All language subtitles for Its.Always.Sunny.In.Philadelphia.S16E06.720p.WEB.h264-EDITH

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,066 --> 00:00:02,507 ♪ Oh, yeah ♪ 2 00:00:02,532 --> 00:00:03,774 ♪ Do it, do it, do it ♪ 3 00:00:03,798 --> 00:00:05,023 ♪ Do whatever you want ♪ 4 00:00:05,048 --> 00:00:06,742 ♪ At Risk E. Rat's Pizza ♪ 5 00:00:06,767 --> 00:00:08,195 ♪ Do whatever you want ♪ 6 00:00:08,220 --> 00:00:11,468 ♪ Entertain, go crazy, have fun, go nuts ♪ 7 00:00:11,515 --> 00:00:13,651 ♪ At Risk E. Rat's Pizza ♪ 8 00:00:13,676 --> 00:00:16,646 ♪ Do whatever you want ♪ 9 00:00:18,411 --> 00:00:20,713 ♪ Do whatever you want. ♪ 10 00:00:20,856 --> 00:00:22,524 That hits. 11 00:00:22,549 --> 00:00:24,328 I am so psyched that we're going back. 12 00:00:24,352 --> 00:00:25,640 - Yeah, yes. - Yeah, yeah. 13 00:00:25,665 --> 00:00:28,001 You guys, I mean, arcade games, pizza, comedy. 14 00:00:28,026 --> 00:00:29,711 - What more do you want in a place? - You can't beat it. 15 00:00:29,735 --> 00:00:31,708 The best part about Risk E. Rat's, though, 16 00:00:31,733 --> 00:00:33,731 is that they make kids feel like they're the ones in charge. 17 00:00:33,755 --> 00:00:34,750 - Yeah... - Totally. 18 00:00:34,775 --> 00:00:36,070 Like, that's where I became a man 19 00:00:36,095 --> 00:00:38,281 and saw my first set of boobies, at Risk E.'s. 20 00:00:38,306 --> 00:00:39,707 - Really? - Uh-huh. - Wait, what? 21 00:00:39,732 --> 00:00:41,172 Wait a minute. Hold on. I don't know about this. 22 00:00:41,196 --> 00:00:42,976 Oh, yeah, dude, Justine the Teen Dream. 23 00:00:43,001 --> 00:00:45,715 She was one of the robots in the Animatronic No Rules Band. 24 00:00:45,740 --> 00:00:47,319 - You guys remember that? - Yeah, of course. 25 00:00:47,343 --> 00:00:49,278 Right, so if you got off the Train to Kid City 26 00:00:49,303 --> 00:00:51,398 and you snuck backstage, you could see under her shirt 27 00:00:51,422 --> 00:00:53,227 - just before she came out to perform. - Ooh... 28 00:00:53,251 --> 00:00:54,977 Uh, yeah, I remember hearing about that, 29 00:00:55,001 --> 00:00:56,528 but I thought that was just a legend. 30 00:00:56,553 --> 00:00:58,040 - That's real, dude. - No, that was real, dude. 31 00:00:58,064 --> 00:00:59,258 - You saw them? - I saw 'em, I saw 'em. 32 00:00:59,282 --> 00:01:01,438 - Yeah. Yeah. - That was the fir-first set of boobs I ever saw 33 00:01:01,462 --> 00:01:02,633 - since my mom's, so... - Yeah. 34 00:01:02,657 --> 00:01:05,164 Do they still have that room where they paddle you 35 00:01:05,189 --> 00:01:07,507 - if you're out of line? - Oh, no, uh, in our day 36 00:01:07,532 --> 00:01:09,029 they called it the Time-Out Room. 37 00:01:09,054 --> 00:01:10,889 And you would just go and sit there 38 00:01:10,914 --> 00:01:13,415 and fester in your candy-fueled rage for about 20 minutes. 39 00:01:13,440 --> 00:01:14,704 Then you learned your lesson, 40 00:01:14,728 --> 00:01:16,360 and they'd send you back out to unleash it on the kids. 41 00:01:16,384 --> 00:01:17,688 Yeah, listen, at the end of the day 42 00:01:17,712 --> 00:01:19,078 it's all part of the fun. 43 00:01:19,103 --> 00:01:20,633 I know, but speaking of fun, let's keep the song... 44 00:01:20,657 --> 00:01:22,551 - Yeah, yeah, turn the song back on. - Yeah, crank that shit. 45 00:01:22,575 --> 00:01:24,470 - Yeah, yeah, play it again. - ♪ Cool ♪ 46 00:01:24,495 --> 00:01:26,564 - Here comes the... - ♪ Oh, yeah ♪ 47 00:01:26,589 --> 00:01:28,891 ♪ Do it, do it, do it, do whatever you want ♪ 48 00:01:28,916 --> 00:01:32,252 ♪ At Risk E. Rat's Pizza, do whatever you want. ♪ 49 00:01:57,992 --> 00:01:59,627 They really spruced this place up, huh? 50 00:01:59,652 --> 00:02:01,187 - Looks good. - Yeah, yeah. 51 00:02:01,212 --> 00:02:02,672 But it still sounds the same, though, right? 52 00:02:02,696 --> 00:02:04,208 But, boy, that noise sure would send the parents running, 53 00:02:04,232 --> 00:02:05,667 - wouldn't it? - Yeah. 54 00:02:05,692 --> 00:02:07,258 Oh, remember when the moms would go 55 00:02:07,282 --> 00:02:09,371 - in the padded bar? - Oh, yeah, they soundproofed it. 56 00:02:09,395 --> 00:02:11,107 Yeah, they soundproofed it so you couldn't hear it. 57 00:02:11,131 --> 00:02:12,764 - - Yeah. - Oh, they would get hammered. 58 00:02:12,788 --> 00:02:14,256 What you got there, bozo? 59 00:02:14,281 --> 00:02:15,849 Just need you to sign these waivers. 60 00:02:15,874 --> 00:02:17,343 Eh, no waivers, no. 61 00:02:17,368 --> 00:02:18,727 I'm not really supposed to let you in 62 00:02:18,751 --> 00:02:19,819 unless you sign this. 63 00:02:19,844 --> 00:02:20,743 Oh, yeah, well, listen. 64 00:02:20,767 --> 00:02:22,047 Well, I agree it's total bullshit 65 00:02:22,071 --> 00:02:23,539 that we would have to sign a waiver 66 00:02:23,564 --> 00:02:25,132 and also that we could bum-rush you 67 00:02:25,157 --> 00:02:26,502 and there's nothing you could do about it. 68 00:02:26,526 --> 00:02:28,362 But you know what? Listen, today 69 00:02:28,387 --> 00:02:30,064 we're just gonna have fun, we're not gonna do any of that. 70 00:02:30,088 --> 00:02:31,546 We'll sign your goddamn waivers, 71 00:02:31,571 --> 00:02:33,063 but I want you to know that, for the record, 72 00:02:33,087 --> 00:02:34,689 we're doing this under protest. 