All language subtitles for The.Kept.Mistress.Killer.2023

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian Download
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto Download
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:02,169 --> 00:00:03,549 [foreboding music] 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:12,095 --> 00:00:14,555 [crickets chirping] 5 00:00:23,190 --> 00:00:28,240 -[woman breathes heavily] -[tense music] 6 00:01:10,070 --> 00:01:11,150 Paul! 7 00:01:12,531 --> 00:01:14,371 You poisonous snake! 8 00:01:15,784 --> 00:01:17,661 How could you do this to me? 9 00:01:17,661 --> 00:01:20,411 Julia, what are you doing here? 10 00:01:22,583 --> 00:01:23,959 Honey? 11 00:01:23,959 --> 00:01:26,628 Honey, don’t be crazy. 12 00:01:26,628 --> 00:01:29,458 How long has this been going on? 13 00:01:29,464 --> 00:01:30,924 You lying bastard! 14 00:01:32,009 --> 00:01:32,929 Hey, hey. 15 00:01:34,136 --> 00:01:35,756 Just think about what you’re doing, okay? 16 00:01:35,762 --> 00:01:36,512 Shut up! 17 00:01:38,390 --> 00:01:42,640 You won’t ever get to tell me what to do ever again. 18 00:01:42,644 --> 00:01:43,854 Put it down. 19 00:01:43,854 --> 00:01:46,564 [Julia] No, no. 20 00:01:46,982 --> 00:01:50,442 Put the gun down. 21 00:01:52,154 --> 00:01:52,821 Honey... 22 00:01:52,821 --> 00:01:55,621 [Julia yelps] 23 00:01:58,660 --> 00:02:01,955 I’ll make sure you regret this. 24 00:02:01,955 --> 00:02:03,615 Mark my words. 25 00:02:03,624 --> 00:02:06,084 [tense music] 26 00:02:08,170 --> 00:02:11,670 [woman sobs] 27 00:02:11,673 --> 00:02:14,183 [Paul exhales] 28 00:02:14,426 --> 00:02:17,256 [ominous music] 29 00:02:24,686 --> 00:02:25,976 [Catherine] Good morning. 30 00:02:25,979 --> 00:02:27,439 Morning, love. 31 00:02:27,439 --> 00:02:30,479 I hope you’ll forgive me for not making pancakes. 32 00:02:30,484 --> 00:02:31,902 I made oatmeal instead. 33 00:02:31,902 --> 00:02:34,488 Ugh, but you make the best pancakes. 34 00:02:34,488 --> 00:02:36,778 And they make you sluggish all morning. 35 00:02:36,782 --> 00:02:38,742 We need you in top shape for your big day. 36 00:02:38,742 --> 00:02:39,702 Mm. 37 00:02:39,993 --> 00:02:41,703 Did you call Andrew about that job offer? 38 00:02:41,703 --> 00:02:43,288 Oh, private tutoring. 39 00:02:43,288 --> 00:02:44,658 I don’t know about all that. 40 00:02:44,665 --> 00:02:46,750 I wanna be a real teacher again. 41 00:02:46,750 --> 00:02:48,877 Atlanta just doesn’t seem to want me right now. 42 00:02:48,877 --> 00:02:50,747 That is not true. 43 00:02:50,754 --> 00:02:53,090 The right job offer is gonna come. 44 00:02:53,090 --> 00:02:57,010 In the meantime, I get mom and breakfast. 45 00:02:57,010 --> 00:02:58,550 What could be better? 46 00:02:58,553 --> 00:03:00,222 A home of my own again. 47 00:03:00,222 --> 00:03:03,100 Hey, this is your home. 48 00:03:03,100 --> 00:03:05,435 You’ve just had some bad luck recently. 49 00:03:05,435 --> 00:03:09,265 As long as I have a roof over my head, so do you. 50 00:03:09,272 --> 00:03:10,899 Thank you, love. 51 00:03:10,899 --> 00:03:12,025 Thank you so much. 52 00:03:12,025 --> 00:03:13,605 [Catherine] Ride share will be here soon, 53 00:03:13,610 --> 00:03:16,150 so you’re gonna help me eat this, right? 54 00:03:16,154 --> 00:03:17,406 [Hailey laughs] 55 00:03:17,406 --> 00:03:18,236 Right. 56 00:03:18,240 --> 00:03:21,370 [lighthearted music] 57 00:03:31,294 --> 00:03:32,671 [Catherine] Pam? 58 00:03:32,671 --> 00:03:34,297 Oh, hey there. 59 00:03:34,297 --> 00:03:36,216 Pam Prescott. We spoke on the phone. 60 00:03:36,216 --> 00:03:37,126 You must be Catherine. 61 00:03:37,134 --> 00:03:38,343 Mhm. 62 00:03:38,343 --> 00:03:39,343 Paul’s waiting for you, let me take you back. 63 00:03:39,344 --> 00:03:41,012 Okay, great. 64 00:03:41,012 --> 00:03:44,682 [mysterious music] 65 00:03:44,683 --> 00:03:48,061 -[Paul grunts] -Oh, almost! 66 00:03:48,061 --> 00:03:48,937 Thank you. 67 00:03:48,937 --> 00:03:49,937 [Paul chuckles] 68 00:03:49,938 --> 00:03:50,856 Yeah, I know, golf in the office, 69 00:03:50,856 --> 00:03:52,065 such a big business cliche, 70 00:03:52,065 --> 00:03:53,015 but the thing they don’t tell you 71 00:03:53,024 --> 00:03:55,744 is how addicting this game is. 72 00:03:56,945 --> 00:03:57,855 Paul Berg. 73 00:03:57,863 --> 00:03:58,989 Nice to meet you, Catherine. 74 00:03:58,989 --> 00:04:00,739 Hope the traffic wasn’t too bad. 75 00:04:00,741 --> 00:04:01,821 Oh, I’m used to it. 76 00:04:01,825 --> 00:04:02,993 It was an hour commute to my last job. 77 00:04:02,993 --> 00:04:04,663 Ah, have a seat. 78 00:04:05,996 --> 00:04:08,036 So, your old firm decided to move out of town. 79 00:04:08,039 --> 00:04:10,829 Carelli Investments is hell and gone 80 00:04:10,834 --> 00:04:12,794 from Atlanta Financial District? 81 00:04:12,794 --> 00:04:17,132 Let’s just say they liked being away from prying eyes. 82 00:04:17,132 --> 00:04:20,132 So is that why you quit? Too many secrets? 83 00:04:20,135 --> 00:04:22,262 Look, I am a professional trader. 84 00:04:22,262 --> 00:04:26,142 I am not some white collar business pirate. 85 00:04:26,933 --> 00:04:28,935 So you were with Carelli for seven years? 86 00:04:28,935 --> 00:04:29,975 Mhm. 87 00:04:29,978 --> 00:04:31,098 Made quite a name for yourself 88 00:04:31,104 --> 00:04:32,898 with a reputation of fire and integrity. 89 00:04:32,898 --> 00:04:34,816 That’s pretty rare. 90 00:04:34,816 --> 00:04:37,235 It’s easy to be decent, 91 00:04:37,235 --> 00:04:40,145 and sometimes you have to be tough. 92 00:04:41,323 --> 00:04:43,283 Okay, I’m gonna ask you one question. 93 00:04:43,283 --> 00:04:46,703 If you could do anything, anything at all, 94 00:04:46,703 --> 00:04:47,579 what would that be? 95 00:04:47,579 --> 00:04:49,039 [Catherine chuckles] 96 00:04:49,039 --> 00:04:50,957 No, just say what you feel. 97 00:04:50,957 --> 00:04:51,867 I wanna know. 98 00:04:53,960 --> 00:04:58,760 I suppose I would be doing just what I’m doing. 99 00:05:00,717 --> 00:05:04,217 I’m trying to find my mom some peace. 100 00:05:04,221 --> 00:05:07,015 My parents were so good to me when I was little, 101 00:05:07,015 --> 00:05:09,845 and I’d like to give back to them. 102 00:05:10,644 --> 00:05:11,394 That’s good. 103 00:05:11,394 --> 00:05:12,604 [Catherine chuckles] 104 00:05:12,604 --> 00:05:15,732 That is a load of crap, and you know it. 105 00:05:15,732 --> 00:05:17,150 I don’t know who the hell he thinks he is- 106 00:05:17,150 --> 00:05:19,400 Mom, I have to call you back, okay? 107 00:05:19,402 --> 00:05:21,112 Not going to do this to me, and neither are you! 108 00:05:21,112 --> 00:05:22,989 I’m not intimidated by you, Jackie. 109 00:05:22,989 --> 00:05:24,658 Please leave. 110 00:05:24,658 --> 00:05:26,368 This isn’t over, Pam. 111 00:05:26,368 --> 00:05:27,908 And mark my words. 112 00:05:27,911 --> 00:05:29,621 He’s going to pay. 113 00:05:31,915 --> 00:05:33,542 [ominous music] 114 00:05:33,542 --> 00:05:34,376 Huh. 115 00:05:34,376 --> 00:05:36,036 Well, lookie here. 116 00:05:36,044 --> 00:05:38,764 Aren’t you a pretty little thing? 117 00:05:39,548 --> 00:05:41,758 Let me guess who you are. 118 00:05:41,758 --> 00:05:43,588 Paul’s latest protege? 119 00:05:45,095 --> 00:05:46,513 One question. 120 00:05:46,513 --> 00:05:47,806 Are you good in a fight? 121 00:05:47,806 --> 00:05:49,846 Jackie, I said leave or I’m calling security! 122 00:05:49,850 --> 00:05:52,440 No need for that, I’m leaving. 123 00:05:55,021 --> 00:05:57,399 But you better watch your back, girl. 124 00:05:57,399 --> 00:05:58,899 Paul’s a dirtbag. 125 00:05:59,651 --> 00:06:00,491 And you? 126 00:06:02,028 --> 00:06:04,155 You just took my job. 127 00:06:04,155 --> 00:06:06,985 [unnerving music] 128 00:06:11,580 --> 00:06:14,499 I am so sorry. Are you okay? 129 00:06:14,499 --> 00:06:15,458 Yeah, no harm. 130 00:06:15,458 --> 00:06:17,248 But that feels a little scary. 131 00:06:17,252 --> 00:06:19,252 Yeah. Jackie’s been very difficult. 132 00:06:19,254 --> 00:06:21,214 But I promise you, you’ll never see her again. 133 00:06:21,214 --> 00:06:23,049 She’ll never even get back in the building. 134 00:06:23,049 --> 00:06:26,339 It’s my job to take care of everyone here. 135 00:06:26,344 --> 00:06:30,014 And, hey, just FYI, Paul must think you’re pretty special. 136 00:06:30,015 --> 00:06:32,809 He’s never hired anyone on the spot before. 137 00:06:32,809 --> 00:06:34,059 Way to go, girl. 138 00:06:34,060 --> 00:06:37,270 -[Catherine chuckles] -[calming music] 139 00:06:37,272 --> 00:06:40,902 [Hailey] Catherine, breakfast is ready! 140 00:06:43,111 --> 00:06:45,611 [Catherine and Hailey laughing] 141 00:06:45,614 --> 00:06:46,454 Ah... 142 00:06:48,700 --> 00:06:51,990 In the past, there was a lot of focus in your portfolios 143 00:06:51,995 --> 00:06:54,956 on bespoke tranche opportunities. 144 00:06:54,956 --> 00:06:58,076 And frankly, there’s a better way. 145 00:06:58,960 --> 00:07:02,090 It’s way less risky and predatory. 146 00:07:03,298 --> 00:07:06,298 We need to think of the future here. 147 00:07:08,011 --> 00:07:10,051 Now, if you see over here, 148 00:07:10,055 --> 00:07:13,141 these are the projections from the first quarter, 149 00:07:13,141 --> 00:07:15,727 and down below, we have the second quarter. 150 00:07:15,727 --> 00:07:16,807 A no-brainer. 151 00:07:18,396 --> 00:07:19,726 [Jim] It’s bad news, Paul. 152 00:07:19,731 --> 00:07:22,067 She’s coming after all of your assets. 153 00:07:22,067 --> 00:07:24,107 Julia lost the right to any of my assets 154 00:07:24,110 --> 00:07:25,860 the night she pulled a gun on us. 155 00:07:25,862 --> 00:07:27,280 [Jim] She’s claiming that you’re lying about that, 156 00:07:27,280 --> 00:07:29,320 and she wants 50% of the company. 157 00:07:29,324 --> 00:07:30,909 Well, we’ve already torn her case apart, 158 00:07:30,909 --> 00:07:32,949 and I have faith that you’ll tear apart anything else 159 00:07:32,953 --> 00:07:34,829 she tries to bring into a divorce court. 160 00:07:34,829 --> 00:07:35,749 -Tell her people that. -[knocking] 161 00:07:35,997 --> 00:07:37,327 All right? Tell her we’re bulletproof. 162 00:07:37,332 --> 00:07:38,541 Come in. 163 00:07:38,541 --> 00:07:39,918 Jim, I have to go. 164 00:07:39,918 --> 00:07:40,748 Hey. 165 00:07:41,544 --> 00:07:42,462 You wanted to see me? 166 00:07:42,462 --> 00:07:43,880 Yeah, please come in. 167 00:07:43,880 --> 00:07:44,960 Have a seat. 168 00:07:46,174 --> 00:07:48,176 I apologize we’re having to do this so late in the day... 169 00:07:48,176 --> 00:07:49,216 Oh. 170 00:07:49,219 --> 00:07:52,969 But Sheffield & Wexler... 171 00:07:54,391 --> 00:07:57,141 Said they were very pleased by your pitch this morning. 172 00:07:57,143 --> 00:07:58,393 Those two guys are rainmakers, 173 00:07:58,395 --> 00:08:00,355 they’ve already brought in additional investors. 174 00:08:00,355 --> 00:08:02,232 I call this a hole-in-one for you, 175 00:08:02,232 --> 00:08:06,111 which is why I want you to have this. 176 00:08:06,111 --> 00:08:09,031 [mysterious music] 177 00:08:14,744 --> 00:08:17,372 This is a check for $10,000. 178 00:08:17,372 --> 00:08:19,122 Yeah, call it a bonus. 179 00:08:19,124 --> 00:08:20,875 A welcoming gift. 180 00:08:20,875 --> 00:08:22,745 We’re lucky to have you here. 181 00:08:22,752 --> 00:08:23,592 I... 182 00:08:25,005 --> 00:08:28,258 I just hope that I can live up to your expectations. 183 00:08:28,258 --> 00:08:30,888 Oh, come on. You already have. 184 00:08:32,012 --> 00:08:33,302 You’ve got your finger on the pulse, Catherine, 185 00:08:33,304 --> 00:08:35,557 your ethics are second to none. 186 00:08:35,557 --> 00:08:38,677 I think we’re gonna do this deal too. 187 00:08:41,354 --> 00:08:43,106 Excellent job. 188 00:08:43,106 --> 00:08:45,016 -Thank you. -Excellent. 189 00:08:46,943 --> 00:08:49,953 So, any fun plans this evening? 190 00:08:50,447 --> 00:08:51,906 [lighthearted jazz music] 191 00:08:51,906 --> 00:08:54,906 You know, I’ve gotta say, you are a breath of fresh air, 192 00:08:54,909 --> 00:08:56,619 especially after Jackie Reese. 193 00:08:56,619 --> 00:08:58,829 She was pathological. 194 00:08:58,830 --> 00:09:02,120 Between us girls, she had a thing for Paul too. 195 00:09:02,125 --> 00:09:03,460 When he divorced Julia, 196 00:09:03,460 --> 00:09:06,250 Jackie made her move, and he shut her right down. 197 00:09:06,254 --> 00:09:07,255 [Catherine laughs] 198 00:09:07,255 --> 00:09:09,585 Wow. A shark and a woman scorned? 199 00:09:09,591 --> 00:09:12,051 That’s a dangerous combination. 200 00:09:12,052 --> 00:09:14,512 Oh, but Jackie’s no one to worry about, believe me. 201 00:09:14,512 --> 00:09:15,847 She’ll bounce back at a new firm, 202 00:09:15,847 --> 00:09:17,557 and lose her job inside of a year. 203 00:09:17,557 --> 00:09:20,177 She didn’t even last eight months with us. 204 00:09:20,185 --> 00:09:22,235 Well, hello ladies. 205 00:09:23,104 --> 00:09:24,024 Paul, hi! 206 00:09:24,314 --> 00:09:26,691 It’s nice to see you again. 207 00:09:26,691 --> 00:09:28,276 Good to see you again. 208 00:09:28,276 --> 00:09:31,486 Yeah, I had to come by and meet with Lou Dryden. 209 00:09:31,488 --> 00:09:34,157 He’s right back there, impatient. 