard line of this case. 104 00:04:28,724 --> 00:04:32,379 It's time for us to send in our MVP. 105 00:04:33,241 --> 00:04:36,103 Nick-er-son. 106 00:04:36,206 --> 00:04:37,620 - Nick-er-son! - Really? 107 00:04:37,724 --> 00:04:40,379 - That's you. Feels good. - Nick-er-son! - Stop, 108 00:04:40,482 --> 00:04:43,275 stop, stop. Okay, fine, I'll do it. 109 00:04:56,172 --> 00:04:58,482 Okay, defense for breaking into 110 00:04:58,586 --> 00:05:00,206 the historical society. Go. 111 00:05:00,310 --> 00:05:01,517 Okay. 112 00:05:01,620 --> 00:05:04,758 So... the truth is it all started 113 00:05:04,862 --> 00:05:07,413 with a portal to a ghost prom in the 1970s... 114 00:05:07,517 --> 00:05:08,965 Okay, stop. 115 00:05:09,068 --> 00:05:12,620 I can only know the truth that I can say in court... 116 00:05:12,724 --> 00:05:14,965 that does not reference the supernatural. 117 00:05:15,068 --> 00:05:16,631 Especially with the Families For Truth in History 118 00:05:16,655 --> 00:05:17,551 coming after you. 119 00:05:17,655 --> 00:05:20,413 Right? Yes. So, 120 00:05:20,517 --> 00:05:21,793 - try again. - Uh, 121 00:05:21,896 --> 00:05:23,482 - there was a spider bite. - Yes! 122 00:05:23,586 --> 00:05:24,896 - Yes. - Yes. 123 00:05:25,000 --> 00:05:26,251 We had to break into the historical society 124 00:05:26,275 --> 00:05:29,551 to save a life from a supern... 125 00:05:31,034 --> 00:05:32,965 super big spider. 126 00:05:33,068 --> 00:05:34,896 Okay. Okay. 127 00:05:35,000 --> 00:05:38,517 Deadly spider bite is good. It's a necessity defense. 128 00:05:38,620 --> 00:05:40,482 Okay, what's on the board, George? 129 00:05:42,206 --> 00:05:43,724 Voilà. 130 00:05:44,862 --> 00:05:45,965 Oh... 131 00:05:46,965 --> 00:05:48,000 That's a lot. 132 00:05:48,103 --> 00:05:50,034 So good. 133 00:05:50,137 --> 00:05:51,310 Let's start fresh. 134 00:05:51,413 --> 00:05:53,000 Wh... 135 00:05:53,103 --> 00:05:55,827 I... Well, I'll-I'll just... 136 00:05:57,551 --> 00:05:59,620 text it you, just in case. 137 00:05:59,724 --> 00:06:00,862 Hey. 138 00:06:00,965 --> 00:06:02,482 What'd I miss? 139 00:06:04,758 --> 00:06:05,896 Question. 140 00:06:06,000 --> 00:06:07,827 The Families for Truth in History 141 00:06:07,931 --> 00:06:10,758 got the historical society locked up pretty quickly. 142 00:06:10,862 --> 00:06:13,586 - Is that normally a speedy process? - No. 143 00:06:13,689 --> 00:06:16,068 It isn't. It usually takes a few days. 144 00:06:16,172 --> 00:06:17,379 They greased some wheels. 145 00:06:17,482 --> 00:06:19,896 Sounds like a move my dad would make. 146 00:06:20,000 --> 00:06:22,620 You know, Chief Lovett has been on my back. 147 00:06:22,724 --> 00:06:24,896 You think she's working with the FFTH? 148 00:06:26,103 --> 00:06:28,286 Look, I've been sharpening my investigative skills 149 00:06:28,310 --> 00:06:29,862 with my relic hunting. I can 150 00:06:29,965 --> 00:06:32,103 - dig into her next. - Great. - Well, just 151 00:06:32,206 --> 00:06:33,620 be careful, okay? 152 00:06:33,724 --> 00:06:36,034 Don't worry, they gave me napkins. 153 00:06:36,137 --> 00:06:38,103 No salsa? What?! Come on. 154 00:06:38,206 --> 00:06:41,379 - I got to talk to Tim about this. - Oh, that's tragic. 155 00:06:45,275 --> 00:06:47,724 Brie's dad, Ron Fortfield, 156 00:06:47,827 --> 00:06:49,689 died of cardiac arrest. 157 00:06:49,793 --> 00:06:52,896 When she found him, he had some books out and this. 158 00:06:53,000 --> 00:06:56,241 He loved vintage board games. 159 00:06:57,068 --> 00:06:59,758 See? Nickerson comes through again. 160 00:06:59,862 --> 00:07:01,758 Hey, Darlene Fowler lent us 161 00:07:01,862 --> 00:07:03,222 her extinct carrier pigeon feather. 162 00:07:03,310 --> 00:07:05,724 It's like a cell phone tower for human spirits. 163 00:07:05,827 --> 00:07:07,827 It'll assure we talk to Ron 164 00:07:07,931 --> 00:07:09,896 and not to something else. 165 00:07:10,000 --> 00:07:11,758 Come a long way since our first séance. 166 00:07:11,862 --> 00:07:12,976 Yeah, and now you got a group 167 00:07:13,000 --> 00:07:14,793 of angry parents coming after you. 168 00:07:14,896 --> 00:07:17,724 Bess, are you sure that you should be doing this today? 169 00:07:17,827 --> 00:07:20,689 Yeah. No, I'm not backing down. 170 00:07:20,793 --> 00:07:22,793 Okay. 171 00:07:22,896 --> 00:07:25,241 We summon the spirit 172 00:07:25,344 --> 00:07:28,206 of Ron Fortfield to commune. 173 00:07:30,724 --> 00:07:34,137 We sense you, Ron. Come forth. 174 00:07:34,241 --> 00:07:37,000 Tell us the location of the black door. 175 00:07:41,344 --> 00:07:43,517 We've made contact. 176 00:07:45,275 --> 00:07:46,482 What you got, Ron? 177 00:07:49,482 --> 00:07:51,206 What? 178 00:07:51,310 --> 00:07:53,275 No, feather, come on. 179 00:07:53,379 --> 00:07:55,413 Okay, something is-is holding Ron back. 180 00:07:55,517 --> 00:07:56,931 He can't communicate. 181 00:07:58,689 --> 00:08:00,137 Well, we did our best. 182 00:08:00,241 --> 00:08:02,551 I'm gonna find Jade, try to save our relationship 183 00:08:02,655 --> 00:08:04,775 - and return this game to Brie. - No, no, wait. 184 00:08:04,862 --> 00:08:05,872 What if there's a clue in here 185 00:08:05,896 --> 00:08:08,310 as to why we can't reach Ron? 186 00:08:09,275 --> 00:08:13,620 Well, I'm out. It's been real, though. 187 00:08:13,724 --> 00:08:15,448 I hate board games. 188 00:08:15,551 --> 00:08:16,758 There's always so many rules. 189 00:08:16,862 --> 00:08:18,689 Not this one. 190 00:08:18,793 --> 00:08:21,000 The instruction manual is... 191 00:08:21,103 --> 00:08:22,793 blank pages. 