73 00:02:34,722 --> 00:02:36,250 Sure, I don't care. 74 00:02:36,275 --> 00:02:39,168 - Okay. Cool, man. - Hey, here's a little something for you. 75 00:02:39,193 --> 00:02:40,962 That's not my name. 76 00:02:40,995 --> 00:02:43,789 Yeah, I just went... 77 00:02:43,814 --> 00:02:45,682 There's a bottom section, too... okay. 78 00:02:45,707 --> 00:02:47,781 - All right, man. - None of 'em are really... 79 00:02:47,806 --> 00:02:49,641 Okay. 80 00:02:50,905 --> 00:02:52,773 Mmm. 81 00:02:52,983 --> 00:02:54,484 What the hell are you doing? 82 00:02:54,542 --> 00:02:55,671 Drinking water. 83 00:02:55,696 --> 00:02:56,920 What does it look like I'm do...? 84 00:02:56,944 --> 00:02:59,146 Get the hell out of here! 85 00:02:59,171 --> 00:03:01,073 Frank, what...? 86 00:03:01,123 --> 00:03:02,926 - I guess he's thirsty. - Yeah. 87 00:03:02,951 --> 00:03:05,453 All right, well, we have a few hours before the show begins. 88 00:03:05,478 --> 00:03:07,613 I was thinking I would go redeem my old tickets 89 00:03:07,638 --> 00:03:09,506 and then maybe play some Skee-Ball. 90 00:03:09,531 --> 00:03:11,409 - Yeah, good call, man. Nice. Have fun, have fun. - Yeah? 91 00:03:11,433 --> 00:03:13,636 - Get it, go ahead. Yo. - Hey, uh, Charlie, um, 92 00:03:13,737 --> 00:03:15,512 I can't get past 93 00:03:15,537 --> 00:03:17,773 - this whole Justine the Teen Dream thing. - Sure. 94 00:03:17,798 --> 00:03:20,401 And this feeling that I just missed out on my childhood. 95 00:03:20,426 --> 00:03:22,562 - Yeah, mm-hmm. - And I'm just wondering if 96 00:03:22,622 --> 00:03:23,931 - maybe you want to... - Yes, I do. 97 00:03:23,955 --> 00:03:25,987 - Yeah? - Yeah, let's go. 98 00:03:26,012 --> 00:03:27,417 Uh... Well, they're gonna go check out 99 00:03:27,441 --> 00:03:28,976 some animatronic titties, so... 100 00:03:29,010 --> 00:03:30,700 Hey, you want to do the joke hunt? 101 00:03:30,725 --> 00:03:33,098 - Yeah! Did you have that when you were a kid? - Yeah. 102 00:03:33,123 --> 00:03:34,701 Where you search around for the little pieces of cheese 103 00:03:34,725 --> 00:03:35,740 and they have jokes attached? 104 00:03:35,764 --> 00:03:37,231 Yeah, and if you got 'em all... 105 00:03:37,256 --> 00:03:38,976 - Yeah. - You'd get to meet Risk E. himself. 106 00:03:39,020 --> 00:03:40,554 And he'd do his whole routine for you. 107 00:03:40,588 --> 00:03:42,423 Where he would smack his kids in the head 108 00:03:42,448 --> 00:03:43,917 because they were pieces of shit 109 00:03:43,942 --> 00:03:45,577 and then he would bust his brother 110 00:03:45,602 --> 00:03:47,037 because he was a lazy drunk. 111 00:03:47,094 --> 00:03:48,747 That was so funny. 112 00:03:48,772 --> 00:03:51,474 Oh, yeah. I mean, that, that's funny. 113 00:03:51,499 --> 00:03:53,801 They changed it a bit by-by the '80s. 114 00:03:53,834 --> 00:03:54,857 - Oh. - Yeah, I think they... 115 00:03:54,881 --> 00:03:56,146 It was a little bit more highbrow and, like, 116 00:03:56,170 --> 00:03:57,738 um, uh, topical, 117 00:03:57,772 --> 00:04:00,104 like, like, uh, like diverse ethnic stuff. 118 00:04:00,129 --> 00:04:02,184 Oh, ethnic, yeah. Racist. 119 00:04:02,209 --> 00:04:03,978 Mm, no, no. Not, not racist. 120 00:04:04,011 --> 00:04:06,317 Thinks like, um, you know, like making fun of people 121 00:04:06,342 --> 00:04:08,544 for not belonging here. 122 00:04:08,581 --> 00:04:11,617 Right? Or like, like it's funny when people sound funny 123 00:04:11,642 --> 00:04:14,078 because they're, they don't, they're not from... 124 00:04:14,150 --> 00:04:15,352 they're not from here. 125 00:04:15,377 --> 00:04:16,653 Yeah, because of their race. 126 00:04:16,678 --> 00:04:18,669 Hmm, I don't think that was it because it was like, 127 00:04:18,693 --> 00:04:20,295 it's like a fish out of water... 128 00:04:20,320 --> 00:04:21,488 - kind of... - Uh, okay. 129 00:04:21,540 --> 00:04:22,874 Satire? I don't know. 130 00:04:22,923 --> 00:04:23,967 I can't wait to see who the victims are 131 00:04:23,991 --> 00:04:25,403 these days. 132 00:04:25,428 --> 00:04:27,301 - Yeah. Yeah, yeah. Totally. - Yeah. Let's go. 133 00:04:27,326 --> 00:04:28,337 - Let's-let's go find some cheese. - Let's... okay. 134 00:04:28,361 --> 00:04:29,239 Let's go. Let's go this way. 135 00:04:29,263 --> 00:04:30,179 - Yeah. - Come on. 136 00:04:33,137 --> 00:04:34,780 No more Game Boys, but they do have a PlayStation. 137 00:04:34,804 --> 00:04:36,139 That's an upgrade. 138 00:04:36,164 --> 00:04:38,500 - Can I help you, sir? - Ah, yes, you can. 139 00:04:38,525 --> 00:04:40,604 I brought my tickets and I'd like to make a purchase. 140 00:04:40,628 --> 00:04:41,930 Where are your guns? 141 00:04:42,016 --> 00:04:43,150 Uh, excuse me? 142 00:04:43,184 --> 00:04:44,885 Uh, the gun section. 143 00:04:44,919 --> 00:04:47,154 I'm very specifically looking for Risk E.'s rifle. 144 00:04:47,188 --> 00:04:49,824 It had a real heavy feel to it, 145 00:04:49,857 --> 00:04:51,726 it was very realistic, had a good smoky bang. 146 00:04:51,759 --> 00:04:53,494 I used to put pebbles in there 147 00:04:53,527 --> 00:04:55,005 and I could fire them, like, right at Charlie's eye. 148 00:04:55,029 --> 00:04:56,731 It was awesome. 149 00:04:56,764 --> 00:04:58,733 Oh, uh, I don't think we have anything like that. 150 00:04:58,766 --> 00:05:00,401 We have an orange space laser. 151 00:05:01,469 --> 00:05:04,038 What t he hell am I supposed to do with an orange space laser? 