Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,219 --> 00:00:09,922
♪♪
2
00:00:09,966 --> 00:00:17,713
♪♪
3
00:00:17,756 --> 00:00:25,547
♪♪
4
00:00:30,073 --> 00:00:33,120
[ Birds chirping ]
5
00:00:34,556 --> 00:00:36,906
[ Footsteps ]
6
00:00:38,255 --> 00:00:39,952
-Devon, have you packed
your jacket?
7
00:00:39,996 --> 00:00:41,476
-Yeah.
8
00:00:41,519 --> 00:00:44,000
-And the tie?
-Yeah, Mom, all the fancy shit.
9
00:00:44,044 --> 00:00:45,741
-The green dress.
-Good.
10
00:00:45,784 --> 00:00:47,047
That one looks nice on you.
11
00:00:47,090 --> 00:00:48,918
-Can't --
Can't we just stay at Dad's?
12
00:00:48,961 --> 00:00:51,747
-We have three more days.
We're spending it together.
13
00:00:51,790 --> 00:00:53,749
-Mandy'll keep you company.
You don't need the both of us.
14
00:00:53,792 --> 00:00:56,273
-No discussion.
To the car.
15
00:00:56,317 --> 00:00:58,275
-[ Sighs ]
16
00:01:00,277 --> 00:01:03,541
-His girlfriend's having a pool
party, and he wanted to go.
17
00:01:03,585 --> 00:01:06,849
-He has a girlfriend?
18
00:01:06,892 --> 00:01:08,111
-I liked that one.
19
00:01:08,155 --> 00:01:09,982
-Me, too.
20
00:01:10,026 --> 00:01:12,072
-We're willing to offer
a sizable settlement
21
00:01:12,115 --> 00:01:14,248
in return for your client
dropping all suits,
22
00:01:14,291 --> 00:01:15,771
as well as promising
not to engage
23
00:01:15,814 --> 00:01:18,252
any further with the press.
24
00:01:18,295 --> 00:01:20,558
Here is the figure we propose.
25
00:01:34,224 --> 00:01:37,140
[ Up-tempo music plays ]
[ Indistinct conversations ]
26
00:01:37,184 --> 00:01:43,364
♪♪
27
00:01:43,407 --> 00:01:44,582
[ Music ends ]
28
00:01:44,626 --> 00:01:45,975
-Whoo!
[ Cheers and applause ]
29
00:01:46,018 --> 00:01:49,239
-Thank you, folks.
We'll be back in 15.
30
00:01:49,283 --> 00:01:50,719
-Hey.
How were the chops?
31
00:01:50,762 --> 00:01:52,155
-Perfect.
That was a good call.
32
00:01:52,199 --> 00:01:54,331
-She's great.
-They are something special.
33
00:01:54,375 --> 00:01:56,507
You guys staying
for the next set?
34
00:01:56,551 --> 00:01:58,292
-Uh, you know what?
It's a school night.
35
00:01:58,335 --> 00:02:00,468
-I think we're gonna roll.
-Are you finished with that?
36
00:02:00,511 --> 00:02:02,557
-Yeah. Yeah, thank you.
-Okay. See you at home.
37
00:02:02,600 --> 00:02:04,733
-Hey, what's the damage?
-No. I got it.
38
00:02:04,776 --> 00:02:06,343
-Oh, no, no. Let me.
-Oh, it's fine.
39
00:02:06,387 --> 00:02:08,040
We get a discount.
40
00:02:08,084 --> 00:02:11,043
[ Indistinct conversations ]
41
00:02:11,087 --> 00:02:12,741
-It seems like she's doing
really well.
42
00:02:12,784 --> 00:02:15,135
-Yeah, getting by right now.
43
00:02:19,443 --> 00:02:21,576
What time do you
lose your sitter?
44
00:02:21,619 --> 00:02:24,318
-Midnight.
-Can I take you somewhere?
45
00:02:24,361 --> 00:02:25,319
[ Buffer whirring ]
46
00:02:25,362 --> 00:02:26,494
Hey.
47
00:02:26,537 --> 00:02:27,843
[ Clicks, whirring stops ]
48
00:02:27,886 --> 00:02:29,410
-How you doing, Tom?
-How are you?
49
00:02:29,453 --> 00:02:31,020
Hi.
50
00:02:34,980 --> 00:02:38,419
Thanks, Chicken.
-Yeah, you got it, bud.
51
00:02:38,462 --> 00:02:40,856
-His name is Chicken?
52
00:02:40,899 --> 00:02:42,684
[ Chuckles ]
53
00:02:56,219 --> 00:02:58,830
-Did I make a mistake
by bringing you here?
54
00:03:01,268 --> 00:03:03,444
-No.
55
00:03:03,487 --> 00:03:05,794
I'm glad you did.
56
00:03:05,837 --> 00:03:07,926
I like remembering him
like this.
57
00:03:07,970 --> 00:03:16,892
♪♪
58
00:03:16,935 --> 00:03:25,857
♪♪
59
00:03:25,901 --> 00:03:27,642
-[ Spits ]
60
00:03:27,685 --> 00:03:29,252
All right. I won.
61
00:03:29,296 --> 00:03:31,298
-Hey, uh, rematch!
62
00:03:31,341 --> 00:03:33,430
-How many times
do you want to lose?
63
00:03:33,474 --> 00:03:35,606
♪♪
64
00:03:35,650 --> 00:03:38,130
-He was so competitive.
65
00:03:38,174 --> 00:03:41,177
-He used to get so angry
if I beat him at darts.
66
00:03:41,221 --> 00:03:43,527
-Yeah, you cost us
a lot of quality time.
67
00:03:43,571 --> 00:03:46,574
[ Both laugh ]
68
00:03:46,617 --> 00:03:49,403
-Denise went to swim camp here.
69
00:03:49,446 --> 00:03:52,580
First day down there
in the shallow end,
70
00:03:52,623 --> 00:03:55,278
she dives headfirst,
71
00:03:55,322 --> 00:03:56,932
bang, straight on her head.
-Oh, no.
72
00:03:56,975 --> 00:03:58,499
-It's bleeding like hell.
73
00:03:58,542 --> 00:04:00,196
-She's not crying,
but when I tell her
74
00:04:00,240 --> 00:04:02,242
she's not gonna be able
to continue camp,
75
00:04:02,285 --> 00:04:05,419
it's like the horror-film
version of a teenager saying,
76
00:04:05,462 --> 00:04:07,290
"Oh, my God, Dad!"
77
00:04:07,334 --> 00:04:09,597
[ Chuckles ] Like, you know?
-[ Laughs ]
78
00:04:09,640 --> 00:04:11,294
Hey.
79
00:04:11,338 --> 00:04:14,645
Did Diane do this?
80
00:04:14,689 --> 00:04:17,082
-It's how we first met.
81
00:04:17,126 --> 00:04:20,260
-This one?
-One and only.