210 00:09:34,157 --> 00:09:35,027 [Paul chuckling] 211 00:09:35,033 --> 00:09:36,242 Would you like to meet him? 212 00:09:36,242 --> 00:09:38,452 I am pitching him your idea. 213 00:09:39,954 --> 00:09:41,247 You know what? I’ll leave you guys to it. 214 00:09:41,247 --> 00:09:42,665 I need to get home anyway. 215 00:09:42,665 --> 00:09:45,075 So I will see you on Monday, Catherine. 216 00:09:45,085 --> 00:09:47,253 Pam, thank you so much for everything. 217 00:09:47,253 --> 00:09:48,421 -Of course. -Bye. 218 00:09:48,421 --> 00:09:49,461 See you. 219 00:09:49,464 --> 00:09:51,382 Okay, right this way. 220 00:09:51,382 --> 00:09:54,092 [lighthearted jazz music] 221 00:09:54,094 --> 00:09:56,596 [Pam sighs] 222 00:09:56,596 --> 00:09:58,426 Hello, Jim. 223 00:09:58,431 --> 00:09:59,431 Hi. 224 00:09:59,432 --> 00:10:00,182 -How are you? -Catherine. 225 00:10:00,183 --> 00:10:01,559 Nice to meet you. 226 00:10:01,559 --> 00:10:02,435 Check, please. 227 00:10:02,435 --> 00:10:04,265 [Server] Yes, ma’am. 228 00:10:05,355 --> 00:10:06,689 So he’s quite a guy, huh? 229 00:10:06,689 --> 00:10:07,398 Yeah. 230 00:10:07,398 --> 00:10:08,518 [Paul chuckles] 231 00:10:08,525 --> 00:10:10,693 I think he was really taken with you. 232 00:10:10,693 --> 00:10:13,238 The deal’s all but done. 233 00:10:13,238 --> 00:10:16,198 You know, I’ve been in finance a while now, 234 00:10:16,199 --> 00:10:19,285 and I gotta say, this is a new one. 235 00:10:19,285 --> 00:10:21,285 I mean, usually your boss just takes your idea 236 00:10:21,287 --> 00:10:22,577 and cashes it in. 237 00:10:23,039 --> 00:10:26,376 Well, I believe in giving credit where credit is due. 238 00:10:26,376 --> 00:10:27,585 And to be honest, 239 00:10:27,585 --> 00:10:29,125 I’m starting to wonder what I’d do without you. 240 00:10:29,129 --> 00:10:32,129 [Catherine chuckles] Please, I just got here. 241 00:10:32,132 --> 00:10:33,341 Care for a toast? 242 00:10:33,341 --> 00:10:36,636 It’s not a school night after all. 243 00:10:36,636 --> 00:10:39,846 Aren’t toasts usually made with champagne? 244 00:10:39,848 --> 00:10:42,348 Yes, that’s usually how it works. 245 00:10:42,350 --> 00:10:43,140 Well... 246 00:10:46,062 --> 00:10:49,272 As lovely as this is, it’s not champagne. 247 00:10:51,192 --> 00:10:53,069 It’s sparkling white... 248 00:10:53,069 --> 00:10:55,359 [Catherine speaks in foreign language] 249 00:10:55,363 --> 00:10:58,283 Aged 24 months. 250 00:10:58,283 --> 00:11:00,702 You just continue to impress. 251 00:11:00,702 --> 00:11:02,537 [Catherine and Paul chuckling] 252 00:11:02,537 --> 00:11:03,697 Cheers? 253 00:11:03,705 --> 00:11:04,664 Cheers. 254 00:11:04,664 --> 00:11:06,166 [glasses clink] 255 00:11:06,166 --> 00:11:09,536 [romantic acoustic music] 256 00:11:16,342 --> 00:11:17,222 Thank you. 257 00:11:19,262 --> 00:11:21,352 You’re very welcome. 258 00:11:22,932 --> 00:11:23,772 Wow. 259 00:11:29,355 --> 00:11:32,225 [ominous music] 260 00:11:34,569 --> 00:11:37,149 I had a really great time tonight. 261 00:11:37,155 --> 00:11:38,365 I had fun too. 262 00:11:39,365 --> 00:11:42,405 I hope you’ll forgive me. 263 00:11:42,410 --> 00:11:43,660 Look, I didn’t wanna bring this up, 264 00:11:43,661 --> 00:11:46,706 but I ran into somebody in your lobby on Monday, 265 00:11:46,706 --> 00:11:51,166 and she warned me about you. 266 00:11:51,169 --> 00:11:52,795 Let me guess. Jackie Reeves, right? 267 00:11:52,795 --> 00:11:54,125 Yeah. 268 00:11:54,130 --> 00:11:55,506 Yeah, well, don’t pay her a second thought. 269 00:11:55,506 --> 00:11:57,425 Disgruntled former employees 270 00:11:57,425 --> 00:11:59,335 rarely have anything good to say about their old bosses. 271 00:11:59,344 --> 00:12:00,261 Right? 272 00:12:00,261 --> 00:12:02,597 Well, yeah. I guess that’s true. 273 00:12:02,597 --> 00:12:04,597 [Paul] She’s got some anger issues. 274 00:12:04,599 --> 00:12:05,767 Yeah. 275 00:12:05,767 --> 00:12:08,436 [Julia] Getting the next one lined up. 276 00:12:08,436 --> 00:12:09,846 [Catherine] Thank you. 277 00:12:09,854 --> 00:12:11,194 Very welcome. 278 00:12:12,190 --> 00:12:13,230 Goodnight. 279 00:12:13,233 --> 00:12:14,733 -Goodnight. -[Catherine chuckles] 280 00:12:14,734 --> 00:12:17,324 [ominous music] 281 00:12:28,539 --> 00:12:31,289 I don’t know, maybe it was my imagination, 282 00:12:31,292 --> 00:12:33,752 but we were just getting along so well. 283 00:12:33,753 --> 00:12:36,256 I felt like there was an attraction there. 284 00:12:36,256 --> 00:12:37,756 [Catherine chuckles] I know, I know. 285 00:12:37,757 --> 00:12:39,337 I should not be thinking about this stuff right now. 286 00:12:39,342 --> 00:12:40,468 [doorbell rings] 287 00:12:40,468 --> 00:12:42,048 Huh. I wonder who that could be. 288 00:12:42,053 --> 00:12:43,223 I’ll get it. 289 00:12:47,225 --> 00:12:47,892 Hi. 290 00:12:47,892 --> 00:12:48,851 Good morning. 291 00:12:48,851 --> 00:12:50,811 I have something for you. 292 00:12:52,272 --> 00:12:53,522 What’s all this? 293 00:12:53,523 --> 00:12:55,943 [tense music] 294 00:12:58,486 --> 00:13:00,196 [Catherine chuckles] 295 00:13:00,196 --> 00:13:01,026 Wow. 296 00:13:01,990 --> 00:13:02,820 Oh... 297 00:13:07,662 --> 00:13:09,289 "It’s all yours. 298 00:13:09,289 --> 00:13:10,369 Leased through the company. 299 00:13:10,373 --> 00:13:11,582 Part of your deal. 300 00:13:11,582 --> 00:13:12,542 Paul." 301 00:13:12,542 --> 00:13:13,792 This is amazing. 302 00:13:13,793 --> 00:13:15,461 Wait, there’s more. 303 00:13:15,461 --> 00:13:16,671 "And by the way, 304 00:13:17,046 --> 00:13:19,376 I’m having a little get together tomorrow night at my place. 305 00:13:19,382 --> 00:13:21,217 Some friends and clients. 306 00:13:21,217 --> 00:13:24,595 Would love it if you and your mother came. 307 00:13:24,595 --> 00:13:27,305 Text "hell yeah" to accept my invitation, 308 00:13:27,307 --> 00:13:31,887 and I’ll send a car for the lovely ladies at 7." 309 00:13:31,894 --> 00:13:33,563 Oh, come on. 310 00:13:33,563 --> 00:13:34,939 Be my wingman. 311 00:13:34,939 --> 00:13:36,357 He invited both of us. 312 00:13:36,357 --> 00:13:38,317 You can chaperone. 313 00:13:38,318 --> 00:13:40,278 I think he was just being polite. 314 00:13:40,278 --> 00:13:42,738 This is your adventure, honey. 315 00:13:44,991 --> 00:13:47,661 [ominous music] 316 00:14:08,056 --> 00:14:11,056 You’re all getting exactly what you deserve. 317 00:14:11,059 --> 00:14:13,689 [ominous music] 318 00:14:16,439 --> 00:14:18,519 [doorbell rings] 319 00:14:18,524 --> 00:14:19,904 Oh, I’ll get it. 320 00:14:27,950 --> 00:14:28,826 Hello. 321 00:14:28,826 --> 00:14:29,866 Hi. Can I help you? 322 00:14:29,869 --> 00:14:32,538 Getting along famously with Paul? 323 00:14:32,538 --> 00:14:34,916 [Catherine] I’m sorry, who are you? 324 00:14:34,916 --> 00:14:36,326 I’m his wife. 325 00:14:37,377 --> 00:14:38,417 [Catherine chuckles] 326 00:14:38,419 --> 00:14:40,339 You mean his ex-wife? 327 00:14:41,172 --> 00:14:42,840 Oh, you have a sharp tongue, 328 00:14:42,840 --> 00:14:46,386 and you’re making a big mistake. 329 00:14:46,386 --> 00:14:48,846 [eerie music] 330 00:14:49,639 --> 00:14:52,519 Call me if you want to know more. 331 00:14:55,478 --> 00:14:56,478 [door slams] 332 00:14:56,479 --> 00:14:59,359 [ominous music] 333 00:15:00,775 --> 00:15:02,944 Maybe I shouldn’t go to Paul’s party. 334 00:15:02,944 --> 00:15:04,779 You shouldn’t be intimidated by her. 335 00:15:04,779 --> 00:15:08,699 Yeah, but that was really weird, right? 336 00:15:08,699 --> 00:15:10,118 Go to the party. 337 00:15:10,118 --> 00:15:12,658 Just do your slightly concerned mother a favor, 338 00:15:12,662 --> 00:15:14,502 and party responsibly. 339 00:15:15,581 --> 00:15:17,541 You always know the perfect thing to say. 340 00:15:17,542 --> 00:15:19,460 [Hailey chuckles] 341 00:15:19,460 --> 00:15:22,590 [lighthearted music] 342 00:15:24,715 --> 00:15:25,925 Have a good night, Mr. Thornhill. 343 00:15:25,925 --> 00:15:26,835 All right, Vinny. 344 00:15:26,843 --> 00:15:28,428 Thank you so much. 345 00:15:28,428 --> 00:15:30,258 You have a good night. 346 00:15:31,347 --> 00:15:32,387 [Man] Time to go home. 347 00:15:32,390 --> 00:15:33,310 Okay. 348 00:15:33,891 --> 00:15:36,436 I tell you what, you throw a hell of a barbecue, son. 349 00:15:36,436 --> 00:15:38,186 [Paul chuckles] 350 00:15:38,187 --> 00:15:40,647 My people will see you tomorrow in London. 351 00:15:40,648 --> 00:15:43,608 And hey, remember, don’t drink too much more. 352 00:15:43,609 --> 00:15:44,485 [Paul chuckles] 353 00:15:44,485 --> 00:15:45,855 Gotta catch that red-eye. 354 00:15:45,862 --> 00:15:47,822 [ominous music] 355 00:15:47,822 --> 00:15:49,532 It was great seeing you both again. 356 00:15:49,532 --> 00:15:50,700 [Paul] Good seeing you, Bigelow. 357 00:15:50,700 --> 00:15:52,577 [Bigelow] Yeah. Catherine. 358 00:15:52,577 --> 00:15:53,987 [Catherine] Nice to see you. 359 00:15:53,995 --> 00:15:55,163 [Paul chuckles] 360 00:15:55,163 --> 00:15:55,913 Bigelow. 361 00:15:55,913 --> 00:15:56,622 [Paul chuckles] 362 00:15:56,622 --> 00:15:57,502 Wow. 363 00:15:58,624 --> 00:16:02,464 So, I should probably go with full disclosure, 364 00:16:03,629 --> 00:16:07,508 my mom was giving out major parental vibes. 365 00:16:07,508 --> 00:16:10,388 [ominous music] 366 00:16:13,181 --> 00:16:17,351 I think that she thinks that I should pump the brakes. 367 00:16:17,351 --> 00:16:19,437 Pump the brakes on what? 368 00:16:19,437 --> 00:16:20,267 On this. 369 00:16:21,981 --> 00:16:24,651 [calming music] 370 00:16:30,239 --> 00:16:31,529 Oh... 371 00:16:31,532 --> 00:16:32,450 Wow. 372 00:16:32,450 --> 00:16:34,700 This has been such a whirlwind. 373 00:16:34,702 --> 00:16:35,542 Yeah. 374 00:16:37,288 --> 00:16:39,538 You’ve been so generous. 375 00:16:40,500 --> 00:16:42,126 I’m starting to feel like a kept woman. 376 00:16:42,126 --> 00:16:43,166 [Catherine chuckles] 377 00:16:43,461 --> 00:16:45,211 Oh, I want to be generous with you, Catherine. 378 00:16:45,213 --> 00:16:46,422 You’ve earned it. 379 00:16:46,422 --> 00:16:48,299 Can never be anyone’s kept woman. 380 00:16:48,299 --> 00:16:49,089 [Catherine chuckles] 381 00:16:49,091 --> 00:16:51,719 Time to celebrate, people. 382 00:16:51,719 --> 00:16:52,549 Oh. 383 00:16:53,596 --> 00:16:54,506 Thank you. 384 00:16:54,889 --> 00:16:58,099 And Catherine is the rock star of the night. 385 00:16:58,100 --> 00:16:59,560 Well, to Catherine. 386 00:16:59,560 --> 00:17:00,640 To Catherine. 387 00:17:00,645 --> 00:17:01,395 [glasses clinking] 388 00:17:01,395 --> 00:17:02,435 -Cheers. -Cheers. 389 00:17:02,438 --> 00:17:03,397 Well done. 390 00:17:03,397 --> 00:17:04,187 Thank you. 391 00:17:04,190 --> 00:17:05,730 [Paul] Well done. 392 00:17:08,277 --> 00:17:09,067 Mm. 393 00:17:09,070 --> 00:17:11,740 [ominous music] 394 00:17:18,996 --> 00:17:21,916 [mysterious music] 395 00:17:24,710 --> 00:17:25,540 Ow. 396 00:17:33,594 --> 00:17:37,104 [Catherine grunts] 397 00:17:40,101 --> 00:17:43,061 [mysterious music] 398 00:17:50,111 --> 00:17:50,941 Oh. 399 00:18:05,418 --> 00:18:08,548 [dramatic music] 400 00:18:16,178 --> 00:18:20,058 [Catherine breathes heavily] 401 00:18:25,646 --> 00:18:27,306 [Hailey] Okay, honey. Everything’s gonna be okay, 402 00:18:27,315 --> 00:18:28,774 just try to stay calm, 403 00:18:28,774 --> 00:18:30,651 and tell them everything you can recall. 404 00:18:30,651 --> 00:18:31,651 [Catherine] But that’s just it. 405 00:18:31,652 --> 00:18:33,738 I don’t remember anything. 406 00:18:33,738 --> 00:18:35,278 Did they talk to you yet? 407 00:18:35,281 --> 00:18:36,821 No. 408 00:18:36,824 --> 00:18:38,492 Someone called saying that they might be by to interview me, 409 00:18:38,492 --> 00:18:42,330 but I can come and get you in a little while, okay? 410 00:18:42,330 --> 00:18:43,789 No, Mom, I’ll get a ride share, 411 00:18:43,789 --> 00:18:47,126 you stay there in case the cops come by. 412 00:18:47,126 --> 00:18:49,956 Okay, honey, be brave. 413 00:18:53,466 --> 00:18:56,716 Okay, let’s go over it again. 414 00:18:56,719 --> 00:19:00,509 The party’s ending, it’s your first visit to the place. 415 00:19:00,514 --> 00:19:03,726 You guys have a nightcap, you get sleepy, 416 00:19:03,726 --> 00:19:05,556 and go to the guest room. 417 00:19:05,561 --> 00:19:06,651 That’s it. 418 00:19:07,855 --> 00:19:09,685 That’s all I remember. 419 00:19:10,900 --> 00:19:13,860 And then you came down the stairs at 10:00 AM, 420 00:19:13,861 --> 00:19:16,111 and that’s when you saw Ms. Burke’s body. 421 00:19:16,113 --> 00:19:19,116 [Catherine] Yeah, correct. 422 00:19:19,116 --> 00:19:21,576 And you didn’t hear anything? 423 00:19:21,577 --> 00:19:23,617 No sounds of a struggle? 424 00:19:23,621 --> 00:19:25,661 And you have no idea why she would be here? 425 00:19:25,665 --> 00:19:28,501 Like I said, she just showed up at my house yesterday 426 00:19:28,501 --> 00:19:29,877 and confronted me. 427 00:19:29,877 --> 00:19:31,667 Maybe she followed me here. 428 00:19:31,671 --> 00:19:34,461 Maybe someone told her I was here, I don’t... 429 00:19:34,465 --> 00:19:38,719 Well, her phone was taken, so we can’t check that. 430 00:19:38,719 --> 00:19:40,888 Did you talk to Paul or Pam? 431 00:19:40,888 --> 00:19:43,098 They were both here last night. 432 00:19:43,099 --> 00:19:45,017 We haven’t been able to reach Mr. Burke. 433 00:19:45,017 --> 00:19:46,847 He took a late flight to London, 434 00:19:46,852 --> 00:19:50,398 and we are looking into the rest of that now. 435 00:19:50,398 --> 00:19:52,898 So we have your DNA swab and hair sample. 