All language subtitles for Tibor vagyok de hoditani akarok [ENGLISH]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:21,880 --> 00:00:23,871 Your attention please! 2 00:00:24,720 --> 00:00:28,679 Stop eating, drinking, bouncing balls. 3 00:00:29,040 --> 00:00:31,316 And switch off your mobiles! 4 00:00:33,640 --> 00:00:34,755 So, 5 00:00:35,760 --> 00:00:39,355 I am happy to say that we have enjoyed a successful year... 6 00:00:40,240 --> 00:00:42,834 A special thanks to the girls' basketball team 7 00:00:43,520 --> 00:00:48,594 who came last this year but only by four points this time. 8 00:00:50,320 --> 00:00:52,231 That guy just kills me! 9 00:00:52,440 --> 00:00:53,669 Who cares? 10 00:00:55,760 --> 00:00:56,989 Guys. 11 00:00:58,800 --> 00:01:02,191 I've got supplies for the Croatian party trip. 12 00:01:02,480 --> 00:01:04,357 Thanks. What is it, a tattoo? 13 00:01:04,720 --> 00:01:07,360 It's a rubber, you prat. Is it a ribbed one? 14 00:01:08,000 --> 00:01:10,276 It's green and it glows in the dark. 15 00:01:10,480 --> 00:01:13,472 - The girls'll fall flat on their backs! - Great! 16 00:01:15,560 --> 00:01:17,790 Do you know how to put it on? 17 00:01:19,080 --> 00:01:23,472 I am sure you are all looking forward to the holidays and hours of fun... 18 00:01:24,280 --> 00:01:27,079 I'm damned if I'm coming back from Croatia a Virgin! 19 00:01:27,280 --> 00:01:30,636 Why the bloody staffroom? It's so depressing! 20 00:01:33,000 --> 00:01:35,469 - Mouthwash? - I can't take booze. 21 00:01:35,680 --> 00:01:38,149 But it's good stuff. My dad's homebrew. 22 00:01:41,000 --> 00:01:43,560 whatever you do, don't stretch the open end! 23 00:01:43,920 --> 00:01:47,709 I can see we need an expert here. Why don't we go Visit Lady Sandra? 24 00:01:50,560 --> 00:01:51,709 Tibi, 25 00:01:52,160 --> 00:01:54,993 sure my dick won't rot with this florescent shit? 26 00:01:55,200 --> 00:01:57,794 Relax, it's been tested. And it wouldn't hurt 27 00:01:58,000 --> 00:02:00,833 if yours had some colour. At least you'd find it. 28 00:02:08,320 --> 00:02:09,958 Come with me 29 00:02:10,960 --> 00:02:13,952 and I'll take you to a place where you've never been. 30 00:02:15,160 --> 00:02:17,470 You're not scared pampering, are you? 31 00:02:17,680 --> 00:02:18,875 No!!! 32 00:02:19,120 --> 00:02:21,430 It's warm... 33 00:02:21,640 --> 00:02:23,438 and now it's getting hot... 34 00:02:25,360 --> 00:02:27,317 Perhaps I'll take off.. 35 00:02:27,520 --> 00:02:29,557 Just not your shoes! 36 00:02:40,320 --> 00:02:43,597 Shit! Do something, the bloody thing's frozen! 37 00:02:44,400 --> 00:02:45,595 No need, 38 00:02:45,800 --> 00:02:47,120 I'm done. 39 00:02:47,360 --> 00:02:48,430 Me too. 40 00:02:48,640 --> 00:02:50,631 It really takes a woman's touch. 41 00:02:54,680 --> 00:02:56,910 And it does glow in the dark! 42 00:03:00,160 --> 00:03:03,471 Have a great summer except those with retakes. 43 00:03:03,720 --> 00:03:05,438 Tibor Szelei in history 44 00:03:05,640 --> 00:03:07,278 Be ashamed of yourself! 45 00:03:07,880 --> 00:03:09,109 Shit! 46 00:03:11,960 --> 00:03:13,519 Presents 47 00:03:16,720 --> 00:03:18,279 produced by 48 00:03:21,440 --> 00:03:23,192 supported by 49 00:03:26,360 --> 00:03:28,317 a film by 50 00:03:31,440 --> 00:03:34,273 - Good end to the year. - It was a good speech. 51 00:03:38,520 --> 00:03:40,989 - I'm in the blue one. - Me too. 52 00:03:41,360 --> 00:03:44,034 Bye then and have a great summer. 53 00:03:44,240 --> 00:03:45,355 Same to you! 54 00:03:45,560 --> 00:03:46,550 Go rot! 55 00:03:50,080 --> 00:03:51,514 Hello, Sir! 56 00:03:51,720 --> 00:03:54,758 Szelei, my boy, to what do we owe this pleasure? 57 00:03:54,960 --> 00:03:56,951 You promised not to fail me. 58 00:03:57,160 --> 00:04:00,278 Life is full of surprises, Szelei. Bye boys. 59 00:04:03,160 --> 00:04:05,436 How such a ponce have a car like that? 60 00:04:06,000 --> 00:04:09,277 His uncle is a bank manager and he gives him loads of money. 61 00:04:10,400 --> 00:04:12,311 So, where's the drink? 62 00:04:26,040 --> 00:04:28,270 Starring 63 00:04:32,000 --> 00:04:35,072 YOUNG, DUMB AND FULL OF LOVE 64 00:04:46,320 --> 00:04:48,834 screenplay 65 00:04:52,080 --> 00:04:54,594 music 66 00:05:16,200 --> 00:05:18,714 photographer 67 00:05:41,200 --> 00:05:44,192 director 68 00:06:00,880 --> 00:06:01,995 Mum, 69 00:06:03,160 --> 00:06:04,230 Dad, 70 00:06:07,160 --> 00:06:09,470 I've got some good news and some bad news. 71 00:06:10,000 --> 00:06:12,514 The bad news is I failed history. 72 00:06:15,160 --> 00:06:17,470 And the good news? 73 00:06:18,480 --> 00:06:20,630 I can really take booze! 74 00:06:31,000 --> 00:06:33,958 Why didn't you say you were having trouble in history? 75 00:06:35,000 --> 00:06:37,560 - Your teacher, what's his name... - K�ves. 76 00:06:37,760 --> 00:06:39,910 Well, he's our president's nephew. 77 00:06:40,120 --> 00:06:42,555 I could have asked him to put a word in. 78 00:06:42,760 --> 00:06:44,990 K�ves is a prat, you can't talk to him. 79 00:06:45,200 --> 00:06:47,589 Anyway, I'll fly through the exam, I promise. 80 00:06:47,800 --> 00:06:50,599 If you graduate, you can come join us at the bank. 81 00:06:50,800 --> 00:06:53,758 You've got a talent. You inherited it from me. 82 00:06:53,960 --> 00:06:57,590 - Dad, you're a security guard. - You saying it doesn't need brains? 83 00:06:57,840 --> 00:06:59,717 R�nyi is a sneaky pig 84 00:06:59,920 --> 00:07:03,311 but he understands business. He doesn't employ just anyone. 85 00:07:11,360 --> 00:07:13,192 - Is that the bus? - Yes. 86 00:07:13,520 --> 00:07:16,353 You're great. No one else would let their kid go 87 00:07:16,560 --> 00:07:20,349 - to Croatia after failing history. - I'm not that stupid. 88 00:07:20,560 --> 00:07:23,154 You're off to F�red to study. 89 00:07:23,360 --> 00:07:25,271 The Flamingo, you remember? 90 00:07:25,480 --> 00:07:29,314 It's a flash hotel now and the bank rents a couple of rooms. 91 00:07:29,520 --> 00:07:33,354 Tun yogi is still the caretaker and he'll take care of you. 92 00:07:33,560 --> 00:07:36,996 - So why did you bring me here? - I want to see them leave 93 00:07:37,200 --> 00:07:39,589 and make sure you don't get up to anything. 94 00:07:39,800 --> 00:07:42,235 And your train leaves from this station. 95 00:07:43,080 --> 00:07:45,993 Look, Dad, I really have to go. There's this girl... 96 00:07:46,200 --> 00:07:49,158 Don't you worry about girls. 97 00:07:49,480 --> 00:07:53,075 You live in a dream world, Tibi. 98 00:07:53,280 --> 00:07:54,953 If you'd look around, 99 00:07:55,160 --> 00:07:57,993 you'd realize that reality is just as beautiful. 100 00:07:58,680 --> 00:07:59,909 Here's 101 00:08:00,120 --> 00:08:01,758 5000 forint. 102 00:08:02,320 --> 00:08:03,469 There you go. 103 00:08:03,800 --> 00:08:06,110 Chin up, my boy. 104 00:08:07,040 --> 00:08:09,236 - Enjoy yourself. - Thanks. 105 00:08:09,560 --> 00:08:11,392 It's going to be just great. 106 00:08:13,480 --> 00:08:14,914 And study! 107 00:08:15,120 --> 00:08:17,157 No dreaming, OK? 108 00:08:21,520 --> 00:08:23,636 Aah, stuck in first again. 109 00:08:58,240 --> 00:09:00,800 Welcome to the Flamingo. 110 00:09:01,360 --> 00:09:04,830 I think I might be able to manage a couple of days. 111 00:09:30,200 --> 00:09:32,157 Welcome to the Flamingo! 112 00:09:34,960 --> 00:09:36,189 Mr. Tun yogi, 113 00:09:36,680 --> 00:09:38,000 Mr. Tun yogi! 114 00:09:39,240 --> 00:09:41,151 Tibor! Good to see you! 115 00:09:42,840 --> 00:09:44,672 Look and weep! Look what they did 116 00:09:44,880 --> 00:09:47,474 to our lovely, old place! 