82
00:04:20,303 --> 00:04:23,480
-She was really talented.
83
00:04:23,524 --> 00:04:25,613
-Yeah, she was.
84
00:04:28,529 --> 00:04:29,878
Should we roll?
85
00:04:29,921 --> 00:04:33,142
-Yeah.
-Let's do it.
86
00:04:33,185 --> 00:04:36,450
-Earth, not space, that's how
we save the human race!
87
00:04:36,493 --> 00:04:40,323
Earth, not space, that's how
we save the human race!
88
00:04:40,367 --> 00:04:44,327
Earth, not space, that's how
we save the human race.
89
00:04:44,371 --> 00:04:45,807
-Earth, not space --
90
00:04:45,850 --> 00:04:48,505
-This is a fragment
from the upper level
91
00:04:48,549 --> 00:04:50,420
of the first stage.
92
00:04:50,464 --> 00:04:52,814
This portion here did not match
93
00:04:52,857 --> 00:04:54,772
any of the alloys
we used in the build.
94
00:04:54,816 --> 00:04:58,298
The composition was a mixture
of copper and nickel.
95
00:04:58,341 --> 00:05:00,212
It's a tradition
for the Providence crew
96
00:05:00,256 --> 00:05:02,040
to bring a quarter
into the White Room
97
00:05:02,084 --> 00:05:03,955
as a good luck ritual.
98
00:05:03,999 --> 00:05:06,001
The quarter was given
to a technician
99
00:05:06,044 --> 00:05:07,698
before they entered the capsule.
100
00:05:07,742 --> 00:05:09,744
We believe he must have
dropped it on to the transom,
101
00:05:09,787 --> 00:05:12,355
or it fell out of his pocket.
102
00:05:12,399 --> 00:05:16,446
The quarter was then lodged onto
a -- a spring-loaded dust cover
103
00:05:16,490 --> 00:05:19,362
of one of the forward
booster separation motors
104
00:05:19,406 --> 00:05:21,799
on the starboard SRB right here.
105
00:05:24,236 --> 00:05:26,587
When the BSMs ignite,
these dust covers,
106
00:05:26,630 --> 00:05:29,372
they fling open due to
the 20,000 pounds of thrust
107
00:05:29,416 --> 00:05:31,374
generated by the BSM.
108
00:05:31,418 --> 00:05:33,855
When this happened, the quarter
was flung with enough velocity
109
00:05:33,898 --> 00:05:36,379
to puncture the LOX tank
of the first stage.
110
00:05:36,423 --> 00:05:38,338
The impact provided
an ignition source,
111
00:05:38,381 --> 00:05:40,949
enabling the aluminum skin
of the LOX tank
112
00:05:40,992 --> 00:05:44,039
to be rapidly consumed by fire,
113
00:05:44,082 --> 00:05:47,085
exacerbated by the presence
of pure oxygen in th--
114
00:05:47,129 --> 00:05:48,783
-Madam Chairperson, if I may.
115
00:05:48,826 --> 00:05:51,263
-The Chair recognizes
the Senator from Massachusetts.
116
00:05:51,307 --> 00:05:54,136
-These five lives were lost
because of a coin?
117
00:05:58,619 --> 00:06:00,055
-We design these vehicles
118
00:06:00,098 --> 00:06:02,013
to meet
the anticipated environment
119
00:06:02,057 --> 00:06:05,495
in which
they're supposed to function.
120
00:06:05,539 --> 00:06:09,543
We consider thousands
of possible scenarios.
121
00:06:09,586 --> 00:06:11,414
What we didn't anticipate
was the equivalent
122
00:06:11,458 --> 00:06:13,329
of a high-powered rifle
being shot point--
123
00:06:13,373 --> 00:06:15,897
-Five lives.
124
00:06:15,940 --> 00:06:18,682
That's what I'm trying
to wrap my head around.
125
00:06:18,726 --> 00:06:21,990
How do we justify the loss
of these lives?
126
00:06:24,688 --> 00:06:27,082
[ Door creaks ]
127
00:06:29,127 --> 00:06:31,695
-You're supposed to be
at work in an hour.
128
00:06:31,739 --> 00:06:34,002
-I know.
129
00:06:39,486 --> 00:06:41,705
-You okay?
130
00:06:45,230 --> 00:06:47,058
Ohh.
131
00:06:51,019 --> 00:06:53,717
Maybe you should call in sick.
132
00:06:53,761 --> 00:06:56,807
-I'll be fine.
It just...
133
00:06:56,851 --> 00:07:01,116
just hits me sometimes...
out of nowhere.
134
00:07:05,642 --> 00:07:07,557
Work's good.
135
00:07:09,516 --> 00:07:11,561
It's a distraction.
136
00:07:13,171 --> 00:07:15,435
-That's new.
-What?
137
00:07:18,002 --> 00:07:19,787
-Homeless woman.
138
00:07:19,830 --> 00:07:21,876
I see her a lot
outside the restaurant.
139
00:07:21,919 --> 00:07:24,182
-It's good.
-It's okay.
140
00:07:26,533 --> 00:07:28,622
-Well, maybe
it's just the working nights.
141
00:07:28,665 --> 00:07:31,015
You may need more sun.
142
00:07:31,059 --> 00:07:33,583
-Nights are better.
143
00:07:33,627 --> 00:07:36,543
It's when it's the hardest.
144
00:07:36,586 --> 00:07:39,197
-Some of you were alive
when Neil Armstrong
145
00:07:39,241 --> 00:07:40,895
first set foot on the moon.
146
00:07:40,938 --> 00:07:46,204
I wasn't, but I've watched
that footage at least 100 times.
147
00:07:46,248 --> 00:07:48,729
It still gives me goose bumps.
148
00:07:48,772 --> 00:07:51,732
That this nation -- we were able
to accomplish something
149
00:07:51,775 --> 00:07:53,821
so profound --
150
00:07:53,864 --> 00:07:57,825
that the human race is capable
of leaving our planet
151
00:07:57,868 --> 00:07:59,957
and setting foot
on a celestial object
152
00:08:00,001 --> 00:08:03,004
that thousands of generations
before us have --
153
00:08:03,047 --> 00:08:04,701
have stared at with wonder
154
00:08:04,745 --> 00:08:07,356
and never imagining it
was within reach.
155
00:08:07,399 --> 00:08:09,837
It's proof of what
we can achieve
156
00:08:09,880 --> 00:08:12,535
when we set our sights
on the impossible
157
00:08:12,579 --> 00:08:15,146
and say, "You know what?
158
00:08:15,190 --> 00:08:17,018
It is possible."
159
00:08:17,061 --> 00:08:19,586
You talk of educating
and feeding our youth.
160
00:08:19,629 --> 00:08:23,024
Yes, we have that duty.
161
00:08:23,067 --> 00:08:27,681
But we also have the duty
to inspire them, Senator.