192 00:08:22,896 --> 00:08:24,827 Nice. 193 00:08:27,517 --> 00:08:29,103 Hey. 194 00:08:29,931 --> 00:08:32,482 Last night, I heard Florence outside. 195 00:08:32,586 --> 00:08:36,068 I know you were here when I was dancing with Tristan. 196 00:08:37,241 --> 00:08:38,068 I'm good. 197 00:08:38,172 --> 00:08:41,172 Tristan and I went through 198 00:08:41,275 --> 00:08:42,895 an intense experience, and I don't know 199 00:08:43,000 --> 00:08:44,931 what that means or how I-I feel about it, 200 00:08:45,034 --> 00:08:47,000 but I wanted to be honest. 201 00:08:48,275 --> 00:08:50,000 I'm sorry. 202 00:08:51,448 --> 00:08:53,482 This is what we agreed to do. 203 00:08:53,586 --> 00:08:55,793 Move on. So, it's fine. 204 00:09:02,275 --> 00:09:05,620 - Welcome to Grim Night. - Hello? 205 00:09:05,724 --> 00:09:08,206 Uh, who said that? 206 00:09:14,172 --> 00:09:16,241 Uh, the board just set itself up. 207 00:09:16,344 --> 00:09:18,896 Also, it added our names to the pieces. 208 00:09:22,103 --> 00:09:24,344 Don't... 209 00:09:27,448 --> 00:09:31,586 The Grims are awakening. 210 00:09:31,689 --> 00:09:34,862 Are those things coming for us? 211 00:09:41,310 --> 00:09:43,793 I guess it wants us to play? 212 00:09:49,724 --> 00:09:52,689 I should have just left and taken the game with me. 213 00:09:52,793 --> 00:09:54,965 That would have been the responsible move. 214 00:09:55,068 --> 00:09:59,448 Agreed. Bess has to be at the station in an hour. 215 00:09:59,551 --> 00:10:02,137 Okay, everyone, the instructions have arrived. 216 00:10:02,965 --> 00:10:05,758 "Grims and their legion of Shades have descended 217 00:10:05,862 --> 00:10:07,793 "on the town of Hollow Oak 218 00:10:07,896 --> 00:10:09,482 to reap souls." 219 00:10:09,586 --> 00:10:11,103 It's no Monopoly. 220 00:10:11,206 --> 00:10:13,793 "Roll the dice and draw cards 221 00:10:13,896 --> 00:10:17,206 "to get to the graveyard first. 222 00:10:17,310 --> 00:10:20,862 "But beware, the Grims will come to collect the souls 223 00:10:20,965 --> 00:10:23,275 "of those who don't prevail. 224 00:10:23,379 --> 00:10:25,275 Mwah-ha-ha-ha-ha." 225 00:10:25,379 --> 00:10:27,034 Hmm? 226 00:10:27,137 --> 00:10:29,068 No, it actually says "mwah-ha-ha-ha-ha." 227 00:10:30,137 --> 00:10:33,344 The '80s were a little extra. 228 00:10:35,034 --> 00:10:37,689 Aah! 229 00:10:37,793 --> 00:10:41,379 What is it, Nancy, what do you see? 230 00:10:41,482 --> 00:10:44,172 No, watch out, watch out, watch out. It just wants me. 231 00:10:44,275 --> 00:10:45,793 Wh-What wants you? 232 00:11:00,310 --> 00:11:03,344 That's one way to eat your words. 233 00:11:03,448 --> 00:11:06,344 Really leaning into the '80s vibe, huh? 234 00:11:06,448 --> 00:11:07,793 Okay, what just happened? 235 00:11:08,655 --> 00:11:09,862 That th... 236 00:11:09,965 --> 00:11:12,896 that thing just attacked me. 237 00:11:14,103 --> 00:11:15,758 It was one of the-the Shades 238 00:11:15,862 --> 00:11:17,586 in the instructions came to life. 239 00:11:18,413 --> 00:11:22,034 I hit it with some books and it vanished and left behind 240 00:11:22,137 --> 00:11:24,827 - this token? - Okay, 241 00:11:24,931 --> 00:11:27,275 the manual says, "Grims have existed 242 00:11:27,379 --> 00:11:28,758 "for thousands of years. 243 00:11:28,862 --> 00:11:31,103 Their sole purpose is to collect souls." 244 00:11:31,206 --> 00:11:33,000 Wordplay. So '80s. 245 00:11:33,103 --> 00:11:35,103 "Shades are their lackeys. 246 00:11:35,206 --> 00:11:37,310 They hunt the souls for the Grims to take." 247 00:11:37,413 --> 00:11:39,068 I'm gonna go out on a limb 248 00:11:39,172 --> 00:11:41,103 and guess Ron didn't just happen to die 249 00:11:41,206 --> 00:11:42,862 - while playing this game. - Yeah. 250 00:11:42,965 --> 00:11:45,758 I cosign that the game killed Ron. 251 00:11:45,862 --> 00:11:47,862 So, what, did the Grims collect his soul? 252 00:11:47,965 --> 00:11:50,137 What did they... what did they do with it? 253 00:11:50,241 --> 00:11:52,965 Well, Ron's soul is-is probably trapped somewhere, 254 00:11:53,068 --> 00:11:54,344 tethered to this game. 255 00:11:54,448 --> 00:11:57,137 We need to focus on finding Ron's soul 256 00:11:57,241 --> 00:11:59,379 and free it so he can tell us about the black door. 257 00:11:59,482 --> 00:12:01,827 We need to focus on getting through this alive. 258 00:12:01,931 --> 00:12:03,217 And finishing in time for Bess 259 00:12:03,241 --> 00:12:04,601 to get back and give her statement. 260 00:12:04,655 --> 00:12:06,413 Well, there is no statement if she's dead. 261 00:12:06,517 --> 00:12:08,793 Do the-do the rules say anything about 262 00:12:08,896 --> 00:12:11,068 why we could all see the Grims? 263 00:12:11,172 --> 00:12:12,482 Only Nancy can see the Shade. 264 00:12:12,586 --> 00:12:13,965 It only came after her. 265 00:12:14,068 --> 00:12:16,965 It says Grim visions are shared by all players. 266 00:12:17,068 --> 00:12:20,655 "However, Shades appear only to those 267 00:12:20,758 --> 00:12:23,137 "who draw a Shade card. 268 00:12:23,241 --> 00:12:24,700 Uh, "solve the riddle to banish the Shade 269 00:12:24,724 --> 00:12:26,068 "and receive one token. 270 00:12:26,172 --> 00:12:29,310 Fail, and your game is over." Fun. 271 00:12:29,413 --> 00:12:31,586 Makes sense the instructions only reveal themselves 272 00:12:31,689 --> 00:12:33,286 after you started playing, otherwise, who would play this? 273 00:12:33,310 --> 00:12:37,689 I got a token, but I didn't solve a riddle. 274 00:12:37,793 --> 00:12:39,344 I'll check. 275 00:12:39,448 --> 00:12:41,275 What's that noise? 