117 00:09:47,680 --> 00:09:50,320 So, glad your dad sent you. You look pretty pale. 118 00:09:54,480 --> 00:09:57,154 Mr. Tun yogi. The door's sticking again. 119 00:09:57,360 --> 00:10:00,478 Just a minute, can't you see I'm with a guest? 120 00:10:02,760 --> 00:10:04,034 Tibi! 121 00:10:04,640 --> 00:10:07,712 The apple of my eye! Show yourself... 122 00:10:07,920 --> 00:10:10,389 You've grown! Family OK? 123 00:10:10,600 --> 00:10:13,114 You little darling. Give Aunty R�zsi a kiss! 124 00:10:15,160 --> 00:10:18,676 His little heart's going thirteen to the dozen 125 00:10:18,880 --> 00:10:20,075 to see Aunty R�zsi! 126 00:10:20,280 --> 00:10:23,193 - Aunty R�zsi, it's my phone. - I won't disturb you! 127 00:10:23,760 --> 00:10:24,830 Yes... 128 00:10:25,280 --> 00:10:27,112 Hi.. 129 00:10:27,680 --> 00:10:29,159 It's my mum. 130 00:10:31,040 --> 00:10:32,360 Yes, Ma'am... 131 00:10:32,560 --> 00:10:34,119 Just a second. 132 00:10:36,480 --> 00:10:38,630 Yes, I'm writing, go on. 133 00:10:39,320 --> 00:10:40,674 He's to use... 134 00:10:40,880 --> 00:10:44,999 the suntan cream so he doesn't burn. OK, factor 30. 135 00:10:45,200 --> 00:10:47,999 Swim? Still not? Water wings? 136 00:10:49,000 --> 00:10:51,514 I don't think so but I'll have a look. 137 00:10:51,720 --> 00:10:54,360 Study history. 138 00:10:55,360 --> 00:10:58,113 Fine, you can depend on me, 139 00:10:58,320 --> 00:11:00,755 I'll look after him. 140 00:11:00,960 --> 00:11:02,394 Eye bye. 141 00:11:05,920 --> 00:11:07,718 Your mother sent it. 142 00:11:09,080 --> 00:11:12,198 - Cool phone, Tibor! - I painted it a bit. 143 00:11:12,480 --> 00:11:14,039 Now, look who's here! 144 00:11:15,520 --> 00:11:17,955 You remember my daughter, Katika? 145 00:11:18,160 --> 00:11:19,559 - Kata. - Hello. 146 00:11:19,840 --> 00:11:22,036 She's working here for the summer. 147 00:11:22,240 --> 00:11:25,949 She's been waiting for you. She could use the company... 148 00:11:27,160 --> 00:11:30,915 Why don't you take Tibor to number 6? 149 00:11:31,200 --> 00:11:33,476 The old man told me you failed history. 150 00:11:33,680 --> 00:11:35,034 Who cares? 151 00:11:35,560 --> 00:11:37,358 J�zsi asked when you were coming. 152 00:11:37,560 --> 00:11:39,710 - Hire business OK? - Yeah, by the lake. 153 00:11:39,920 --> 00:11:41,797 Fine, I'll go and take a look. 154 00:11:42,440 --> 00:11:43,475 OK... 155 00:11:43,800 --> 00:11:44,835 bye! 156 00:11:45,080 --> 00:11:46,115 Eye. 157 00:12:13,360 --> 00:12:14,475 Hi! 158 00:12:15,520 --> 00:12:17,591 - Noooo... - Go on, like last year. 159 00:12:18,200 --> 00:12:20,350 - Leave it! - Come on! 160 00:12:24,480 --> 00:12:26,073 What's the deal, J�zsi? 161 00:12:26,280 --> 00:12:29,750 It's dead. And I've got a new machine. 162 00:12:29,960 --> 00:12:31,871 Full extra, open-top, 163 00:12:32,080 --> 00:12:34,276 metallic blue, goes like hell. 164 00:12:34,480 --> 00:12:36,676 Call it "Blue Arrow". 165 00:12:36,880 --> 00:12:38,678 Want to take a look? 166 00:12:38,880 --> 00:12:40,393 Well, show me. 167 00:12:43,920 --> 00:12:44,990 Mate, 168 00:12:45,200 --> 00:12:47,919 people really do go down hill in the country. 169 00:12:55,440 --> 00:12:58,034 - ...you still a virgin? - More than last year. 170 00:12:58,240 --> 00:13:00,550 My varied sex life means swapping hands. 171 00:13:00,760 --> 00:13:01,875 Look, 172 00:13:02,400 --> 00:13:04,198 - that's Kata at the bar. -And? 173 00:13:04,400 --> 00:13:06,516 If she stretches, you can see her tits. 174 00:13:07,040 --> 00:13:09,316 Enough of the kids' stuff, J�zsi. 175 00:13:18,680 --> 00:13:22,196 Tibor, look what I found for you... 176 00:13:22,840 --> 00:13:24,956 Oh, no! That's dead embarrassing. 177 00:13:25,880 --> 00:13:28,349 And so is drowning. 178 00:13:29,440 --> 00:13:31,078 Your mum said, 179 00:13:32,280 --> 00:13:34,112 so here you go. 180 00:13:39,080 --> 00:13:40,912 And this as well. 181 00:13:41,120 --> 00:13:43,350 You remember how you loved snorkelling? 182 00:13:43,560 --> 00:13:45,756 Yes, but I'm not a kid anymore. 183 00:13:51,200 --> 00:13:53,032 No showing off now. 184 00:14:01,160 --> 00:14:02,275 Anyway, 185 00:14:02,480 --> 00:14:05,598 if you want a good woman, get on the internet. 186 00:14:06,280 --> 00:14:08,157 Do you know Lady Sandra? 187 00:14:09,560 --> 00:14:10,391 No. 188 00:14:10,600 --> 00:14:11,954 I'll show you. 189 00:14:12,200 --> 00:14:16,319 She's a stunner. She's got great tits. You'll shit yourself! 190 00:14:16,520 --> 00:14:19,512 -And what's her face like? - That's not important. 191 00:14:19,720 --> 00:14:22,280 She's gorgeous. Really. 192 00:14:22,480 --> 00:14:26,235 Sex on legs. You'll drool. You'll come in seconds. 193 00:14:26,440 --> 00:14:28,670 You mean, like her? 194 00:14:32,840 --> 00:14:34,990 What? Shit! It's her. 195 00:14:36,760 --> 00:14:38,876 Are you the pedallo man? 196 00:14:39,240 --> 00:14:42,198 - She knows my name! - Would you bring me a lounger? 197 00:14:44,080 --> 00:14:46,230 But today if possible. 198 00:15:19,360 --> 00:15:22,398 Do you know that you really look like someone? 199 00:15:22,600 --> 00:15:23,795 Like who? 200 00:15:24,000 --> 00:15:26,355 The most beautiful woman in the world. 201 00:15:29,760 --> 00:15:31,751 What's this? Can't you swim? 202 00:15:32,200 --> 00:15:34,191 Oh, I was just showing J�zsi. 203 00:15:34,400 --> 00:15:36,550 He's a bit crap, poor kid. 204 00:15:36,760 --> 00:15:39,593 Me... I'm in my element in water. 205 00:15:41,640 --> 00:15:43,631 - You work here too? - No way... 206 00:15:43,840 --> 00:15:45,638 I'm on holiday. 207 00:15:45,840 --> 00:15:48,798 This whole place is my dad's, I mean my dad's bank's. 208 00:15:49,000 --> 00:15:50,877 Your dad owns the bank? 209 00:15:51,080 --> 00:15:54,994 Well, that dickhead R�nyi is still there but he's an idiot. 210 00:15:55,200 --> 00:15:56,315 Really? 211 00:15:56,840 --> 00:15:58,877 - What's your name? - Tibor Szelei. 212 00:16:01,640 --> 00:16:04,632 Your biggest fan... Lady Sandra. 213 00:16:05,160 --> 00:16:06,230 What? 214 00:16:08,160 --> 00:16:10,197 But, you are on the net? 215 00:16:10,440 --> 00:16:11,510 Right? 216 00:16:12,640 --> 00:16:14,870 When you say, how warm it is 217 00:16:15,080 --> 00:16:17,435 and how hot it's getting and you take off your... 218 00:16:19,720 --> 00:16:22,155 No, that's not you, not you at all, 219 00:16:22,360 --> 00:16:25,273 not even close... I'm an idiot. 220 00:16:30,520 --> 00:16:32,318 Here you are, Madam. 221 00:16:32,520 --> 00:16:35,114 A little shade for you. 222 00:16:35,400 --> 00:16:39,155 Get moving J�zsi. For Madam's head. 223 00:16:40,360 --> 00:16:42,795 - Hi. - What's this "madam" business? 224 00:16:43,000 --> 00:16:45,833 Oh, that's R�nyi's wife He upgraded three years ago 225 00:16:46,040 --> 00:16:48,919 but some reckon he had her made from silicon. 226 00:16:49,120 --> 00:16:50,918 Didn't you know? 227 00:16:54,560 --> 00:16:56,995 That's the Balaton for you. 228 00:17:08,520 --> 00:17:10,557 Are you really G�za R�nyi's wife? 229 00:17:10,760 --> 00:17:11,830 Yes. 230 00:17:12,440 --> 00:17:15,512 Lexi R�nyi. Old Mrs. Dickhead. 231 00:17:15,880 --> 00:17:18,872 Did you think I said dickhead? I said dead quick... 232 00:17:19,080 --> 00:17:21,549 No problem. He's a bit of a dickhead at times. 233 00:17:22,160 --> 00:17:25,755 We planned to go to Capri and then a Danish delegation showed up. 234 00:17:25,960 --> 00:17:27,189 It isn't that bad here. 235 00:17:27,400 --> 00:17:29,835 There's skittles, table football and ping-pong... 236 00:17:30,040 --> 00:17:31,997 That's why the Balaton's so dead. 237 00:17:32,200 --> 00:17:34,271 Why aren't there any motorboats? 