162
00:08:27,724 --> 00:08:30,684
What is the point of being
healthy and educated
163
00:08:30,727 --> 00:08:33,991
if not to strive
for a higher purpose?
164
00:08:34,035 --> 00:08:38,692
I feel this as strongly as an
astronaut as I did in the Army.
165
00:08:38,735 --> 00:08:41,042
-Screen off.
-We can watch if you want.
166
00:08:41,085 --> 00:08:43,479
-No, no.
167
00:08:43,523 --> 00:08:45,307
Let's go eat outside.
168
00:08:45,350 --> 00:08:47,657
[ Wind rushing ]
169
00:08:53,097 --> 00:08:55,404
[ Spoon clatters ]
Oh.
170
00:08:55,447 --> 00:08:57,624
[ Grunts ]
171
00:08:58,842 --> 00:09:00,540
[ Thumping lightly ]
172
00:09:04,500 --> 00:09:06,720
-Everything okay down there?
173
00:09:06,763 --> 00:09:10,854
-[ Snorting ]
-[ Laughing ] Oh, my God.
174
00:09:10,898 --> 00:09:12,900
-[ Snorts ]
175
00:09:12,943 --> 00:09:15,467
-Did you really
sneak that out here?
176
00:09:15,511 --> 00:09:18,122
-Captain "Hogerty"
is a sneaky fellow.
177
00:09:18,166 --> 00:09:20,429
-Mm. Captain Hogerty
[Chuckling] it's been a while.
178
00:09:20,472 --> 00:09:23,040
-It has been [snorts] a while.
179
00:09:23,084 --> 00:09:25,869
Your turn, Ms. Hogerty.
180
00:09:25,913 --> 00:09:29,264
-[ Snorting ]
181
00:09:29,307 --> 00:09:30,570
-And maybe you shouldn't do...
182
00:09:30,613 --> 00:09:33,181
[ Both laugh ]
183
00:09:41,189 --> 00:09:43,495
-You know, I was thinking
184
00:09:43,539 --> 00:09:45,541
I'd like to start
painting again.
185
00:09:45,585 --> 00:09:48,065
-That's a great idea.
186
00:09:48,109 --> 00:09:52,940
-I've saved up a bit
for supplies -- oils, brushes.
187
00:09:52,983 --> 00:09:55,638
-I can help you with supplies,
if you want.
188
00:09:57,814 --> 00:10:00,164
-I was also thinking maybe
I could clean up
189
00:10:00,208 --> 00:10:04,038
Mom's shop downstairs,
turn it into a studio.
190
00:10:06,780 --> 00:10:08,085
My room's too small.
191
00:10:08,129 --> 00:10:09,652
I don't want to get paint
on the floor.
192
00:10:09,696 --> 00:10:10,871
And the fumes...
193
00:10:10,914 --> 00:10:12,568
-I mean, if you want a place
to work,
194
00:10:12,612 --> 00:10:15,745
we can rent you a place.
195
00:10:15,789 --> 00:10:18,487
-Well, that's a waste of money
when the shop's right here.
196
00:10:18,530 --> 00:10:20,097
-Yeah, but it's so dirty
down there.
197
00:10:20,141 --> 00:10:22,099
It's so dusty.
-I'll clean it, so...
198
00:10:22,143 --> 00:10:24,145
-I mean --
No, it's like pests --
199
00:10:24,188 --> 00:10:26,147
cockroaches, rats --
-Dad, I can clean it.
200
00:10:26,190 --> 00:10:27,931
You don't have to do anything.
It's fine.
201
00:10:27,975 --> 00:10:29,759
-It's not about me
having to do anything.
202
00:10:29,803 --> 00:10:32,066
-I want to work there.
203
00:10:34,677 --> 00:10:36,897
It means something to me.
204
00:10:49,083 --> 00:10:50,519
-Finished?
205
00:10:51,651 --> 00:10:53,783
-Yeah.
206
00:10:55,698 --> 00:10:58,919
-[ Sighs ]
207
00:10:58,962 --> 00:11:02,836
I feel really useless sometimes.
208
00:11:02,879 --> 00:11:05,099
I don't know
the right thing to say.
209
00:11:05,142 --> 00:11:07,449
I don't know
the right thing to do.
210
00:11:10,408 --> 00:11:12,672
-You're not useless.
211
00:11:15,065 --> 00:11:17,981
-I can take you to work later,
if you want.
212
00:11:18,025 --> 00:11:20,723
[ Dog barking in distance ]
213
00:11:20,767 --> 00:11:23,421
[ Wind rushing ]
214
00:11:23,465 --> 00:11:25,815
[ Birds chirping ]
215
00:11:28,992 --> 00:11:31,299
-If we go in the next
launch window --
216
00:11:31,342 --> 00:11:33,997
May of '33 --
it will only cost 22 more.
217
00:11:34,041 --> 00:11:36,826
-So, then my question would be
whether that was $70 billion
218
00:11:36,870 --> 00:11:39,568
down the drain to begin with.
219
00:11:39,611 --> 00:11:43,093
-We all know that the explosion
was not due to a design fault.
220
00:11:43,137 --> 00:11:44,660
It was human error, so, no,
I don't think anything --
221
00:11:44,704 --> 00:11:46,270
-Well, you know,
in North Carolina,
222
00:11:46,314 --> 00:11:48,272
we could have used
some of that money for schools,
223
00:11:48,316 --> 00:11:51,536
for infrastructure,
job training, energy conversion.
224
00:11:51,580 --> 00:11:55,410
I'm talking hundreds of programs
to benefit thousands of people,
225
00:11:55,453 --> 00:11:59,936
not just the -- the jobs created
in my colleague's state.
226
00:11:59,980 --> 00:12:03,418
-A mission to Mars will benefit
all of humankind.
227
00:12:03,461 --> 00:12:05,028
The technology we're developing,
228
00:12:05,072 --> 00:12:06,595
what we'll learn scientifically
is immeasurable...
229
00:12:06,638 --> 00:12:08,205
-You know...
-...not just for Mars, but --
230
00:12:08,249 --> 00:12:10,468
-...what the Colonel said
about inspiration --
231
00:12:10,512 --> 00:12:11,948
It's all well and good.
232
00:12:11,992 --> 00:12:13,994
Now you go on about science
and technology.
233
00:12:14,037 --> 00:12:16,170
How does that help
the 5-year-old
234
00:12:16,213 --> 00:12:17,867
with no school lunch program?
235
00:12:17,911 --> 00:12:19,564
How does that help
the truck driver
236
00:12:19,608 --> 00:12:21,131
whose job has been automated
by a self-driving --
237
00:12:21,175 --> 00:12:22,567
-Senator, can I answer
your question?
238
00:12:22,611 --> 00:12:25,483
-I'm not finished.
-Uh, Madam Chairwoman,
239
00:12:25,527 --> 00:12:29,357
I believe that Ms. Ingram
should be given the opportunity.