436 00:19:52,900 --> 00:19:57,200 I don’t think we need anything else from you today. 437 00:19:59,156 --> 00:20:02,116 Looks like CSI is gonna be a while. 438 00:20:03,369 --> 00:20:05,746 You need a ride home? 439 00:20:05,746 --> 00:20:08,456 [tense music] 440 00:20:09,583 --> 00:20:10,793 [Catherine] Didn’t think police detectives 441 00:20:10,793 --> 00:20:12,253 were supposed to do this. 442 00:20:12,253 --> 00:20:14,253 [Detective Barr] What? Drive someone home? 443 00:20:14,255 --> 00:20:16,841 See, the big idea is that you’re supposed to warm up to me. 444 00:20:16,841 --> 00:20:18,008 It’s like we’re friends. 445 00:20:18,008 --> 00:20:19,718 So I’m more likely to tell you things. 446 00:20:19,719 --> 00:20:20,799 Exactly. 447 00:20:21,929 --> 00:20:24,509 But I know you’re way too smart for that, Ms. Brunner, so. 448 00:20:24,515 --> 00:20:26,016 All my cards are on the table. 449 00:20:26,016 --> 00:20:28,016 You know, I was... 450 00:20:28,018 --> 00:20:30,018 I was thinking about something that happened 451 00:20:30,020 --> 00:20:31,647 my first day of work. 452 00:20:31,647 --> 00:20:32,807 Yeah? 453 00:20:32,815 --> 00:20:36,193 This really angry woman was in the lobby. 454 00:20:36,193 --> 00:20:38,779 Her name is Jackie Reeves. 455 00:20:38,779 --> 00:20:40,197 She said that I took her job. 456 00:20:40,197 --> 00:20:43,197 She threatened me, told me to watch my back. 457 00:20:43,200 --> 00:20:45,786 So you think she might have killed Julia Burke 458 00:20:45,786 --> 00:20:47,746 to set you up for revenge? 459 00:20:48,831 --> 00:20:49,831 Jackie was... 460 00:20:49,832 --> 00:20:51,832 She was really intense. 461 00:20:51,834 --> 00:20:53,878 Well, why didn’t she just come after you? 462 00:20:53,878 --> 00:20:54,918 I don’t know. I don’t know. 463 00:20:54,920 --> 00:20:56,547 I’m just saying it’s a possibility. 464 00:20:56,547 --> 00:20:57,207 Okay. 465 00:20:57,214 --> 00:20:58,424 It is. 466 00:20:58,424 --> 00:20:59,934 We’ll look into it. 467 00:21:02,011 --> 00:21:03,637 Ooh... 468 00:21:03,637 --> 00:21:05,177 Nice ride. Yours? 469 00:21:05,181 --> 00:21:08,181 No, it’s a company car. 470 00:21:08,601 --> 00:21:10,021 Wow. 471 00:21:11,020 --> 00:21:14,148 Well, it looks to me like he had you set up real sweet. 472 00:21:14,148 --> 00:21:18,027 He had new toys, high paying position at his fund. 473 00:21:18,027 --> 00:21:20,067 I believe they have a name for that kind of arrangement. 474 00:21:20,070 --> 00:21:21,820 Are we done here? 475 00:21:21,822 --> 00:21:23,822 Yeah, we’re done. 476 00:21:24,617 --> 00:21:26,786 But don’t leave town. 477 00:21:26,786 --> 00:21:29,446 We’ll be talking again real soon. 478 00:21:29,455 --> 00:21:32,255 [dramatic music] 479 00:21:37,505 --> 00:21:38,839 Catherine, just calm down. 480 00:21:38,839 --> 00:21:41,089 I know there’s no way in hell you could’ve done this. 481 00:21:41,091 --> 00:21:43,886 Paul, I don’t know what happened. 482 00:21:43,886 --> 00:21:45,846 Okay, I blacked out. 483 00:21:45,846 --> 00:21:48,386 That’s never happened to me before. 484 00:21:48,390 --> 00:21:51,100 It was right after Pam took me into the guest bedroom. 485 00:21:51,101 --> 00:21:53,311 Well, she left, and then I had to make my flight. 486 00:21:53,312 --> 00:21:55,397 You were all alone in the house when we left for the airport. 487 00:21:55,397 --> 00:21:56,937 [Catherine] Well, someone else was obviously there. 488 00:21:56,941 --> 00:21:58,981 Can’t we check the security cameras? 489 00:21:58,984 --> 00:21:59,985 Well, that might be a problem. 490 00:21:59,985 --> 00:22:01,815 The cameras have been down for weeks. 491 00:22:01,821 --> 00:22:03,906 Pam’s having the system overhauled or something. 492 00:22:03,906 --> 00:22:06,196 They’re waiting on a part. 493 00:22:06,200 --> 00:22:07,450 Oh, God. 494 00:22:07,451 --> 00:22:08,951 Just don’t panic okay? 495 00:22:08,953 --> 00:22:10,913 I’m catching a red-eye back to Atlanta. 496 00:22:10,913 --> 00:22:12,122 Catherine, I care about you. 497 00:22:12,122 --> 00:22:13,165 I don’t need any camera footage 498 00:22:13,165 --> 00:22:14,995 to know that you’re innocent. 499 00:22:15,000 --> 00:22:16,460 Paul, I-- 500 00:22:16,460 --> 00:22:18,960 [Paul] Look, you don’t have to say anything else, okay? 501 00:22:18,963 --> 00:22:20,047 I’m not gonna let you fall. 502 00:22:20,047 --> 00:22:21,377 I’m gonna get you the best lawyer. 503 00:22:21,382 --> 00:22:24,382 I’m gonna fight for you, and we’re gonna win, okay? 504 00:22:24,385 --> 00:22:26,055 -Okay. -[Paul] Hang in there. 505 00:22:29,932 --> 00:22:32,476 [Catherine] I can’t believe this. 506 00:22:32,476 --> 00:22:33,516 Oh, honey. 507 00:22:38,899 --> 00:22:41,318 I don’t know what to do. 508 00:22:41,318 --> 00:22:42,898 There’s a lot to unpack here. 509 00:22:42,903 --> 00:22:46,823 Just be careful with your feelings right now, okay? 510 00:22:46,824 --> 00:22:47,624 Stay calm. 511 00:22:49,118 --> 00:22:49,988 I mean... 512 00:22:51,704 --> 00:22:54,999 At least she didn’t arrest me, right? 513 00:22:54,999 --> 00:22:59,169 The thing is, Mom, I had no motive to kill that woman. 514 00:22:59,169 --> 00:23:00,919 I mean, if somebody is trying to set me up, 515 00:23:00,921 --> 00:23:03,507 they’re not doing a very good job. 516 00:23:03,507 --> 00:23:06,547 Everything’s gonna be okay. 517 00:23:06,552 --> 00:23:08,512 Oh, I love you so much. 518 00:23:09,889 --> 00:23:13,179 -[dramatic music] -[Catherine sobs] 519 00:23:14,977 --> 00:23:18,397 It’s so terrible, the police were just here. 520 00:23:18,397 --> 00:23:19,767 They talked to me about everything, 521 00:23:19,773 --> 00:23:20,941 they made it sound like you could’ve been 522 00:23:20,941 --> 00:23:22,526 planning Julia’s death. 523 00:23:22,526 --> 00:23:24,316 Well, I guess it’s not surprising. 524 00:23:24,320 --> 00:23:26,570 They might try to prove it like maybe I hired someone, 525 00:23:26,572 --> 00:23:28,115 so I spoke with Carpenter, 526 00:23:28,115 --> 00:23:30,365 he’s mobilizing an offense team as we speak. 527 00:23:30,367 --> 00:23:32,367 Go over the details with you later. 528 00:23:32,369 --> 00:23:34,909 I’m headed to Heathrow now to catch the next flight back. 529 00:23:34,914 --> 00:23:37,917 Paul, I’m so sorry you’re going through all of this. 530 00:23:37,917 --> 00:23:39,417 Thanks for your support, Pam. 531 00:23:39,418 --> 00:23:41,545 There’s only a few things in this world I can count on, 532 00:23:41,545 --> 00:23:43,415 and one of ’em is you. 533 00:23:44,214 --> 00:23:45,424 Of course, Paul. 534 00:23:45,424 --> 00:23:47,009 I’ll be right here. 535 00:23:47,009 --> 00:23:49,049 Thank you. 536 00:23:49,053 --> 00:23:51,813 [dramatic music] 537 00:23:57,811 --> 00:24:00,191 [tense music] 538 00:24:03,400 --> 00:24:05,569 Well, aren’t you a pretty little thing? 539 00:24:05,569 --> 00:24:07,609 Are you good in a fight? 540 00:24:08,656 --> 00:24:12,156 Getting along famously with Paul? 541 00:24:12,159 --> 00:24:14,659 You’re making a big mistake. 542 00:24:17,915 --> 00:24:22,965 Well, it looks to me like he had you set up real sweet. 543 00:24:23,212 --> 00:24:26,548 Catherine, I care about you. 544 00:24:26,548 --> 00:24:30,008 [tense music] 545 00:24:30,010 --> 00:24:32,390 [phone rings] 546 00:24:36,058 --> 00:24:39,098 I told you not to call me. 547 00:24:39,103 --> 00:24:41,483 We can’t have any contact now. 548 00:24:43,023 --> 00:24:45,067 Look, I fixed the cameras. 549 00:24:45,067 --> 00:24:48,067 The police won’t find anything I don’t want them to find. 550 00:24:48,070 --> 00:24:50,406 But I don’t think I can trust you. 551 00:24:50,406 --> 00:24:52,446 I’ve never been sure of that. 552 00:24:52,449 --> 00:24:54,868 So I want more money. 553 00:24:54,868 --> 00:24:57,078 [tense music] 554 00:24:57,079 --> 00:24:59,869 [Pam chuckles] 555 00:25:06,880 --> 00:25:07,880 Oh my gosh. 556 00:25:08,716 --> 00:25:11,176 All these damn bags and lines. 557 00:25:15,097 --> 00:25:17,767 [tense music] 558 00:25:34,116 --> 00:25:36,576 [eerie music] 559 00:26:06,231 --> 00:26:11,281 -[object thuds] -[ominous music] 560 00:26:19,953 --> 00:26:22,413 [phone rings] 561 00:26:24,541 --> 00:26:25,501 [Operator] 911, what’s your emergency? 562 00:26:25,501 --> 00:26:28,001 No! Please, don’t. 563 00:26:28,003 --> 00:26:28,963 Please, no! 564 00:26:30,172 --> 00:26:31,298 I won’t say anything. 565 00:26:31,298 --> 00:26:32,088 Please, no! 566 00:26:32,091 --> 00:26:33,131 [Pam screams] 567 00:26:33,133 --> 00:26:33,926 Please, no! 568 00:26:33,926 --> 00:26:35,756 [Pam screams] 569 00:26:38,931 --> 00:26:39,971 Thank you, Mr. Burke. 570 00:26:39,973 --> 00:26:40,933 We’ll be in touch. 571 00:26:40,933 --> 00:26:41,975 Lemme know what you find. 572 00:26:41,975 --> 00:26:42,805 Sure. 573 00:26:47,523 --> 00:26:50,859 Oh, just the lady I wanted to see. 574 00:26:50,859 --> 00:26:51,985 [Catherine] What’s going on? 575 00:26:51,985 --> 00:26:53,645 Do I need to have my lawyer present? 576 00:26:53,654 --> 00:26:56,490 Look, I only have one question to ask you, Ms. Brunner. 577 00:26:56,490 --> 00:26:57,780 Okay. 578 00:26:57,783 --> 00:27:01,203 Where were you last night at exactly 12:26 AM? 579 00:27:01,203 --> 00:27:03,122 I was at home, asleep. 580 00:27:03,122 --> 00:27:05,332 Do you have a witness that can corroborate that? 581 00:27:05,332 --> 00:27:07,000 Yes, my mother. 582 00:27:07,000 --> 00:27:10,295 She was at home. She was up late watching TV. 583 00:27:10,295 --> 00:27:12,335 Why? What is this about? 584 00:27:12,339 --> 00:27:15,549 I’ll be in touch, Ms. Brunner. 585 00:27:15,551 --> 00:27:18,221 [ominous music] 586 00:27:19,304 --> 00:27:20,514 Catherine. 587 00:27:20,514 --> 00:27:21,348 What is going on? 588 00:27:21,348 --> 00:27:24,348 I am so glad you’re here. 589 00:27:24,351 --> 00:27:25,978 Where’s Pam? 590 00:27:25,978 --> 00:27:27,646 Why didn’t you call me when you got in last night? 591 00:27:27,646 --> 00:27:29,686 My flight was delayed, I didn’t wanna wake you. 592 00:27:29,690 --> 00:27:31,358 Nonstop crazy around here. 593 00:27:31,358 --> 00:27:32,648 What’s going on? 594 00:27:32,651 --> 00:27:34,151 Something terrible happened last night. 595 00:27:34,153 --> 00:27:36,697 -Oh, no. -Come with me. 596 00:27:36,697 --> 00:27:39,697 [mysterious music] 597 00:27:43,662 --> 00:27:45,872 Paul, what is going on? 598 00:27:45,873 --> 00:27:46,873 It’s bad. 599 00:27:48,041 --> 00:27:49,668 Can’t believe this is happening. 600 00:27:49,668 --> 00:27:52,045 Pamela Prescott is dead. 601 00:27:52,045 --> 00:27:54,875 Someone broke into her home and killed her last night. 602 00:27:54,882 --> 00:27:56,382 What? 603 00:27:56,383 --> 00:27:59,593 They have part of the murder on a 911 call, apparently. 604 00:27:59,595 --> 00:28:02,222 That’s how they know exactly when it happened. 605 00:28:02,222 --> 00:28:06,935 They wanted to know where Paul was and where you were. 606 00:28:06,935 --> 00:28:09,095 Where were you? 607 00:28:09,104 --> 00:28:10,856 Well, I was in the limo on the way home. 608 00:28:10,856 --> 00:28:13,186 The driver will testify to that. 609 00:28:13,192 --> 00:28:15,902 The police are also speculating that Ms. Prescott 610 00:28:15,903 --> 00:28:18,030 might have discovered something 611 00:28:18,030 --> 00:28:20,616 about the murder of Julia Burke. 612 00:28:20,616 --> 00:28:22,866 Catherine, this is Andrew Carpenter. 613 00:28:22,868 --> 00:28:24,198 He’s the best attorney in the city. 614 00:28:24,203 --> 00:28:25,621 He’ll be handpicking our defense team 615 00:28:25,621 --> 00:28:28,248 if it goes the distance. 616 00:28:28,248 --> 00:28:29,958 They haven’t brought any charges against you yet, 617 00:28:29,958 --> 00:28:33,128 but if they do, we’ll be ready. 618 00:28:33,128 --> 00:28:36,378 Wait. What about Jackie Reeves? 619 00:28:36,381 --> 00:28:38,926 She threatened me directly, Paul. 620 00:28:38,926 --> 00:28:41,216 Why isn’t anyone questioning her? 621 00:28:41,220 --> 00:28:42,970 The detective told us they were on their way 622 00:28:42,971 --> 00:28:45,098 to interview Ms. Reeves. 623 00:28:45,098 --> 00:28:48,268 Meanwhile, I have some people on their way here, now. 624 00:28:48,268 --> 00:28:49,768 We have a whole lot of questions 625 00:28:49,770 --> 00:28:52,270 we need to ask both you and Paul. 626 00:28:52,272 --> 00:28:55,108 Are you two ready for that? 627 00:28:55,108 --> 00:28:56,478 Yes. 628 00:28:56,485 --> 00:28:58,955 [tense music] 629 00:29:00,739 --> 00:29:02,115 [Detective Barr] So you’re saying no one else 630 00:29:02,115 --> 00:29:03,235 was with you last night? 631 00:29:03,242 --> 00:29:05,077 I’m saying it hasn’t been a good time. 632 00:29:05,077 --> 00:29:07,577 I just lost my job. 633 00:29:07,579 --> 00:29:08,997 So it’s just been you up late 634 00:29:08,997 --> 00:29:11,827 with the Johnny Walker Red, huh? 635 00:29:11,833 --> 00:29:13,627 I don’t appreciate that, Detective. 636 00:29:13,627 --> 00:29:17,127 Well, I don’t appreciate dead bodies, Ms. Reeves. 637 00:29:17,130 --> 00:29:18,465 You had every reason to hate 638 00:29:18,465 --> 00:29:21,005 Paul Burke and Catherine Brunner. 639 00:29:21,009 --> 00:29:22,509 I mean, he terminated your employment 640 00:29:22,511 --> 00:29:24,346 and she took your job. 641 00:29:24,346 --> 00:29:26,346 So obviously I’m a murderer? 642 00:29:26,348 --> 00:29:28,475 Do you have any idea how crazy that sounds? 