238 00:17:34,480 --> 00:17:36,391 We can go out on a pedallo. 239 00:17:36,600 --> 00:17:39,035 "Silver Arrow", goes like a bomb. I'll pedal. 240 00:17:39,240 --> 00:17:40,389 Pedallo? 241 00:17:40,760 --> 00:17:43,070 -Are you joking? - Don't you worry, Tibi. 242 00:17:43,280 --> 00:17:45,078 Aunty R�zsi'll go with you. 243 00:17:45,280 --> 00:17:48,352 Isn't he a sweet boy, Lexi? 244 00:17:48,560 --> 00:17:51,393 I've known him since he was in nappies. 245 00:18:11,040 --> 00:18:13,600 Well... an hour and a half with Aunty R�zsi. 246 00:18:14,000 --> 00:18:16,719 I thought it took a crane to move ballast like her. 247 00:18:16,920 --> 00:18:19,355 And she went and showed me up in front of Lexi. 248 00:18:19,560 --> 00:18:22,552 - Isn't she from the net after all? - She looks the same. 249 00:18:22,760 --> 00:18:26,196 - But why would R�nyi's wife strip? - For charity? 250 00:18:26,400 --> 00:18:29,279 Doesn't matter, I'll shag her anyway. Just need a 251 00:18:29,480 --> 00:18:32,074 - good place and... - Well, there's the hotel. 252 00:18:32,280 --> 00:18:35,557 It's swarming with R�nyi's people. I need a 253 00:18:35,760 --> 00:18:39,754 romantic place like a yacht or a boat or something with a motor. 254 00:18:39,960 --> 00:18:41,997 I can get a motorboat. 255 00:18:42,480 --> 00:18:43,197 Kata! 256 00:18:43,400 --> 00:18:44,356 What? 257 00:18:45,760 --> 00:18:47,194 Oh... hello. 258 00:18:48,000 --> 00:18:51,595 - Need it or not? - Where would you get a motorboat from? 259 00:18:51,800 --> 00:18:54,474 The question is more like "how much for?" 260 00:18:54,680 --> 00:18:56,432 Do you hear? 261 00:19:12,600 --> 00:19:14,079 Is it far? 262 00:19:15,080 --> 00:19:16,195 No, 263 00:19:20,320 --> 00:19:21,913 here's my rig, babe. 264 00:19:24,760 --> 00:19:26,239 Beautiful! 265 00:19:27,080 --> 00:19:29,117 But how do we get to it? 266 00:19:29,960 --> 00:19:31,792 Just leave that to me. 267 00:19:47,400 --> 00:19:50,631 What a good-looking young man. 268 00:20:05,440 --> 00:20:07,716 Have you really got a motorboat? 269 00:20:08,200 --> 00:20:10,111 Sure, had it for years. 270 00:20:12,160 --> 00:20:13,958 Is it much further? 271 00:20:14,920 --> 00:20:15,910 No, 272 00:20:16,480 --> 00:20:17,800 that's it. 273 00:20:20,160 --> 00:20:21,958 That's your motorboat? 274 00:20:23,480 --> 00:20:27,189 - That rusty bucket? - OK, so it got a bit bashed in the storm... 275 00:20:27,400 --> 00:20:29,596 Well, go on, get it over here! 276 00:21:01,280 --> 00:21:02,953 I meant to do it... 277 00:21:03,160 --> 00:21:05,436 I'm into adventure. 278 00:21:38,040 --> 00:21:42,318 - Won't you start it up? - Sure, just give me a minute. 279 00:21:45,120 --> 00:21:46,679 The engine. 280 00:21:47,160 --> 00:21:48,798 You have to pull it. 281 00:21:49,000 --> 00:21:50,035 I know. 282 00:22:01,480 --> 00:22:03,517 Just checking the oil. 283 00:22:07,800 --> 00:22:09,791 You mean the petrol. 284 00:22:10,000 --> 00:22:12,640 - Yes. - Now you've checked it over. 285 00:22:13,320 --> 00:22:15,357 That's where you start it. 286 00:22:15,760 --> 00:22:16,875 Of course. 287 00:22:21,280 --> 00:22:23,191 You need more gas. 288 00:22:31,960 --> 00:22:33,758 Tibor, come back! 289 00:22:35,200 --> 00:22:37,077 Tibor, come back here! 290 00:22:37,280 --> 00:22:39,510 Shit...shame I can't swim. 291 00:22:41,200 --> 00:22:43,510 With the boat, you idiot! 292 00:22:48,320 --> 00:22:49,549 Hang on! 293 00:22:49,920 --> 00:22:51,718 I'm coming...! 294 00:23:10,480 --> 00:23:13,871 How could you be such an idiot? All our gear's in the boat! 295 00:23:15,680 --> 00:23:16,954 Thank you 296 00:23:17,160 --> 00:23:20,073 for saving my life. So... 297 00:23:20,280 --> 00:23:22,874 Look... Just go in and get some clothes. 298 00:23:23,080 --> 00:23:25,833 OK... I need something because... 299 00:23:26,120 --> 00:23:28,396 My key was in my trunks! 300 00:23:30,120 --> 00:23:31,599 Turn around! 301 00:23:42,280 --> 00:23:43,679 Put it on! 302 00:23:45,680 --> 00:23:47,990 Come on! Here's my key, fetch some clothes. 303 00:23:48,200 --> 00:23:50,555 You're bound to find something in my room. 304 00:24:54,720 --> 00:24:57,189 - Ball-roasting hot, isn't it? - Aha. 305 00:25:04,680 --> 00:25:06,717 All the best Mr. Tun yogi! 306 00:25:07,240 --> 00:25:08,275 Bye. 307 00:25:48,480 --> 00:25:49,675 I'm here. 308 00:25:50,600 --> 00:25:53,592 - What took you so long?! - I was as fast as I could. 309 00:25:55,240 --> 00:25:57,880 This was the only normal T-shirt. 310 00:26:05,760 --> 00:26:07,671 It's not a T-shirt, 311 00:26:11,400 --> 00:26:13,277 it's a mini-dress. 312 00:26:20,120 --> 00:26:23,192 I want my 5K back! I'm not paying for that old heap. 313 00:26:23,400 --> 00:26:27,359 You said you wanted a motorboat. It was a boat and it had a motor. 314 00:26:27,640 --> 00:26:30,029 Where did you get that pile of crap? 315 00:26:30,240 --> 00:26:32,595 Been there for months. No idea whose it is. 316 00:26:32,800 --> 00:26:34,871 - The key? - I put the lock on. 317 00:26:35,080 --> 00:26:37,356 Had to give you something for your money. 318 00:26:37,560 --> 00:26:40,598 You owe me one and a big one at that. 319 00:26:40,880 --> 00:26:43,349 You need a bra to go with your G-string? 320 00:26:45,800 --> 00:26:48,713 I need a key for my room. OK, so mine got lost. 321 00:26:49,040 --> 00:26:51,350 So you're not moving in with her yet then? 322 00:26:51,600 --> 00:26:53,511 I've got her key as well. 323 00:26:53,720 --> 00:26:55,358 Will you give it to me or not? 324 00:27:03,600 --> 00:27:06,114 So that you know, Lexi and I are just friends 325 00:27:06,320 --> 00:27:08,550 and she's helping me study. 326 00:27:19,480 --> 00:27:22,359 And... did you say you've got a key to her room? 327 00:27:30,440 --> 00:27:31,760 - Hi there! - Hello! 328 00:27:32,680 --> 00:27:37,117 She wanted 4k for that key. ls the girl normal? 329 00:27:37,520 --> 00:27:39,830 You really want to break in to her place? 330 00:27:40,040 --> 00:27:42,316 Have to find out what turns her on. 331 00:27:42,520 --> 00:27:44,158 Take a look! 332 00:27:46,400 --> 00:27:48,118 - Good, hey? - Are you stupid? 333 00:27:48,320 --> 00:27:51,551 But I had to try it out. I can't get any closer to a woman. 334 00:27:51,760 --> 00:27:55,230 - Hey, was this really in her bum? - Yes. And then in mine. 335 00:27:58,560 --> 00:28:00,392 It's still worth it. 336 00:28:00,600 --> 00:28:01,795 Let's look! 337 00:28:03,560 --> 00:28:06,552 - Shit! Have you got three hundreds? - Why bother? 338 00:28:13,960 --> 00:28:15,030 Once, 339 00:28:18,200 --> 00:28:19,235 twice... 340 00:28:25,960 --> 00:28:27,439 Oh, shit! 341 00:28:36,960 --> 00:28:39,520 - Is it her? - Don't know. Got any tweezers? 342 00:28:39,720 --> 00:28:42,838 - Her face looks like Lexi's. - I wasn't looking at her face. 343 00:28:49,880 --> 00:28:53,475 Come on! Hurry up and leave the food! 344 00:28:53,680 --> 00:28:56,399 - How do you reckon she fits this? - Don't know. 345 00:28:58,640 --> 00:28:59,550 Tibi! 346 00:29:00,120 --> 00:29:01,758 Look here! 347 00:29:08,200 --> 00:29:09,190 Luke, 348 00:29:09,920 --> 00:29:13,311 don't fight against me, I'm your father. 349 00:29:14,720 --> 00:29:16,472 And you're an idiot. 350 00:29:21,160 --> 00:29:23,879 - Now I've got you! - Serve and protect, baby. 351 00:29:24,720 --> 00:29:26,916 I think I'm going to have to frisk you. 352 00:29:27,160 --> 00:29:29,037 Hmmm, and what's this? 353 00:29:29,240 --> 00:29:31,880 - Feels like a weapon. - Catapult? 