152 00:05:04,071 --> 00:05:06,774 Have you ever seen anybody use a space laser in real life? 153 00:05:06,807 --> 00:05:08,175 How do I simulate 154 00:05:08,209 --> 00:05:09,920 real-world violence with something like that? 155 00:05:09,944 --> 00:05:12,546 Why would you want to simulate real-world violence? 156 00:05:12,580 --> 00:05:13,857 To get it out of my system, bozo. 157 00:05:13,881 --> 00:05:15,549 All right, fine. Forget it. 158 00:05:15,583 --> 00:05:17,451 Just get me one of those, um... 159 00:05:17,485 --> 00:05:18,886 switchblades that are combs. 160 00:05:18,920 --> 00:05:20,421 I don't know what that is. 161 00:05:20,454 --> 00:05:21,789 The switchblades that become combs 162 00:05:21,822 --> 00:05:23,591 that you can threaten your friends with, 163 00:05:23,624 --> 00:05:24,768 but then you don't know whether it's a blade or a comb. 164 00:05:24,792 --> 00:05:26,069 You know what I'm talking about? 165 00:05:26,093 --> 00:05:27,995 Okay, how about some of that, um... 166 00:05:28,029 --> 00:05:29,730 can you get me some of that gum 167 00:05:29,764 --> 00:05:31,608 that I can put in my mouth and pretend like I got, 168 00:05:31,632 --> 00:05:33,110 like, a big old fat lip and spit all over the place? 169 00:05:33,134 --> 00:05:34,177 You know what I'm talking about? The... 170 00:05:34,201 --> 00:05:35,903 I don't think we have those... 171 00:05:35,937 --> 00:05:37,748 What about the candy cigarettes? Give me candy cigarettes! 172 00:05:37,772 --> 00:05:40,141 Those were discontinued because cigarettes are illegal. 173 00:05:40,174 --> 00:05:41,175 Okay, for Christ's sakes, 174 00:05:41,208 --> 00:05:42,577 can you get me like... 175 00:05:42,610 --> 00:05:44,078 the extra large Atomic FireBalls? 176 00:05:44,111 --> 00:05:45,789 I believe they were considered a choking hazard. 177 00:05:45,813 --> 00:05:47,915 Oh, my God, a-a box of Nerds, nerd. 178 00:05:47,949 --> 00:05:49,951 Now, Nerds. 179 00:05:49,984 --> 00:05:51,953 Oh, you got those. 180 00:05:51,986 --> 00:05:53,788 What the...? 181 00:05:53,821 --> 00:05:56,090 What is, what is this? Where's the mouse hall? 182 00:05:56,123 --> 00:05:58,492 Hold on a second. 183 00:05:58,526 --> 00:06:01,062 What, what? So you're telling me they shut down the-the-the 184 00:06:01,095 --> 00:06:03,598 Ride to Kid City for a superstore? 185 00:06:03,631 --> 00:06:05,866 I mean, there's clearly no mouse hall. 186 00:06:05,900 --> 00:06:07,535 There's no way to access this thing. 187 00:06:07,568 --> 00:06:09,146 - Dude, what are they doing, man? - I don't know... 188 00:06:09,170 --> 00:06:11,706 Also, okay, what's up with the helmet, right? 189 00:06:11,739 --> 00:06:13,750 Risk E. does not wear a helmet, remember? 190 00:06:13,774 --> 00:06:15,152 If he would fall and hit his head, he would say... 191 00:06:15,176 --> 00:06:16,611 "That's what the bone's for." 192 00:06:16,644 --> 00:06:18,121 "That's what the bone was for," right? 193 00:06:18,145 --> 00:06:19,756 And he'd come up, he'd crack you on the back of the head. 194 00:06:19,780 --> 00:06:21,449 He'd smack you in the back of the head. 195 00:06:21,482 --> 00:06:22,960 - "That's what the bone is for!" - "Bone is for!" 196 00:06:22,984 --> 00:06:24,595 I mean, that was, like... 197 00:06:24,619 --> 00:06:26,063 - part of the fun of it. - It's unbelievable, man. 198 00:06:26,087 --> 00:06:27,855 - Things change, I-I get that. - Okay, fine. 199 00:06:27,888 --> 00:06:29,523 - Things change, right? - Yeah. 200 00:06:29,557 --> 00:06:31,134 I mean, look, I don't want to be that old guy 201 00:06:31,158 --> 00:06:32,769 who's, like, complaining about the way things used to be, 202 00:06:32,793 --> 00:06:34,795 but, you know, I, uh... 203 00:06:34,829 --> 00:06:36,931 - Want to see boobs. - I just do. 204 00:06:36,964 --> 00:06:38,432 You didn't get to see 'em, 205 00:06:38,466 --> 00:06:39,543 and it was a big part of the experience. 206 00:06:39,567 --> 00:06:40,677 They knew that you needed that. 207 00:06:40,701 --> 00:06:42,403 Risk E. knew that you needed that. 208 00:06:42,436 --> 00:06:44,147 They knew you were curious. It wasn't a big deal. 209 00:06:44,171 --> 00:06:45,816 - Yeah. - The boys, they need something to as... you know. 210 00:06:45,840 --> 00:06:47,541 Yeah, yeah. It's great for the boys. 211 00:06:47,575 --> 00:06:48,886 And it's also good for the girls because then they know 212 00:06:48,910 --> 00:06:50,120 what they're supposed to look like. 213 00:06:50,144 --> 00:06:51,812 It's aspirational. I mean, this, 214 00:06:51,846 --> 00:06:52,990 I don't think this is the work of Risk E. 215 00:06:53,014 --> 00:06:54,582 You know what I mean? Like... 216 00:06:54,615 --> 00:06:55,792 I feel like Risk E.'s walled off in there, 217 00:06:55,816 --> 00:06:57,418 and-and I think 218 00:06:57,451 --> 00:07:00,087 Risk E. would want us to take a risk right now. 219 00:07:00,121 --> 00:07:01,689 He would want us to do it. 220 00:07:01,722 --> 00:07:05,560 Do it, whatever we want. Watch my back. 221 00:07:05,593 --> 00:07:06,827 - No one looking? - Uh-huh. 222 00:07:06,861 --> 00:07:08,162 Oh. 223 00:07:08,195 --> 00:07:09,664 - Okay. - All right. 224 00:07:12,466 --> 00:07:14,502 Good, I think you... made some headway, though. 225 00:07:25,746 --> 00:07:27,949 These balls have no weight to 'em. 226 00:07:27,982 --> 00:07:30,851 Back in my day, you could crush a man's skull with one of these. 