643 00:29:28,475 --> 00:29:30,515 Oh, it wouldn’t be the first crazy idea I had 644 00:29:30,519 --> 00:29:33,149 that turned out to be the truth. 645 00:29:35,148 --> 00:29:39,188 I think it’s time for you to leave, Detective. 646 00:29:39,194 --> 00:29:41,321 For now, Ms. Reeves. 647 00:29:41,321 --> 00:29:42,161 For now. 648 00:29:43,115 --> 00:29:45,492 [tense music] 649 00:29:45,492 --> 00:29:46,992 [Jackie sighs] 650 00:29:51,331 --> 00:29:54,668 [ominous music] 651 00:29:54,668 --> 00:29:56,208 That was close. 652 00:30:00,048 --> 00:30:02,378 It was all so crazy, you know? 653 00:30:02,384 --> 00:30:06,388 He had this big time lawyer in the room. 654 00:30:06,388 --> 00:30:07,638 He just kept asking me 655 00:30:07,639 --> 00:30:10,517 over and over and over again what happened. 656 00:30:10,517 --> 00:30:13,387 He was coming up with different narratives, 657 00:30:13,395 --> 00:30:15,731 questions to answer in interviews. 658 00:30:15,731 --> 00:30:18,150 Do you think it will help? 659 00:30:18,150 --> 00:30:20,650 Mom, right now I can’t think clearly about anything. 660 00:30:20,652 --> 00:30:22,202 This is all nuts. 661 00:30:23,196 --> 00:30:26,026 And Paul’s devastated. 662 00:30:26,033 --> 00:30:27,826 And what about him? 663 00:30:27,826 --> 00:30:29,866 Do you think you can trust Paul? 664 00:30:29,870 --> 00:30:30,700 Yes. 665 00:30:32,164 --> 00:30:33,044 I think so? 666 00:30:34,249 --> 00:30:36,039 I mean, right now, I don’t know what to think. 667 00:30:36,043 --> 00:30:37,043 I feel like... 668 00:30:38,045 --> 00:30:42,095 I feel like maybe we missed something or someone. 669 00:30:43,425 --> 00:30:45,218 Hey, I thought I heard you back here. 670 00:30:45,218 --> 00:30:47,218 Sorry to sneak up on you like this. 671 00:30:47,220 --> 00:30:49,556 I was on the front porch just ringing the bell. 672 00:30:49,556 --> 00:30:52,726 Hey, Sol. Thanks for coming over. 673 00:30:52,726 --> 00:30:56,346 I’m glad to see you. It’s been a rough day. 674 00:30:56,355 --> 00:30:59,066 Hey, look, I know you’re tired of talking about all this, 675 00:30:59,066 --> 00:31:02,235 but I just want you to know that I’ve got your back. 676 00:31:02,235 --> 00:31:03,395 Oh, and I brought this. 677 00:31:03,403 --> 00:31:05,530 -[Catherine] Oh. -What’s that? 678 00:31:05,530 --> 00:31:07,199 Just some computer stuff from work. 679 00:31:07,199 --> 00:31:09,239 Data miners and whatnot. 680 00:31:10,202 --> 00:31:11,787 Sure you don’t need help using it? 681 00:31:11,787 --> 00:31:12,787 I mean, it’s no problem at all. 682 00:31:12,788 --> 00:31:14,748 I can show you how. 683 00:31:14,748 --> 00:31:17,248 This is my rabbit hole, okay? 684 00:31:18,919 --> 00:31:20,709 You’re a good friend. 685 00:31:21,713 --> 00:31:22,593 Thank you. 686 00:31:23,423 --> 00:31:27,928 [people laughing] 687 00:31:27,928 --> 00:31:29,258 She’s the best there is. 688 00:31:29,262 --> 00:31:30,472 She’s tough, resilient. 689 00:31:30,472 --> 00:31:32,099 She was made for this business. 690 00:31:32,099 --> 00:31:34,099 She acts like she’s a sweet girl, 691 00:31:34,101 --> 00:31:36,061 but all good girls are secretly bad. 692 00:31:36,061 --> 00:31:38,146 [people laughing] 693 00:31:38,146 --> 00:31:39,726 I’m not bad. 694 00:31:39,731 --> 00:31:41,231 [people laughing] 695 00:31:41,233 --> 00:31:42,067 I’m not. 696 00:31:42,067 --> 00:31:42,817 To Catherine. 697 00:31:42,818 --> 00:31:43,608 [All] To Catherine. 698 00:31:43,610 --> 00:31:44,569 I’m not! 699 00:31:44,569 --> 00:31:47,279 [people laughing] 700 00:31:49,282 --> 00:31:50,282 Bravo, Cathy. 701 00:31:51,451 --> 00:31:53,081 You fooled them all. 702 00:31:53,954 --> 00:31:56,124 You’re the belle of the ball. 703 00:31:57,416 --> 00:31:58,456 But guess what? 704 00:31:58,458 --> 00:32:00,668 [people laughing] 705 00:32:00,669 --> 00:32:03,797 You’re nothing but a kept woman. 706 00:32:03,797 --> 00:32:04,917 [Catherine groans] 707 00:32:04,923 --> 00:32:07,763 [people laughing] 708 00:32:14,182 --> 00:32:18,311 [Catherine gasps] 709 00:32:18,311 --> 00:32:21,940 [Catherine breathes heavily] 710 00:32:21,940 --> 00:32:24,650 [doorbell rings] 711 00:32:32,617 --> 00:32:34,327 Oh. You must be the mom. 712 00:32:34,327 --> 00:32:36,157 You must be the detective. 713 00:32:36,163 --> 00:32:37,163 Barr. 714 00:32:37,164 --> 00:32:37,998 May I come in? 715 00:32:37,998 --> 00:32:38,828 Please. 716 00:32:43,378 --> 00:32:45,797 [Catherine] Detective. 717 00:32:45,797 --> 00:32:47,337 Miss Brunner. 718 00:32:47,340 --> 00:32:49,840 You look like you just saw a ghost. 719 00:32:49,843 --> 00:32:51,386 Bad dreams. 720 00:32:51,386 --> 00:32:53,676 Oh, well, they say nightmares are a sure sign 721 00:32:53,680 --> 00:32:55,348 of a guilty conscience. 722 00:32:55,348 --> 00:32:57,348 Is that what they say? 723 00:32:57,350 --> 00:32:58,810 [Detective Barr] Do you mind giving us a moment, please? 724 00:32:58,810 --> 00:33:01,188 I think I’m good right here, Detective. 725 00:33:01,188 --> 00:33:02,188 Okay, fine. 726 00:33:02,189 --> 00:33:03,309 Have it your way. 727 00:33:03,315 --> 00:33:05,692 I’ll get right to the point. 728 00:33:05,692 --> 00:33:07,861 We found the weapon that was used to kill Pam Prescott 729 00:33:07,861 --> 00:33:09,196 the other night. 730 00:33:09,196 --> 00:33:10,816 It turns out it was at the crime scene, 731 00:33:10,822 --> 00:33:12,322 but that’s not the fun part. 732 00:33:12,324 --> 00:33:16,244 For the record, Detective, none of this is fun. 733 00:33:16,244 --> 00:33:17,414 Duly noted. 734 00:33:19,539 --> 00:33:21,666 The blood test on the weapon came in this morning, 735 00:33:21,666 --> 00:33:25,376 and of course Pam Prescott’s was fully present, 736 00:33:25,378 --> 00:33:28,418 but we also found traces of Ms. Burke’s blood. 737 00:33:28,423 --> 00:33:30,759 That means it’s the same weapon that was used to kill Julia. 738 00:33:30,759 --> 00:33:33,049 Okay, and what does this have to do with me though? 739 00:33:33,053 --> 00:33:35,222 Well, you didn’t let me finish. 740 00:33:35,222 --> 00:33:39,017 There were also traces of DNA on the knife’s handle as well. 741 00:33:39,017 --> 00:33:40,227 They matched the swab sample 742 00:33:40,227 --> 00:33:42,057 you gave us the other day, Ms. Brunner. 743 00:33:42,062 --> 00:33:44,356 Now what that means is that we need to have 744 00:33:44,356 --> 00:33:46,396 an official chat with you, 745 00:33:46,399 --> 00:33:49,528 and I’m assuming you’ll wanna have your lawyer present. 746 00:33:49,528 --> 00:33:51,238 Am I under arrest? 747 00:33:51,238 --> 00:33:52,778 No, not just yet. 748 00:33:53,740 --> 00:33:56,450 But I’ll see you this afternoon at the precinct at 1:00 PM. 749 00:33:56,451 --> 00:33:58,119 Don’t be late. 750 00:33:58,119 --> 00:34:00,579 [tense music] 751 00:34:07,629 --> 00:34:10,089 This is utter nonsense. 752 00:34:10,090 --> 00:34:12,926 Your theory is nothing more than a sick fantasy. 753 00:34:12,926 --> 00:34:16,756 My client had no possible motive for murdering those women, 754 00:34:16,763 --> 00:34:19,099 nor does she have any history of violence. 755 00:34:19,099 --> 00:34:21,429 Yeah, but where I’m still a little fuzzy 756 00:34:21,434 --> 00:34:23,979 is the coincidence that Ms. Brunner’s DNA 757 00:34:23,979 --> 00:34:27,107 is on the same weapon that was used to kill both women. 758 00:34:27,107 --> 00:34:29,647 You and I both know Detective, 759 00:34:29,651 --> 00:34:32,611 my client was asleep for a full six hours 760 00:34:32,612 --> 00:34:35,240 while Julia Burke was being killed. 761 00:34:35,240 --> 00:34:36,280 During that time, 762 00:34:36,741 --> 00:34:39,661 the security cameras in the house were out of order. 763 00:34:39,661 --> 00:34:41,997 A DNA sample could easily have been taken from her 764 00:34:41,997 --> 00:34:44,287 while she was asleep. 765 00:34:44,291 --> 00:34:48,128 It’s clear to me that my client has been set up. 766 00:34:48,128 --> 00:34:53,168 Jackie Reeves has no alibi for the night of either murder, 767 00:34:53,466 --> 00:34:55,636 and she had clear motivation. 768 00:34:56,595 --> 00:34:59,431 Is that what you’re gonna tell a jury? 769 00:34:59,431 --> 00:35:03,268 I promise, if you arrest Catherine Brunner, 770 00:35:03,268 --> 00:35:07,478 an attempt to take it to trial using the so-called evidence 771 00:35:07,480 --> 00:35:09,440 that you presented here this afternoon, 772 00:35:09,441 --> 00:35:13,320 we will win so big on acquittal that it will embarrass 773 00:35:13,320 --> 00:35:16,280 your entire police department for years, 774 00:35:16,281 --> 00:35:20,281 and savage your personal reputation beyond repair. 775 00:35:20,285 --> 00:35:24,165 Now, that being said, I believe it’s your move. 776 00:35:25,332 --> 00:35:27,712 [tense music] 777 00:35:30,462 --> 00:35:33,006 You’re free to go, Ms. Brunner. 778 00:35:33,006 --> 00:35:33,836 For now. 779 00:35:35,634 --> 00:35:36,843 Don’t say a word. 780 00:35:36,843 --> 00:35:38,386 We’re out of here. 781 00:35:38,386 --> 00:35:41,136 [tense music] 782 00:35:49,481 --> 00:35:51,066 That was incredible. 783 00:35:51,066 --> 00:35:52,896 I thought I was a goner. 784 00:35:52,901 --> 00:35:54,401 You know, I’ve seen this before. 785 00:35:54,402 --> 00:35:56,029 The only reason she did not arrest you 786 00:35:56,029 --> 00:35:58,698 was because she didn’t want to Mirandize you. 787 00:35:58,698 --> 00:35:59,988 She’ll try to get you to slip up 788 00:35:59,991 --> 00:36:01,531 and say something off the record. 789 00:36:01,534 --> 00:36:03,204 Don’t talk to her. 790 00:36:04,371 --> 00:36:06,498 Don’t talk to anyone. 791 00:36:06,498 --> 00:36:08,708 And I’ll see you and Paul in my office 792 00:36:08,708 --> 00:36:10,418 first thing Monday morning. 793 00:36:10,418 --> 00:36:12,545 Well, is it true what you said about the evidence? 794 00:36:12,545 --> 00:36:14,165 Will it stand up in court? 795 00:36:14,172 --> 00:36:16,007 I meant every word I said in there. 796 00:36:16,007 --> 00:36:18,677 If they try this, they will lose. 797 00:36:18,677 --> 00:36:21,547 [dramatic music] 798 00:36:26,518 --> 00:36:27,768 Hey, Catherine. 799 00:36:28,561 --> 00:36:30,061 Working from home today, 800 00:36:30,063 --> 00:36:33,523 I was hoping you would have time to stop by the house. 801 00:36:33,525 --> 00:36:37,570 We’ve got a lot to talk about, and I wanna see you. 802 00:36:37,570 --> 00:36:38,610 Okay? 803 00:36:39,572 --> 00:36:40,615 Bye. 804 00:36:40,615 --> 00:36:45,695 -[dramatic music] -[knocking] 805 00:36:47,622 --> 00:36:49,042 Hey, come in. 806 00:36:55,046 --> 00:36:55,916 Paul. 807 00:36:55,922 --> 00:36:57,882 Come here. Come here. 808 00:37:01,136 --> 00:37:03,296 Sorry. I just missed you. 809 00:37:04,139 --> 00:37:05,219 It’s okay. 810 00:37:06,558 --> 00:37:09,558 I’m just feeling really overwhelmed right now and... 811 00:37:09,561 --> 00:37:10,601 Yeah. 812 00:37:12,939 --> 00:37:16,609 Pam and Julia didn’t deserve any of this. 813 00:37:16,609 --> 00:37:18,109 Can’t even make funeral arrangements 814 00:37:18,111 --> 00:37:22,281 because of all the medical examinations going on. 815 00:37:24,659 --> 00:37:27,579 I don’t even know how you can stand to be here, 816 00:37:27,579 --> 00:37:29,789 where it all happened. 817 00:37:29,789 --> 00:37:32,289 I’m not the kind of guy to run from things, you know that. 818 00:37:32,292 --> 00:37:34,085 I’m sorry, I didn’t, I mean- 819 00:37:34,085 --> 00:37:35,285 No, Catherine, it’s okay. 820 00:37:35,295 --> 00:37:38,423 I should be the one apologizing to you. 821 00:37:38,423 --> 00:37:40,173 Just thought maybe you, you know, 822 00:37:40,175 --> 00:37:42,469 being back in this place might help 823 00:37:42,469 --> 00:37:44,429 jog your memory or something. 824 00:37:44,429 --> 00:37:47,099 That’s when I asked you to come. 825 00:37:50,435 --> 00:37:52,645 Well, the last thing I remember.... 826 00:37:52,645 --> 00:37:54,185 -[glasses clink] -[Paul] Cheers. 827 00:37:54,189 --> 00:37:58,279 We were toasting champagne, having a good time. 828 00:37:59,277 --> 00:38:00,437 And then I... 829 00:38:01,321 --> 00:38:02,151 I’m awake. 830 00:38:03,865 --> 00:38:08,835 And I just, I remember this feeling of panic, 831 00:38:10,663 --> 00:38:12,713 seeing her on the floor. 832 00:38:14,209 --> 00:38:16,789 Well, you got dizzy after your last drink, 833 00:38:16,795 --> 00:38:19,672 and then Pam helped you lie down in the guest room. 834 00:38:19,672 --> 00:38:21,172 You were completely asleep by the time 835 00:38:21,174 --> 00:38:22,634 my ride share came at midnight, 836 00:38:22,634 --> 00:38:24,844 and then what happened next? 837 00:38:26,679 --> 00:38:30,517 It all went down when you were alone in the house. 838 00:38:30,517 --> 00:38:31,677 Is there anything you can remember, 839 00:38:31,684 --> 00:38:34,729 can you just try and think, that might help? 840 00:38:34,729 --> 00:38:36,147 No, no. 841 00:38:36,147 --> 00:38:37,147 -Nothing. -Okay. 842 00:38:37,148 --> 00:38:38,066 It’s okay. It’s okay. 843 00:38:38,066 --> 00:38:40,856 Just take a breath, all right? 844 00:38:40,860 --> 00:38:43,820 We’ll figure it out some other way. 845 00:38:47,200 --> 00:38:50,660 Would it be crazy if I said I love you? 846 00:38:53,873 --> 00:38:54,713 Paul. 847 00:38:58,336 --> 00:38:59,376 Look, I’m... 848 00:39:00,588 --> 00:39:01,708 I’m scared. 849 00:39:02,215 --> 00:39:05,595 I don’t know what I’m feeling. 