354 00:29:32,080 --> 00:29:33,991 - Cold. - Pistol? - Warm. 355 00:29:34,200 --> 00:29:35,634 - Rifle? - Warm. 356 00:29:35,840 --> 00:29:37,797 - Rocket launcher? - Hot. 357 00:29:40,120 --> 00:29:41,269 You 358 00:29:41,600 --> 00:29:43,273 bad boy! 359 00:29:44,160 --> 00:29:45,878 Great or what? 360 00:29:46,080 --> 00:29:47,798 - You animal. - Calm down. 361 00:29:49,040 --> 00:29:50,678 Here's the key. 362 00:29:51,360 --> 00:29:54,318 Piggy, thanks for calling me back. 363 00:29:55,440 --> 00:29:57,795 I wanted to get some cash but I can't find my card. 364 00:29:58,000 --> 00:30:00,116 Would you see if I left it at home? 365 00:30:00,560 --> 00:30:02,392 Oh, you're not at home. 366 00:30:02,600 --> 00:30:05,274 Where are you calling from now? The office? 367 00:30:05,720 --> 00:30:07,040 On a Saturday? 368 00:30:07,240 --> 00:30:08,753 You poor thing. 369 00:30:08,960 --> 00:30:12,874 You tell those stupid Danes that you need a rest as well. Me? 370 00:30:13,880 --> 00:30:16,713 What do you think? I'm bored to death. 371 00:30:16,920 --> 00:30:19,480 There's no one here to keep me entertained. 372 00:30:19,680 --> 00:30:23,116 I knew this would happen. I don't know why you insisted. 373 00:30:23,560 --> 00:30:27,713 The heat is driving me mad, I told Tun yogi to do something about it... 374 00:30:27,920 --> 00:30:28,910 Yes, 375 00:30:29,120 --> 00:30:30,315 yes. OK. 376 00:30:30,520 --> 00:30:34,514 Do you know when you'll be here? How long are the Danes staying? 377 00:30:35,600 --> 00:30:37,557 Hello, hello, Piggy? 378 00:30:42,400 --> 00:30:45,870 This is Lexi Rényi, I'd like to speak to my husband... 379 00:30:46,400 --> 00:30:48,676 But he just called from the of foe. 380 00:30:49,120 --> 00:30:52,670 Just check for me. He is obviously with the Danish delegation... 381 00:30:54,280 --> 00:30:56,271 They left two days ago? 382 00:30:58,640 --> 00:30:59,675 I see. 383 00:31:00,320 --> 00:31:01,390 No, 384 00:31:02,280 --> 00:31:04,032 there's no message. 385 00:31:25,800 --> 00:31:28,918 - Why did you bring that? - Don't know, I got nervous. 386 00:31:29,120 --> 00:31:31,953 You're stupid! Take it back before she realizes. 387 00:31:32,160 --> 00:31:33,798 OK, fine, fine. 388 00:31:34,400 --> 00:31:37,870 Hey! Is that you boys, it's good you came. I've lost my glasses. 389 00:31:38,080 --> 00:31:40,594 - Have you seen them? - No, sorry, we haven't. 390 00:31:40,800 --> 00:31:43,314 I can tell that you two are up to something. 391 00:31:43,600 --> 00:31:45,955 - What's that in your hand? - This? Nothing. 392 00:31:49,960 --> 00:31:51,997 It's ringing. Won't you answer it? 393 00:31:55,000 --> 00:31:56,229 Yes, yes. 394 00:32:00,880 --> 00:32:03,349 - Hello, Dad? Yes, fine. - That your father? 395 00:32:03,560 --> 00:32:05,392 Let me have a word. 396 00:32:06,120 --> 00:32:08,475 Hello, Ern�, haven't seen you for years. 397 00:32:09,400 --> 00:32:11,789 Hello, it's me, R�zsi Demj�n. 398 00:32:12,560 --> 00:32:14,392 I can't hear a thing. Hello, hello! 399 00:32:16,680 --> 00:32:18,796 The coverage must be bad. 400 00:32:22,920 --> 00:32:25,355 Feri, you understand these things, 401 00:32:25,560 --> 00:32:27,949 can you fix Tibi's phone? 402 00:32:46,760 --> 00:32:48,956 African palm. 403 00:32:49,440 --> 00:32:51,317 It must be cold here. 404 00:32:59,200 --> 00:33:02,272 Just get it back, I've got things to do. 405 00:33:03,600 --> 00:33:05,557 Yes, but how? 406 00:33:10,240 --> 00:33:11,310 What? 407 00:33:16,440 --> 00:33:19,831 I wanted to say... that you must think I'm a right fool. 408 00:33:20,040 --> 00:33:21,075 Yes. 409 00:33:22,240 --> 00:33:24,231 But you're sweet with it. 410 00:33:25,360 --> 00:33:29,558 - How old are you, anyway? - 17...days' time, I'll be 22. 411 00:33:38,000 --> 00:33:40,116 - Something wrong? - No, it's just 412 00:33:40,320 --> 00:33:42,231 so stuffy in here, 413 00:33:42,560 --> 00:33:44,597 and these lifts, you know... 414 00:33:46,720 --> 00:33:50,236 That blouse looks dead good on you... 415 00:33:50,440 --> 00:33:52,716 Yes, I can see that you like it. 416 00:33:53,760 --> 00:33:56,752 Now, let's look what the reading is on the thermometer? 417 00:33:59,520 --> 00:34:01,875 It only shows a mild temperature. 418 00:34:06,720 --> 00:34:08,996 And you can take me to a party tomorrow. 419 00:34:09,320 --> 00:34:11,436 I'm bored to death here. 420 00:34:16,520 --> 00:34:19,558 What do you think she meant by "mild temperature"? 421 00:34:19,760 --> 00:34:21,478 What's the reading? 422 00:34:21,840 --> 00:34:24,593 - Fourteen. - Well, that's what she meant. 423 00:34:24,840 --> 00:34:26,513 Why how big is yours? 424 00:34:26,800 --> 00:34:28,199 Twenty-seven. 425 00:34:28,920 --> 00:34:30,991 - Twenty-seven?! - In neutral. 426 00:34:31,520 --> 00:34:34,273 No shit! If it sticks up, you'll hit your chin. 427 00:34:35,040 --> 00:34:37,919 - How the hell do you do it? - How much do you weigh? 428 00:34:38,120 --> 00:34:39,599 Seventy, why? 429 00:34:40,400 --> 00:34:42,198 Wait here a minute. 430 00:34:53,360 --> 00:34:55,636 Hey! Are you sure this is any good? 431 00:34:56,000 --> 00:34:57,070 Sure, 432 00:34:57,760 --> 00:34:59,478 it's been tested. 433 00:35:00,360 --> 00:35:02,556 I hope so because it's really shit. 434 00:35:02,800 --> 00:35:06,270 It hurts to start off with but it's worth it. 435 00:35:07,040 --> 00:35:08,838 And why a cactus? 436 00:35:09,760 --> 00:35:11,592 The weight is the thing... 437 00:35:12,080 --> 00:35:14,356 You have to add your weight to the 438 00:35:14,640 --> 00:35:16,438 size of your tool then 439 00:35:16,640 --> 00:35:18,233 subtract your age, 440 00:35:18,880 --> 00:35:21,235 divide the lot by thirty 441 00:35:21,440 --> 00:35:26,037 and the result gives you the amount of stretching weight. 442 00:35:27,040 --> 00:35:28,838 This is about 1 .5 kilos. 443 00:35:29,040 --> 00:35:30,917 My balls are going to fall off. 444 00:35:37,600 --> 00:35:39,830 - Who's that? - lt's Aunty R�zsi. 445 00:35:40,560 --> 00:35:43,029 Tibi, I came for the jam. 446 00:35:43,360 --> 00:35:44,634 The what?! 447 00:35:46,760 --> 00:35:49,195 Not so many questions. Just open the door! 448 00:35:53,720 --> 00:35:55,358 Hello there, boys. 449 00:35:55,560 --> 00:35:57,756 I keep the jam in here. 450 00:36:00,280 --> 00:36:03,636 It's delicious. You can have a lick as well if you like. 451 00:36:07,880 --> 00:36:10,030 What's that cactus doing here, Tibi? 452 00:36:10,240 --> 00:36:12,675 - It belongs in the corridor... Give it here! - No! 453 00:36:12,880 --> 00:36:15,190 - Now, Tibi, give it here! - Please don't. 454 00:36:15,400 --> 00:36:19,075 It's my cactus. I love it and I want to hold it for a while. 455 00:36:21,000 --> 00:36:23,310 And what are you doing with that geranium? 456 00:36:25,800 --> 00:36:28,599 I thought I'd take the poor thing for a walk. 457 00:36:28,800 --> 00:36:30,837 So it's not on its own. 458 00:36:31,360 --> 00:36:34,159 But, Józsi, it's got greenfly. 459 00:36:36,040 --> 00:36:38,600 - Doesn't matter, I like animals. - Hi. 460 00:36:39,280 --> 00:36:42,432 Hello. Here it is. The usual rate. 461 00:36:43,960 --> 00:36:46,474 But forget it after this. 462 00:36:56,880 --> 00:36:58,678 I don't believe it! 463 00:36:59,280 --> 00:37:01,237 It's smaller than before! 464 00:37:01,880 --> 00:37:04,030 Uh... it does look a bit weather-beaten. 465 00:37:07,520 --> 00:37:11,309 Could do with some Viagra. Can't you get some? 466 00:37:11,560 --> 00:37:13,995 Are you stupid? Should I get a prescription? 467 00:37:15,520 --> 00:37:17,238 I need something. 468 00:37:17,680 --> 00:37:20,433 - I can't present this tonight. - True. 469 00:37:21,880 --> 00:37:22,995 Look! 470 00:37:23,600 --> 00:37:25,796 It doesn't matter if it isn't big. 471 00:37:26,680 --> 00:37:28,717 It just needs to look big. 472 00:37:29,320 --> 00:37:32,790 Well, doesn't look too bad. But what happens if we get involved? 