227 00:07:32,720 --> 00:07:33,921 Oh, hey, you're pretty good. 228 00:07:33,955 --> 00:07:34,989 Thanks. 229 00:07:35,022 --> 00:07:36,524 I'm going for 10,000 tickets. 230 00:07:36,557 --> 00:07:38,626 Oh, yeah? Dude, I got like 7,000. 231 00:07:38,659 --> 00:07:39,836 What? How do you have so many? 232 00:07:39,860 --> 00:07:40,971 I was really good back in the day. 233 00:07:40,995 --> 00:07:41,996 Better than you. 234 00:07:42,029 --> 00:07:44,098 Oh, well, I only have 1,500. 235 00:07:44,131 --> 00:07:46,801 Oh, you know what we should do? We should pool our tickets, 236 00:07:46,834 --> 00:07:49,012 and that way we can get, like, the biggest prize they have. 237 00:07:49,036 --> 00:07:51,606 Uh, I don't think you're allowed to do that. 238 00:07:51,639 --> 00:07:52,940 Yeah, you can. This is America. 239 00:07:52,974 --> 00:07:53,951 You can do whatever the fuck you want. 240 00:07:53,975 --> 00:07:55,676 You just cursed. 241 00:07:55,710 --> 00:07:57,712 So what? We're in an arcade. 242 00:07:57,745 --> 00:07:58,889 And there's no adults around. 243 00:07:58,913 --> 00:08:00,153 Hey, do you know how much candy 244 00:08:00,181 --> 00:08:01,916 we can get with this many tickets? 245 00:08:01,949 --> 00:08:04,418 I'm not allowed to eat candy. I have to ask my parents. 246 00:08:04,452 --> 00:08:05,829 You don't have to ask your parents anything. 247 00:08:05,853 --> 00:08:07,455 You can eat as much candy as you want. 248 00:08:07,488 --> 00:08:08,532 You're at Risk E. Rat's. That's the whole point. 249 00:08:08,556 --> 00:08:09,991 You can do whatever you want. 250 00:08:10,024 --> 00:08:11,435 - I want my mom. - You're not getting your mom! 251 00:08:11,459 --> 00:08:13,427 Whoa! Everything okay over here? 252 00:08:13,461 --> 00:08:14,771 Looks like someone might need to take a breather. 253 00:08:14,795 --> 00:08:15,963 We don't need a breather. 254 00:08:15,997 --> 00:08:17,798 All right? I'm just... 255 00:08:17,832 --> 00:08:19,109 I'm navigating something with the kid. 256 00:08:19,133 --> 00:08:20,601 'Cause you're a jerk. 257 00:08:20,635 --> 00:08:22,045 You're a jerk, and now we're in trouble, 258 00:08:22,069 --> 00:08:22,846 and now we have to go to the Time-Out Room. 259 00:08:26,440 --> 00:08:28,843 I tell you what, I don't care for these new scanners. 260 00:08:28,876 --> 00:08:30,888 You know, it was just so much cooler when they were like... 261 00:08:30,912 --> 00:08:33,881 - Yeah. - Little plastic pieces of cheese with the joke on 'em. 262 00:08:33,915 --> 00:08:35,950 You'd read the joke and toss it in the trash. 263 00:08:35,983 --> 00:08:37,418 You know what they, they used to do? 264 00:08:37,451 --> 00:08:38,729 They used to put 'em on the waitresses 265 00:08:38,753 --> 00:08:39,987 without them knowing it. 266 00:08:40,021 --> 00:08:41,598 - Really? - Yeah, that was the fun thing, 267 00:08:41,622 --> 00:08:42,990 because then you could cop a feel 268 00:08:43,024 --> 00:08:44,592 and they couldn't say anything 269 00:08:44,625 --> 00:08:46,961 because if they did, they'd lose their jobs. 270 00:08:46,994 --> 00:08:48,405 - Yeah. - That's terrible. 271 00:08:48,429 --> 00:08:50,031 No, it was the '50s. It was fine. 272 00:08:50,064 --> 00:08:52,867 - Right. - Yo, folks. Got your mozzarella sticks. 273 00:08:52,900 --> 00:08:54,769 Oh, yeah. Thank you so much. 274 00:08:54,802 --> 00:08:57,405 Please be careful, they're hot. 275 00:08:57,438 --> 00:08:58,582 - Hmm. - Are they hot, dork? 276 00:08:58,606 --> 00:09:00,608 Are you trying to tell me that 277 00:09:00,641 --> 00:09:02,777 these sticks of molten cheese that just came out of 278 00:09:02,810 --> 00:09:04,178 the deep fryer, they're hot? 279 00:09:04,211 --> 00:09:05,656 Well, yeah, I don't want you to get burned. 280 00:09:05,680 --> 00:09:06,890 Thank you so much for helping me out. 281 00:09:06,914 --> 00:09:08,025 What'd I've done if you weren't here? 282 00:09:08,049 --> 00:09:08,926 Bye. Beat it. Bye, Jesse. 283 00:09:08,950 --> 00:09:10,484 Sorry. 284 00:09:10,518 --> 00:09:11,962 - I mean... - I'm talking about it. 285 00:09:11,986 --> 00:09:13,854 - Yeah. - There's one. 286 00:09:13,888 --> 00:09:16,157 - Ooh! - I found it. Look, over there. 287 00:09:16,190 --> 00:09:17,858 - Where? - Right over there. 288 00:09:17,892 --> 00:09:20,461 - Oh, my God. Ooh. - Un-Un-Under the table. 289 00:09:20,494 --> 00:09:21,829 He wasn't joking. 290 00:09:21,862 --> 00:09:23,898 Hey, guys. 291 00:09:23,931 --> 00:09:27,435 - You having a good time? - Hey there, Dingbat Duck. 292 00:09:27,468 --> 00:09:30,671 - Yes, we are. - Uh, actually, it's Dapper Duck now. 293 00:09:30,705 --> 00:09:33,841 How do you like the delectable duds? 294 00:09:33,874 --> 00:09:35,876 It's not Dapper Duck. You're-you're Dingbat Duck. 295 00:09:35,910 --> 00:09:37,854 Oh, hey, and where's your stutter? That was your... 296 00:09:37,878 --> 00:09:39,523 - the funny thing you did. - Yeah, yeah, where-where's the...? 297 00:09:39,547 --> 00:09:42,450 Oh, I don't stutter. I have delightful diction. 298 00:09:42,483 --> 00:09:43,818 No, you don't. No, you d... 299 00:09:43,851 --> 00:09:47,421 you d-d-d-d-d-do-do st-st-st-st-stutter. 300 00:09:47,455 --> 00:09:49,523 And that's the only thing that's funny about you. 301 00:09:49,557 --> 00:09:50,634 - That was good. - He's laughing. 302 00:09:50,658 --> 00:09:51,702 - Yeah. - See? 303 00:09:51,726 --> 00:09:52,836 You were, you were the retard. 