276 00:12:41,379 --> 00:12:43,896 - What noise? - Do you hear it? 277 00:12:44,000 --> 00:12:46,448 No. 278 00:12:49,965 --> 00:12:51,724 Nick? 279 00:12:51,827 --> 00:12:52,965 Nick, what's going on?! 280 00:12:53,068 --> 00:12:55,344 What's happening? Quick! 281 00:12:55,448 --> 00:12:58,344 - Um... - I'm wrapped some kind of rope. 282 00:12:58,448 --> 00:12:59,724 Can't breathe. 283 00:12:59,827 --> 00:13:01,107 "The game must be played. 284 00:13:01,137 --> 00:13:03,103 "An hourglass keeps time between turns. 285 00:13:03,206 --> 00:13:05,275 Wait too long and you will be all tied up." 286 00:13:05,379 --> 00:13:07,310 - Quick. - Ace is next in line. 287 00:13:07,413 --> 00:13:10,000 You roll. It's your turn. Go, go, go. 288 00:13:20,413 --> 00:13:22,827 Well, if the game must be played... 289 00:13:22,931 --> 00:13:26,793 ♪ This is a serious song ♪ 290 00:13:26,896 --> 00:13:30,068 ♪ We can't go wrong ♪ 291 00:13:30,172 --> 00:13:32,551 ♪ It's just about boys and girls ♪ 292 00:13:32,655 --> 00:13:34,310 ♪ Oh, oh ♪ 293 00:13:34,413 --> 00:13:38,827 ♪ This is a serious song... ♪ 294 00:13:40,068 --> 00:13:43,103 Okay, okay. 295 00:13:43,206 --> 00:13:45,034 "Find a lock that has no key." 296 00:13:45,137 --> 00:13:48,551 Uh... a lock of hair. 297 00:13:48,655 --> 00:13:50,689 Solved it. 298 00:13:50,793 --> 00:13:52,206 Possibly I didn't. 299 00:13:52,310 --> 00:13:54,931 It must be more than just saying it. Get the hair? 300 00:14:08,793 --> 00:14:11,758 The Grims are getting hungry. 301 00:14:11,862 --> 00:14:15,206 ♪ It's serious ♪ 302 00:14:15,310 --> 00:14:17,034 ♪ To me... ♪ 303 00:14:17,137 --> 00:14:18,344 Want to go, thing? 304 00:14:20,448 --> 00:14:21,965 "Shoplifter alert. 305 00:14:22,068 --> 00:14:25,275 There's no excuse for this kind of markdown." 306 00:14:26,965 --> 00:14:29,000 Five-finger discount. 307 00:14:29,103 --> 00:14:30,583 George, I think you need to take it... 308 00:14:32,758 --> 00:14:34,517 ♪ To dance... ♪ 309 00:14:36,620 --> 00:14:39,310 Sick. 310 00:14:40,379 --> 00:14:43,000 ♪ A melody ♪ 311 00:14:44,620 --> 00:14:46,517 ♪ This is a serious song... ♪ 312 00:14:46,620 --> 00:14:50,586 "An ornate 12-inch job"? 313 00:14:50,689 --> 00:14:53,827 Fancy footwork. 314 00:14:53,931 --> 00:14:55,793 ♪ Oh, oh ♪ 315 00:14:55,896 --> 00:14:59,034 ♪ This is a serious song ♪ 316 00:14:59,137 --> 00:15:01,931 ♪ You know, we can't go wrong ♪ 317 00:15:02,034 --> 00:15:04,034 ♪ Because it's just about boys and girls... ♪ 318 00:15:04,137 --> 00:15:06,344 Watch these moves. 319 00:15:17,724 --> 00:15:20,068 Nice. 320 00:15:24,448 --> 00:15:27,344 "Go forward 12 spaces and skip your next turn 321 00:15:27,448 --> 00:15:30,275 or go back 12 spaces and draw no card next turn." 322 00:15:30,379 --> 00:15:32,103 Hey, perfect timing. You need to go 323 00:15:32,206 --> 00:15:34,103 give your statement. End the game. 324 00:15:34,206 --> 00:15:35,941 - Why are you hesitating? - Well, if I win, 325 00:15:35,965 --> 00:15:37,896 then Ron's soul stays trapped 326 00:15:38,000 --> 00:15:39,586 and we don't find the black door. 327 00:15:40,482 --> 00:15:42,620 I say we keep looking, 328 00:15:42,724 --> 00:15:45,655 but it has to be a unanimous decision. 329 00:15:45,758 --> 00:15:48,344 We don't know where Ron's soul is 330 00:15:48,448 --> 00:15:50,655 or how bad this thing's gonna get. 331 00:15:50,758 --> 00:15:53,137 I vote we end the game. 332 00:15:55,172 --> 00:15:57,344 We all got that vision of the Grims, right? 333 00:15:57,448 --> 00:15:59,862 The leader was holding a glowing globe. 334 00:15:59,965 --> 00:16:02,862 So if Grims collect souls, they must keep them close. 335 00:16:02,965 --> 00:16:05,137 What if that globe is more than just dramatic lighting? 336 00:16:05,241 --> 00:16:07,482 Seems like a decent place to store a soul. 337 00:16:07,586 --> 00:16:10,620 Soul globe. How do we get it? 338 00:16:12,000 --> 00:16:13,241 We keep playing. 339 00:16:13,344 --> 00:16:14,907 Until we figure that out. 340 00:16:14,931 --> 00:16:16,907 You should have enough time to go make your statement 341 00:16:16,931 --> 00:16:19,241 - and get back before your next turn. - Should?! 342 00:16:19,344 --> 00:16:21,793 The game almost killed me when I took too long to roll. 343 00:16:21,896 --> 00:16:24,103 I think we're being a little bit cavalier here. 344 00:16:24,206 --> 00:16:26,793 Well, then, maybe we go with Bess. 345 00:16:26,896 --> 00:16:28,576 Bring the game into town and play it there. 346 00:16:28,620 --> 00:16:29,940 No, no, no, no, we're not bringing 347 00:16:30,034 --> 00:16:32,344 a super-supernatural game into town. 348 00:16:32,448 --> 00:16:34,034 It's-it's not a good look for me. 349 00:16:34,137 --> 00:16:36,103 Not today. 350 00:16:36,206 --> 00:16:37,424 Okay. Well, we have to make a decision 351 00:16:37,448 --> 00:16:38,655 or the game will attack Bess. 352 00:16:38,758 --> 00:16:41,068 I'm in, as long as we move this along 353 00:16:41,172 --> 00:16:44,482 in a calm and collected way. 354 00:16:44,586 --> 00:16:46,103 Nick-er-son. 355 00:16:46,206 --> 00:16:47,793 That-that won't work. 356 00:16:47,896 --> 00:16:50,182 - Nick-er-son! - It's not gonna work again. 357 00:16:50,206 --> 00:16:53,379 Nick-er-son! Nick-er-son! 358 00:16:53,482 --> 00:16:55,827 - Okay. Okay, fine. - Yes. Yes! 359 00:16:55,931 --> 00:16:56,965 Whatever. Whatever. 360 00:16:57,068 --> 00:16:59,517 - Let's go. - Goodness. 361 00:17:05,103 --> 00:17:07,896 I have a theory. Grims come at the end of the game 362 00:17:08,000 --> 00:17:08,960 to collect marked souls. 363 00:17:09,000 --> 00:17:11,448 If one of us gets marked, 364 00:17:11,550 --> 00:17:14,000 the others can end the game, 365 00:17:14,103 --> 00:17:15,758 take out the Grims, 366 00:17:15,862 --> 00:17:17,413 and then break their soul globe. 