240
00:12:29,400 --> 00:12:33,404
-Let's hear her full answer.
-Thank you.
241
00:12:33,448 --> 00:12:37,365
What we're confronting
is widespread drought,
242
00:12:37,408 --> 00:12:40,281
rising sea levels,
record extinction rates.
243
00:12:40,324 --> 00:12:41,717
There are currently
244
00:12:41,761 --> 00:12:44,807
over 900 million eco-refugees
worldwide.
245
00:12:44,851 --> 00:12:47,810
In the States, cities like Miami
are disappearing.
246
00:12:47,854 --> 00:12:50,726
In my own home, New Orleans,
we've only survived
247
00:12:50,770 --> 00:12:52,815
because of massive levee
projects that are costing
248
00:12:52,859 --> 00:12:56,384
the taxpayers a lot more
than the Mars program.
249
00:12:56,427 --> 00:13:00,127
This is the world that
my children are facing,
250
00:13:00,170 --> 00:13:02,433
that all of our children
are facing.
251
00:13:02,477 --> 00:13:05,480
And as a parent, I would like
to secure their future
252
00:13:05,523 --> 00:13:07,787
and their children's future.
253
00:13:07,830 --> 00:13:10,964
If we don't start
to lay the foundations
254
00:13:11,007 --> 00:13:12,443
for interplanetary colonization
now --
255
00:13:12,487 --> 00:13:13,967
-So, you're saying,
"To hell with it.
256
00:13:14,010 --> 00:13:15,620
Let's just go to Mars."
257
00:13:15,664 --> 00:13:17,405
-Wrong.
258
00:13:17,448 --> 00:13:21,452
I'm saying let's tackle both --
259
00:13:21,496 --> 00:13:23,933
find solutions
here on Earth
260
00:13:23,977 --> 00:13:25,195
and an exploration --
261
00:13:25,239 --> 00:13:27,284
-Well, I'm sorry, Ms. Ingram,
262
00:13:27,328 --> 00:13:29,156
but I'm not giving up on Earth.
263
00:13:29,199 --> 00:13:30,853
And when it comes
to our taxpayers,
264
00:13:30,897 --> 00:13:32,855
I'm investing in their home --
265
00:13:32,899 --> 00:13:37,599
this home --
not some other planet.
266
00:13:37,642 --> 00:13:41,472
-We need at least a 10-3 vote.
267
00:13:41,516 --> 00:13:44,171
If it's a squeaker,
folks will smell blood
268
00:13:44,214 --> 00:13:45,781
once it gets to the floor.
269
00:13:45,825 --> 00:13:49,176
-We've got Chisolm, Lopez...
-Barnes and Pasternak --
270
00:13:49,219 --> 00:13:52,527
I need six more confirmed yeses.
271
00:13:52,570 --> 00:13:54,964
-Well, give me the names,
and I'll make the calls.
272
00:13:55,008 --> 00:13:58,272
-I don't think
you're the right person.
273
00:13:58,315 --> 00:14:04,147
The response wasn't so hot
to your doomsday routine.
274
00:14:04,191 --> 00:14:05,975
-That's not how I intended it
to come across.
275
00:14:06,019 --> 00:14:09,892
-Well, I'm telling you
what they heard.
276
00:14:09,936 --> 00:14:12,460
Are those French fries
over there? Smells good.
277
00:14:12,503 --> 00:14:13,896
-I can make some calls.
278
00:14:31,871 --> 00:14:41,532
♪♪
279
00:14:41,576 --> 00:14:51,238
♪♪
280
00:14:51,281 --> 00:14:54,241
[ Door unlocks ]
281
00:14:54,284 --> 00:14:55,677
♪♪
282
00:14:55,720 --> 00:14:56,765
[ Mid-tempo music plays ]
283
00:14:56,808 --> 00:14:57,940
-Vroom!
284
00:14:57,984 --> 00:15:00,160
Beep, beep, beep, beep, beep!
285
00:15:00,203 --> 00:15:02,902
-I'm gonna catch you.
-Fucking scooter.
286
00:15:02,945 --> 00:15:05,469
♪♪
287
00:15:05,513 --> 00:15:08,211
-You opened up a Pandora's box,
you son of a bitch.
288
00:15:08,255 --> 00:15:11,649
-Well, that's gonna be
your problem, not mine.
289
00:15:11,693 --> 00:15:13,434
Oh, here she comes.
-Oh, is that so?
290
00:15:13,477 --> 00:15:15,740
[ Needle buzzes ]
-Dangerous woman.
291
00:15:17,873 --> 00:15:19,179
[ Needle buzzes ]
292
00:15:31,626 --> 00:15:32,888
-Well, in person would be better
293
00:15:32,932 --> 00:15:34,498
if you don't mind
a few house visits.
294
00:15:34,542 --> 00:15:37,849
-Wherever you need me.
-Castillo's testifying tomorrow.
295
00:15:37,893 --> 00:15:39,242
-So he didn't settle.
296
00:15:39,286 --> 00:15:40,896
-Said there wasn't
a number high enough.
297
00:15:40,940 --> 00:15:42,898
-[ Sighs ]
298
00:15:42,942 --> 00:15:46,510
-Well, let's see
who we can get you with, then.
299
00:15:46,554 --> 00:15:49,992
-Giddy up.
It's pony show time.
300
00:15:50,036 --> 00:15:51,951
-We'll see you in the morning.
301
00:15:57,869 --> 00:15:59,871
-Senator.
302
00:16:01,003 --> 00:16:04,398
-Good night.
-Yeah.
303
00:16:04,441 --> 00:16:07,270
-How bad is it?
Honestly?
304
00:16:07,314 --> 00:16:09,751
[ Door closes ]
305
00:16:09,794 --> 00:16:12,232
-Buddy of mine's a trainer
at the Fair Grounds.
306
00:16:12,275 --> 00:16:16,976
He said to me once doping
a horse is never a sure bet,
307
00:16:17,019 --> 00:16:19,326
but the dope don't hurt.
[ Laughs ]
308
00:16:19,369 --> 00:16:23,069
-I need the odds.
309
00:16:23,112 --> 00:16:25,810
-It's a long shot.
310
00:16:25,854 --> 00:16:28,030
You got any voodoo
we don't know about,
311
00:16:28,074 --> 00:16:30,032
now's the time to use it.
312
00:16:30,076 --> 00:16:36,734
♪♪
313
00:16:36,778 --> 00:16:43,393
♪♪
314
00:16:43,437 --> 00:16:46,048
[ Vacuum humming ]
315
00:16:46,092 --> 00:16:48,485
♪♪
316
00:16:48,529 --> 00:16:51,401
-Maybe it's his voice
they need to hear.
317
00:16:51,445 --> 00:16:55,144
♪♪
318
00:16:55,188 --> 00:16:58,017
Maybe he needs this
as much as you do.