473 00:37:33,000 --> 00:37:36,595 She'll be so excited, she won't even notice the difference. 474 00:37:36,800 --> 00:37:38,996 And what if it falls out? 475 00:37:39,920 --> 00:37:42,434 Let's practice. I'll be Mrs. R�nyi. 476 00:37:43,040 --> 00:37:46,317 Oh, Tibor, it's enormous. 477 00:37:46,560 --> 00:37:48,551 You're wonderful, my love. 478 00:37:48,760 --> 00:37:50,876 I hope I'm not disturbing anything. 479 00:37:51,120 --> 00:37:54,351 - J�zsi, they're waiting for you... - Ooh, you're wonderful! 480 00:37:58,800 --> 00:38:01,189 ...at the pedallos. 481 00:38:06,960 --> 00:38:09,236 Use a full box, that's better. 482 00:38:44,160 --> 00:38:45,673 Shall we dance? 483 00:38:45,880 --> 00:38:46,870 No. 484 00:38:47,360 --> 00:38:49,078 OK, then me neither. 485 00:38:52,640 --> 00:38:55,154 Hi. Take this, Mum's blood pressure pills. 486 00:38:55,360 --> 00:38:57,397 It increases the circulation. 487 00:38:57,600 --> 00:39:00,069 - It'll do for Viagra. - Are you stupid? 488 00:39:10,080 --> 00:39:12,913 - What are you wearing? - Don't know. Adress? 489 00:39:13,120 --> 00:39:15,953 Great. You look like... like a girl. 490 00:39:16,160 --> 00:39:17,992 Some kind of coincidence. 491 00:39:20,120 --> 00:39:21,679 Fancy a dance? 492 00:39:21,880 --> 00:39:22,915 OK. 493 00:39:38,560 --> 00:39:39,630 Sorry. 494 00:39:46,600 --> 00:39:47,670 Sorry. 495 00:39:48,080 --> 00:39:49,479 No problem. 496 00:39:52,600 --> 00:39:53,920 Sorry... sorry. 497 00:39:54,160 --> 00:39:57,073 Know what? Maybe if we stayed on each other's feet 498 00:39:57,280 --> 00:39:59,794 the next time, we wouldn't step on them again. 499 00:40:13,480 --> 00:40:14,550 Sorry. 500 00:40:22,560 --> 00:40:24,756 Fetch me a gin and tonic. 501 00:40:24,960 --> 00:40:25,870 OK. 502 00:40:27,440 --> 00:40:30,671 - A gin and tonic, please. - So, you're fine as a waiter? 503 00:40:30,880 --> 00:40:33,554 - What? - The R�nyi woman whistles and you run? 504 00:40:33,760 --> 00:40:37,390 - This the new fashion? Little girl with big mouth? - Go to hell! 505 00:40:37,600 --> 00:40:39,637 - What's wrong with her? - Don't know. 506 00:40:41,440 --> 00:40:43,272 - We're on! - Yes? 507 00:40:44,360 --> 00:40:45,395 Hang on. 508 00:40:54,480 --> 00:40:55,550 Here. 509 00:40:59,000 --> 00:41:01,071 1500 forint, please. 510 00:41:03,160 --> 00:41:04,958 Where's the tonic? 511 00:41:05,160 --> 00:41:06,230 Sorry... 512 00:41:07,400 --> 00:41:08,993 Don't you want any? 513 00:41:09,200 --> 00:41:10,599 Thanks... I don't... 514 00:41:10,800 --> 00:41:12,359 Don't what? 515 00:41:12,760 --> 00:41:14,353 I don't say no... 516 00:41:19,240 --> 00:41:20,560 Not mine! 517 00:41:20,760 --> 00:41:21,716 Waiter! 518 00:41:29,880 --> 00:41:32,315 - What does he see in her? - Who, what? 519 00:41:32,520 --> 00:41:35,353 Tibor, in Mrs. R�nyi? She just throws herself 520 00:41:35,560 --> 00:41:37,995 at everyone and she's twice as old as he is. 521 00:41:38,560 --> 00:41:40,471 Yes, Tibor's a lucky guy. 522 00:42:10,200 --> 00:42:12,271 Relax. It's just tonic! 523 00:42:13,840 --> 00:42:15,353 Just tonic. 524 00:42:16,160 --> 00:42:17,309 Look! 525 00:42:18,800 --> 00:42:19,915 Tonic! 526 00:42:36,040 --> 00:42:37,189 Tibor! 527 00:42:38,440 --> 00:42:39,589 Tibor, 528 00:42:39,800 --> 00:42:42,519 is that you, my boy? What are you doing? 529 00:42:43,040 --> 00:42:45,077 Feeding the fish. 530 00:42:45,880 --> 00:42:47,712 That's good of you. 531 00:42:48,520 --> 00:42:50,033 Mr. Tun yogi. 532 00:42:51,120 --> 00:42:53,031 I'm so unlucky, 533 00:42:53,240 --> 00:42:54,753 I know. 534 00:42:54,960 --> 00:42:57,634 But don't worry, you'll find the one. 535 00:42:58,480 --> 00:43:01,472 It might be a bit different to what your parents wanted 536 00:43:01,680 --> 00:43:03,671 but happiness is the main thing. 537 00:43:04,720 --> 00:43:06,233 Mr. Tun yogi. 538 00:43:09,520 --> 00:43:12,273 I'm so in love. 539 00:43:14,440 --> 00:43:16,750 That's kind of you, my boy, 540 00:43:17,240 --> 00:43:20,312 but people don't really change at my age. 541 00:43:21,400 --> 00:43:23,914 I know I'm old-fashioned but 542 00:43:24,280 --> 00:43:27,318 I'm only really interested in women. 543 00:43:28,960 --> 00:43:31,349 But we can still be friends? 544 00:44:06,280 --> 00:44:07,315 Hi. 545 00:44:07,840 --> 00:44:08,830 Hi. 546 00:44:09,040 --> 00:44:10,235 You OK? 547 00:44:11,520 --> 00:44:12,555 Yes, 548 00:44:12,760 --> 00:44:16,276 I embarrassed myself with Alex and I think I got alcohol poisoning 549 00:44:16,680 --> 00:44:18,751 but it was a good night. 550 00:44:18,960 --> 00:44:21,031 Well, at least you weren't bored. 551 00:44:22,520 --> 00:44:23,635 Listen, 552 00:44:24,880 --> 00:44:28,111 I didn't mean to be such an idiot yesterday... Sorry. OK? 553 00:44:29,360 --> 00:44:31,954 - Where you going to? The lake? - Yeah, yeah. 554 00:44:32,800 --> 00:44:35,314 I'm going to eat breakfast and then throw up. 555 00:44:35,520 --> 00:44:36,669 Coming? 556 00:44:37,080 --> 00:44:38,559 To throw up? 557 00:44:38,760 --> 00:44:40,398 No, to the lake. 558 00:44:41,520 --> 00:44:42,794 OK, sure. 559 00:44:43,320 --> 00:44:44,754 Why not? 560 00:44:45,160 --> 00:44:47,151 In half an hour? 561 00:44:48,880 --> 00:44:49,870 OK. 562 00:45:15,920 --> 00:45:16,876 Hi. 563 00:45:17,360 --> 00:45:18,998 Is that you? 564 00:45:19,960 --> 00:45:21,030 Yes. 565 00:45:21,240 --> 00:45:24,312 I just wanted to say sorry for the boat thing... 566 00:45:24,520 --> 00:45:26,750 I can't hear a thing, come in! 567 00:45:28,200 --> 00:45:29,429 In there? 568 00:45:30,160 --> 00:45:31,389 Come on! 569 00:45:31,960 --> 00:45:33,792 Will no one help me? 570 00:45:40,040 --> 00:45:42,031 What are you waiting for? 571 00:46:02,480 --> 00:46:05,472 - What the hell are you doing here?! - You told me to come. 572 00:46:05,680 --> 00:46:07,910 How can you be so stupid? Get out, now! 573 00:46:09,120 --> 00:46:10,713 I'm here, Bunny! 574 00:46:18,000 --> 00:46:20,116 What took you so long, Piggy? 575 00:46:21,200 --> 00:46:23,271 Bunny, I'm here. 576 00:46:25,480 --> 00:46:26,800 Who is that? 577 00:46:27,000 --> 00:46:28,513 Oh, that's Tibor, 578 00:46:28,720 --> 00:46:30,950 - he's on holiday. - In the bath? 579 00:46:31,160 --> 00:46:33,595 Yes, Tibor, why are you naked? 580 00:46:33,800 --> 00:46:35,552 I'm a nudist sort. 581 00:46:36,240 --> 00:46:38,356 I like it if things swing... 582 00:46:39,240 --> 00:46:41,800 He popped in for the sun cream. I borrowed it. 583 00:46:42,000 --> 00:46:44,150 Don't you get burned! 584 00:46:47,600 --> 00:46:49,716 - What's the problem? - What's the problem? 585 00:46:50,640 --> 00:46:54,110 There's a man naked in the bath. That's the problem! 586 00:46:54,320 --> 00:46:56,914 He's a kid. Twenty-two. 587 00:46:57,120 --> 00:46:58,349 Seventeen. 588 00:47:01,120 --> 00:47:03,794 - Mr. K�ves, Sir? - You know him? 589 00:47:04,160 --> 00:47:06,720 Sure, I failed him at history. 590 00:47:06,920 --> 00:47:08,354 You see, Piggy! 591 00:47:08,560 --> 00:47:12,440 I was happy to bring you but you never said anything about kids! 592 00:47:12,640 --> 00:47:15,837 Ah, Mr. K�ves is your nephew. 593 00:47:16,040 --> 00:47:18,634 Shut up! I know who he is. Who are you? 594 00:47:18,840 --> 00:47:21,354 Tibor Szelei. My father works for you. 595 00:47:21,600 --> 00:47:24,114 - Szelei, who's he? -A guard, Mr. R�nyi. 596 00:47:24,320 --> 00:47:27,153 Ah, I am also planning to go into banking, 597 00:47:27,360 --> 00:47:29,670 that is after I finish university, 598 00:47:29,880 --> 00:47:32,110 I mean, after I finish school, after 599 00:47:32,320 --> 00:47:34,197 I get through my retake... 