850 00:39:07,053 --> 00:39:07,893 I know. 851 00:39:09,055 --> 00:39:13,265 I just wanna, you know, protect you from all this. 852 00:39:13,268 --> 00:39:15,687 I wanna take care of you. 853 00:39:15,687 --> 00:39:18,106 I’m not a kept woman. 854 00:39:18,106 --> 00:39:20,356 I never said you were... 855 00:39:22,443 --> 00:39:24,571 I said I love you. 856 00:39:24,571 --> 00:39:27,371 [unnerving music] 857 00:39:37,542 --> 00:39:38,922 Hey, what’s wrong? 858 00:39:41,713 --> 00:39:45,553 I just can’t believe myself. 859 00:39:47,635 --> 00:39:50,255 And I feel guilty for making love to you, 860 00:39:50,263 --> 00:39:54,103 and everything’s just so messed up. 861 00:39:55,018 --> 00:39:57,645 Well, it’s something we both wanted. 862 00:39:57,645 --> 00:39:59,555 You shouldn’t feel bad. 863 00:40:01,149 --> 00:40:03,276 Two people are dead. 864 00:40:03,276 --> 00:40:05,736 [tense music] 865 00:40:07,697 --> 00:40:09,567 Well, if Jackie Reeves is responsible, 866 00:40:09,574 --> 00:40:11,242 the cops will nail her. 867 00:40:11,242 --> 00:40:14,702 She’s too hotheaded to not make a mistake. 868 00:40:15,914 --> 00:40:18,917 But there might be another possibility. 869 00:40:18,917 --> 00:40:20,957 What are you thinking? 870 00:40:22,420 --> 00:40:26,590 Well, Julia had a daughter out of wedlock before we met. 871 00:40:26,591 --> 00:40:28,718 Her name is Zoey, and she hated Julia. 872 00:40:28,718 --> 00:40:31,008 She attacked her once. 873 00:40:31,012 --> 00:40:33,348 We had to send her away to a boarding school in Europe, 874 00:40:33,348 --> 00:40:35,928 and she ran away. 875 00:40:37,727 --> 00:40:39,896 So you have no idea where she is now? 876 00:40:39,896 --> 00:40:41,606 No, it’s been years. 877 00:40:43,191 --> 00:40:45,360 But she made it very clear she wanted nothing 878 00:40:45,360 --> 00:40:47,946 to do with either one of us. 879 00:40:47,946 --> 00:40:51,946 I might be able to find out where she is now. 880 00:40:51,950 --> 00:40:56,200 Listen, I have to go. 881 00:40:56,955 --> 00:41:00,375 My mom’s gonna be home soon. 882 00:41:00,375 --> 00:41:03,795 How the hell am I gonna explain this to her? 883 00:41:03,795 --> 00:41:05,797 Well, I have an idea. 884 00:41:05,797 --> 00:41:08,667 You’re gonna tell her that you met a great guy. 885 00:41:08,675 --> 00:41:09,634 That’s me. 886 00:41:09,634 --> 00:41:10,927 Mhm. 887 00:41:10,927 --> 00:41:13,797 And that you’re crazy about him. 888 00:41:13,805 --> 00:41:16,685 [calming music] 889 00:41:20,603 --> 00:41:21,443 Ah. 890 00:41:22,814 --> 00:41:25,824 [mysterious music] 891 00:41:39,664 --> 00:41:41,674 You’re a bit predictable, Ms. Brunner. 892 00:41:45,795 --> 00:41:47,296 Look, are you gonna arrest me or not? 893 00:41:47,296 --> 00:41:49,465 ’Cause this is bordering on harassment. 894 00:41:49,465 --> 00:41:50,835 I haven’t arrested you yet 895 00:41:50,842 --> 00:41:51,882 because I feel there’s something 896 00:41:51,884 --> 00:41:54,887 much more complicated going on here. 897 00:41:54,887 --> 00:41:56,427 You should know we haven’t ruled out Paul Burke 898 00:41:56,431 --> 00:41:58,431 as a suspect either. 899 00:41:58,433 --> 00:41:59,892 Did he tell you he was having an affair 900 00:41:59,892 --> 00:42:04,856 and that his wife caught the two of them together? 901 00:42:04,856 --> 00:42:06,606 I’m not saying another word to you. 902 00:42:06,607 --> 00:42:07,977 You’re trying to trick me. 903 00:42:07,984 --> 00:42:09,986 I’ve had my cards out on the table this whole time, 904 00:42:09,986 --> 00:42:11,896 and I’m not going away. 905 00:42:12,989 --> 00:42:15,699 So you just think about that. 906 00:42:16,534 --> 00:42:17,494 Real hard. 907 00:42:18,536 --> 00:42:21,706 [mysterious music] 908 00:42:28,921 --> 00:42:31,841 So, I got Jackie’s address from that archives resource 909 00:42:31,841 --> 00:42:34,510 that Sol gave me access to. 910 00:42:34,510 --> 00:42:37,805 It’s a powerful server that basically takes a screenshot 911 00:42:37,805 --> 00:42:40,265 of literally everything on the internet. 912 00:42:40,266 --> 00:42:41,726 And look. 913 00:42:41,726 --> 00:42:43,436 I found this. 914 00:42:43,436 --> 00:42:46,186 Jackie Reeves was Zoey Blackwell. 915 00:42:46,898 --> 00:42:48,898 It’s Julia Burke’s kid. 916 00:42:48,900 --> 00:42:50,440 Paul’s stepdaughter. 917 00:42:51,694 --> 00:42:54,864 This came right off of Jackie’s social media. 918 00:42:54,864 --> 00:42:57,784 She deleted it a day and a half ago. 919 00:42:58,659 --> 00:42:59,869 Clearly she’s panicking, right? 920 00:42:59,869 --> 00:43:02,997 I mean, she’s trying to erase her history. 921 00:43:02,997 --> 00:43:05,367 So, Zoey came back to America, 922 00:43:05,374 --> 00:43:07,794 and Jackie was friends with her? 923 00:43:07,794 --> 00:43:09,384 It’s interesting. 924 00:43:10,463 --> 00:43:12,923 Catherine, I know you don’t wanna hear this, 925 00:43:12,924 --> 00:43:15,510 but I think we should turn what you found over to the cops 926 00:43:15,510 --> 00:43:17,260 and let them handle it. 927 00:43:17,261 --> 00:43:18,888 No, no, no, no, no. 928 00:43:18,888 --> 00:43:21,348 I wanna talk to Jackie first. 929 00:43:21,349 --> 00:43:22,889 Just listen. 930 00:43:22,892 --> 00:43:24,182 I don’t think it necessarily means anything 931 00:43:24,185 --> 00:43:27,063 that Jackie and Zoey knew each other. 932 00:43:27,063 --> 00:43:29,148 But if Jackie’s goal was to kill Julia 933 00:43:29,148 --> 00:43:30,608 and hang it on you, 934 00:43:30,608 --> 00:43:31,978 well then you could be walking right into the lion’s den, 935 00:43:31,984 --> 00:43:34,612 and I won’t have you risking your life like that. 936 00:43:34,612 --> 00:43:35,782 I hear you. 937 00:43:36,948 --> 00:43:38,908 I have to go to my job interview. 938 00:43:38,908 --> 00:43:40,528 I’ll be back around five or six. 939 00:43:40,535 --> 00:43:41,494 Will you be okay? 940 00:43:41,494 --> 00:43:42,620 Yeah. 941 00:43:42,620 --> 00:43:43,950 I’m worried for you. 942 00:43:43,955 --> 00:43:44,914 I’m okay. 943 00:43:44,914 --> 00:43:45,790 I love you. 944 00:43:45,790 --> 00:43:46,749 [Hailey] I love you. 945 00:43:46,749 --> 00:43:47,999 Good luck. 946 00:43:48,000 --> 00:43:50,960 [mysterious music] 947 00:43:52,338 --> 00:43:53,958 Yeah, well... 948 00:43:53,965 --> 00:43:58,928 I was seeing someone, and Julia caught us together. 949 00:43:58,928 --> 00:44:01,055 She got the whole incident on her phone, 950 00:44:01,055 --> 00:44:03,015 but couldn’t use it against me. 951 00:44:03,015 --> 00:44:04,305 Why was that? 952 00:44:04,308 --> 00:44:06,727 Well, she pulled a gun on us that night. 953 00:44:06,727 --> 00:44:09,307 She was completely outta control. 954 00:44:09,313 --> 00:44:11,149 We had already signed the separation papers, 955 00:44:11,149 --> 00:44:13,399 so she didn’t have a legal leg to stand on. 956 00:44:13,401 --> 00:44:16,861 Well, maybe she had another plan and it just backfired. 957 00:44:16,863 --> 00:44:18,948 Paul, why didn’t you tell me this? 958 00:44:18,948 --> 00:44:21,028 Well, I just, I don’t know. 959 00:44:21,033 --> 00:44:24,162 There was so much going on, I didn’t think it mattered. 960 00:44:24,162 --> 00:44:25,580 It matters, okay? 961 00:44:25,580 --> 00:44:28,120 Everything matters now. 962 00:44:28,124 --> 00:44:29,292 You know that cop? 963 00:44:29,292 --> 00:44:31,002 She told me that they didn’t arrest me 964 00:44:31,002 --> 00:44:34,046 because she thought something more complicated was going on. 965 00:44:34,046 --> 00:44:35,916 Those were her exact words. 966 00:44:35,923 --> 00:44:38,593 They haven’t ruled you out as a suspect yet. 967 00:44:38,593 --> 00:44:40,011 Me? 968 00:44:40,011 --> 00:44:41,137 Come on, you don’t actually believe that I could- 969 00:44:41,137 --> 00:44:43,757 No, I’m just telling you what she said. 970 00:44:45,766 --> 00:44:49,226 Paul, I think we moved too quickly. 971 00:44:49,228 --> 00:44:51,105 It’s no one’s fault. 972 00:44:51,105 --> 00:44:53,475 We both wanted what we wanted. 973 00:44:54,317 --> 00:44:55,977 I’m not saying that it’s over, 974 00:44:55,985 --> 00:45:00,665 I’m just saying that I need time to process my feelings. 975 00:45:01,240 --> 00:45:03,367 Can you please just give me that time? 976 00:45:03,367 --> 00:45:04,197 Yeah. 977 00:45:05,036 --> 00:45:05,826 Of course. 978 00:45:05,828 --> 00:45:06,908 I’m sorry, of course. 979 00:45:06,913 --> 00:45:08,913 [Catherine] Thank you. 980 00:45:08,915 --> 00:45:12,251 Thank you for being a good man. 981 00:45:12,251 --> 00:45:13,791 I’ll see you soon. 982 00:45:13,794 --> 00:45:16,554 [dramatic music] 983 00:45:26,807 --> 00:45:29,437 [ominous music] 984 00:45:49,997 --> 00:45:51,037 [Jackie] You have to leave. 985 00:45:51,040 --> 00:45:53,080 I can’t let you stay here anymore. 986 00:45:53,084 --> 00:45:53,964 So that’s it? 987 00:45:54,252 --> 00:45:56,462 You’re throwing me out on the street? 988 00:45:56,462 --> 00:46:00,841 I’ll give you some money, you can get a room somewhere. 989 00:46:00,841 --> 00:46:02,927 The cops are circling the wagons. 990 00:46:02,927 --> 00:46:04,007 I’m toxic right now. 991 00:46:04,011 --> 00:46:06,011 You’re just panicking. 992 00:46:06,013 --> 00:46:08,223 I’m being smart, Zoey. 993 00:46:08,224 --> 00:46:09,433 Do you understand? 994 00:46:09,433 --> 00:46:11,143 Yeah, I understand. 995 00:46:11,143 --> 00:46:15,439 I understand it’s every woman for herself now. 996 00:46:15,439 --> 00:46:18,109 [tense music] 997 00:46:28,911 --> 00:46:31,581 [ominous music] 998 00:46:43,134 --> 00:46:44,094 [car beeps] 999 00:46:51,058 --> 00:46:54,018 [engine revs] 1000 00:47:05,990 --> 00:47:08,870 [mysterious music] 1001 00:47:45,154 --> 00:47:50,204 -[people chattering] -[calm jazz music] 1002 00:48:04,715 --> 00:48:07,175 [tense music] 1003 00:48:17,186 --> 00:48:19,056 [Operator] 911, what is your emergency? 1004 00:48:19,063 --> 00:48:20,606 Hello, Jackie. 1005 00:48:20,606 --> 00:48:23,066 [tense music] 1006 00:48:27,154 --> 00:48:28,322 What are you doin’ here? 1007 00:48:28,322 --> 00:48:30,991 Oh, I have a few questions for you. 1008 00:48:30,991 --> 00:48:32,241 You’re stalking me. 1009 00:48:32,243 --> 00:48:34,161 You’re friends with Julia’s daughter. 1010 00:48:34,161 --> 00:48:36,038 You still are, aren’t you? 1011 00:48:36,038 --> 00:48:39,078 Is that why you got the job at Paul’s firm? 1012 00:48:39,083 --> 00:48:42,628 Some kind of twisted revenge plot? 1013 00:48:42,628 --> 00:48:44,588 They told me that you were embezzling funds. 1014 00:48:44,588 --> 00:48:46,418 So what, did Zoey put you up to it? 1015 00:48:46,424 --> 00:48:47,800 All of it? 1016 00:48:47,800 --> 00:48:50,428 No, it wasn’t like that. 1017 00:48:50,428 --> 00:48:51,595 I was trying to help her. 1018 00:48:51,595 --> 00:48:54,005 She was young and lost. 1019 00:48:54,014 --> 00:48:55,266 I just wanted to help her, 1020 00:48:55,266 --> 00:48:58,886 but she kept taking advantage of me. 1021 00:48:58,894 --> 00:49:01,194 And I never thought that... 1022 00:49:05,067 --> 00:49:05,937 Hey! 1023 00:49:06,735 --> 00:49:08,315 Hey, hey! 1024 00:49:08,320 --> 00:49:11,407 Just leave me alone, or I swear, I’ll scream. 1025 00:49:11,407 --> 00:49:13,197 I am not scared of you. 1026 00:49:13,200 --> 00:49:14,580 How dare you! 1027 00:49:15,286 --> 00:49:16,156 Help! 1028 00:49:16,162 --> 00:49:18,330 Help, she’s attacking me! 1029 00:49:18,330 --> 00:49:20,080 Someone please help! 1030 00:49:20,082 --> 00:49:21,459 Wait, you’re insane! 1031 00:49:21,459 --> 00:49:22,668 Hey! 1032 00:49:22,668 --> 00:49:24,336 What the hell is going on? 1033 00:49:24,336 --> 00:49:25,296 She’s attacking me! 1034 00:49:25,296 --> 00:49:27,046 She just tried to kill me! 1035 00:49:27,047 --> 00:49:28,167 Help! 1036 00:49:28,174 --> 00:49:29,633 She’s crazy! 1037 00:49:29,633 --> 00:49:31,510 I just called the police. 1038 00:49:31,510 --> 00:49:32,928 Come on, lady. 1039 00:49:32,928 --> 00:49:37,098 Just come with me, and let’s let the cops settle this. 1040 00:49:37,099 --> 00:49:37,889 No. 1041 00:49:37,892 --> 00:49:38,682 Stop! 1042 00:49:40,144 --> 00:49:41,270 Are you okay? 1043 00:49:41,270 --> 00:49:43,520 Not me, you idiot! She’s getting away! 1044 00:49:43,522 --> 00:49:46,442 [dramatic music] 1045 00:49:46,442 --> 00:49:47,482 Sorry, sir. 1046 00:49:47,485 --> 00:49:50,245 [dramatic music] 1047 00:50:04,502 --> 00:50:08,552 [siren faintly blares] 1048 00:50:20,309 --> 00:50:21,519 So you’re saying she attacked you? 1049 00:50:21,519 --> 00:50:22,519 Yes. 1050 00:50:22,770 --> 00:50:24,980 And why on earth would she do that, Ms. Reeves? 1051 00:50:24,980 --> 00:50:27,358 She was making accusations. 1052 00:50:27,358 --> 00:50:30,318 She wants everyone to believe that I killed Paul’s wife. 1053 00:50:30,319 --> 00:50:32,569 Well, did you? 1054 00:50:33,197 --> 00:50:34,567 That’s outrageous. 1055 00:50:34,573 --> 00:50:36,700 I could have your badge for that. 1056 00:50:36,700 --> 00:50:37,740 Actually, you couldn’t. 1057 00:50:37,743 --> 00:50:40,287 But let’s go through it again. 1058 00:50:40,287 --> 00:50:43,287 And this time, Ms. Reeves, I want you to tell me the truth. 1059 00:50:43,290 --> 00:50:44,250 No embellishments. 1060 00:50:44,250 --> 00:50:45,790 Understood? 