367 00:17:17,517 --> 00:17:19,931 Use one of us as bait? 368 00:17:20,034 --> 00:17:22,275 No. No. Look, look, 369 00:17:22,378 --> 00:17:24,241 I'll-I'll look into where this game came from. 370 00:17:24,344 --> 00:17:26,068 There's got to be a move that doesn't 371 00:17:26,172 --> 00:17:29,137 put us in... more jeopardy. 372 00:17:34,517 --> 00:17:35,862 Oh. 373 00:17:35,965 --> 00:17:38,724 Jade agreed to meet me tonight so we can talk. 374 00:17:38,827 --> 00:17:40,206 See? 375 00:17:40,310 --> 00:17:42,482 It'll all work out. You're a great talker. 376 00:17:44,896 --> 00:17:47,931 Oh, uh, invoice from the exterminator. 377 00:17:48,034 --> 00:17:50,068 You didn't tell me you sprang for the humane trap. 378 00:17:50,172 --> 00:17:53,241 Hold that thought. 379 00:17:56,482 --> 00:18:00,172 Hey, Carson. Bess is on her way. 380 00:18:00,275 --> 00:18:02,379 Just Bess? You're not coming? 381 00:18:04,103 --> 00:18:05,517 This is about earlier. I knew it. 382 00:18:05,620 --> 00:18:07,758 - What? - I shouldn't have erased 383 00:18:07,862 --> 00:18:09,172 your work from the board. 384 00:18:09,275 --> 00:18:10,655 I'm really sorry. 385 00:18:10,758 --> 00:18:13,551 Whatever. It's fine. I got to go. 386 00:18:13,655 --> 00:18:14,734 Look, just wait, wait, wait. 387 00:18:14,758 --> 00:18:16,379 Just give me a second, okay? 388 00:18:19,068 --> 00:18:21,068 I should tell you... 389 00:18:21,172 --> 00:18:22,724 I'm dyslexic. 390 00:18:23,551 --> 00:18:27,172 My brain processes the world differently. 391 00:18:27,275 --> 00:18:29,344 When I saw your notes all over the board, 392 00:18:29,448 --> 00:18:31,620 it was hard for me to grasp. 393 00:18:31,724 --> 00:18:33,324 It takes me longer to decode information. 394 00:18:33,413 --> 00:18:35,482 I needed to write it out in a way 395 00:18:35,586 --> 00:18:38,310 that made sense to me. 396 00:18:38,413 --> 00:18:41,068 And I should have thought about how that affected you. 397 00:18:41,172 --> 00:18:43,275 And I didn't. 398 00:18:43,379 --> 00:18:45,448 What happened to your finger? 399 00:18:45,551 --> 00:18:47,448 Nothing. 400 00:18:49,896 --> 00:18:52,275 Two canine puncture marks, 401 00:18:52,379 --> 00:18:54,241 a premolar indentation, 402 00:18:54,344 --> 00:18:56,241 and two incisors ten millimeters apart. 403 00:18:56,344 --> 00:18:59,034 - Nancy... - That's a ferret bite. 404 00:18:59,137 --> 00:19:01,103 I spent hours looking at 405 00:19:01,206 --> 00:19:03,482 diagrams of their teeth. 406 00:19:03,586 --> 00:19:06,793 I was hoping to find Chunky's traces. And now Nick 407 00:19:06,896 --> 00:19:10,172 is suddenly humanely trapping vermin 408 00:19:10,275 --> 00:19:11,586 at the Claw. 409 00:19:13,206 --> 00:19:15,551 You caught Chunky Velez, didn't you? 410 00:19:15,655 --> 00:19:17,827 That's why you were here last night. 411 00:19:17,931 --> 00:19:21,137 Because you brought Chunky to me, 412 00:19:21,241 --> 00:19:22,724 -and then you saw me -Thank you for 413 00:19:22,827 --> 00:19:24,424 - dancing with Tristan. - Letting me know, Carson. 414 00:19:24,448 --> 00:19:27,000 I got to go. Bye. 415 00:19:27,103 --> 00:19:28,758 Bye. 416 00:19:29,758 --> 00:19:31,241 So you 417 00:19:31,344 --> 00:19:33,137 let a beloved, 418 00:19:33,241 --> 00:19:35,965 domesticated ferret go! 419 00:19:36,068 --> 00:19:39,413 He chose to be free twice. 420 00:19:40,620 --> 00:19:42,413 Look. 421 00:19:42,517 --> 00:19:44,413 It's my turn. 422 00:19:44,517 --> 00:19:46,758 Time to roll. 423 00:19:56,137 --> 00:19:58,000 "This too shall pass. 424 00:19:58,103 --> 00:19:59,448 "Pass your dice to the player 425 00:19:59,551 --> 00:20:02,206 "closest to you on the board or... 426 00:20:02,310 --> 00:20:04,241 they will pass." 427 00:20:04,344 --> 00:20:05,965 - Bess. - Bess. 428 00:20:06,068 --> 00:20:08,965 So much for not bringing this game into town. 429 00:20:09,068 --> 00:20:10,965 We got to hurry. 430 00:20:11,068 --> 00:20:13,172 So, we were taking a stroll, 431 00:20:13,275 --> 00:20:15,827 and... and, um, a spider bit Nancy. 432 00:20:15,931 --> 00:20:18,793 Uh, she'd walked into a web, and the bite was 433 00:20:18,896 --> 00:20:22,000 absolutely repulsive, 434 00:20:22,103 --> 00:20:23,793 like it had a life of its own. 435 00:20:23,896 --> 00:20:25,724 Just... 436 00:20:25,827 --> 00:20:29,448 Why not go to the hospital? Why the historical society? 437 00:20:29,551 --> 00:20:32,241 Um, because there was no time. 438 00:20:32,344 --> 00:20:34,241 We were close to the historical society, 439 00:20:34,344 --> 00:20:37,620 and I knew I had emergency antivenom inside. 440 00:20:41,758 --> 00:20:44,413 Well, imagine my surprise 441 00:20:44,517 --> 00:20:45,689 when the door was padlocked 442 00:20:45,793 --> 00:20:47,482 with all my belongings inside. 443 00:20:47,586 --> 00:20:51,000 And Nancy was in dire need. 444 00:20:51,103 --> 00:20:52,931 She was going into shock, 445 00:20:53,034 --> 00:20:56,931 and the spider venom was overcoming her. 446 00:20:57,034 --> 00:21:00,137 Is everything all right? You seem out of sorts. 447 00:21:00,241 --> 00:21:03,068 Yeah. Well, this is how Nancy was. 448 00:21:03,172 --> 00:21:07,413 She was out of sorts. There were no sorts. 449 00:21:08,689 --> 00:21:12,655 Agony! Sh-She was in agony. 450 00:21:13,482 --> 00:21:14,896 So I had no choice 451 00:21:15,000 --> 00:21:17,206 - but to break in and save her. - Yeah. So-so... 452 00:21:17,310 --> 00:21:20,275 so, in-in summation, to save a life, 453 00:21:20,379 --> 00:21:22,103 Bess had no legal alternative 454 00:21:22,206 --> 00:21:24,275 - but to break into the historical society. - No. 455 00:21:24,379 --> 00:21:27,482 Not buying it. The breaking and entering charge stands. 