304 00:09:52,860 --> 00:09:54,528 Whoa, whoa. 305 00:09:54,562 --> 00:09:55,939 - What? - Don't say... come on, don't say that. 306 00:09:55,963 --> 00:09:57,398 Well, he's a duck. 307 00:09:57,431 --> 00:09:59,000 I wouldn't say that about a human. 308 00:09:59,033 --> 00:10:00,811 But you're telling me I can't say a duck is retarded? 309 00:10:00,835 --> 00:10:02,870 - Yes. - No? What do you mean? 310 00:10:02,904 --> 00:10:05,539 Suppose he walked up here, and his feet were on backwards 311 00:10:05,573 --> 00:10:07,742 and his beak was on the inside of his head, 312 00:10:07,775 --> 00:10:09,443 what, then I could call him retarded? 313 00:10:09,477 --> 00:10:10,754 Well, no. Then you're dealing with 314 00:10:10,778 --> 00:10:12,580 a mutant duck, and that's not funny. 315 00:10:12,613 --> 00:10:15,416 But his whole shtick was that he would drool and slobber 316 00:10:15,449 --> 00:10:17,160 - and-and, you know, he was like... - Yeah. Yeah. 317 00:10:17,184 --> 00:10:22,089 He could b-b-b-b-b-b-barely get the w-w-w-w-w-w-w-w-words out. 318 00:10:22,123 --> 00:10:24,825 - His mouth was retarded. - Stop saying "retarded." 319 00:10:24,859 --> 00:10:26,627 How dare you? 320 00:10:26,661 --> 00:10:28,438 'Cause I didn't see anything backstage and... Oh, shit. 321 00:10:28,462 --> 00:10:30,731 Okay. Look, look, look at, look at this. 322 00:10:30,765 --> 00:10:32,833 Oh, man, this is, this is sad. 323 00:10:32,867 --> 00:10:34,769 And they stuck 'em all in storage, dude. 324 00:10:34,802 --> 00:10:36,404 The whole band is here, dude. 325 00:10:36,437 --> 00:10:39,574 You got Spaz the drummer, Chef Greaseball Linguini. 326 00:10:39,607 --> 00:10:40,975 - Oh. - Dr. Slice 327 00:10:41,008 --> 00:10:43,010 the Funky Funkosapien or whatever he was. 328 00:10:43,044 --> 00:10:44,579 Was he supposed to be Black? 329 00:10:44,612 --> 00:10:46,881 - Yeah. I, yeah, I-I think so. - Yeah. 330 00:10:46,914 --> 00:10:48,191 And you know what? Now that I think of it, 331 00:10:48,215 --> 00:10:49,750 it's good that they're updating that. 332 00:10:49,784 --> 00:10:51,852 I mean, you can't have a purple character 333 00:10:51,886 --> 00:10:53,588 - that does a Black voice. - Why not? 334 00:10:53,621 --> 00:10:55,856 Well, because... 335 00:10:55,890 --> 00:10:57,534 If you're gonna put a Black person in the band, 336 00:10:57,558 --> 00:10:58,802 it's got to be representative of... 337 00:10:58,826 --> 00:11:00,461 It was a white guy doing the voice. 338 00:11:00,494 --> 00:11:02,072 - That was the problem. - Oh, okay. Yeah, yeah. 339 00:11:02,096 --> 00:11:03,674 - Yeah, yeah. - It was a white guy doing a Black voice... 340 00:11:03,698 --> 00:11:05,142 - No, no, no, that's... - in a purple costume. 341 00:11:05,166 --> 00:11:06,677 That's not a good look, you know what I mean? 342 00:11:06,701 --> 00:11:07,444 Yeah, yeah, yeah. No. For sure, for sure. 343 00:11:07,468 --> 00:11:08,135 Yeah, so... 344 00:11:08,169 --> 00:11:09,103 But they are purple. 345 00:11:09,136 --> 00:11:10,171 Who? What? 346 00:11:10,204 --> 00:11:11,872 Monsters. You know, like... 347 00:11:11,906 --> 00:11:13,574 - Monsters are purple? - Yeah. 348 00:11:13,608 --> 00:11:16,536 Blue, green, purple, orange, and we can't just, like, 349 00:11:16,561 --> 00:11:19,208 not have purple monsters in bands anymore. 350 00:11:19,233 --> 00:11:22,005 - All right, you know what? I... - Oh, but they should have 351 00:11:22,030 --> 00:11:24,092 - white voices. - Well, they should have monster voices. 352 00:11:24,116 --> 00:11:25,519 They should have monster voices 353 00:11:25,553 --> 00:11:27,231 because we need monster representation. 354 00:11:27,256 --> 00:11:29,423 So we can't just put them in boxes. 355 00:11:29,457 --> 00:11:30,901 This is all very complicated stuff, man. 356 00:11:30,925 --> 00:11:32,703 - It is complicated, man. - It's tough to navigate it, man. 357 00:11:32,727 --> 00:11:34,805 I don't know what the answer is, so I'm gonna move past it. 358 00:11:34,829 --> 00:11:36,073 - I tell you what, I... - All right, as long as they can still have 359 00:11:36,097 --> 00:11:37,665 - groovy monsters, you know? - Yeah. 360 00:11:37,698 --> 00:11:39,400 Look at all this stuff. Eh, tell you what, 361 00:11:39,433 --> 00:11:41,464 some of this stuff brings back a lot of memories. 362 00:11:41,489 --> 00:11:42,824 Yeah, yeah. 363 00:11:43,994 --> 00:11:45,496 Oh, no. 364 00:11:46,607 --> 00:11:48,442 - Aw... - Sweet Justine. 365 00:11:48,467 --> 00:11:50,106 What have they done to you? 366 00:11:50,131 --> 00:11:51,714 Oh, man. 367 00:11:51,739 --> 00:11:53,903 Bam! Look at those. 368 00:11:53,928 --> 00:11:55,872 Hey, you found her torso. 369 00:11:55,897 --> 00:11:56,617 Yeah. 370 00:11:58,052 --> 00:11:59,763 - Hey-hey. - That looks crazy, man. 371 00:11:59,787 --> 00:12:00,764 That is something else, isn't it? Mmm. 372 00:12:00,788 --> 00:12:01,789 Yeah, yeah. 373 00:12:01,822 --> 00:12:03,170 Now, are you telling me that 374 00:12:03,195 --> 00:12:06,989 there is a lifelike set of animatronic breasts under there? 375 00:12:07,014 --> 00:12:08,004 - I am, sir. - Really? 376 00:12:08,029 --> 00:12:10,731 - Yeah. Very accurate design. - Huh. 377 00:12:10,765 --> 00:12:12,833 - Uh, nipples. - Interesting. 378 00:12:12,867 --> 00:12:14,435 - All the curves. - Fascinating. 