1061 00:50:45,793 --> 00:50:48,713 [cell phone rings] 1062 00:50:49,672 --> 00:50:50,592 Don’t move. 1063 00:50:52,383 --> 00:50:55,761 Miss Brunner? Where the hell are you? 1064 00:50:55,761 --> 00:50:57,761 I can’t tell you that. 1065 00:50:57,763 --> 00:50:59,348 And listen, I’m ditching this phone, 1066 00:50:59,348 --> 00:51:02,428 so don’t even try and track it. 1067 00:51:02,434 --> 00:51:04,728 If you wanna hang a guilty sign around your neck, lady, 1068 00:51:04,728 --> 00:51:07,147 you’re doing a damn good job. 1069 00:51:07,147 --> 00:51:09,397 You need to get back here right now. 1070 00:51:09,400 --> 00:51:12,110 You’ll arrest me if I do that. 1071 00:51:12,111 --> 00:51:14,738 My superiors say I have no choice. 1072 00:51:14,738 --> 00:51:16,738 Jackie Reeves is filing assault charges, 1073 00:51:16,740 --> 00:51:19,326 and I have witnesses here. 1074 00:51:19,326 --> 00:51:20,946 Look, I personally think she’s full of crap, 1075 00:51:20,953 --> 00:51:22,746 but I promise- 1076 00:51:22,746 --> 00:51:25,286 You can’t promise me anything. 1077 00:51:25,291 --> 00:51:27,541 And I can’t trust anyone. 1078 00:51:27,543 --> 00:51:29,086 Look, I get it. 1079 00:51:29,086 --> 00:51:30,246 I know you’re scared, 1080 00:51:30,254 --> 00:51:32,131 but just think about what you’re doing. 1081 00:51:32,131 --> 00:51:34,421 I want to help you, I want to protect you, 1082 00:51:34,425 --> 00:51:36,927 but I can’t if you run from us. 1083 00:51:36,927 --> 00:51:38,596 Detective, I only called you to tell you 1084 00:51:38,596 --> 00:51:40,386 that I am innocent. 1085 00:51:41,348 --> 00:51:43,475 I didn’t attack Jackie Reeves, 1086 00:51:43,475 --> 00:51:46,305 and I didn’t kill those two others. 1087 00:51:46,312 --> 00:51:47,852 The next time you see me, 1088 00:51:47,855 --> 00:51:50,566 I am going to be able to prove that to you. 1089 00:51:50,566 --> 00:51:52,226 Until then, I have to stay off the grid, 1090 00:51:52,234 --> 00:51:56,280 so please, just tell my mother that I love her. 1091 00:51:56,280 --> 00:51:57,406 Catherine, wait, please. 1092 00:51:57,406 --> 00:51:59,026 Lemme talk to you... 1093 00:52:09,251 --> 00:52:12,711 Okay, let’s try this again. 1094 00:52:13,255 --> 00:52:15,835 [ominous music] 1095 00:52:20,471 --> 00:52:22,641 [car honks] 1096 00:52:26,977 --> 00:52:28,227 [Man] Catherine. 1097 00:52:28,228 --> 00:52:31,268 Listen, if you get me to where I need to go 1098 00:52:31,273 --> 00:52:32,441 fast and quiet, 1099 00:52:32,441 --> 00:52:34,318 there’ll be a big cash tip in it for you. 1100 00:52:34,318 --> 00:52:35,688 [Man] Hop in. 1101 00:52:36,654 --> 00:52:39,364 [dramatic music] 1102 00:52:44,995 --> 00:52:47,785 [Hailey] This is complete madness! 1103 00:52:47,790 --> 00:52:50,709 Yeah, I just said the same thing. 1104 00:52:50,709 --> 00:52:52,628 We know she maxed out her ATM card 1105 00:52:52,628 --> 00:52:54,878 at a drug store near the bar, 1106 00:52:54,880 --> 00:52:57,257 and then she vanished. 1107 00:52:57,257 --> 00:53:00,427 Now, if you know where she is, I suggest you come clean. 1108 00:53:00,427 --> 00:53:01,797 All I know is that my daughter 1109 00:53:01,804 --> 00:53:03,347 is out there alone and scared, 1110 00:53:03,347 --> 00:53:05,427 accused of crimes she did not commit. 1111 00:53:05,432 --> 00:53:07,810 Well, who do you think did these crimes? 1112 00:53:07,810 --> 00:53:09,436 I’d start with Julia’s daughter. 1113 00:53:09,436 --> 00:53:11,186 She hated her mother. 1114 00:53:12,314 --> 00:53:15,275 You know, Jackie Reeves just told us all about her. 1115 00:53:15,275 --> 00:53:16,855 Yeah, she said Paul Burke’s stepdaughter 1116 00:53:16,860 --> 00:53:19,110 has been living at her place off and on now 1117 00:53:19,113 --> 00:53:21,073 for a little under a year. 1118 00:53:21,073 --> 00:53:23,533 Of course, we have no idea where she is now though, 1119 00:53:23,534 --> 00:53:24,952 but as it stands, 1120 00:53:24,952 --> 00:53:27,079 they’re both still suspects even though 1121 00:53:27,079 --> 00:53:29,249 we have no real evidence. 1122 00:53:31,333 --> 00:53:33,043 Any other ideas? 1123 00:53:33,043 --> 00:53:36,380 [mysterious music] 1124 00:53:36,380 --> 00:53:38,549 [Reporter] After attacking a patron at the bar, 1125 00:53:38,549 --> 00:53:40,549 Brunner fled was last seen on 3rd Street 1126 00:53:40,551 --> 00:53:41,885 in Downtown Atlanta. 1127 00:53:41,885 --> 00:53:44,425 To repeat, Catherine Brunner, age 39, 1128 00:53:44,430 --> 00:53:47,516 is now at large and suspected of first degree murder. 1129 00:53:47,516 --> 00:53:50,686 There is a reward in the amount of $10,000 1130 00:53:50,686 --> 00:53:52,396 for any information leading to her arrest. 1131 00:53:52,396 --> 00:53:53,396 [knocking] 1132 00:53:53,397 --> 00:53:55,647 Please contact Metro Police. 1133 00:53:57,359 --> 00:53:58,149 Speak of the devil. 1134 00:53:58,152 --> 00:53:59,742 Get in here, quick. 1135 00:54:01,447 --> 00:54:03,567 Hopefully nobody saw you. 1136 00:54:03,574 --> 00:54:06,624 [Catherine exhales] 1137 00:54:07,786 --> 00:54:10,616 You are hotter than the sun right now. 1138 00:54:10,622 --> 00:54:11,707 Oh! 1139 00:54:11,707 --> 00:54:13,375 Cat, your face is all over the news. 1140 00:54:13,375 --> 00:54:15,955 Yeah. They didn’t waste any time. 1141 00:54:15,961 --> 00:54:18,547 Look, I need a place to hide out. 1142 00:54:18,547 --> 00:54:21,167 I have some cash, but I can’t use my credit cards. 1143 00:54:21,175 --> 00:54:22,384 Yes, of course, Cat, 1144 00:54:22,384 --> 00:54:23,469 you can stay here as long as you want, okay? 1145 00:54:23,469 --> 00:54:24,589 It should be safe for a while, 1146 00:54:24,595 --> 00:54:25,929 I just don’t know how long. 1147 00:54:25,929 --> 00:54:27,969 Thank you. Thank you so much. 1148 00:54:27,973 --> 00:54:30,017 First of all, I need to know about 1149 00:54:30,017 --> 00:54:32,436 every little thing that’s been going on. 1150 00:54:32,436 --> 00:54:34,396 Okay? You have to tell me. 1151 00:54:34,396 --> 00:54:35,936 Can you manage that? 1152 00:54:35,939 --> 00:54:36,769 Yeah. 1153 00:54:37,566 --> 00:54:38,526 I think so. 1154 00:54:39,526 --> 00:54:40,736 Just take a deep breath, 1155 00:54:40,736 --> 00:54:42,566 and we’ll just run it down from the top. 1156 00:54:42,571 --> 00:54:43,655 Okay. 1157 00:54:43,655 --> 00:54:46,235 [calming music] 1158 00:54:54,792 --> 00:54:57,502 What are you doing here? 1159 00:54:57,503 --> 00:54:59,003 Waiting my turn, I guess. 1160 00:54:59,004 --> 00:55:00,672 They said they wanted to talk to me. 1161 00:55:00,672 --> 00:55:02,007 With all due respect, 1162 00:55:02,007 --> 00:55:03,167 this all happened because my daughter 1163 00:55:03,175 --> 00:55:05,260 came to work for you. Mr. Burke. 1164 00:55:05,260 --> 00:55:07,346 Please, call me Paul. 1165 00:55:07,346 --> 00:55:08,555 Hailey, I’m on your side. 1166 00:55:08,555 --> 00:55:09,505 I’m on Catherine’s side. 1167 00:55:09,515 --> 00:55:10,641 I understand how you feel, I- 1168 00:55:10,641 --> 00:55:13,101 You have no idea how I feel! 1169 00:55:14,770 --> 00:55:17,480 Sorry, that was rude. 1170 00:55:17,481 --> 00:55:19,441 I completely understand. 1171 00:55:19,441 --> 00:55:21,441 And you have every right to feel the way you do. 1172 00:55:21,443 --> 00:55:25,203 And I am so sorry that this is all happening. 1173 00:55:26,698 --> 00:55:28,158 I want to help. 1174 00:55:28,158 --> 00:55:29,448 How can I help? 1175 00:55:30,661 --> 00:55:31,951 The detective told me that Catherine 1176 00:55:31,954 --> 00:55:33,914 wasn’t the only suspect. 1177 00:55:33,914 --> 00:55:37,459 That they were looking into other possibilities. 1178 00:55:37,459 --> 00:55:40,045 So many people that could be involved with this. 1179 00:55:40,045 --> 00:55:42,415 Jackie Reeves, Zoey, Pam. 1180 00:55:44,633 --> 00:55:46,383 What, me? 1181 00:55:46,385 --> 00:55:50,597 How can I trust you? How can I trust anyone? 1182 00:55:50,597 --> 00:55:51,597 Hailey... 1183 00:55:52,766 --> 00:55:55,386 All I can give you is my truth. 1184 00:55:55,394 --> 00:55:57,563 And I promise you, I had nothing to do 1185 00:55:57,563 --> 00:56:00,023 with the murder of my ex-wife. 1186 00:56:01,650 --> 00:56:04,190 And I can also say that your daughter 1187 00:56:04,194 --> 00:56:07,281 means more to me than I can ever say. 1188 00:56:07,281 --> 00:56:10,701 Catherine’s the woman I’ve been looking for my whole life. 1189 00:56:10,701 --> 00:56:13,241 I love her with all my heart. 1190 00:56:15,163 --> 00:56:17,923 I know lies when I hear them... 1191 00:56:19,793 --> 00:56:22,713 But that was the truth. 1192 00:56:22,713 --> 00:56:23,883 Thank you, Paul. 1193 00:56:29,553 --> 00:56:31,223 [Paul exhales] 1194 00:56:35,767 --> 00:56:39,437 -[siren faintly blares] -[mellow music] 1195 00:56:39,771 --> 00:56:42,321 [car honks] 1196 00:56:49,156 --> 00:56:51,616 [tense music] 1197 00:56:54,620 --> 00:56:55,787 Let’s go. 1198 00:56:55,787 --> 00:56:58,617 [mysterious music] 1199 00:57:19,227 --> 00:57:20,977 Driver, why are we going this way? 1200 00:57:20,979 --> 00:57:22,519 [Woman] Something’s wrong with the car. 1201 00:57:22,522 --> 00:57:23,649 I need to get us off the highway 1202 00:57:23,649 --> 00:57:26,069 so I can check under the hood. 1203 00:57:28,487 --> 00:57:30,737 [Hailey] Car seems fine to me. 1204 00:57:30,739 --> 00:57:33,158 [Woman] It says the engine is overheating. 1205 00:57:33,158 --> 00:57:34,658 This has happened before. 1206 00:57:34,660 --> 00:57:38,160 Don’t worry, I have some coolant in the trunk. 1207 00:57:38,163 --> 00:57:40,673 [car beeps] 1208 00:57:45,921 --> 00:57:48,591 [ominous music] 1209 00:58:01,687 --> 00:58:02,597 What? 1210 00:58:02,604 --> 00:58:05,524 [Hailey grunts] 1211 00:58:17,577 --> 00:58:20,537 [mysterious music] 1212 00:58:25,794 --> 00:58:27,879 [device beeps] 1213 00:58:27,879 --> 00:58:29,709 What’d you do to it? 1214 00:58:29,715 --> 00:58:31,725 Just some simple mods. 1215 00:58:32,884 --> 00:58:34,219 You’ll still be able to get calls 1216 00:58:34,219 --> 00:58:35,719 that are sent to your usual number, 1217 00:58:35,721 --> 00:58:38,390 but if anyone tries to trace your whereabouts, 1218 00:58:38,390 --> 00:58:41,059 they’ll find you somewhere in Central America. 1219 00:58:41,059 --> 00:58:43,437 But usually between Managua and Panama City, 1220 00:58:43,437 --> 00:58:46,107 but they’ll never figure it out. 1221 00:58:47,566 --> 00:58:49,106 You’re sure? 1222 00:58:49,109 --> 00:58:51,239 Cat, this is what I do. 1223 00:58:52,154 --> 00:58:54,448 Thank you, Sol. 1224 00:58:54,448 --> 00:58:55,948 Look, I’ll pay you back. 1225 00:58:55,949 --> 00:58:57,239 Whatever it costs. 1226 00:58:57,242 --> 00:58:58,910 Just don’t even think about that. 1227 00:58:58,910 --> 00:59:01,246 I don’t need your money, 1228 00:59:01,246 --> 00:59:04,746 I just need to know that you’re okay. 1229 00:59:04,750 --> 00:59:08,250 I can’t stop thinking about Paul. 1230 00:59:08,253 --> 00:59:10,922 You know that look on his face? 1231 00:59:10,922 --> 00:59:11,762 Sincerity? 1232 00:59:12,674 --> 00:59:14,934 Maybe that’s a red flag. 1233 00:59:16,595 --> 00:59:20,515 Look, I was thinking that too, in the beginning. 1234 00:59:20,515 --> 00:59:21,515 Okay, but I... 1235 00:59:23,518 --> 00:59:25,645 But then you got too close. 1236 00:59:25,645 --> 00:59:30,185 I had all these thoughts crashing down on me and I... 1237 00:59:31,151 --> 00:59:32,778 Hey. 1238 00:59:32,778 --> 00:59:34,488 It’s okay. 1239 00:59:34,488 --> 00:59:35,318 It’s okay. 1240 00:59:39,117 --> 00:59:40,617 I’m so sorry. 1241 00:59:41,995 --> 00:59:46,705 I’m so sorry for coming here and involving you in all this. 1242 00:59:46,708 --> 00:59:49,538 You can involve me in anything. 1243 00:59:49,544 --> 00:59:52,339 You’re the best person I know. 1244 00:59:52,339 --> 00:59:54,629 And you’re my best friend. 1245 00:59:55,717 --> 01:00:00,807 -[dramatic music] -[Catherine sobs] 1246 01:00:07,729 --> 01:00:10,399 [eerie music] 1247 01:00:22,327 --> 01:00:25,197 [knob clicks] 1248 01:00:25,205 --> 01:00:26,665 [knocking] 1249 01:00:26,665 --> 01:00:27,666 Hey! 1250 01:00:27,666 --> 01:00:28,996 Help! Let me out! 1251 01:00:30,544 --> 01:00:32,337 Help me out of here! 1252 01:00:32,337 --> 01:00:34,167 Why are you doing this? 1253 01:00:37,175 --> 01:00:38,675 Who are you? 1254 01:00:38,677 --> 01:00:40,507 Why are you doing this? 1255 01:00:45,350 --> 01:00:50,360 -[unnerving music] -[Hailey breathes heavily] 1256 01:01:08,790 --> 01:01:10,750 Come on, come on, come on, come on, come on. 1257 01:01:10,750 --> 01:01:13,628 [cell phone rings] 1258 01:01:13,628 --> 01:01:16,628 [mysterious music] 1259 01:01:22,804 --> 01:01:23,805 Hello? 1260 01:01:23,805 --> 01:01:25,465 [Woman] Are we going to play nice? 1261 01:01:25,473 --> 01:01:26,933 Who the hell is this? 1262 01:01:26,933 --> 01:01:29,561 [Woman] That’s need to know, and you don’t need to know. 1263 01:01:29,561 --> 01:01:30,979 I’m not intimidated by you. 1264 01:01:30,979 --> 01:01:32,059 [Woman] You should be. 1265 01:01:32,063 --> 01:01:33,481 I’m very smart. 1266 01:01:33,481 --> 01:01:35,066 I’ve covered the bases. 1267 01:01:35,066 --> 01:01:36,896 Julia had a daughter. 1268 01:01:36,902 --> 01:01:38,278 Is that you? 1269 01:01:38,278 --> 01:01:39,898 Are you seeking revenge? 1270 01:01:39,905 --> 01:01:41,907 [Woman] If you were right about that, 1271 01:01:41,907 --> 01:01:43,987 do you think I would really tell you? 1272 01:01:43,992 --> 01:01:47,579 All I want is your daughter’s cooperation. 