456 00:21:27,586 --> 00:21:29,217 - Oh... - Well, I spoke to Judge Goodman. 457 00:21:29,241 --> 00:21:32,137 The temporary restraining order expired after 24 hours, 458 00:21:32,241 --> 00:21:35,517 so you can't keep Bess out of the historical society. 459 00:21:35,620 --> 00:21:39,379 I can, because I've just declared it a crime scene. 460 00:21:39,482 --> 00:21:42,206 That seems retaliatory. 461 00:21:42,310 --> 00:21:44,172 Hey. Hey, I'm here to pick up Bess. 462 00:21:44,275 --> 00:21:45,872 Are you sure you're being impartial? 463 00:21:45,896 --> 00:21:48,310 Yes. Completely. 464 00:21:50,551 --> 00:21:52,862 Okay, so, uh, can I take her home now? 465 00:21:52,965 --> 00:21:55,827 Yes, yes. Please. Go ahead. You two go, I'll wrap up here. 466 00:21:55,931 --> 00:21:58,965 He-Here we go. Okay.- 467 00:21:59,068 --> 00:22:01,793 Thank you. Thank you. So sorry. Sorry, sorry, sorry. 468 00:22:01,896 --> 00:22:03,034 Thank you. Bye. 469 00:22:03,137 --> 00:22:05,034 Sorry it took so long to get to you. 470 00:22:09,000 --> 00:22:12,034 There is a Shade here with a crossbow. 471 00:22:12,137 --> 00:22:14,620 Hell, I must have drawn a riddle card. 472 00:22:17,413 --> 00:22:20,931 It's fine. 473 00:22:21,034 --> 00:22:22,517 Uh, we're good. 474 00:22:22,620 --> 00:22:24,448 She just saw a bee. 475 00:22:30,034 --> 00:22:32,551 Nick... 476 00:22:32,655 --> 00:22:36,172 Oh, that bee really likes you, huh? 477 00:22:37,862 --> 00:22:39,872 Nancy says the answer to the riddle is "bull's eye." 478 00:22:39,896 --> 00:22:41,068 You need its eye. 479 00:22:49,344 --> 00:22:51,034 Player eliminated. 480 00:22:59,517 --> 00:23:00,493 Don't want anything 481 00:23:00,517 --> 00:23:02,344 flying in here. 482 00:23:02,448 --> 00:23:03,862 Mm. She's still breathing. 483 00:23:03,965 --> 00:23:05,379 Supernatural coma? 484 00:23:05,482 --> 00:23:07,355 The Grims will come for Bess at the end of the game, 485 00:23:07,379 --> 00:23:08,655 so no one land on the graveyard 486 00:23:08,758 --> 00:23:10,551 until we know how to defeat them. 487 00:23:16,482 --> 00:23:19,241 Okay, that should buy us some time. 488 00:23:19,344 --> 00:23:21,068 I did some digging. 489 00:23:21,172 --> 00:23:24,413 This isn't the first '80s toy 490 00:23:24,517 --> 00:23:25,931 with haunted qualities. 491 00:23:26,034 --> 00:23:28,689 Deadly one-of-a-kind, uh, kids' objects, 492 00:23:28,793 --> 00:23:30,448 each with different supernatural entities 493 00:23:30,551 --> 00:23:32,551 tethered to them, were snuck onto shelves 494 00:23:32,655 --> 00:23:34,448 all over New England. 495 00:23:34,551 --> 00:23:37,137 The mystery remains unsolved. 496 00:23:37,241 --> 00:23:38,838 It's like when bottles of painkiller were laced 497 00:23:38,862 --> 00:23:42,103 with cyanide in Chicago in 1982. People died. 498 00:23:42,206 --> 00:23:45,068 Some nut laced toys with evil? That's what we're up against? 499 00:23:45,172 --> 00:23:47,586 Well, I'm running a fresh search cross-referencing 500 00:23:47,689 --> 00:23:49,310 Grims, Shades, soul globes, 501 00:23:49,413 --> 00:23:51,482 haunted toys, weaknesses... 502 00:23:51,586 --> 00:23:53,758 Whoever did this must have overpowered 503 00:23:53,862 --> 00:23:55,655 a host of ancient soul collectors 504 00:23:55,758 --> 00:23:57,734 and all those Shades, somehow, to get them into the game. 505 00:23:57,758 --> 00:23:59,896 Silver. Got a hit. 506 00:24:00,000 --> 00:24:03,000 According to a source, antimicrobial properties 507 00:24:03,103 --> 00:24:06,034 of silver were once used to ward off Grims and Shades. 508 00:24:06,137 --> 00:24:07,620 With enough silver, you're able to 509 00:24:07,724 --> 00:24:09,389 weaken the entities enough to vanquish them. 510 00:24:09,413 --> 00:24:12,103 Can we trust one source, though? 511 00:24:12,206 --> 00:24:14,655 Are there any other mentions of silver and Grims 512 00:24:14,758 --> 00:24:16,068 to back that up anywhere? 513 00:24:16,172 --> 00:24:19,586 Did we ever figure out if I solved a riddle 514 00:24:19,689 --> 00:24:21,068 to send that first Shade away? 515 00:24:21,172 --> 00:24:22,596 George, you were gonna check that card, right? 516 00:24:22,620 --> 00:24:24,758 I got distracted by Nick's rope situation. 517 00:24:24,862 --> 00:24:26,172 I forgot. I'll check now. 518 00:24:26,275 --> 00:24:29,862 "The tasting tornado, tired of its tepid tune, 519 00:24:29,965 --> 00:24:33,000 tried to transcend its title, and is now called a..." 520 00:24:33,103 --> 00:24:34,793 Tongue twister. The tongue twister's answer 521 00:24:34,896 --> 00:24:36,493 is "tongue twister". But I didn't take that Shade's tongue. 522 00:24:36,517 --> 00:24:37,896 Then why did it leave? 523 00:24:38,000 --> 00:24:40,551 I hit the mohawk Shade. It didn't go anywhere. 524 00:24:45,034 --> 00:24:48,068 A silver candlestick hit its leg. 525 00:24:48,172 --> 00:24:50,586 Must have weakened the Shade. I sent it away easily. 526 00:24:50,689 --> 00:24:51,827 Good enough for me. 527 00:24:51,931 --> 00:24:53,531 We're going with silver. It's all we got. 528 00:24:56,137 --> 00:24:58,172 Well, thanks for coming in. 529 00:24:58,275 --> 00:25:01,068 - Of course. - Heard you've been checking up on me. 530 00:25:01,172 --> 00:25:03,137 Should I be flattered? Am I being wooed? 531 00:25:04,931 --> 00:25:06,586 Well, that's one way to look at it. 532 00:25:06,689 --> 00:25:09,103 - Oh. - Impressive how it only took, 533 00:25:09,206 --> 00:25:12,068 what-what was it, two calls to get on your radar? 