379 00:12:14,468 --> 00:12:15,736 - Yeah, wow, good. - Yeah. 380 00:12:15,770 --> 00:12:18,880 Yeah, okay. So I will take, uh... 381 00:12:18,905 --> 00:12:20,041 - Yeah. - The shirt off. 382 00:12:20,074 --> 00:12:23,177 - Let's, uh, let's pop it off. - And, uh, I... hmm... 383 00:12:23,202 --> 00:12:25,309 Hmm, I'm sorry, is it wrong to do this? 384 00:12:25,334 --> 00:12:27,302 If I'm being honest, it feels wrong to me as well. 385 00:12:27,327 --> 00:12:29,684 - Right, but why? Why would...? - I don't know. 386 00:12:29,717 --> 00:12:31,185 - Is it 'cause she's underage? - No. 387 00:12:31,218 --> 00:12:33,577 I mean, she's a robot, man, like... 388 00:12:33,602 --> 00:12:35,270 - Right. Robot. - They're ageless. 389 00:12:35,295 --> 00:12:36,824 Now, wait a second. 390 00:12:36,857 --> 00:12:39,794 We could just be two mature men with an interest in robotics. 391 00:12:39,827 --> 00:12:41,696 This could be science is what you're saying. 392 00:12:41,729 --> 00:12:44,031 I think this is a scientific experiment, 393 00:12:44,065 --> 00:12:45,733 and that's one way to look at it, and... 394 00:12:45,766 --> 00:12:48,703 This is for the good of... future robots, right? 395 00:12:48,736 --> 00:12:50,364 So, for the good of... science... 396 00:12:50,389 --> 00:12:51,572 - Yeah. - I'm just gonna 397 00:12:51,606 --> 00:12:52,873 - go ahead and... - Yeah. 398 00:12:52,907 --> 00:12:54,273 I'm gonna slide this down here. 399 00:12:54,297 --> 00:12:55,842 Just for scientific purposes we can... aah! 400 00:12:55,866 --> 00:12:57,514 Oh, God! 401 00:12:57,539 --> 00:12:59,170 That is... 402 00:13:00,081 --> 00:13:02,145 - What?! - How did they...? 403 00:13:02,170 --> 00:13:04,349 These are not the boobs I saw, dude, these are not them. 404 00:13:04,373 --> 00:13:06,200 This is so disturbing. 405 00:13:06,225 --> 00:13:08,556 They-they took her tits off. They literally sanded 'em off! 406 00:13:08,589 --> 00:13:11,525 - They mutilated this poor woman. - That is disgusting. 407 00:13:11,559 --> 00:13:12,660 Goddamn libs. 408 00:13:12,693 --> 00:13:14,428 - Unbelievable. - Oh, my God. 409 00:13:14,462 --> 00:13:16,505 And this could be the religious conservatives, too. 410 00:13:16,530 --> 00:13:18,200 You know, y-you don't know. 411 00:13:18,225 --> 00:13:19,453 - That's true. - Which kind of... 412 00:13:19,477 --> 00:13:21,726 Lopping tits off feels like a, feels like a religious move. 413 00:13:21,750 --> 00:13:23,567 - Yeah, that's some kind of like... - I don't know anymore. 414 00:13:23,591 --> 00:13:24,959 Everybody's crazy these days. 415 00:13:24,983 --> 00:13:26,685 This is nuts, man. I'll tell you what, though. 416 00:13:26,709 --> 00:13:28,888 This is a sad day for women's rights. 417 00:13:33,636 --> 00:13:37,395 Now, Mac, tell us how you're feeling right now. 418 00:13:37,420 --> 00:13:40,277 Well, I... feel angry. 419 00:13:40,302 --> 00:13:41,700 Is there anything else? 420 00:13:41,725 --> 00:13:46,084 Yeah, I feel... misunderstood. 421 00:13:46,109 --> 00:13:47,377 Unheard. 422 00:13:47,402 --> 00:13:49,130 Thank you. 423 00:13:49,568 --> 00:13:51,370 Sam, how are you feeling? 424 00:13:51,395 --> 00:13:52,867 I feel stupid. 425 00:13:52,900 --> 00:13:54,444 You are stupid. It's 'cause you're stupid. 426 00:13:54,468 --> 00:13:55,579 - Shut up. - Now, Mac... - You shut up. 427 00:13:55,603 --> 00:13:57,038 - Mac. - He's getting sassy. 428 00:13:57,071 --> 00:13:58,749 - I was not being sassy. - You were being sassy. 429 00:13:58,773 --> 00:14:00,160 You... Okay, hey, guys. 430 00:14:00,185 --> 00:14:02,666 Honestly, you were both being a little sassy. 431 00:14:02,691 --> 00:14:06,965 But right now I just want to hear about Sam's emotions, okay? 432 00:14:08,384 --> 00:14:09,518 Fine. 433 00:14:09,543 --> 00:14:10,724 Thank you. 434 00:14:10,749 --> 00:14:12,146 There's that sass that I was talking about. 435 00:14:12,170 --> 00:14:14,229 I feel like we're getting stuck on the sass of it. 436 00:14:14,254 --> 00:14:15,861 It's hard not to get stuck in the sass. 437 00:14:15,886 --> 00:14:16,996 - I understand. - I'm mired in the sass 438 00:14:17,020 --> 00:14:18,354 because the kid is so sassy. 439 00:14:18,379 --> 00:14:19,973 Let's just let him talk, and I feel 440 00:14:19,998 --> 00:14:22,033 like it'll all sort itself out. 441 00:14:22,794 --> 00:14:23,909 Fine. 442 00:14:24,152 --> 00:14:28,422 As I was saying, I feel stupid talking about my feelings. 443 00:14:28,447 --> 00:14:30,416 Like, I don't want to be in the Feelings Center. 444 00:14:30,441 --> 00:14:32,135 That's not the point of Risk E. Rat's. 445 00:14:32,160 --> 00:14:34,057 - Hmm. - We are on the same page there 446 00:14:34,082 --> 00:14:36,299 'cause, like, this isn't the point. 447 00:14:36,324 --> 00:14:37,613 I don't want to be in the Feelings Center either, 448 00:14:37,637 --> 00:14:39,861 and, like, he's dead right about Risk E. Rat's. 449 00:14:39,886 --> 00:14:40,964 That's the whole point of it. 450 00:14:40,988 --> 00:14:42,083 And... 451 00:14:42,116 --> 00:14:45,143 I feel I just want to go out there and have fun. 452 00:14:45,168 --> 00:14:46,629 That's what I want to do, too. 453 00:14:46,654 --> 00:14:47,863 I just want to play and have fun, and... 454 00:14:47,887 --> 00:14:49,457 - See? - Good, good. 455 00:14:49,482 --> 00:14:52,260 Hey, here's the question about that, you guys. 456 00:14:52,285 --> 00:14:55,541 Do we feel like we've earned that? 457 00:14:55,566 --> 00:14:56,534 Yes. 458 00:14:56,559 --> 00:14:59,041 Okay, well, so do I. 459 00:14:59,066 --> 00:15:01,758 - Let's get out there and have some fun, shall we? - Wait, wait, wait, wait. 460 00:15:01,782 --> 00:15:03,128 We've only been here for like five minutes. 