319
00:16:58,060 --> 00:17:01,585
♪♪
320
00:17:01,629 --> 00:17:05,111
And I ain't saying two messes
make things clean.
321
00:17:05,154 --> 00:17:07,461
♪♪
322
00:17:07,504 --> 00:17:10,420
But his dirt --
323
00:17:10,464 --> 00:17:13,249
it's got something
different than yours.
324
00:17:13,293 --> 00:17:16,600
♪♪
325
00:17:16,644 --> 00:17:20,561
One of you is the star.
326
00:17:20,604 --> 00:17:22,867
The other is the dust.
327
00:17:24,391 --> 00:17:26,480
[ Cellphone ringing ]
328
00:17:26,523 --> 00:17:32,312
♪♪
329
00:17:32,355 --> 00:17:35,141
-Answer.
330
00:17:35,184 --> 00:17:37,186
-Hello, Tom.
331
00:17:39,101 --> 00:17:41,321
Are you clean-shaven?
332
00:17:44,280 --> 00:17:47,979
-Why?
-Are you?
333
00:17:48,023 --> 00:17:50,678
-Yes.
-Good.
334
00:17:50,721 --> 00:17:52,984
I want you to come
to Washington.
335
00:17:54,986 --> 00:17:56,336
[ Up-tempo music plays ]
336
00:17:56,379 --> 00:17:57,772
-What was that?
-It's just for the day.
337
00:17:57,815 --> 00:18:01,558
I'll be back tomorrow night.
-Yeah, okay.
338
00:18:01,602 --> 00:18:03,473
-Hey, you'll take Apollo
for a walk in the morning,
339
00:18:03,517 --> 00:18:05,301
fill up his bowl?
340
00:18:05,345 --> 00:18:06,868
-Yeah, sure.
341
00:18:06,911 --> 00:18:08,696
-You know,
I-I don't have to do this.
342
00:18:08,739 --> 00:18:10,654
-Yeah, I can't hear you, Dad.
343
00:18:10,698 --> 00:18:12,787
-I said,
"I don't have to do this."
344
00:18:12,830 --> 00:18:14,528
-I'll be fine.
-All right.
345
00:18:14,571 --> 00:18:16,530
And you'll call me
if you need anything?
346
00:18:16,573 --> 00:18:18,140
-What?
-I said, "If you need
347
00:18:18,184 --> 00:18:19,359
anything, call me."
348
00:18:19,402 --> 00:18:22,492
-Yes, yes. I will.
Travel safe.
349
00:18:22,536 --> 00:18:23,798
-All right --
just want you to know,
350
00:18:23,841 --> 00:18:25,756
I started to
clear out downstairs.
351
00:18:25,800 --> 00:18:27,280
-Dad, I really --
I can't hear you.
352
00:18:27,323 --> 00:18:29,717
-I said I started to clear out
353
00:18:29,760 --> 00:18:31,153
down there in the tattoo par--
354
00:18:31,197 --> 00:18:33,242
-It's too loud.
I got to get back to work.
355
00:18:33,286 --> 00:18:36,115
-Say again?
-I have to go.
356
00:18:36,158 --> 00:18:38,856
Travel safe.
357
00:18:38,900 --> 00:18:40,597
[ Cellphone chimes ]
358
00:18:44,079 --> 00:18:46,255
-[ Sighs ]
359
00:18:48,257 --> 00:18:56,222
♪♪
360
00:18:56,265 --> 00:18:57,658
-Here you go, hon.
361
00:18:57,701 --> 00:19:00,226
Tomorrow?
-Tomorrow.
362
00:19:00,269 --> 00:19:02,402
♪♪
363
00:19:02,445 --> 00:19:04,491
-Can I stay at your place
tonight?
364
00:19:04,534 --> 00:19:06,623
My dad's out of town.
365
00:19:06,667 --> 00:19:09,409
I haven't been by myself
in the house since...
366
00:19:09,452 --> 00:19:12,977
-Yeah. Of course.
367
00:19:13,021 --> 00:19:14,196
-Thanks.
368
00:19:18,026 --> 00:19:20,028
[ Panel chimes ]
369
00:19:20,071 --> 00:19:29,777
♪♪
370
00:19:29,820 --> 00:19:32,475
-If Senator Mills comes at you,
just be brief.
371
00:19:32,519 --> 00:19:34,390
Do not engage with her.
372
00:19:34,434 --> 00:19:36,871
-Yeah, and avoid
the climate change argument.
373
00:19:36,914 --> 00:19:39,134
That did not go down well.
374
00:19:39,178 --> 00:19:40,527
-I've got our NASA engineers
375
00:19:40,570 --> 00:19:42,137
amending the report
from our end,
376
00:19:42,181 --> 00:19:45,575
so there's no need to go
into anything too technical.
377
00:19:45,619 --> 00:19:48,404
-Just talk about your
experiences on the Moon,
378
00:19:48,448 --> 00:19:52,147
the forward momentum,
inspirations --
379
00:19:52,191 --> 00:19:55,237
-You're saying
you want me to win them over.
380
00:19:55,281 --> 00:19:57,370
-I am.
-Got it.
381
00:19:57,413 --> 00:20:01,069
-[ Chuckles ] Good.
Okay, I'm gonna turn in.
382
00:20:01,112 --> 00:20:03,985
I got a 6:00 a.m.
with the Chief-of-Staff.
383
00:20:04,028 --> 00:20:06,161
-Is the President on board
with this?
384
00:20:08,119 --> 00:20:10,513
-We're trying.
385
00:20:10,557 --> 00:20:13,081
-Well, I should turn in, too.
386
00:20:13,124 --> 00:20:17,520
-Um, there's one more talking
point, if you've got a second.
387
00:20:17,564 --> 00:20:19,435
-Okay.
388
00:20:24,353 --> 00:20:26,137
-Glad to have you here, Tom.
-Good to see you, Bob.
389
00:20:26,181 --> 00:20:30,011
-Yeah. Good night.
-Night.
390
00:20:30,054 --> 00:20:34,233
[ Door opens, closes ]
391
00:20:34,276 --> 00:20:38,976
I know I'm asking a lot,
but this is big of you.
392
00:20:39,020 --> 00:20:41,196
I want to acknowledge that --
-It's got nothing to do with me.
393
00:20:41,240 --> 00:20:43,546
-Yes, it does.
It was your crew.
394
00:20:43,590 --> 00:20:45,940
[ Sighs ]
395
00:20:45,983 --> 00:20:48,290
Tom...
396
00:20:48,334 --> 00:20:51,337
when I relieved you
of your command,
397
00:20:51,380 --> 00:20:52,816
it's because I thought
398
00:20:52,860 --> 00:20:54,818
it was the best thing
to do at that time.
399
00:20:54,862 --> 00:20:59,475
-This is a conversation that
I don't want to have with you.
400
00:20:59,519 --> 00:21:03,566
-Okay.
I thought I would clear the air.