600 00:47:34,400 --> 00:47:35,913 Get dressed first. 601 00:47:36,120 --> 00:47:40,034 Don't let me see you here again kid, OK? 602 00:47:43,280 --> 00:47:45,874 - Don't forget the sun cream. - Thanks. 603 00:47:55,840 --> 00:47:58,673 - Hi, what's your stuff doing here? - Long story. 604 00:47:58,880 --> 00:48:01,235 - What's this white shit? - Plaster. 605 00:48:01,440 --> 00:48:03,795 It's good you're here, I've got great news. 606 00:48:04,000 --> 00:48:07,152 Me too. R�nyi's here and K�ves is here, the prat who 607 00:48:07,360 --> 00:48:10,352 failed me at history. But I've got some sun lotion! 608 00:48:10,560 --> 00:48:12,995 That's nothing. You shag the woman tonight! 609 00:48:13,200 --> 00:48:14,998 - Forget it, J�zsi. - Why? 610 00:48:15,200 --> 00:48:17,510 - She knows I'm seventeen. - Look at this. 611 00:48:18,400 --> 00:48:20,914 Mrs. R�nyi gave it to me to get R�nyi playing. 612 00:48:21,120 --> 00:48:23,555 She wants him distracted. I'm not surprised. 613 00:48:23,760 --> 00:48:27,037 R�nyi loves chess and he can go all night once he starts. 614 00:48:27,240 --> 00:48:29,709 What do you think she wants to do all night? 615 00:48:31,120 --> 00:48:31,951 No, 616 00:48:32,160 --> 00:48:35,471 J�zsi! Thanks. My dick's going to explode if I don't get her! 617 00:48:35,680 --> 00:48:37,353 It's nothing. 618 00:48:37,560 --> 00:48:40,393 Now all I have to do is to learn to play chess. 619 00:49:05,200 --> 00:49:07,953 You said yes and you can't play? 620 00:49:08,160 --> 00:49:10,515 - I can for 5K. - But you can't! 621 00:49:11,160 --> 00:49:13,549 - I'll lose a lot. - How long do you think 622 00:49:13,760 --> 00:49:16,434 - he'll play if you don't know the pieces? - I do. 623 00:49:16,640 --> 00:49:19,473 - Then put the knight on F4. - OK. 624 00:49:24,760 --> 00:49:26,831 - Which one's the knight? - This one. 625 00:49:27,040 --> 00:49:29,554 - But that's a horse... - This is hopeless. 626 00:49:30,720 --> 00:49:32,916 - What are you doing here? - Hi. 627 00:49:33,360 --> 00:49:36,193 - Thank God you're here. Can you play chess? - What? 628 00:49:36,600 --> 00:49:38,955 Need to invite R�nyi to play chess. 629 00:49:39,160 --> 00:49:42,232 - Why? - Tibi's got a tough night ahead. 630 00:49:43,720 --> 00:49:46,360 - You said you're not interested. - Doesn't matter. 631 00:49:46,560 --> 00:49:48,836 Can you play or not? We can pay 5K. 632 00:49:49,640 --> 00:49:50,994 Now what? 633 00:49:52,320 --> 00:49:53,799 Bloody hell! 634 00:49:54,560 --> 00:49:56,392 OK, let's do it. 635 00:50:03,720 --> 00:50:05,870 You coming to Capri, Bandi? 636 00:50:06,640 --> 00:50:10,110 You'll piss yourself when you see the yacht I've bought! 637 00:50:10,840 --> 00:50:12,478 What are you pushing it for? 638 00:50:12,680 --> 00:50:16,992 You're beautiful and you're clever and I love you both. 639 00:50:17,200 --> 00:50:19,077 Now, what are we drinking? 640 00:50:19,280 --> 00:50:21,237 I can't stay. 641 00:50:22,560 --> 00:50:25,074 I'm meeting a friend in the next village. 642 00:50:25,280 --> 00:50:27,749 - Can't you meet tomorrow? - No we can't 643 00:50:27,960 --> 00:50:29,871 because we agreed today. 644 00:50:30,080 --> 00:50:31,673 So, bye then. 645 00:50:31,880 --> 00:50:34,998 Cheers and enjoy your meal. 646 00:50:35,680 --> 00:50:38,354 -A drink, Bunny? - No, I'm going to my room. 647 00:50:38,560 --> 00:50:40,915 I've got a headache. You feel free to stay. 648 00:50:41,120 --> 00:50:43,953 I'm not staying. On my own? Hang on, I'll come too. 649 00:50:45,280 --> 00:50:47,476 - Sorry, excuse me. - Are you stupid? 650 00:50:47,680 --> 00:50:50,149 - This chess? - Yes, I'll just pick it up. 651 00:50:50,600 --> 00:50:52,193 - Do you play, kid? - No. 652 00:50:52,400 --> 00:50:55,438 No one dares play me. I always win. 653 00:50:55,640 --> 00:50:56,835 OK. Sit. 654 00:50:57,040 --> 00:50:59,793 - You go, Bunny, I'll be right up. - OK but hurry. 655 00:51:03,600 --> 00:51:05,511 - Want a drink, kid? - Yes, yes. 656 00:51:12,560 --> 00:51:15,791 So you're seventeen and you failed history? 657 00:51:18,400 --> 00:51:19,959 That's sweet! 658 00:51:20,400 --> 00:51:22,676 - Your husband? - Playing chess. 659 00:51:23,880 --> 00:51:26,156 He'll be there all night. 660 00:51:44,280 --> 00:51:45,315 Sorry. 661 00:52:04,080 --> 00:52:07,038 What are you doing? The bishop can't jump over a pawn. 662 00:52:07,480 --> 00:52:09,471 I know. I was just warming up. 663 00:52:17,080 --> 00:52:18,275 At last. 664 00:52:39,560 --> 00:52:42,439 What are you doing? You should escape with your king. 665 00:52:42,800 --> 00:52:44,996 I don't usually, I'm brave. 666 00:52:45,920 --> 00:52:48,389 You're an idiot not brave. You can't play. 667 00:52:49,360 --> 00:52:51,078 Sure I can but 668 00:52:51,880 --> 00:52:54,520 - I prefer African chess. - What? 669 00:52:54,720 --> 00:52:57,838 It's a bit odd for me that the horse doesn't have legs 670 00:52:58,040 --> 00:53:01,556 and the queen's got no tits, but I'll get the hang of it, really. 671 00:53:19,000 --> 00:53:22,118 We haven't got much time... get it out... 672 00:53:22,400 --> 00:53:24,152 I want to see it... 673 00:53:25,120 --> 00:53:26,997 I want you, baby. 674 00:53:30,960 --> 00:53:33,474 I prefer it if you call me "Sir", Szelei. 675 00:53:33,680 --> 00:53:34,829 Tibor? 676 00:53:43,040 --> 00:53:44,951 - Szelei! - Good God! 677 00:53:50,360 --> 00:53:52,715 Kid, you really can't play, can you? 678 00:53:52,920 --> 00:53:54,991 No problem, I don't mind losing. 679 00:53:55,200 --> 00:53:57,760 - OK, I've got no time for this. - No wait! 680 00:53:58,440 --> 00:54:00,431 Let's chat a bit. 681 00:54:00,800 --> 00:54:03,189 Have you heard of the "Silver Arrow"? 682 00:54:03,480 --> 00:54:05,278 What? 683 00:54:06,320 --> 00:54:08,436 Shit, the plaster! 684 00:54:10,360 --> 00:54:12,431 What are you doing, Szelei? 685 00:54:13,360 --> 00:54:15,112 I think I'm setting. 686 00:54:15,320 --> 00:54:18,199 - Stupid! Why did you jump out? - I wanted to die. 687 00:54:18,400 --> 00:54:20,118 From the first floor? 688 00:54:20,320 --> 00:54:21,435 A challenge. 689 00:54:21,920 --> 00:54:26,437 - Listen. What you saw in my room... - I know, I misunderstood, hey? 690 00:54:27,120 --> 00:54:28,599 What you saw 691 00:54:28,800 --> 00:54:32,111 has nothing to do with you and not with anybody else either. 692 00:54:32,640 --> 00:54:34,039 Be discrete. 693 00:54:35,760 --> 00:54:38,878 What the bloody hell are you doing here? 694 00:54:39,960 --> 00:54:42,474 Didn't you say your head hurt? 695 00:54:44,000 --> 00:54:46,435 - And what about your mate? - I'll explain. 696 00:54:46,640 --> 00:54:47,869 I will. 697 00:54:48,080 --> 00:54:49,912 - It's my fault. - Yes, it's his fault! 698 00:54:50,120 --> 00:54:53,033 I should have said. But I was scared you'd be angry. 699 00:54:53,240 --> 00:54:55,550 What the bollocks is going on here? 700 00:54:56,040 --> 00:54:59,476 - The thing is, Alex and I... - We were looking for my ring. 701 00:55:00,160 --> 00:55:01,912 - Your ring? - Her ring? 702 00:55:02,120 --> 00:55:04,680 - Shut up! - Shut up! Her ring... 703 00:55:05,400 --> 00:55:07,118 What ring? 704 00:55:07,320 --> 00:55:09,152 The diamond, Piggy. 705 00:55:09,520 --> 00:55:12,638 I know you'll kill me but I think I've lost it. 706 00:55:13,680 --> 00:55:15,512 You've lost the 707 00:55:16,000 --> 00:55:17,320 diamond? 708 00:55:17,840 --> 00:55:19,956 You see, I knew you'd go mad 709 00:55:20,160 --> 00:55:22,436 and that's why I asked Andris to help me. 710 00:55:23,200 --> 00:55:26,033 - At night? - While you were playing chess. 