461 00:15:03,152 --> 00:15:05,676 That's not a punishment. I-I don't feel punished. 462 00:15:05,701 --> 00:15:07,480 Where-Where's the shame I'm supposed to be feeling? 463 00:15:07,504 --> 00:15:09,128 There's no shame in making a mistake, Mac. 464 00:15:09,152 --> 00:15:10,363 Yes, there is. 465 00:15:10,388 --> 00:15:11,833 How else would I know not to do it anymore? 466 00:15:11,857 --> 00:15:13,815 Hey, listen, man. I'm a licensed psychotherapist. 467 00:15:13,840 --> 00:15:16,221 You're a talking dog. I'm out of here. 468 00:15:16,246 --> 00:15:18,846 - Great. - I'm scared. - I'm sure you are, Sam. 469 00:15:18,871 --> 00:15:20,265 I'm sure you are. 470 00:15:20,529 --> 00:15:21,911 'Cause you're a pussy. 471 00:15:21,936 --> 00:15:23,338 Now, look, look, man, that's... 472 00:15:23,363 --> 00:15:24,743 - that's not your fault. - Jesus Christ, man. 473 00:15:24,767 --> 00:15:27,166 It's not your fault. This dog, your parents, 474 00:15:27,191 --> 00:15:30,069 the whole, the whole culture is grooming you to be a pussy. 475 00:15:30,094 --> 00:15:31,229 You got no freedom, 476 00:15:31,254 --> 00:15:33,355 which means you got no balls. 477 00:15:33,907 --> 00:15:36,526 And then, even when you actually do get caught 478 00:15:36,551 --> 00:15:39,377 doing something bad, you're not held accountable. 479 00:15:39,402 --> 00:15:41,286 And if you're not held accountable, you feel no guilt. 480 00:15:41,310 --> 00:15:42,839 If you feel no guilt, you feel no shame. 481 00:15:42,863 --> 00:15:44,879 If you got no shame... 482 00:15:44,920 --> 00:15:47,198 you're never gonna hate yourself enough 483 00:15:47,223 --> 00:15:50,855 to stop being bad and grow some balls. 484 00:15:52,652 --> 00:15:55,088 You diddle this kid, you're definitely on camera. 485 00:15:55,113 --> 00:15:56,419 I don't know if you want to be alone with him. 486 00:15:58,379 --> 00:16:00,076 All right, this is the last piece. 487 00:16:00,101 --> 00:16:01,278 All right, what's it say? 488 00:16:01,302 --> 00:16:03,354 "What does a nosy pepper do?" 489 00:16:03,379 --> 00:16:05,776 - What? - "It gets jalapeño business." 490 00:16:05,801 --> 00:16:07,810 That's stupid. Let me see it. 491 00:16:08,598 --> 00:16:10,612 Oh, I get it! You know what it is? 492 00:16:10,637 --> 00:16:12,245 You got to do it with an accent. 493 00:16:12,270 --> 00:16:14,346 Uh, it gets "all-up-in-yo" business. 494 00:16:14,371 --> 00:16:16,050 - Get it? - Yeah, well, that's funny. 495 00:16:16,074 --> 00:16:17,495 - Yeah. - 'Cause that's Black. 496 00:16:17,520 --> 00:16:19,620 - That's Black. - Well, n-not necessarily, 497 00:16:19,645 --> 00:16:20,815 but it is sassy. 498 00:16:20,840 --> 00:16:22,903 You just got to put some sass on there. 499 00:16:22,928 --> 00:16:24,330 It also could be Mexican, I guess, 500 00:16:24,355 --> 00:16:26,807 'cause of the jalapeño, that's a Mexican pepper. 501 00:16:26,832 --> 00:16:29,514 - Um, gets "hall-up-in-your" business, see? - Oh, yeah, that... 502 00:16:29,539 --> 00:16:31,541 I get it, but I got to know who it's about. 503 00:16:31,566 --> 00:16:32,940 I-I don't think it's about anybody. 504 00:16:32,965 --> 00:16:34,300 I think it's just a-a play on words. 505 00:16:34,324 --> 00:16:36,830 But I got to know who the victim is 506 00:16:36,855 --> 00:16:38,268 in order for me to laugh at them. 507 00:16:38,293 --> 00:16:40,269 Yeah, I'll tell you what, in this scenario it's whites 508 00:16:40,293 --> 00:16:41,597 because white people are the only people 509 00:16:41,621 --> 00:16:43,300 who don't have the accent to pull off the joke. 510 00:16:43,324 --> 00:16:44,748 - Well, that's racist. - That is racist, 511 00:16:44,772 --> 00:16:46,016 - and I don't appreciate it. - That's very racist. 512 00:16:46,040 --> 00:16:47,575 I'll tell you that much right now. 513 00:16:47,608 --> 00:16:49,443 Is this the satire you're talking about? 514 00:16:49,468 --> 00:16:51,356 I don't know. If I'm being honest, 515 00:16:51,381 --> 00:16:54,185 I don't 100% understand what satire means. 516 00:16:54,210 --> 00:16:56,052 Let's go through the jokes again. 517 00:17:02,456 --> 00:17:05,248 - Yeah, it's not good now, man, you know? - Yeah, it's the pits. 518 00:17:05,273 --> 00:17:06,608 Really creepy, too. 519 00:17:06,633 --> 00:17:08,145 Like, who are the weirdos with the kids? 520 00:17:08,169 --> 00:17:09,530 I think it's their parents. 521 00:17:09,564 --> 00:17:11,808 - The parents should be in the bar. - Charlie, there is no bar. 522 00:17:11,832 --> 00:17:13,710 - What? Are you serious? They got rid of the bar? - There's no bar? 523 00:17:13,734 --> 00:17:15,436 Oh, that's crazy. 524 00:17:15,469 --> 00:17:16,947 This was, like, one of the best bars in town, man. 525 00:17:16,971 --> 00:17:17,981 All right, all right, you know what? Every... 526 00:17:18,005 --> 00:17:19,807 Let's just, everybody calm down. 527 00:17:19,840 --> 00:17:22,076 Okay? We're here, you know? Let's give it another shot. 528 00:17:22,109 --> 00:17:23,578 Right? The show's about to begin. 