401
00:21:03,610 --> 00:21:06,743
-I'm here for Mattie
and the crew.
402
00:21:06,787 --> 00:21:09,703
That's why I'm here.
It's Kayla's mission now.
403
00:21:09,746 --> 00:21:12,314
I'm gonna make sure she finishes
everything that we started.
404
00:21:12,358 --> 00:21:13,837
-Good.
-That's my duty to the mission.
405
00:21:13,881 --> 00:21:15,317
-Mm-hmm.
406
00:21:15,361 --> 00:21:19,843
-My own focus right now
is my daughter.
407
00:21:19,887 --> 00:21:22,193
-You're back in touch?
-Yeah.
408
00:21:22,237 --> 00:21:23,891
She's staying with me
at the house.
409
00:21:23,934 --> 00:21:26,981
-How is she?
-It's getting late.
410
00:21:27,024 --> 00:21:28,765
Are we done?
411
00:21:30,941 --> 00:21:33,248
-I was just asking.
-I'll see you tomorrow.
412
00:21:33,292 --> 00:21:36,251
-Here's your brief.
413
00:21:36,295 --> 00:21:39,733
-Good night.
414
00:21:39,776 --> 00:21:43,345
[ Door opens, closes ]
415
00:22:28,869 --> 00:22:31,045
-I don't want to
get mixed up in all this.
416
00:22:31,088 --> 00:22:32,742
You know,
it's not good for Charlotte.
417
00:22:32,786 --> 00:22:36,137
-I'm hoping only the Senator's
gonna see it.
418
00:22:36,180 --> 00:22:38,966
-Why does it have to be me?
419
00:22:39,009 --> 00:22:41,577
-You're the commander's wife.
420
00:22:41,621 --> 00:22:44,406
If you write it,
everyone else signs on.
421
00:22:49,368 --> 00:22:51,761
-[ Sighs ] Okay.
422
00:22:53,763 --> 00:22:55,199
-I owe you one.
423
00:22:55,243 --> 00:22:56,636
-No.
424
00:22:56,679 --> 00:22:59,639
Matt would have wanted me to.
425
00:22:59,682 --> 00:23:05,122
-My greatest fear was that
he would be shot down
426
00:23:05,166 --> 00:23:08,648
and there would be
no body to bury.
427
00:23:08,691 --> 00:23:11,172
He survived the war,
but still...
428
00:23:11,215 --> 00:23:14,828
[Voice breaking]
there was no body to...
429
00:23:14,871 --> 00:23:17,091
-Take as much time as you need.
430
00:23:28,581 --> 00:23:33,237
-My son went fighting overseas
to defend his country.
431
00:23:33,281 --> 00:23:40,157
That I understood, even if --
as a parent --
432
00:23:40,201 --> 00:23:42,421
it wasn't what I wanted.
433
00:23:44,858 --> 00:23:49,471
But this -- there is no reason.
434
00:23:49,515 --> 00:23:52,387
Space? Why?
For what?
435
00:23:52,431 --> 00:23:56,347
This didn't need to happen.
436
00:23:56,391 --> 00:23:58,480
I ask this Committee
437
00:23:58,524 --> 00:24:00,917
to reconsider funding
for this project,
438
00:24:00,961 --> 00:24:02,484
so that more parents
439
00:24:02,528 --> 00:24:05,618
don't have to suffer the loss
that we have.
440
00:24:05,661 --> 00:24:11,537
♪♪
441
00:24:11,580 --> 00:24:13,582
-Apollo!
442
00:24:13,626 --> 00:24:18,631
♪♪
443
00:24:18,674 --> 00:24:21,024
Apollo!
444
00:24:21,068 --> 00:24:23,200
-We now invite
Captain Thomas Hagerty to speak
445
00:24:23,244 --> 00:24:24,724
before the Committee.
446
00:24:24,767 --> 00:24:33,515
♪♪
447
00:24:33,559 --> 00:24:42,350
♪♪
448
00:24:42,393 --> 00:24:45,745
Would you like to make
an opening statement?
449
00:24:45,788 --> 00:24:47,964
-Madam Chairwoman,
450
00:24:48,008 --> 00:24:51,054
distinguished members
of the Committee,
451
00:24:51,098 --> 00:24:53,361
I don't have
a prepared statement.
452
00:24:55,798 --> 00:25:00,499
As a husband, speaking to the
spouses who lost their partners,
453
00:25:00,542 --> 00:25:03,589
I know what it means
to lose a loved one too early.
454
00:25:05,504 --> 00:25:07,593
As a father speaking
to the mothers and fathers
455
00:25:07,636 --> 00:25:09,333
who lost their children,
456
00:25:09,377 --> 00:25:13,424
I have a daughter,
and she means everything to me.
457
00:25:13,468 --> 00:25:15,905
♪♪
458
00:25:15,949 --> 00:25:18,560
And if I lost her, I don't know
if I could handle that.
459
00:25:18,604 --> 00:25:22,259
♪♪
460
00:25:22,303 --> 00:25:26,525
So out of respect
to Mr. and Mrs. Castillo
461
00:25:26,568 --> 00:25:29,919
and to all the families,
462
00:25:29,963 --> 00:25:32,835
I think it would be
inappropriate for me
463
00:25:32,879 --> 00:25:37,710
to assume to justify the deaths
of their loved ones.
464
00:25:39,668 --> 00:25:42,192
I would prefer
not to answer questions.
465
00:25:45,065 --> 00:25:48,982
And that completes my statement.
Thank you.
466
00:25:49,025 --> 00:25:50,636
[ Indistinct conversations ]
467
00:25:50,679 --> 00:25:54,640
-Tom, I flew you here
to testify.
468
00:25:54,683 --> 00:25:56,903
-It didn't feel right.
469
00:25:56,946 --> 00:25:59,296
-So you say nothing?
You just hand out condolences --
470
00:25:59,340 --> 00:26:01,342
-Let me do this my way.
471
00:26:04,127 --> 00:26:07,043
-Mr. -- Mr. Castillo?
472
00:26:07,087 --> 00:26:08,392
Ma'am?
473
00:26:10,133 --> 00:26:12,396
May I speak to you for a moment?
474
00:26:15,922 --> 00:26:19,229
-Hey. Yeah.
475
00:26:19,273 --> 00:26:20,491
Good boy.
476
00:26:20,535 --> 00:26:22,755
-Nothing showed up for a week.
477
00:26:24,844 --> 00:26:29,022
Searched downriver all the way
to Venice and back --
478
00:26:29,065 --> 00:26:32,199
no body, though.
479
00:26:32,242 --> 00:26:37,117
We buried the casket empty,
just like you.
480
00:26:41,687 --> 00:26:47,910
I get it,
that feeling of helplessness.
481
00:26:47,954 --> 00:26:52,436
-Yeah, I'm sorry
you lost your wife.
482
00:26:52,480 --> 00:26:55,222
But it's not the same.