534 00:25:12,172 --> 00:25:15,965 I moved here to help rebuild a wholesome community 535 00:25:16,068 --> 00:25:17,827 in the wake of a terrible disaster. 536 00:25:17,931 --> 00:25:20,275 Need to know if you're gonna get in my way. 537 00:25:20,379 --> 00:25:22,379 Your way. 538 00:25:22,482 --> 00:25:25,758 Or... or is it the FFTH's way? 539 00:25:26,586 --> 00:25:28,827 No, I'm my own person, Mr. Hudson. 540 00:25:28,931 --> 00:25:31,379 The Families for Truth in History 541 00:25:31,482 --> 00:25:33,103 isn't within my purview. 542 00:25:33,206 --> 00:25:36,620 Great. Then how about you let Bess Marvin 543 00:25:36,724 --> 00:25:38,896 back in to the historical society? 544 00:25:39,000 --> 00:25:40,689 Why would I do that? 545 00:25:40,793 --> 00:25:45,793 Because. Because I know that you were involved 546 00:25:45,896 --> 00:25:50,689 in a hit and run accident in, um, what was it, 2009? 547 00:25:50,793 --> 00:25:53,103 That was my neighbor's cat. 548 00:25:53,206 --> 00:25:55,862 We worked it out, but nice try. 549 00:25:55,965 --> 00:25:58,413 That was a good try. It was. 550 00:25:58,517 --> 00:26:01,310 And I-I also know that, um, 551 00:26:01,413 --> 00:26:02,862 you took an extended 552 00:26:02,965 --> 00:26:06,206 leave of absence from work in 2016. 553 00:26:06,310 --> 00:26:08,620 Yeah. Now... 554 00:26:08,724 --> 00:26:10,448 I can find out why. 555 00:26:10,551 --> 00:26:13,965 My father's still in prison, but he's still connected. 556 00:26:14,068 --> 00:26:16,862 Um, although, you know, it's not really my style 557 00:26:16,965 --> 00:26:18,862 to-to use his resources. 558 00:26:18,965 --> 00:26:22,241 - But if you give me no choice... - No reason for that. 559 00:26:23,448 --> 00:26:27,413 Bess can move back into the historical society. 560 00:26:27,517 --> 00:26:30,241 I mean, not the wisest choice. 561 00:26:30,344 --> 00:26:32,724 She's upset a lot of people. 562 00:26:32,827 --> 00:26:35,551 Well, who amongst hasn't, right? 563 00:26:48,965 --> 00:26:51,310 Hey. 564 00:26:52,413 --> 00:26:55,793 Does it bother you when Nick talks about Jade? 565 00:26:56,758 --> 00:26:58,517 - Must be hard. - Eh. 566 00:26:58,620 --> 00:26:59,931 I mean, it gets easier. 567 00:27:00,034 --> 00:27:01,665 Especially when you have something to focus on, 568 00:27:01,689 --> 00:27:04,724 like school, for me. 569 00:27:05,758 --> 00:27:06,896 For you? 570 00:27:07,000 --> 00:27:09,620 I have dead bodies at the morgue. 571 00:27:10,413 --> 00:27:11,413 Cool. 572 00:27:11,517 --> 00:27:13,724 Yeah, they're great. 573 00:27:20,206 --> 00:27:24,000 We push the Grims closer to the silver with these. 574 00:27:24,103 --> 00:27:26,344 Then, when they're weak, we use the knives. 575 00:27:26,448 --> 00:27:29,034 Why is it that we can make a decisive plan 576 00:27:29,137 --> 00:27:31,482 about how to battle ancient Grims, 577 00:27:31,586 --> 00:27:34,827 but we all fall apart when it comes to our relationships? 578 00:27:34,931 --> 00:27:36,620 Easy. 579 00:27:36,724 --> 00:27:38,620 It's because of battling ancient Grims. 580 00:27:38,724 --> 00:27:40,827 If I stopped doing things like this, 581 00:27:40,931 --> 00:27:42,896 I wouldn't have to hide part of my life from Jade. 582 00:27:43,000 --> 00:27:45,413 Oh, okay. Next question. 583 00:27:45,517 --> 00:27:47,310 Why-why do you have to hide it? 584 00:27:47,413 --> 00:27:49,241 Because I really like them. 585 00:27:49,344 --> 00:27:51,241 And because you're right. 586 00:27:51,344 --> 00:27:53,172 I am calm and collected. 587 00:27:53,275 --> 00:27:56,000 And it's one of the things Jade likes best about me. 588 00:27:56,103 --> 00:27:59,931 I want them to see this as a viable relationship, and... 589 00:28:01,172 --> 00:28:03,206 all of this makes me... 590 00:28:05,275 --> 00:28:07,344 not viable. 591 00:28:11,965 --> 00:28:14,862 Inching our way to the graveyard. 592 00:28:14,965 --> 00:28:17,068 I didn't plan to roll a three. 593 00:28:17,172 --> 00:28:19,068 Let's just move our pieces to the end. 594 00:28:19,172 --> 00:28:22,724 If we're all in the graveyard, we're all safe. 595 00:28:22,827 --> 00:28:24,068 I love that idea. 596 00:28:24,172 --> 00:28:25,724 - To the graveyard. - No, no, no, 597 00:28:25,827 --> 00:28:27,034 we definitely shouldn't cheat. 598 00:28:27,137 --> 00:28:29,827 Players eliminated. 599 00:28:29,931 --> 00:28:32,379 The final player must face the Grims 600 00:28:32,482 --> 00:28:36,758 as they enter your world, visible to all. 601 00:28:38,482 --> 00:28:40,172 Safe in the graveyard? 602 00:28:42,551 --> 00:28:45,344 When have we ever been safe in the graveyard? 603 00:29:05,620 --> 00:29:08,241 Here we go. 604 00:29:14,310 --> 00:29:16,655 It works. 605 00:29:16,758 --> 00:29:19,862 You just won the silver. 606 00:29:19,965 --> 00:29:22,000 ♪ So now you're looking for ♪ 607 00:29:22,103 --> 00:29:25,068 ♪ Someone to share the ride ♪ 608 00:29:25,172 --> 00:29:28,413 ♪ This night you're ruling ♪ 609 00:29:28,517 --> 00:29:32,172 ♪ You're hot, you're on your own ♪ 610 00:29:32,275 --> 00:29:35,241 ♪ Leave all your hates behind ♪ 611 00:29:35,344 --> 00:29:38,482 ♪ Forget the life you've known ♪ 612 00:29:40,034 --> 00:29:42,344 ♪ We want to feel it... ♪ 613 00:29:42,448 --> 00:29:44,344 Come and get it. 614 00:29:46,896 --> 00:29:48,517 ♪ Feel it now... ♪ 615 00:29:48,620 --> 00:29:50,310 Aah! 616 00:29:50,413 --> 00:29:51,724 Jade. 617 00:29:51,827 --> 00:29:54,620 - You came. - What the actual hell? 618 00:29:54,724 --> 00:29:56,241 Uh, you know how I said 619 00:29:56,344 --> 00:29:58,620 the thing I couldn't tell you was complicated? 