529 00:17:23,611 --> 00:17:24,855 That was always one of the best parts 530 00:17:24,879 --> 00:17:26,447 of this place anyway, right? The show. 531 00:17:26,480 --> 00:17:27,991 - Okay. Okay. - Let's see if the show's good. 532 00:17:28,015 --> 00:17:29,159 - One, one last shot. - Hard to screw the show up. 533 00:17:29,183 --> 00:17:30,751 They could redeem themselves here. 534 00:17:30,785 --> 00:17:32,954 Everybody clap your hands 535 00:17:32,987 --> 00:17:35,156 'cause it's time to party. 536 00:17:35,189 --> 00:17:37,458 Here it comes. 537 00:17:37,491 --> 00:17:38,960 - Okay. Okay. - Party time, baby. 538 00:17:38,993 --> 00:17:40,595 It's party time. 539 00:17:40,628 --> 00:17:42,063 What are these? 540 00:17:42,096 --> 00:17:43,540 - What's this? - Earplugs? - Earphones? 541 00:17:43,564 --> 00:17:44,808 - Are you serious? - No, no, no, no, no. 542 00:17:44,832 --> 00:17:45,976 - No, no, no, no. No. - Get out of here. 543 00:17:46,000 --> 00:17:47,568 I want to be able to hear the show. 544 00:17:47,602 --> 00:17:48,478 - Risk E., Risk E... - This is a jam, right? 545 00:17:48,502 --> 00:17:49,737 Has a good beat going. 546 00:17:49,770 --> 00:17:51,105 Yeah, I like that beat. That's it. 547 00:17:51,138 --> 00:17:53,975 ♪ It's time for magic and fun ♪ 548 00:17:54,008 --> 00:17:57,612 ♪ Rocking out at Robbie-pizza.com ♪ 549 00:17:58,433 --> 00:17:59,667 What the...? 550 00:17:59,692 --> 00:18:01,802 Did he just say Robbie-pizza.com? 551 00:18:01,827 --> 00:18:03,372 - Did they change the name? - They can't... 552 00:18:03,396 --> 00:18:04,993 You cannot call a place a website. 553 00:18:05,018 --> 00:18:06,019 That's crazy. 554 00:18:06,044 --> 00:18:07,479 He's not Risk E. anymore? 555 00:18:07,504 --> 00:18:09,019 He's Robbie now? 556 00:18:09,044 --> 00:18:11,722 This is so depressing, but, g-guys, we c... 557 00:18:11,747 --> 00:18:13,248 we can't wallow. 558 00:18:13,273 --> 00:18:15,103 We got to do something about this. 559 00:18:15,128 --> 00:18:16,612 For the sake of the kids! 560 00:18:16,645 --> 00:18:19,962 Okay. So here's what we do. 561 00:18:19,987 --> 00:18:23,021 We recreate the old Risk E.'s so that these kids can have 562 00:18:23,046 --> 00:18:25,786 the same experience that we had when we were younger 563 00:18:25,811 --> 00:18:27,919 and they can perhaps tell the tale. 564 00:18:27,944 --> 00:18:30,450 That's exactly what I was thinking. 565 00:18:30,475 --> 00:18:33,294 Guys, let's get risky. 566 00:18:35,616 --> 00:18:37,364 ♪ Oh, yeah ♪ 567 00:18:37,389 --> 00:18:40,239 ♪ It's time for action, it's time for fun ♪ 568 00:18:40,264 --> 00:18:42,966 ♪ You better move, get off your butt and run ♪ 569 00:18:42,991 --> 00:18:46,357 - ♪ You're a kid, you make the rules ♪ - ♪ Make the rules ♪ 570 00:18:46,382 --> 00:18:51,654 ♪ Be rude, freak out, and do something cool ♪ 571 00:18:51,679 --> 00:18:52,997 ♪ Yeah ♪ 572 00:18:53,022 --> 00:18:55,364 ♪ Do it, do it, do it, do whatever you want ♪ 573 00:18:55,389 --> 00:18:58,718 ♪ At Risk E. Rat's Pizza, do whatever you want ♪ 574 00:18:58,743 --> 00:19:02,044 ♪ Entertain, go crazy, have fun, go nuts ♪ 575 00:19:02,069 --> 00:19:06,747 ♪ At Risk E. Rat's Pizza, do whatever you want ♪ 576 00:19:08,807 --> 00:19:11,132 ♪ Do whatever you want ♪ 577 00:19:13,355 --> 00:19:15,691 ♪ Do whatever you want. ♪ 578 00:19:16,560 --> 00:19:19,614 Wow. Those kids are jazzed. 579 00:19:19,639 --> 00:19:21,193 - Wow! - Yeah, man, we're all set here. 580 00:19:22,463 --> 00:19:24,302 Guys, I got to say, I think we've... 581 00:19:24,327 --> 00:19:25,959 I think we've done something pretty magical here today. 582 00:19:25,983 --> 00:19:27,103 - Yeah, yeah, yeah. - Yeah! 583 00:19:27,128 --> 00:19:29,130 Okay. On the count of three, 584 00:19:29,155 --> 00:19:31,255 you open the doors and let 'em in... 585 00:19:31,280 --> 00:19:34,255 - Yeah. - And I will throw this switch 586 00:19:34,280 --> 00:19:36,388 and let the real fun begin. 587 00:19:36,413 --> 00:19:37,791 - Yeah, baby. - Ready? 588 00:19:37,816 --> 00:19:39,885 That's the attitude, Frank. 589 00:19:39,910 --> 00:19:41,889 - Let's do it, let's do it. - Yeah, all right. 590 00:19:41,913 --> 00:19:45,483 Three, two, one... 591 00:19:45,556 --> 00:19:46,790 Fun! 592 00:19:49,203 --> 00:19:52,339 Where's my son?! Where's my son?! 593 00:19:53,868 --> 00:19:56,355 They're standing right over there. Go get them. 594 00:20:03,507 --> 00:20:06,443 - Well, that got out of hand. - Yeah. 595 00:20:06,468 --> 00:20:07,547 Yeah, these kids, they just, 596 00:20:07,571 --> 00:20:09,272 th-they weren't prepared for that amount of fun. 597 00:20:09,296 --> 00:20:10,219 You know what it is? 598 00:20:10,244 --> 00:20:11,828 That's because they were sheltered too much. 599 00:20:11,852 --> 00:20:13,583 - Right. - I'm glad that they signed the waiver, though. 600 00:20:13,607 --> 00:20:15,271 Oh, right. No lawsuits for them. 601 00:20:15,296 --> 00:20:17,231 They can't do shit. 602 00:20:17,256 --> 00:20:19,635 - Nobody can sue. - Although you didn't, you didn't sign anything. 603 00:20:19,659 --> 00:20:21,594 Ah, they won't find me. 604 00:20:21,619 --> 00:20:23,498 - Hey, should we get out of here? - Yes. - Probably, yes. 605 00:20:23,522 --> 00:20:25,480 - Let's go, let's go. - Yeah, yeah, yeah. Let's slip out. 606 00:20:25,504 --> 00:20:29,308 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 46588

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.