483
00:26:55,265 --> 00:26:58,138
This was preventable.
-[ Breathes deeply ]
484
00:26:59,443 --> 00:27:02,925
What we do is dangerous.
People are gonna die.
485
00:27:02,969 --> 00:27:05,058
-That's what we're
trying to stop.
486
00:27:05,101 --> 00:27:07,930
-You won't.
487
00:27:07,974 --> 00:27:12,282
Not as long as there are people
like your son --
488
00:27:12,326 --> 00:27:14,067
and, I suppose, myself.
489
00:27:14,110 --> 00:27:16,417
I would have given anything
490
00:27:16,460 --> 00:27:19,246
to have been on that rocket
with him.
491
00:27:21,422 --> 00:27:24,294
Let me ask you,
would he have been happy
492
00:27:24,338 --> 00:27:28,385
as a lawyer or anything else?
493
00:27:28,429 --> 00:27:31,693
-He'd be alive.
494
00:27:31,737 --> 00:27:35,088
-Would he have been happy?
495
00:27:35,131 --> 00:27:38,482
-He hated me for criticizing --
-That's not true.
496
00:27:38,526 --> 00:27:41,050
-He did.
-No.
497
00:27:41,094 --> 00:27:45,794
-Thanksgiving.
-He was drunk.
498
00:27:45,838 --> 00:27:47,753
-He told me he was sick of me...
-He didn't mean it.
499
00:27:47,796 --> 00:27:49,624
-...for making him feel small.
500
00:27:49,668 --> 00:27:51,626
-He did not mean it.
501
00:27:51,670 --> 00:27:53,715
-Well, you saw his eyes.
502
00:27:53,759 --> 00:27:56,544
-[ Sighs ]
503
00:27:56,587 --> 00:27:58,938
-Did he ever tell you
how much he hated me?
504
00:27:58,981 --> 00:28:00,940
-No, sir.
505
00:28:00,983 --> 00:28:02,985
-What did he say about us?
506
00:28:03,029 --> 00:28:07,250
-He never spoke to me
about his family.
507
00:28:07,294 --> 00:28:08,991
-You see?
508
00:28:12,995 --> 00:28:19,262
-Your son loved what he did --
that I know.
509
00:28:26,356 --> 00:28:27,967
Here.
510
00:28:28,010 --> 00:28:30,447
I'm gonna show you.
511
00:28:37,019 --> 00:28:41,763
Video.
P-Foxtrot Four.
512
00:28:41,807 --> 00:28:43,765
Back to start.
513
00:28:46,159 --> 00:28:47,987
You, too.
514
00:28:48,030 --> 00:28:54,950
♪♪
515
00:28:54,994 --> 00:28:57,083
Sync video.
[ Beeps ]
516
00:28:57,126 --> 00:28:59,868
-Sync video.
[ Beeps ]
517
00:28:59,912 --> 00:29:02,653
-Play.
518
00:29:02,697 --> 00:29:04,481
The aurora.
519
00:29:04,525 --> 00:29:07,093
♪♪
520
00:29:07,136 --> 00:29:09,312
At that altitude,
you can touch it.
521
00:29:09,356 --> 00:29:12,663
♪♪
522
00:29:12,707 --> 00:29:15,318
Every color --
523
00:29:15,362 --> 00:29:19,670
colors
you've never seen before --
524
00:29:19,714 --> 00:29:23,283
and lights moving
all around you.
525
00:29:23,326 --> 00:29:25,676
♪♪
526
00:29:25,720 --> 00:29:28,592
The universe.
527
00:29:28,636 --> 00:29:30,159
And it's right there.
528
00:29:30,203 --> 00:29:35,643
♪♪
529
00:29:35,686 --> 00:29:41,083
♪♪
530
00:29:41,127 --> 00:29:45,740
And I always think
of Sagan's words --
531
00:29:45,784 --> 00:29:48,482
"Everyone you ever heard of,
532
00:29:48,525 --> 00:29:52,312
every human being that ever was,
533
00:29:52,355 --> 00:29:55,097
lived out their lives...
534
00:29:55,141 --> 00:29:56,751
on a mote of dust,
535
00:29:56,795 --> 00:29:59,885
suspended in a sun beam."
536
00:29:59,928 --> 00:30:03,932
And your boy rode that beam.
537
00:30:03,976 --> 00:30:12,941
♪♪
538
00:30:12,985 --> 00:30:19,905
♪♪
539
00:30:19,948 --> 00:30:24,518
And the two of you
gave him a life
540
00:30:24,561 --> 00:30:27,216
that let him live that dream.
541
00:30:27,260 --> 00:30:35,834
♪♪
542
00:30:41,274 --> 00:30:43,493
-I don't see
the Castillos' name on this.
543
00:30:43,537 --> 00:30:45,669
-Senator, the Castillos
are reconsidering
544
00:30:45,713 --> 00:30:48,063
their position on the lawsuit.
545
00:30:48,107 --> 00:30:51,632
I spoke to them.
546
00:30:51,675 --> 00:30:53,242
-Look, the letter is moving.
547
00:30:53,286 --> 00:30:55,810
But I have to think
about the bigger picture.
548
00:30:55,854 --> 00:30:57,246
I'm considered
about eleven-five.
549
00:30:57,290 --> 00:30:58,987
I mean, you cut corners,
550
00:30:59,031 --> 00:31:01,294
where are we
a year and a half from now?
551
00:31:01,337 --> 00:31:02,948
You're showing me
another one of these letters.
552
00:31:02,991 --> 00:31:05,733
-The transit vehicle
can survive for two years.
553
00:31:05,776 --> 00:31:08,605
Everything pre-placed on Mars
is fully operational --
554
00:31:08,649 --> 00:31:10,346
no new builds.
555
00:31:10,390 --> 00:31:13,132
We can do this safely
at half the cost.
556
00:31:13,175 --> 00:31:15,003
Eitan's been through it
line by line.
557
00:31:15,047 --> 00:31:17,745
-I'm confident we can make
this number work.
558
00:31:21,836 --> 00:31:23,707
-Well, it has been a long day,
559
00:31:23,751 --> 00:31:25,057
so I have to process
all of this.
560
00:31:25,100 --> 00:31:26,580
-Does that mean we have a maybe?
561
00:31:26,623 --> 00:31:27,973
-That means
I got to get home to my kids.
562
00:31:28,016 --> 00:31:30,497
-I'll walk you out.
563
00:31:30,540 --> 00:31:32,151
She wants to make a deal.
564
00:31:32,194 --> 00:31:34,414
She never would have taken
the meeting if she didn't.
565
00:31:34,457 --> 00:31:36,242
-Can you hang around
a couple of more days?
566
00:31:36,285 --> 00:31:38,940
-However long it takes.
-How about you two?
567
00:31:38,984 --> 00:31:40,420
-Well, I-I thought we were
heading back tonight.