1273 01:01:47,579 --> 01:01:49,409 I need you to make that happen. 1274 01:01:49,414 --> 01:01:52,959 But honestly, I really don’t care if you live or die. 1275 01:01:52,959 --> 01:01:54,628 So I’m warning you, 1276 01:01:54,628 --> 01:01:57,797 if you keep trying to get that door open, 1277 01:01:57,797 --> 01:01:59,297 it won’t go well. 1278 01:01:59,299 --> 01:02:02,009 And don’t bother trying to make any calls on the phone. 1279 01:02:02,010 --> 01:02:03,845 I’ve disabled that function. 1280 01:02:03,845 --> 01:02:08,925 -[phone beeps] -[dramatic music] 1281 01:02:18,276 --> 01:02:20,946 [tense music] 1282 01:02:30,538 --> 01:02:31,998 Okay. 1283 01:02:31,998 --> 01:02:32,958 Here we go. 1284 01:02:40,840 --> 01:02:43,300 [tense music] 1285 01:03:07,993 --> 01:03:11,203 [doorknob clicks] 1286 01:03:43,028 --> 01:03:47,028 -I wouldn’t do that. -[Hailey yelps] 1287 01:03:47,032 --> 01:03:49,872 You’re her daughter, aren’t you? 1288 01:03:51,953 --> 01:03:53,371 Julia’s daughter. 1289 01:03:53,371 --> 01:03:55,040 Back upstairs! 1290 01:03:55,040 --> 01:03:57,380 [tense music] 1291 01:04:05,550 --> 01:04:08,300 [computer beeps] 1292 01:04:09,429 --> 01:04:13,809 [cell phone rings] 1293 01:04:17,479 --> 01:04:19,189 You can answer that. 1294 01:04:19,189 --> 01:04:23,109 If it’s the cops, they won’t be able to track you. 1295 01:04:23,109 --> 01:04:26,069 [cell phone rings] 1296 01:04:28,406 --> 01:04:29,616 Who is this? 1297 01:04:29,616 --> 01:04:31,236 [Woman] You’ve played a good game, 1298 01:04:31,242 --> 01:04:33,161 but the game is finished. 1299 01:04:33,161 --> 01:04:36,871 I’m giving you four hours to surrender yourself to me. 1300 01:04:36,873 --> 01:04:38,623 And this is between us. 1301 01:04:38,625 --> 01:04:42,754 No, Paul, no police, or this woman dies. 1302 01:04:42,754 --> 01:04:44,547 [Hailey] Honey, please don’t come here! 1303 01:04:44,547 --> 01:04:46,087 They’ll hurt you if you come here! 1304 01:04:46,091 --> 01:04:47,258 Please don’t! 1305 01:04:47,258 --> 01:04:48,885 [Woman] If I were you, I wouldn’t listen 1306 01:04:48,885 --> 01:04:50,635 to your mother’s advice. 1307 01:04:50,637 --> 01:04:51,927 Four hours. 1308 01:04:51,930 --> 01:04:53,139 No cops. 1309 01:04:53,139 --> 01:04:55,429 You’ll get in your car, and go to the corner 1310 01:04:55,433 --> 01:04:57,893 of 9th and Oxford Road. 1311 01:04:57,894 --> 01:05:02,524 At exactly 11:00 PM, you’ll receive further instructions. 1312 01:05:04,359 --> 01:05:06,027 Wait, 9th and Oxford. 1313 01:05:06,027 --> 01:05:06,937 That’s all open road. 1314 01:05:06,945 --> 01:05:08,446 There’s no homes out there. 1315 01:05:08,446 --> 01:05:10,156 They’re definitely making sure that they don’t get caught. 1316 01:05:10,156 --> 01:05:11,446 Okay? 1317 01:05:11,449 --> 01:05:13,076 They’re probably gonna redirect you several times. 1318 01:05:13,076 --> 01:05:14,035 Cat, this is bad. 1319 01:05:14,035 --> 01:05:15,325 Yeah, I know, I know. 1320 01:05:15,328 --> 01:05:17,078 But if I don’t go, they’re gonna kill my mother. 1321 01:05:17,080 --> 01:05:19,080 Yeah, and whoever this is might kill you too. 1322 01:05:19,082 --> 01:05:20,708 I know, but I have to go. 1323 01:05:20,708 --> 01:05:21,998 Then I’m coming with you! Let me help! 1324 01:05:22,001 --> 01:05:23,961 No, no, no, I need to do this alone. 1325 01:05:23,962 --> 01:05:25,171 Okay? 1326 01:05:25,171 --> 01:05:27,757 If I get in over my head, I will call you, 1327 01:05:27,757 --> 01:05:29,175 you can call Paul, he’ll know what to do. 1328 01:05:29,175 --> 01:05:31,465 Do you really think that we can trust him? 1329 01:05:31,469 --> 01:05:35,139 Right now he is the only person I trust besides you. 1330 01:05:35,140 --> 01:05:37,725 And I can’t let you get hurt. 1331 01:05:37,725 --> 01:05:39,055 Look, I have to go now. 1332 01:05:39,060 --> 01:05:40,900 Look, I need your car. 1333 01:05:45,150 --> 01:05:46,780 Yeah, of course. 1334 01:05:54,784 --> 01:05:57,504 [dramatic music] 1335 01:06:00,957 --> 01:06:04,085 [cell phone rings] 1336 01:06:04,085 --> 01:06:05,495 [Woman] It’s time. 1337 01:06:05,503 --> 01:06:08,089 Are you where I instructed you to go? 1338 01:06:08,089 --> 01:06:09,257 Yes, damn you! 1339 01:06:09,257 --> 01:06:11,377 [Woman] Let’s not be impolite, Catherine. 1340 01:06:11,384 --> 01:06:13,428 Now listen very carefully. 1341 01:06:13,428 --> 01:06:15,968 [cell phone rings] 1342 01:06:15,972 --> 01:06:17,640 Hey, what’s up? 1343 01:06:17,640 --> 01:06:22,350 I’m headed to 407 Maynard Drive. 1344 01:06:22,896 --> 01:06:25,226 Okay, I should be there in about a half an hour. 1345 01:06:25,231 --> 01:06:27,691 Look, I’m getting a bad feeling. 1346 01:06:27,692 --> 01:06:29,277 Okay, I’ll make the call. 1347 01:06:29,277 --> 01:06:31,196 Just don’t do anything stupid when you get there, okay? 1348 01:06:31,196 --> 01:06:33,276 Wait for the calvary. 1349 01:06:33,281 --> 01:06:34,699 Okay. 1350 01:06:34,699 --> 01:06:37,409 [dramatic music] 1351 01:06:39,537 --> 01:06:42,247 [Hailey grunts] 1352 01:06:47,629 --> 01:06:49,209 Calm down, Mom. 1353 01:06:49,214 --> 01:06:50,924 You’ll only have to remain uncomfortable 1354 01:06:50,924 --> 01:06:53,343 for a little while longer. 1355 01:06:53,343 --> 01:06:56,137 This will all be over very soon. 1356 01:06:56,137 --> 01:06:58,757 [Hailey screams] 1357 01:07:02,936 --> 01:07:05,646 [dramatic music] 1358 01:07:07,565 --> 01:07:10,145 [cell phone rings] 1359 01:07:10,151 --> 01:07:11,569 Yeah, who is this? 1360 01:07:11,569 --> 01:07:13,238 You don’t know me, but I’m Catherine Brunner’s friend, 1361 01:07:13,238 --> 01:07:15,608 and she wanted me to reach out to you. 1362 01:07:15,615 --> 01:07:16,366 Okay, what’s going on? 1363 01:07:16,366 --> 01:07:17,825 Where is she? 1364 01:07:17,825 --> 01:07:19,695 First, you have to promise me something. 1365 01:07:19,702 --> 01:07:20,870 No cops. 1366 01:07:20,870 --> 01:07:22,160 Well, I can’t promise you anything 1367 01:07:22,163 --> 01:07:23,540 until you tell me what’s going on. 1368 01:07:23,540 --> 01:07:25,040 [Sol] Look, no deal then. Okay? 1369 01:07:25,041 --> 01:07:27,168 She doesn’t want her mom killed. 1370 01:07:27,168 --> 01:07:27,998 Wait, her mom? 1371 01:07:28,002 --> 01:07:29,128 Wait, who the hell is this? 1372 01:07:29,128 --> 01:07:31,338 Look, that’s not important, but this is. 1373 01:07:31,339 --> 01:07:33,589 Haley Brunner has been kidnapped. 1374 01:07:33,591 --> 01:07:36,341 If a bunch of cops show up on the front lawn, she’s dead. 1375 01:07:36,344 --> 01:07:38,054 And so is her daughter. 1376 01:07:39,347 --> 01:07:41,217 All right, talk to me. 1377 01:07:41,224 --> 01:07:42,892 I’m sending you an address. 1378 01:07:42,892 --> 01:07:44,892 You go there now, and arm yourself if you can. 1379 01:07:44,894 --> 01:07:45,895 You hear me? 1380 01:07:45,895 --> 01:07:48,355 [tense music] 1381 01:07:49,482 --> 01:07:51,025 I’m on my way. 1382 01:07:51,025 --> 01:07:53,395 [tense music] 1383 01:08:06,874 --> 01:08:09,794 [mysterious music] 1384 01:08:21,472 --> 01:08:24,352 [Hailey grunts] 1385 01:08:35,987 --> 01:08:38,657 [intense music] 1386 01:08:52,295 --> 01:08:54,965 [tense music] 1387 01:09:06,934 --> 01:09:10,234 [Woman] Well, well, aren’t we smart? 1388 01:09:11,731 --> 01:09:13,071 Who are you? 1389 01:09:13,983 --> 01:09:16,027 What did you do with my mother? 1390 01:09:16,027 --> 01:09:18,527 [Woman] Walk ahead of me, inside. 1391 01:09:18,529 --> 01:09:20,489 Don’t make any sudden moves. 1392 01:09:20,490 --> 01:09:21,949 Okay. Okay. 1393 01:09:21,949 --> 01:09:24,329 [tense music] 1394 01:09:25,370 --> 01:09:26,790 Back. That way. 1395 01:09:28,331 --> 01:09:30,791 [tense music] 1396 01:09:32,377 --> 01:09:33,836 I want to see my mother. 1397 01:09:33,836 --> 01:09:35,336 [Woman] Patience. 1398 01:09:38,299 --> 01:09:40,259 Who the hell are you? 1399 01:09:41,803 --> 01:09:44,889 Why did you kill Julia? And Pam? 1400 01:09:44,889 --> 01:09:47,599 [Woman] I needed Pam to make sure that the cameras 1401 01:09:47,600 --> 01:09:50,269 in Paul’s house were down. 1402 01:09:50,269 --> 01:09:54,019 She was easy to buy, but she got greedy. 1403 01:09:54,023 --> 01:09:55,566 Where is my mother? 1404 01:09:55,566 --> 01:09:57,356 [Woman] Upstairs. 1405 01:09:57,360 --> 01:09:59,360 Through that opening over there. 1406 01:09:59,362 --> 01:10:00,202 Move! 1407 01:10:04,033 --> 01:10:04,873 Mom? 1408 01:10:09,747 --> 01:10:10,747 Mom! 1409 01:10:10,748 --> 01:10:13,578 [Hailey grunts] 1410 01:10:13,584 --> 01:10:14,836 [Woman] She’ll be fine, 1411 01:10:14,836 --> 01:10:18,126 as long as you continue to do exactly as I say. 1412 01:10:18,131 --> 01:10:19,631 Just let her go, okay? 1413 01:10:19,632 --> 01:10:21,592 I’ll do whatever you want. 1414 01:10:21,592 --> 01:10:23,219 [Woman] Whatever I want? 1415 01:10:23,219 --> 01:10:25,179 I like that idea. 1416 01:10:25,179 --> 01:10:26,556 Now, move. 1417 01:10:26,556 --> 01:10:27,386 Move! 1418 01:10:31,978 --> 01:10:33,598 [tense music] 1419 01:11:08,806 --> 01:11:11,806 My name is Catherine Brunner, 1420 01:11:11,809 --> 01:11:13,979 and I killed Julia Burke. 1421 01:11:15,605 --> 01:11:17,356 She came to Paul’s house that night, 1422 01:11:17,356 --> 01:11:20,606 she was angry and attacked me. 1423 01:11:20,610 --> 01:11:25,448 I killed her in self-defense, but I was scared, 1424 01:11:25,448 --> 01:11:29,288 so I lied to the police about what really happened. 1425 01:11:30,787 --> 01:11:31,996 I mean, you don’t actually think 1426 01:11:31,996 --> 01:11:33,536 that anyone is gonna believe this, do you? 1427 01:11:33,539 --> 01:11:36,125 Just say the words exactly as they are written, 1428 01:11:36,125 --> 01:11:37,785 or your mom dies. 1429 01:11:37,794 --> 01:11:40,004 You can’t get away with this! 1430 01:11:40,004 --> 01:11:41,380 Yes, I can! 1431 01:11:41,380 --> 01:11:45,630 Now start the app again, and say the damn words. 1432 01:11:45,635 --> 01:11:46,844 I said say it! 1433 01:11:46,844 --> 01:11:48,387 Okay, okay. 1434 01:11:48,387 --> 01:11:51,017 [tense music] 1435 01:12:06,656 --> 01:12:11,536 When Pam Prescott became aware of the truth, 1436 01:12:13,538 --> 01:12:17,418 I had to eliminate her to protect my secret. 1437 01:12:19,335 --> 01:12:21,745 [tense music] 1438 01:12:30,721 --> 01:12:32,390 I’ve been on the run from the police 1439 01:12:32,390 --> 01:12:34,890 ever since I attacked Jackie. 1440 01:12:37,061 --> 01:12:38,521 I killed them all. 1441 01:12:40,439 --> 01:12:44,439 And I can no longer live with my crimes. 1442 01:12:44,443 --> 01:12:46,363 This is my confession. 1443 01:12:48,573 --> 01:12:50,908 May God forgive me. 1444 01:12:50,908 --> 01:12:51,908 Very good. 1445 01:12:55,955 --> 01:12:57,748 No one is ever going to believe 1446 01:12:57,748 --> 01:13:00,708 that I did any of those things. 1447 01:13:00,710 --> 01:13:03,750 You’re no longer in any position to argue. 1448 01:13:03,754 --> 01:13:07,133 In fact, you wanna know a secret? 1449 01:13:07,133 --> 01:13:09,302 You never were. 1450 01:13:09,302 --> 01:13:12,597 Put it down now. 1451 01:13:12,597 --> 01:13:15,266 You sneaky bitch. 1452 01:13:15,266 --> 01:13:20,306 -[guns firing] -[Catherine shrieks] 1453 01:13:23,107 --> 01:13:23,937 Are you okay? 1454 01:13:23,941 --> 01:13:25,276 -Are you okay? -Yes. 1455 01:13:25,276 --> 01:13:26,485 Are you okay? 1456 01:13:26,485 --> 01:13:27,485 Are you hurt? 1457 01:13:31,115 --> 01:13:32,115 We have to get my mom. 1458 01:13:32,116 --> 01:13:33,576 Come on. 1459 01:13:33,576 --> 01:13:36,286 [dramatic music] 1460 01:13:40,750 --> 01:13:42,330 Mom! Are you okay? 1461 01:13:42,335 --> 01:13:43,085 Are you okay? 1462 01:13:43,085 --> 01:13:44,455 Yes. Yes, I think so. 1463 01:13:44,462 --> 01:13:46,962 Just sit tight. The police will be here soon. 1464 01:13:46,964 --> 01:13:47,844 It’s over. 1465 01:13:50,801 --> 01:13:53,346 Paul, get me some scissors so I can cut these. 1466 01:13:53,346 --> 01:13:54,136 Okay. 1467 01:13:55,598 --> 01:13:56,638 I’m gonna get you outta here. 1468 01:13:56,641 --> 01:13:58,809 I know you will. I love you so much. 1469 01:13:58,809 --> 01:13:59,769 I love you too, Mom. 1470 01:13:59,769 --> 01:14:02,647 [Catherine and Hailey sobbing] 1471 01:14:02,647 --> 01:14:03,517 Okay. 1472 01:14:03,522 --> 01:14:05,482 We have an APB out on the woman, 1473 01:14:05,483 --> 01:14:09,278 but without a positive ID, it’s gonna be tough. 1474 01:14:09,278 --> 01:14:12,156 You sure you never saw the lady before, Mr. Burke? 1475 01:14:12,156 --> 01:14:13,696 Damn sure. 1476 01:14:13,699 --> 01:14:15,368 So does this mean that Jackie Reeves 1477 01:14:15,368 --> 01:14:17,787 is no longer a suspect? 1478 01:14:17,787 --> 01:14:19,157 Maybe. 1479 01:14:19,163 --> 01:14:22,500 Unless she’s been working with the kidnapper somehow. 1480 01:14:22,500 --> 01:14:25,040 I’ll pick her and Zoey Blackwell up for questioning. 1481 01:14:25,044 --> 01:14:26,837 If they had anything to do with this, 1482 01:14:26,837 --> 01:14:28,377 I’ll get it out of them. 1483 01:14:28,381 --> 01:14:29,507 Thank you, Detective. 1484 01:14:29,507 --> 01:14:31,337 At least we know you’re innocent. 1485 01:14:31,342 --> 01:14:33,636 The killer has no reason to come after you again. 1486 01:14:33,636 --> 01:14:34,886 Yeah, maybe. 1487 01:14:34,887 --> 01:14:36,887 We’ll make sure you’re protected for a few weeks, 1488 01:14:36,889 --> 01:14:38,557 just to be on the safe side. 1489 01:14:38,557 --> 01:14:39,976 Well, thank you, Detective. 