620 00:29:58,724 --> 00:30:00,034 I don't know what any of this is 621 00:30:00,137 --> 00:30:01,655 and I clearly don't know who you are, 622 00:30:01,758 --> 00:30:03,517 but I don't want any part of it. 623 00:30:03,620 --> 00:30:06,551 No, no, wait, wait, wait. No. I can't just let you go. 624 00:30:08,586 --> 00:30:10,655 Just wait here. 625 00:30:11,689 --> 00:30:13,206 ♪ There's just no way to hide... ♪ 626 00:30:13,310 --> 00:30:15,551 Aah! What happened to them? 627 00:30:15,655 --> 00:30:16,827 Uh, I'll explain later. 628 00:30:16,931 --> 00:30:18,586 Stay there. Safest place in The Claw. 629 00:30:22,172 --> 00:30:24,344 Jade, I like you. I like us. 630 00:30:24,448 --> 00:30:26,344 That's why I couldn't tell you about this. 631 00:30:26,448 --> 00:30:29,827 You do know me. 632 00:30:29,931 --> 00:30:31,586 Just not all of me. 633 00:30:33,896 --> 00:30:36,862 ♪ We want to feel it... ♪ 634 00:30:36,965 --> 00:30:38,827 Supernatural stuff? 635 00:30:38,931 --> 00:30:42,206 I'm actively engaged. 636 00:30:44,310 --> 00:30:46,827 The spider situation I helped with? 637 00:30:48,724 --> 00:30:52,379 We C-sectioned a sac of ghost spiders out of Nancy. 638 00:30:55,896 --> 00:30:57,896 I've fought a racist ghost, 639 00:30:58,000 --> 00:31:00,965 erased my memory to escape a Viking god, 640 00:31:01,068 --> 00:31:02,965 and George... 641 00:31:06,448 --> 00:31:09,137 had a spirit of a dead French woman trapped inside of her 642 00:31:09,241 --> 00:31:11,206 for most of our relationship. 643 00:31:11,310 --> 00:31:13,275 In fact, as far as I can see, 644 00:31:13,379 --> 00:31:15,241 the supernatural ruins 645 00:31:15,344 --> 00:31:17,103 every romantic relationship it touches. 646 00:31:21,965 --> 00:31:24,068 The reason they broke up... 647 00:31:24,172 --> 00:31:27,620 Well, the reason they never actually got together... 648 00:31:27,724 --> 00:31:30,068 Ow... they... 649 00:31:31,620 --> 00:31:34,206 have a death curse. 650 00:31:37,551 --> 00:31:39,896 I don't want that for us. 651 00:31:43,586 --> 00:31:45,275 Nick! 652 00:32:05,344 --> 00:32:07,517 I'll serve you on a silver platter! 653 00:32:10,758 --> 00:32:13,241 ♪ You need, I see ♪ 654 00:32:13,344 --> 00:32:16,482 ♪ Electric in your eyes ♪ 655 00:32:17,344 --> 00:32:19,517 ♪ You take what I make ♪ 656 00:32:19,620 --> 00:32:22,206 ♪ And you're living lies... ♪ 657 00:32:24,172 --> 00:32:27,379 ♪ We want to feel it... ♪ 658 00:32:30,103 --> 00:32:33,034 Go now! It's distracted! 659 00:32:33,137 --> 00:32:34,586 I can't leave you like this. 660 00:32:34,689 --> 00:32:36,931 And I can't beat this thing if I'm worried about you. 661 00:32:37,034 --> 00:32:39,103 Jade, go! 662 00:32:39,206 --> 00:32:40,931 ♪ Lite the nite ♪ 663 00:32:42,137 --> 00:32:43,275 ♪ Lite the nite... ♪ 664 00:32:45,931 --> 00:32:47,586 ♪ Lite the nite ♪ 665 00:32:48,620 --> 00:32:50,931 ♪ Lite the nite ♪ 666 00:32:51,862 --> 00:32:53,931 ♪ Lite the nite ♪ 667 00:32:54,862 --> 00:32:57,827 ♪ Lite the nite ♪ 668 00:32:58,379 --> 00:33:00,344 ♪ Lite the nite ♪ 669 00:33:12,172 --> 00:33:15,448 Don't let the door hit you on the way out. 670 00:33:20,482 --> 00:33:22,310 Wow. I really missed so much. 671 00:33:22,413 --> 00:33:24,724 Discovering toys laced with evil, 672 00:33:24,827 --> 00:33:28,379 playing pirate to gather all this silver, 673 00:33:28,482 --> 00:33:30,379 Nick taking down all those Grims. 674 00:33:30,482 --> 00:33:34,137 At least my breakup with Jade was memorable. 675 00:33:34,241 --> 00:33:38,068 All right, so, we've got the soul globe. 676 00:33:38,172 --> 00:33:39,655 What do we do with it now? 677 00:33:39,758 --> 00:33:42,103 Looks like it needs a coin to operate it. 678 00:33:42,206 --> 00:33:44,620 Or maybe a token. 679 00:33:56,862 --> 00:33:58,172 Is someone there? 680 00:33:58,275 --> 00:33:59,965 Please help. Can you hear me? 681 00:34:00,068 --> 00:34:01,655 - It's Ron. - You freed the souls. 682 00:34:01,758 --> 00:34:03,172 That's Ron's voice, right? 683 00:34:03,275 --> 00:34:05,482 - He's escaping. - Help, help me! 684 00:34:05,586 --> 00:34:08,688 - Can you hear me? - Ron! Where's the black door?! 685 00:34:08,793 --> 00:34:11,034 Please tell us where the black door is. 686 00:34:11,137 --> 00:34:12,057 Can anyone hear me? 687 00:34:12,137 --> 00:34:13,655 No! 688 00:34:13,757 --> 00:34:17,413 Oh, God. The moon must have shifted. 689 00:34:17,516 --> 00:34:19,585 It's too late to commune with the dead. 690 00:34:19,688 --> 00:34:22,068 We'll have to wait another month or so. I... 691 00:34:22,172 --> 00:34:24,241 - Oh. - This was all for nothing. 692 00:34:24,344 --> 00:34:26,241 We're no closer to finding the black door 693 00:34:26,344 --> 00:34:27,769 or stopping the creature from erasing crimes. 694 00:34:27,793 --> 00:34:31,379 - Ron was our only lead. - At least we freed 695 00:34:31,482 --> 00:34:33,379 a bunch of trapped souls. That's not nothing. 696 00:34:33,482 --> 00:34:35,379 We also got to see you as an 697 00:34:35,482 --> 00:34:38,068 action hero. Or the results of it. 698 00:34:38,172 --> 00:34:39,793 Yeah. 699 00:34:39,896 --> 00:34:43,655 Maybe don't hide that part of yourself next time? 700 00:34:43,757 --> 00:34:46,585 I'll take that into full consideration. 701 00:34:46,688 --> 00:34:48,413 I'm gonna do some therapeutic cleaning. 702 00:34:48,516 --> 00:34:50,241 You guys go. I-I got this. 703 00:35:03,724 --> 00:35:07,206 Sorry about the mess, but at least the fumigation's complete. 704 00:35:07,310 --> 00:35:09,379 - Oh, thanks. - You're welcome. 705 00:35:10,206 --> 00:35:12,137 Rough night? 706 00:35:13,896 --> 00:35:15,448 Okay, so, 707 00:35:15,551 --> 00:35:18,413 I get why you had to redo the board. 