711 00:55:26,560 --> 00:55:28,676 Sorry, Piggy, don't be angry. 712 00:55:28,880 --> 00:55:31,030 What's that dick doing here? 713 00:55:33,920 --> 00:55:35,479 My dick? 714 00:55:39,680 --> 00:55:42,752 It isn't here anymore. 715 00:55:44,320 --> 00:55:46,311 - Can I ask a question? - Better not. 716 00:55:47,360 --> 00:55:50,591 I'll have something to write in "My summer holidays". 717 00:55:50,800 --> 00:55:53,155 - Don't think about it. - Relax, after the 718 00:55:53,360 --> 00:55:55,590 G-string, no one's going to be interested. 719 00:55:55,800 --> 00:55:59,077 At least I've saved the cost of building an amusement park. 720 00:55:59,320 --> 00:56:03,029 - What is it? - Leave it alone. It's a picture but it's not finished. 721 00:56:06,400 --> 00:56:08,437 I've been such a fool. 722 00:56:08,880 --> 00:56:11,156 What a complete and utter fool! 723 00:56:12,200 --> 00:56:14,555 What does she see in that fool, K�ves? 724 00:56:15,440 --> 00:56:17,477 K�ves is a good guy. 725 00:56:18,480 --> 00:56:21,552 - You fancy him too? - Not me. But he's a good guy. 726 00:56:23,960 --> 00:56:26,679 - Have you had a boyfriend? - What's it to you? 727 00:56:26,880 --> 00:56:29,679 I haven't. Well, nearly once. 728 00:56:29,880 --> 00:56:31,678 And Mrs. R�nyi? 729 00:56:32,960 --> 00:56:36,874 I was a fool to think that a woman like that would fancy me. 730 00:56:37,080 --> 00:56:39,993 Sure. She just wanted you to jump around. 731 00:56:41,120 --> 00:56:42,155 Tibi?! 732 00:56:43,960 --> 00:56:46,520 - Tibi. - I don't really care. 733 00:56:47,600 --> 00:56:49,750 She was too old for me anyway. 734 00:56:52,200 --> 00:56:55,192 I want a girl who's young, pretty 735 00:56:55,760 --> 00:56:57,990 and is interested in what's inside here. 736 00:57:05,480 --> 00:57:07,153 Oh, Tibor, 737 00:57:08,280 --> 00:57:10,191 I'm so happy. 738 00:57:16,080 --> 00:57:17,912 Tibi, what? 739 00:57:20,120 --> 00:57:21,793 Nothing, I was just 740 00:57:22,000 --> 00:57:23,957 thinking about Lexi. 741 00:57:24,160 --> 00:57:26,436 It might have worked just once. 742 00:57:26,640 --> 00:57:30,235 I'll never have a woman. What girl needs a loser like me? 743 00:57:30,440 --> 00:57:34,877 I like someone too. For a long time but he just doesn't notice me. 744 00:57:35,280 --> 00:57:39,035 - Who, Józsi? - You really are a bloody idiot. 745 00:57:41,720 --> 00:57:43,757 I'm making you solely responsible. 746 00:57:43,960 --> 00:57:46,110 If it doesn't turn up before tonight... 747 00:57:47,840 --> 00:57:50,195 - So, Piggy? - What? - So, Piggy? 748 00:57:51,600 --> 00:57:53,398 I'll sack you. 749 00:58:32,000 --> 00:58:34,150 - What's that for? - For the ring. 750 00:58:34,360 --> 00:58:35,714 What ring? 751 00:58:35,920 --> 00:58:38,230 Mrs. R�nyi lost it and we're looking for it. 752 00:58:39,560 --> 00:58:42,074 - Like hell she lost it! - R�nyi says the same. 753 00:58:42,280 --> 00:58:44,351 He reckons it was stolen. 754 00:58:48,600 --> 00:58:51,558 I've been looking for that rotten ring all day. 755 00:58:52,480 --> 00:58:55,472 I've got to find it or R�nyi'll sack my dad. 756 00:59:03,440 --> 00:59:05,078 - Who's that? - It's me, Tibor. 757 00:59:05,280 --> 00:59:09,239 - Tibi, not now, OK? Go away. - I'll stay until you let me in. 758 00:59:11,640 --> 00:59:13,392 What do you want? 759 00:59:14,000 --> 00:59:15,229 To talk. 760 00:59:19,200 --> 00:59:20,315 Look, 761 00:59:20,680 --> 00:59:22,830 I know you were sweet yesterday but... 762 00:59:23,040 --> 00:59:25,429 - You have to tell the truth. - What? 763 00:59:25,640 --> 00:59:27,836 They're going to fire Tun yogi. 764 00:59:28,320 --> 00:59:31,790 - He deserves it. Maybe he stole it. - You threw it down the loo. 765 00:59:33,120 --> 00:59:36,272 What are you thinking? How dare you? 766 00:59:36,480 --> 00:59:41,077 Lexi, I saw you. I lay here behind the bed and I saw. 767 00:59:41,800 --> 00:59:43,473 Behind the bed? 768 00:59:46,560 --> 00:59:48,790 You sneaked into my room? 769 00:59:49,040 --> 00:59:50,872 If you don't tell, 770 00:59:51,640 --> 00:59:52,835 I will. 771 00:59:55,400 --> 00:59:57,596 And now you're blackmailing me? 772 00:59:59,040 --> 01:00:00,872 Would you close the window? 773 01:00:36,280 --> 01:00:38,317 Sorry...sorry. 774 01:00:38,600 --> 01:00:40,750 Was that the first kiss? 775 01:00:40,960 --> 01:00:42,189 Sweet. 776 01:00:42,880 --> 01:00:44,757 You did it really well. 777 01:00:45,000 --> 01:00:47,230 You'll make a great little lover. 778 01:00:47,440 --> 01:00:50,512 You can say what you like or lie, I don't care 779 01:00:50,720 --> 01:00:52,916 - but Tun yogi... - Forget Tun yogi. 780 01:00:53,480 --> 01:00:57,235 Do you know what's better than the first kiss? Much better? 781 01:00:57,440 --> 01:00:58,510 What? 782 01:00:58,960 --> 01:01:00,917 The second one. 783 01:01:01,920 --> 01:01:03,797 Shit, you've got to go. 784 01:01:04,040 --> 01:01:06,600 Piggy's home. Bunny, I'm here! 785 01:01:11,760 --> 01:01:13,990 Piggy, I want to tell you... 786 01:01:16,400 --> 01:01:18,835 Piggy, I've realized where the ring is... 787 01:01:23,840 --> 01:01:26,354 - Good evening, Szelei. - Evening, Sir. 788 01:01:27,840 --> 01:01:31,071 - How did Sir get here? - I'm hiding from you. 789 01:01:31,280 --> 01:01:34,557 I put it on the bathroom shelf. ...exactly where... 790 01:01:34,760 --> 01:01:35,556 And you? 791 01:01:35,760 --> 01:01:38,991 - From R�nyi. - I hope there won't be any more of us. 792 01:01:39,240 --> 01:01:43,473 And I knocked the shelf and brushed the ring into the toilet. 793 01:01:43,960 --> 01:01:46,110 - Want a fag? - Aha, thanks. 794 01:01:46,600 --> 01:01:48,876 - You dropped it down the bog? - Yes. 795 01:01:51,840 --> 01:01:54,116 You dropped the diamond in the loo? 796 01:01:54,320 --> 01:01:56,675 Why are you so upset? It's no big thing. 797 01:01:57,120 --> 01:01:58,918 No big thing? 798 01:02:01,040 --> 01:02:04,431 You've got enough money. It's why you work hard with the Danes. 799 01:02:07,520 --> 01:02:09,352 You should look after my gifts. 800 01:02:09,640 --> 01:02:12,439 Hey, stay here. I'll sort this out. 801 01:02:13,280 --> 01:02:14,270 OK, 802 01:02:15,200 --> 01:02:18,079 but you should know that I love her too. 803 01:02:18,640 --> 01:02:20,916 I've been in love with her for two years 804 01:02:21,120 --> 01:02:23,475 so I've got a bit of an advantage. 805 01:02:24,280 --> 01:02:26,669 And you let R�nyi treat her like this? 806 01:02:26,880 --> 01:02:28,837 I told you, I'll sort it. 807 01:02:29,320 --> 01:02:30,549 And now? 808 01:02:35,480 --> 01:02:36,675 Jump. 809 01:02:36,880 --> 01:02:39,110 After you, Sir. 810 01:02:54,600 --> 01:02:56,511 Everything is ready, Sir. 811 01:02:56,720 --> 01:02:58,870 They delivered the booze and the wine. 812 01:02:59,080 --> 01:03:01,549 OK, tell the staff that my guests 813 01:03:01,760 --> 01:03:05,151 and my wife apologise for yesterday. 814 01:03:05,520 --> 01:03:08,399 - Isn't that right, Bunny? - Yes, sorry. 815 01:03:09,840 --> 01:03:12,639 So, friends, Tun yogi? 816 01:03:13,760 --> 01:03:15,637 For your pains? 817 01:03:16,040 --> 01:03:18,111 - For me? - For a spin. 818 01:03:18,480 --> 01:03:20,756 - The boss's Yamaha? - Later. 819 01:03:22,440 --> 01:03:25,273 Now bring that brandy because I want to get pissed. 820 01:03:26,560 --> 01:03:29,200 Over there Tun yogi. 821 01:03:40,600 --> 01:03:43,479 Tibi, look at this! The pills work. 822 01:03:49,640 --> 01:03:52,712 J�zsi, my boy! Run to the kitchen for the brandy. 