1490 01:14:39,976 --> 01:14:41,226 Well, don’t thank me yet. 1491 01:14:41,227 --> 01:14:44,807 We still have a lot of red tape to go through. 1492 01:14:44,814 --> 01:14:47,692 But I think we’ve all earned some rest, 1493 01:14:47,692 --> 01:14:48,818 at least for a while. 1494 01:14:48,818 --> 01:14:50,488 Yeah, of course. 1495 01:14:53,739 --> 01:14:55,989 I’ll give you ladies a minute, okay? 1496 01:14:55,992 --> 01:14:57,582 Thank you, Paul. 1497 01:14:59,662 --> 01:15:01,042 Hey, come here. 1498 01:15:01,831 --> 01:15:05,710 You okay? Oh, my baby girl. 1499 01:15:05,710 --> 01:15:09,755 Oh, honey, I really thought I was gonna die in there. 1500 01:15:09,755 --> 01:15:11,915 Well, you are safe now. 1501 01:15:11,924 --> 01:15:12,844 Okay? 1502 01:15:13,884 --> 01:15:16,220 And I love you so much, I’m gonna take care of you. 1503 01:15:16,220 --> 01:15:17,930 Well, you better! 1504 01:15:17,930 --> 01:15:20,766 You’re the adult in this relationship now. 1505 01:15:20,766 --> 01:15:22,556 Come here. 1506 01:15:22,560 --> 01:15:25,440 [calming music] 1507 01:15:35,906 --> 01:15:39,906 So, my mom accepted the teaching position. 1508 01:15:39,910 --> 01:15:42,410 She said that the classroom is where she belongs. 1509 01:15:42,413 --> 01:15:43,873 That woman is awesome. 1510 01:15:43,873 --> 01:15:45,753 Damn right she is. 1511 01:15:49,754 --> 01:15:50,634 What’s wrong? 1512 01:15:53,632 --> 01:15:55,551 I mean, it’s been weeks. 1513 01:15:55,551 --> 01:15:57,591 Jackie and Zoey had solid alibis, 1514 01:15:57,595 --> 01:16:00,306 and ran off to Europe as soon as the cops cut ’em loose. 1515 01:16:00,306 --> 01:16:03,636 And that woman who kidnapped your mom has just... 1516 01:16:03,642 --> 01:16:06,479 I mean, she just disappeared. 1517 01:16:06,479 --> 01:16:08,647 I mean, aren’t you concerned that she’s out there somewhere? 1518 01:16:08,647 --> 01:16:10,477 Yeah. 1519 01:16:10,483 --> 01:16:13,653 Yeah, but we can’t live in fear forever. 1520 01:16:14,904 --> 01:16:15,994 Yeah, I guess,. 1521 01:16:16,405 --> 01:16:18,445 It’s just, there’s so many question marks in the air. 1522 01:16:18,449 --> 01:16:20,949 But we got through it, right? 1523 01:16:21,827 --> 01:16:23,407 Found each other. 1524 01:16:24,455 --> 01:16:25,748 That means something, right? 1525 01:16:25,748 --> 01:16:26,788 Of course. 1526 01:16:28,292 --> 01:16:31,002 [wondrous music] 1527 01:17:05,788 --> 01:17:06,658 What do you think? 1528 01:17:06,664 --> 01:17:09,792 Wow, this place is amazing. 1529 01:17:09,792 --> 01:17:10,672 Like you. 1530 01:17:11,669 --> 01:17:13,045 Come inside, I wanna show you something. 1531 01:17:13,045 --> 01:17:14,125 Oh, I like surprises. 1532 01:17:14,130 --> 01:17:15,840 -Good. -[Catherine chuckles] 1533 01:17:15,840 --> 01:17:17,300 [ominous music] 1534 01:17:21,804 --> 01:17:23,597 -[lighthearted music] -[Catherine gasps] 1535 01:17:23,597 --> 01:17:24,427 Oh. 1536 01:17:26,058 --> 01:17:26,888 Wow. 1537 01:17:31,313 --> 01:17:33,607 You know, I always wished for a place like this 1538 01:17:33,607 --> 01:17:35,647 when I was a kid. 1539 01:17:35,651 --> 01:17:38,737 Somewhere I could escape to, beautiful things, 1540 01:17:38,737 --> 01:17:41,407 and just nature all around. 1541 01:17:41,407 --> 01:17:42,237 It’s... 1542 01:17:43,159 --> 01:17:45,659 Well, your wish is my command. 1543 01:17:45,661 --> 01:17:46,745 If you look in the back, 1544 01:17:46,745 --> 01:17:48,955 beautiful green grass, wonderful pool. 1545 01:17:48,956 --> 01:17:49,746 See that out there? 1546 01:17:49,748 --> 01:17:50,538 Yeah. 1547 01:17:56,797 --> 01:18:00,087 Catherine, will you do me the honor 1548 01:18:00,092 --> 01:18:02,722 and allow me to be your husband. 1549 01:18:03,888 --> 01:18:06,765 You said if I killed Julia, I’d be a rich woman. 1550 01:18:06,765 --> 01:18:08,305 You promised me $2 million. 1551 01:18:08,309 --> 01:18:09,559 Yeah, I know what I promised, 1552 01:18:09,560 --> 01:18:12,188 but you didn’t follow the plan. 1553 01:18:12,188 --> 01:18:14,558 Catherine was not supposed to be in the crossfire, 1554 01:18:14,565 --> 01:18:15,774 and then when you got Pam involved, 1555 01:18:15,774 --> 01:18:16,525 it got too complicated. 1556 01:18:16,525 --> 01:18:17,685 [Skye] I needed Pam! 1557 01:18:17,693 --> 01:18:18,736 Yeah, and she’s gonna put us both in jail 1558 01:18:18,736 --> 01:18:20,446 if we don’t act fast. 1559 01:18:21,697 --> 01:18:23,777 Keep watching, guys. 1560 01:18:25,201 --> 01:18:26,160 Paul! 1561 01:18:26,160 --> 01:18:27,740 You poisonous snake! 1562 01:18:28,913 --> 01:18:31,583 You’ll miss the best part. 1563 01:18:34,793 --> 01:18:37,963 So if we play this smart, we can get away with it. 1564 01:18:37,963 --> 01:18:41,926 What you need to do is take care of Pam ASAP. 1565 01:18:41,926 --> 01:18:43,756 Then I can get Catherine, 1566 01:18:43,761 --> 01:18:46,471 and you’ll get what we agreed on. 1567 01:18:49,475 --> 01:18:51,936 You see, Catherine, I didn’t trust Paul, 1568 01:18:51,936 --> 01:18:54,806 so I needed this video as insurance. 1569 01:18:54,813 --> 01:18:58,859 I guess this is what they mean by poetic justice. 1570 01:18:58,859 --> 01:19:00,069 I don’t know what this is. 1571 01:19:00,069 --> 01:19:01,609 She’s lying. She’s a liar. 1572 01:19:01,612 --> 01:19:02,821 I don’t know what that is. 1573 01:19:02,821 --> 01:19:04,821 Paul, you’re so pathetic. 1574 01:19:04,823 --> 01:19:06,242 I did everything for you, 1575 01:19:06,242 --> 01:19:09,286 and you threw me under the bus for her. 1576 01:19:09,286 --> 01:19:13,456 So I had to hedge my bets by kidnapping Catherine’s mom 1577 01:19:13,457 --> 01:19:15,537 to force the confession out of her. 1578 01:19:15,542 --> 01:19:20,552 You ruined that, so now all I want is my money. 1579 01:19:21,006 --> 01:19:24,126 Unfortunately, the price just went up. 1580 01:19:24,134 --> 01:19:25,886 It’s 3 million now. 1581 01:19:25,886 --> 01:19:27,756 And if I don’t get it wired to my account, 1582 01:19:27,763 --> 01:19:29,890 right now, tonight, 1583 01:19:29,890 --> 01:19:32,309 guess what goes right to the cops? 1584 01:19:32,309 --> 01:19:34,639 I made a lot of copies of this. 1585 01:19:34,645 --> 01:19:36,272 You’ll get your money. 1586 01:19:36,272 --> 01:19:38,022 Leave Catherine out of it. 1587 01:19:38,023 --> 01:19:39,653 Hmm, how noble. 1588 01:19:40,567 --> 01:19:42,317 But don’t kid yourself, Paul. 1589 01:19:42,319 --> 01:19:44,399 By the time the police figure all of this out, 1590 01:19:44,405 --> 01:19:46,949 I will be long gone, 1591 01:19:46,949 --> 01:19:49,239 and Catherine here will always know 1592 01:19:49,243 --> 01:19:51,620 what a two-face slime you are. 1593 01:19:51,620 --> 01:19:54,039 So I win, Paul. 1594 01:19:54,039 --> 01:19:55,207 I win. 1595 01:19:55,207 --> 01:19:56,077 No. 1596 01:19:58,043 --> 01:19:59,003 I win. 1597 01:19:59,003 --> 01:19:59,843 Freeze! 1598 01:20:00,963 --> 01:20:02,423 Drop that weapon. 1599 01:20:02,423 --> 01:20:03,263 Now! 1600 01:20:04,883 --> 01:20:06,468 I said now! 1601 01:20:06,468 --> 01:20:08,258 [gun clangs] 1602 01:20:08,262 --> 01:20:09,052 Get on the ground. 1603 01:20:09,054 --> 01:20:11,774 [Skye groans] 1604 01:20:12,891 --> 01:20:14,851 Hands behind your head. 1605 01:20:16,520 --> 01:20:18,270 Took you long enough. 1606 01:20:18,272 --> 01:20:21,022 Yeah, we had you covered. 1607 01:20:21,025 --> 01:20:22,860 You have the right to remain silent. 1608 01:20:22,860 --> 01:20:25,696 Anything you say can and will be held against you. 1609 01:20:25,696 --> 01:20:26,486 All right, back off! 1610 01:20:26,488 --> 01:20:28,657 [Catherine gasps] 1611 01:20:28,657 --> 01:20:31,237 Calm down, Mr. Burke. 1612 01:20:31,243 --> 01:20:32,870 Give him some breathing room. 1613 01:20:32,870 --> 01:20:34,955 Catherine, how did you know Skye was gonna be here? 1614 01:20:34,955 --> 01:20:37,865 You remember that video that Julia took of you two? 1615 01:20:37,875 --> 01:20:40,961 She sent that footage to her lawyer before she died. 1616 01:20:40,961 --> 01:20:43,461 We saw it yesterday, 1617 01:20:43,464 --> 01:20:46,884 and it was unmistakably Skye in that video. 1618 01:20:46,884 --> 01:20:47,760 [gun fires] 1619 01:20:47,760 --> 01:20:49,090 [both shrieking] 1620 01:20:49,094 --> 01:20:52,473 [dramatic music] 1621 01:20:52,473 --> 01:20:54,723 Damn it, Burke! Open this door! 1622 01:20:54,725 --> 01:20:57,395 [dramatic music] 1623 01:21:07,071 --> 01:21:09,656 Come with me, come with me! 1624 01:21:09,656 --> 01:21:14,696 -[dramatic music] -[Catherine exhales] 1625 01:21:36,767 --> 01:21:38,727 [car beeps] 1626 01:21:38,727 --> 01:21:39,557 Freeze! 1627 01:21:40,729 --> 01:21:41,979 You got nowhere to go. 1628 01:21:41,980 --> 01:21:43,150 Drop it, Burke. 1629 01:21:44,316 --> 01:21:45,646 I said drop it! 1630 01:21:48,404 --> 01:21:50,284 Hands behind your head. 1631 01:21:53,325 --> 01:21:55,945 Turn around, face the car. 1632 01:21:55,953 --> 01:21:57,246 Turn around. 1633 01:21:57,246 --> 01:21:59,866 [tense music] 1634 01:22:05,421 --> 01:22:07,671 You have the right to remain silent. 1635 01:22:07,673 --> 01:22:09,550 Anything you say can and will be held against you 1636 01:22:09,550 --> 01:22:10,800 in the court of law. 1637 01:22:10,801 --> 01:22:13,181 [siren blares] 1638 01:22:16,890 --> 01:22:19,935 [Catherine] So Jackie and Zoey were never even involved. 1639 01:22:19,935 --> 01:22:22,895 It was just you and Skye getting revenge on your ex-wife. 1640 01:22:22,896 --> 01:22:25,186 Julia knew all my secrets. 1641 01:22:25,190 --> 01:22:27,190 She was gonna destroy everything I built, 1642 01:22:27,192 --> 01:22:29,111 just out of spite. 1643 01:22:29,111 --> 01:22:30,988 I couldn’t let her. 1644 01:22:30,988 --> 01:22:34,988 Yeah, so, it really was all about money, huh? 1645 01:22:34,992 --> 01:22:37,369 I mean, after everything that you said to me, 1646 01:22:37,369 --> 01:22:39,409 all your speeches about integrity. 1647 01:22:39,413 --> 01:22:42,708 Catherine, what we had was real. 1648 01:22:42,708 --> 01:22:45,958 Just, I didn’t expect to fall in love with you. 1649 01:22:45,961 --> 01:22:48,130 I could’ve been so happy. 1650 01:22:48,130 --> 01:22:50,966 You are a monster, Paul. 1651 01:22:50,966 --> 01:22:54,006 [melancholic music] 1652 01:22:59,683 --> 01:23:01,183 I’m so sorry. 1653 01:23:01,185 --> 01:23:04,275 [melancholic music] 1654 01:23:09,109 --> 01:23:11,028 [lighthearted music] 1655 01:23:11,028 --> 01:23:16,068 So, do you like your sausage burnt or only slightly burnt? 1656 01:23:17,075 --> 01:23:18,865 I think I’ll stick with these pancakes. 1657 01:23:18,869 --> 01:23:20,449 These look lovely. 1658 01:23:20,454 --> 01:23:23,081 Only the best for the unemployed. 1659 01:23:23,081 --> 01:23:25,501 [Hailey] You’ll be back on your feet in no time. 1660 01:23:25,501 --> 01:23:27,419 There’s lots of opportunities out there for you. 1661 01:23:27,419 --> 01:23:28,249 Mhm. 1662 01:23:30,172 --> 01:23:32,922 And if I know the adult in this relationship, 1663 01:23:32,925 --> 01:23:35,886 she’ll be running a Fortune 500 company in no time. 1664 01:23:35,886 --> 01:23:37,216 You know, after everything we’ve been through, 1665 01:23:37,221 --> 01:23:40,057 looking for jobs isn’t that scary, is it? 1666 01:23:40,057 --> 01:23:40,887 Mm-mm. 1667 01:23:45,687 --> 01:23:48,147 What is it, honey? 1668 01:23:48,148 --> 01:23:48,978 I just... 1669 01:23:50,150 --> 01:23:55,200 I just keep thinking about all the lives he destroyed. 1670 01:23:56,740 --> 01:24:00,410 And even though I saw his true face in the end, 1671 01:24:00,410 --> 01:24:05,165 I have no idea how much of the kindness was real, 1672 01:24:05,165 --> 01:24:07,325 or if it was all just a lie. 1673 01:24:08,794 --> 01:24:11,421 Monsters have no true face. 1674 01:24:11,421 --> 01:24:14,131 They live in their own deceit every day. 1675 01:24:14,132 --> 01:24:16,969 Mostly they deceive themselves. 1676 01:24:16,969 --> 01:24:20,055 That makes ’em so much harder to see. 1677 01:24:20,055 --> 01:24:21,345 I mean, he looked me right in the eye 1678 01:24:21,348 --> 01:24:23,767 and he told me that he loved you. 1679 01:24:23,767 --> 01:24:27,937 And I believed him, because he believed it himself. 1680 01:24:29,231 --> 01:24:31,941 But some of them do pay, 1681 01:24:31,942 --> 01:24:34,361 and he’ll be paying a long, long time. 1682 01:24:34,361 --> 01:24:35,401 Hmph. 1683 01:24:35,404 --> 01:24:37,072 Yeah, he will. 1684 01:24:37,072 --> 01:24:40,992 In the meantime, we have worlds to conquer. 1685 01:24:40,993 --> 01:24:42,828 [Catherine and Hailey chuckling] 1686 01:24:42,828 --> 01:24:44,198 Oh, honey. 1687 01:24:44,204 --> 01:24:47,374 Your father would be so proud of you. 1688 01:24:47,374 --> 01:24:49,174 You’re a real hero. 1689 01:24:50,919 --> 01:24:52,796 Mom, you’re my hero. 1690 01:24:52,796 --> 01:24:54,086 Oh, I’ll take that. 1691 01:24:54,089 --> 01:24:55,007 [Catherine and Hailey chuckling] 1692 01:24:55,007 --> 01:24:56,627 Oh, well then here’s to us. 1693 01:24:56,633 --> 01:24:57,801 Oh. 1694 01:24:57,801 --> 01:24:58,927 Here’s to pancakes. 1695 01:24:58,927 --> 01:24:59,886 Oh, yeah. 1696 01:24:59,886 --> 01:25:02,756 [Catherine and Hailey chuckling] 1697 01:25:02,764 --> 01:25:05,394 [ominous music] 109969

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.