708 00:35:18,517 --> 00:35:22,206 I organize my thoughts in a very specific way, too. 709 00:35:23,310 --> 00:35:25,206 It just looks more chaotic. 710 00:35:25,310 --> 00:35:28,034 - We all have our methods. - Hmm. 711 00:35:32,241 --> 00:35:34,310 I'm pretty sure that I have ADHD. 712 00:35:34,413 --> 00:35:36,413 I was never diagnosed, 713 00:35:36,517 --> 00:35:38,413 but in the fifth grade, 714 00:35:38,517 --> 00:35:40,689 a teacher suggested that I get tested. 715 00:35:40,793 --> 00:35:42,803 My Aunt Mei chewed him out and said that I was fine. 716 00:35:42,827 --> 00:35:45,482 So... I thought that a learning difference 717 00:35:45,586 --> 00:35:47,517 was something to be ashamed of. 718 00:35:47,620 --> 00:35:50,275 But then, you just, like... 719 00:35:50,379 --> 00:35:53,034 owned your dyslexia. 720 00:35:53,137 --> 00:35:55,344 I really had no idea. 721 00:35:55,448 --> 00:35:58,413 Well, I've worked hard to get to this place. 722 00:35:58,517 --> 00:36:02,379 It's not always as obvious as people think. 723 00:36:02,482 --> 00:36:05,172 It's just the lens I see everything through. 724 00:36:05,275 --> 00:36:07,517 It's not a bad thing. 725 00:36:07,620 --> 00:36:09,448 I like that. 726 00:36:09,551 --> 00:36:12,551 It's the not talking about it that makes it a bad thing. 727 00:36:12,655 --> 00:36:14,517 Thanks. 728 00:36:14,620 --> 00:36:16,655 Mm-hmm. 729 00:36:30,586 --> 00:36:32,482 Well, this is a mess. 730 00:36:32,586 --> 00:36:35,103 What, The Claw or us? 731 00:36:41,827 --> 00:36:44,620 You told me that you didn't want to break our curse, 732 00:36:44,724 --> 00:36:48,275 that you wanted us to go back to how we were, as friends. 733 00:36:48,379 --> 00:36:51,034 But as friends, we never lied to each other. 734 00:36:51,137 --> 00:36:54,793 Fine. Then maybe we can't go back. 735 00:36:56,965 --> 00:36:59,103 So what is it you want from me? 736 00:36:59,206 --> 00:37:02,448 I want you to let me move on. 737 00:37:03,965 --> 00:37:05,724 Because you broke my heart. 738 00:37:05,827 --> 00:37:08,551 And now you won't even let me try to put it back together. 739 00:37:08,655 --> 00:37:12,482 I saw you dancing with Tristan and it hurt. 740 00:37:14,000 --> 00:37:16,551 I don't want to feel this way, but I can't help it. 741 00:37:16,655 --> 00:37:18,862 We can't do this to each other. It's not fair. 742 00:37:21,034 --> 00:37:22,482 I agree. 743 00:37:23,379 --> 00:37:25,275 We'll take our space. 744 00:37:27,448 --> 00:37:30,241 Just gonna grab my silver and go. 745 00:38:11,931 --> 00:38:14,310 I didn't think I'd see you again. 746 00:38:27,103 --> 00:38:30,241 Well, you finally opened up. 747 00:38:33,310 --> 00:38:36,344 I thought I was... 748 00:38:36,448 --> 00:38:38,862 protecting our relationship 749 00:38:38,965 --> 00:38:42,448 by hiding the supernatural from you. 750 00:38:43,241 --> 00:38:45,448 I do this... hold myself back 751 00:38:45,551 --> 00:38:48,482 in different parts of my life. 752 00:38:50,551 --> 00:38:52,965 I was afraid that... 753 00:38:53,068 --> 00:38:54,620 if I showed you all of me... 754 00:38:54,724 --> 00:38:58,275 I wouldn't want to be with you. 755 00:38:58,379 --> 00:39:02,275 Nick, 756 00:39:02,379 --> 00:39:06,137 I saw you in your element today, and... 757 00:39:06,241 --> 00:39:07,482 it was everything. 758 00:39:12,655 --> 00:39:17,379 Uh, you, uh, missed a little goo. 759 00:39:25,862 --> 00:39:28,620 We can, um, figure this out... 760 00:39:28,724 --> 00:39:30,724 together. 761 00:39:30,827 --> 00:39:34,172 I ain't afraid of no ghosts. 762 00:39:34,275 --> 00:39:37,448 Well... 763 00:39:37,551 --> 00:39:39,965 in the spirit 764 00:39:40,068 --> 00:39:41,931 of being open... 765 00:39:49,034 --> 00:39:51,310 I really want to kiss you right now. 766 00:39:51,413 --> 00:39:54,275 And I really... 767 00:39:54,379 --> 00:39:55,758 want you to. 768 00:40:14,724 --> 00:40:16,244 There's something in Lovett's past 769 00:40:16,344 --> 00:40:18,068 that she doesn't want us to know about. 770 00:40:18,172 --> 00:40:19,896 Definitely. Thanks for pulling an Everett 771 00:40:20,000 --> 00:40:22,068 - to get those locks off. - Of course. 772 00:40:22,172 --> 00:40:23,689 Oh, my God. 773 00:40:27,172 --> 00:40:29,655 My God. 774 00:40:32,551 --> 00:40:33,965 They've laid the horseshoes out 775 00:40:34,068 --> 00:40:37,344 like our historical society sign. 776 00:40:37,448 --> 00:40:39,724 They're threatening me. 777 00:40:39,827 --> 00:40:42,448 Yeah, Lovett did mention people wouldn't be too thrilled 778 00:40:42,551 --> 00:40:45,275 about you being back. 779 00:40:45,379 --> 00:40:47,586 Right. 780 00:40:48,413 --> 00:40:50,517 Well... game on, 781 00:40:50,620 --> 00:40:53,344 you supernatural prudes. 782 00:40:58,068 --> 00:41:00,000 Where did you go, Ron? 783 00:41:02,793 --> 00:41:04,724 Can't find you! 784 00:41:04,827 --> 00:41:07,655 - Ron? - Can you hear me? 785 00:41:07,758 --> 00:41:09,689 Are you here? Can you tell me 786 00:41:09,793 --> 00:41:11,655 where to find the black door? 787 00:41:11,758 --> 00:41:15,517 Here! Here! In here! 788 00:41:18,862 --> 00:41:20,758 Bess. 789 00:41:20,862 --> 00:41:23,517 I think Ron found a way to tell us where the black door is. 790 00:41:24,379 --> 00:41:26,862 Town hall. 791 00:41:31,379 --> 00:41:34,275 Captioning sponsored by CBS 792 00:41:34,379 --> 00:41:37,103 and TOYOTA. 793 00:41:37,206 --> 00:41:40,586 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 793 00:41:41,305 --> 00:42:41,623 Please rate this subtitle at www.osdb.link/f6tzg Help other users to choose the best subtitles 56319

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.