823 01:03:52,920 --> 01:03:54,319 Yes. Mr. Tun yogi. 824 01:04:00,360 --> 01:04:01,395 Tibi, 825 01:04:02,040 --> 01:04:05,874 J�zsi is a simple kid but a good kid. 826 01:04:07,040 --> 01:04:09,793 His mother's heart would break if 827 01:04:10,200 --> 01:04:12,919 something bad came out about him. 828 01:04:13,120 --> 01:04:14,872 What bad? 829 01:04:15,360 --> 01:04:17,715 I know it's a different world today. 830 01:04:18,760 --> 01:04:21,070 Now look at those breasts, 831 01:04:21,840 --> 01:04:24,639 aren't they like two ripe apples? 832 01:04:25,200 --> 01:04:26,599 Ripe enough. 833 01:04:27,240 --> 01:04:29,470 Think about it, my boy. 834 01:04:43,680 --> 01:04:45,796 You see, I told you it works. 835 01:04:46,000 --> 01:04:49,755 - How many did you take? - Two packs. It's been rock hard for hours. 836 01:04:50,240 --> 01:04:51,310 Shit! 837 01:04:51,520 --> 01:04:53,830 I need to get hold of a woman! 838 01:04:59,120 --> 01:05:00,110 Hi. 839 01:05:00,680 --> 01:05:01,875 Hi, 840 01:05:03,680 --> 01:05:05,956 - fancy a brandy? - You look good. 841 01:05:06,160 --> 01:05:07,275 Thanks. 842 01:05:10,840 --> 01:05:11,989 Brandy? 843 01:05:13,480 --> 01:05:14,629 Brandy? 844 01:05:18,000 --> 01:05:19,149 Dance? 845 01:05:29,160 --> 01:05:30,389 - No. - No. 846 01:05:32,040 --> 01:05:34,759 I looked for you last night. I was in your room. 847 01:05:34,960 --> 01:05:36,075 And? 848 01:05:36,280 --> 01:05:38,317 - I saw that picture. -And? 849 01:05:40,080 --> 01:05:41,753 Is that me? 850 01:05:42,640 --> 01:05:44,392 What do you think? 851 01:05:44,600 --> 01:05:48,355 I just don't believe that you know another ugly model. 852 01:05:48,560 --> 01:05:50,517 Oh, not so ugly. 853 01:05:50,720 --> 01:05:52,552 - But it's a good picture. - Thanks. 854 01:05:52,760 --> 01:05:55,559 It's got all the cash in it you gave to me. 855 01:06:00,920 --> 01:06:04,993 Look, I know I've behaved like a total idiot but 856 01:06:05,880 --> 01:06:07,518 I thought that 857 01:06:08,040 --> 01:06:09,792 you and me... 858 01:06:10,520 --> 01:06:12,830 G�zu, where the shit are you going? 859 01:06:13,040 --> 01:06:13,711 Yes?! 860 01:06:13,920 --> 01:06:16,355 - My name is Andr�s. - What? 861 01:06:17,120 --> 01:06:18,872 Andr�s K�ves. 862 01:06:20,000 --> 01:06:22,435 - For shit's sake. - Sorry. 863 01:06:22,640 --> 01:06:25,075 Who gives a shit? 864 01:06:25,280 --> 01:06:26,793 Evening, Sir. 865 01:06:27,000 --> 01:06:28,718 Evening, Szelei. 866 01:06:29,360 --> 01:06:32,591 - I'm leaving. - And Lexi? Did you sort things out? 867 01:06:33,400 --> 01:06:36,392 Forget it. No. Just get ready for the retake, 868 01:06:36,600 --> 01:06:40,559 you're not so stupid. You can copy a "D" from the atlas. 869 01:06:42,360 --> 01:06:44,078 - Goodnight. - Bye. 870 01:06:46,680 --> 01:06:48,910 Do we have an atlas in History? 871 01:06:58,440 --> 01:06:59,635 And you? 872 01:07:00,520 --> 01:07:03,592 - We're waiting for you. - Longingly. 873 01:07:06,760 --> 01:07:08,751 Did K�ves really leave? 874 01:07:09,720 --> 01:07:11,757 You're his student, aren't you? 875 01:07:12,080 --> 01:07:12,990 Aha. 876 01:07:14,560 --> 01:07:17,074 And he failed you, right? 877 01:07:18,360 --> 01:07:19,680 Yes. 878 01:07:21,720 --> 01:07:23,950 Then come with me! 879 01:07:32,320 --> 01:07:34,596 So, what did you want to say? 880 01:07:39,600 --> 01:07:41,671 I'll be back in a minute. 881 01:07:53,880 --> 01:07:54,950 Strip! 882 01:07:57,240 --> 01:07:58,833 What? 883 01:08:04,120 --> 01:08:06,270 This is what you want, isn't it? 884 01:08:06,480 --> 01:08:07,675 And K�ves? 885 01:08:08,120 --> 01:08:09,599 That fool. 886 01:08:10,240 --> 01:08:14,120 He thinks he can interfere just because we shagged. 887 01:08:14,320 --> 01:08:16,550 - Now I don't understand. - I have lived 888 01:08:16,760 --> 01:08:19,513 on a leper colony. Thanks, but I don't want any. 889 01:08:19,720 --> 01:08:22,917 Piggy is a big fool but at least with him I don't feel like 890 01:08:23,120 --> 01:08:26,158 - I'm in a cesspit. - You are Lady Sandra, aren't you? 891 01:08:30,600 --> 01:08:33,114 Oh, it's so hot, 892 01:08:35,920 --> 01:08:40,437 I need to take something off. 893 01:08:43,400 --> 01:08:44,595 Come on, 894 01:08:46,040 --> 01:08:49,192 at least you can have your revenge for that fail. 895 01:09:00,800 --> 01:09:02,632 Don't catch a cold! 896 01:09:47,200 --> 01:09:49,032 Are you rowing out? 897 01:10:11,200 --> 01:10:13,476 Aren't you with the R�nyi woman? 898 01:10:15,640 --> 01:10:17,517 I prefer to be with you. 899 01:10:18,760 --> 01:10:20,592 I thought you fancied her. 900 01:10:21,760 --> 01:10:23,273 Yeah, me too. 901 01:10:24,160 --> 01:10:25,992 But we made a mistake. 902 01:10:26,680 --> 01:10:28,000 And now...? 903 01:10:30,240 --> 01:10:31,913 And now what? 904 01:10:32,440 --> 01:10:33,635 Nothing. 905 01:10:41,280 --> 01:10:43,920 Have I told you that I like the picture? 906 01:10:45,640 --> 01:10:46,710 Thanks... 907 01:11:10,040 --> 01:11:11,599 It is true. 908 01:11:11,840 --> 01:11:12,910 What? 909 01:11:14,040 --> 01:11:17,158 That the second kiss is much better than the first. 910 01:11:27,040 --> 01:11:30,158 - OK, you don't have to if you don't want. - Don't want? 911 01:11:30,360 --> 01:11:32,715 I've wanted this since I was 12, 912 01:11:32,920 --> 01:11:35,275 I don't know why boys waste so much time. 913 01:11:47,840 --> 01:11:49,956 Can I help with something? 914 01:11:51,040 --> 01:11:52,678 Are you a man? 915 01:11:53,640 --> 01:11:54,550 No, 916 01:11:54,760 --> 01:11:57,070 I'm just J�zsi. 917 01:11:57,640 --> 01:11:59,517 Then get out! 918 01:11:59,920 --> 01:12:02,036 I hate men! 919 01:12:02,640 --> 01:12:03,789 ...J�zsi... 920 01:12:04,200 --> 01:12:06,919 Let me tell you something, J�zsi! 921 01:12:07,120 --> 01:12:09,191 Love isn't worth shit! 922 01:12:09,960 --> 01:12:12,031 Anyone who tells you different is lying. 923 01:12:12,280 --> 01:12:15,591 You're telling me? My dick's been hard for four hours and 924 01:12:15,800 --> 01:12:17,552 I can't find a woman. 925 01:12:33,000 --> 01:12:35,196 Well, that was fantastic. 926 01:12:37,120 --> 01:12:38,952 - Was it for you? - Yes. 927 01:12:39,160 --> 01:12:40,719 - But it's true... - What? 928 01:12:40,920 --> 01:12:43,514 That the second is much better than the first. 929 01:12:48,920 --> 01:12:51,389 - How do you know? - Just shut up! 930 01:13:13,440 --> 01:13:15,238 Fancy a drink? 931 01:13:16,880 --> 01:13:18,632 My mum made it. 932 01:13:20,600 --> 01:13:21,920 Delicious. 933 01:13:22,960 --> 01:13:24,758 Just shut up! 934 01:13:42,400 --> 01:13:46,155 Come on, Son, I don't want to get stuck on the motorway. 935 01:13:49,360 --> 01:13:50,555 Tibi! 936 01:13:53,520 --> 01:13:54,840 Are you leaving? 937 01:13:55,400 --> 01:13:56,390 Yes. 938 01:13:56,600 --> 01:13:59,479 -And when are you going to Capri? - I'm not. 939 01:13:59,960 --> 01:14:03,191 My husband's meeting the Danes so he's gone back to Budapest. 940 01:14:05,160 --> 01:14:07,231 This is for you. 941 01:14:07,800 --> 01:14:08,915 Thanks. 942 01:14:10,000 --> 01:14:13,118 Tibi, I've told you a thousand times to stop dreaming. 943 01:14:13,520 --> 01:14:16,512 Our type can never touch "Milady". 944 01:14:16,720 --> 01:14:17,835 Who? 945 01:14:22,320 --> 01:14:25,199 So, like we agreed. In a week at the station. 946 01:14:25,440 --> 01:14:27,317 - Will you call me? - Every day. 947 01:14:27,520 --> 01:14:29,477 Have you said goodbye to J�zsi? 948 01:14:36,600 --> 01:14:37,795 No need. 949 01:14:44,680 --> 01:14:46,432 - Bye then. - Bye. 950 01:15:03,880 --> 01:15:08,511 So, Son, did you learn anything? 951 01:15:24,960 --> 01:15:26,712 Plenty. 66352

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.