568
00:31:40,463 --> 00:31:44,032
I got the crew doing
sim training tomorrow.
569
00:31:44,076 --> 00:31:45,468
-Tom?
570
00:31:45,512 --> 00:31:47,296
-I have to talk to my daughter.
571
00:31:47,340 --> 00:31:49,385
-Well, you know, I-I can cancel
if you need me to stay.
572
00:31:49,429 --> 00:31:50,952
-No, you should
stay on schedule.
573
00:31:50,996 --> 00:31:52,954
Jason. Jason.
574
00:31:52,998 --> 00:31:54,521
[ Indistinct conversations ]
575
00:31:54,564 --> 00:31:56,958
Could you get the jet ready?
At Reagan?
576
00:31:57,002 --> 00:31:58,394
[ Piano music plays ]
577
00:31:58,438 --> 00:32:06,837
♪♪
578
00:32:06,881 --> 00:32:07,882
[ Music stops ]
579
00:32:07,926 --> 00:32:10,667
-Are we leaving?
-You are.
580
00:32:10,711 --> 00:32:11,973
[ Piano chord plays ]
581
00:32:12,017 --> 00:32:13,409
I need to stay.
582
00:32:13,453 --> 00:32:15,150
-You're not coming back with us?
583
00:32:15,194 --> 00:32:18,240
-I can't.
-I want to stay here with you.
584
00:32:26,901 --> 00:32:28,381
-I was just calling her.
585
00:32:28,424 --> 00:32:31,427
Uh, she didn't answer.
586
00:32:31,471 --> 00:32:34,996
-Tom, we really need you here.
587
00:32:35,040 --> 00:32:36,519
-Uh, it's just
the first time that
588
00:32:36,563 --> 00:32:40,306
she's been in the house alone
without me.
589
00:32:40,349 --> 00:32:43,178
-Okay, so do you want me
to send someone to check on her?
590
00:32:43,222 --> 00:32:44,875
-No.
591
00:32:44,919 --> 00:32:47,400
-I could hold the plane
for a while
592
00:32:47,443 --> 00:32:48,705
if you want to try her back.
593
00:32:48,749 --> 00:32:50,403
-No.
594
00:32:52,144 --> 00:32:53,580
-Let me send someone.
595
00:32:53,623 --> 00:32:55,103
-I don't want her to feel
that she's being --
596
00:32:55,147 --> 00:32:59,238
-New message. Denise.
-Oh.
597
00:32:59,281 --> 00:33:01,283
Play.
598
00:33:01,327 --> 00:33:03,155
-Hey.
Can't call you back right now.
599
00:33:03,198 --> 00:33:05,200
It's a hectic night here,
but no worries
600
00:33:05,244 --> 00:33:08,116
if you need to stay
in D.C. -- I'll be fine.
601
00:33:08,160 --> 00:33:12,338
Also, I wanted to say thank you
for what you did downstairs.
602
00:33:12,381 --> 00:33:14,079
It means a lot to me.
603
00:33:14,122 --> 00:33:16,342
Okay, good luck.
See you when I see you.
604
00:33:16,385 --> 00:33:19,040
Love you.
605
00:33:19,084 --> 00:33:21,303
-I'm sticking around.
606
00:33:21,347 --> 00:33:30,660
♪♪
607
00:33:30,704 --> 00:33:39,974
♪♪
608
00:33:40,018 --> 00:33:49,288
♪♪
609
00:33:49,331 --> 00:33:58,601
♪♪
610
00:33:58,645 --> 00:34:01,517
-Madam President.
-Laz.
611
00:34:01,561 --> 00:34:04,781
-Madam President.
612
00:34:04,825 --> 00:34:08,742
-I must say, it's quite an honor
to meet you, Captain.
613
00:34:12,615 --> 00:34:15,662
-If you truly honored
what we do,
614
00:34:15,705 --> 00:34:18,056
you'd call Senator Mills,
615
00:34:18,099 --> 00:34:21,842
tip her off the fence.
616
00:34:21,885 --> 00:34:25,019
Doing nothing honors nothing,
617
00:34:25,063 --> 00:34:28,631
and that would be disgraceful
towards those who died.
618
00:34:33,984 --> 00:34:36,639
-[ Chuckles ]
619
00:34:36,683 --> 00:34:39,773
Clarksville, Missouri.
That's where you're from.
620
00:34:39,816 --> 00:34:41,601
-Yes, ma'am.
621
00:34:41,644 --> 00:34:46,823
-We Midwesterners
don't mince words, do we?
622
00:34:46,867 --> 00:34:48,825
-Doers, not talkers.
623
00:34:48,869 --> 00:34:51,611
-I've been to Clarksville --
624
00:34:51,654 --> 00:34:54,875
pretty poor stretch
of the river.
625
00:34:54,918 --> 00:34:57,356
-I'm proud of my hometown.
626
00:34:57,399 --> 00:34:59,227
My mother was a lock operator.
627
00:34:59,271 --> 00:35:02,926
That's why I was raised there.
628
00:35:02,970 --> 00:35:04,711
-What I'm trying to do
629
00:35:04,754 --> 00:35:07,235
is make places
like your hometown
630
00:35:07,279 --> 00:35:09,019
a little better off.
631
00:35:09,063 --> 00:35:11,761
There's only so much money
to go around.
632
00:35:11,805 --> 00:35:17,289
Spending it unwisely --
that's disgraceful.
633
00:35:17,332 --> 00:35:19,987
-You lost Missouri,
634
00:35:20,030 --> 00:35:23,599
and you're not
gonna win it next year,
635
00:35:23,643 --> 00:35:26,515
so forgive me if I have
a difficult time
636
00:35:26,559 --> 00:35:28,822
pretending that you're gonna be
sending the money that way.
637
00:35:28,865 --> 00:35:30,606
I think that you're resistant
638
00:35:30,650 --> 00:35:33,435
because this is a project
of the previous administration.
639
00:35:33,479 --> 00:35:35,045
-Hmm.
640
00:35:35,089 --> 00:35:38,527
Did you speak to my predecessor
like this?
641
00:35:38,571 --> 00:35:41,835
-I didn't have to.
We went to the Moon.
642
00:35:41,878 --> 00:35:43,228
We brought back more of it
643
00:35:43,271 --> 00:35:45,534
than all the Apollo missions
combined.
644
00:35:45,578 --> 00:35:46,796
We did it for the country.
645
00:35:46,840 --> 00:35:49,451
We did for science.
646
00:35:49,495 --> 00:35:53,412
And I was able to bring him
back one of these
647
00:35:53,455 --> 00:35:55,718
from the Kepler Crater.
648
00:36:02,029 --> 00:36:04,379
-Is this a bribe?
649
00:36:04,423 --> 00:36:06,816
-No, ma'am, it's a challenge.
650
00:36:06,860 --> 00:36:09,950
Get us past the Moon.
651
00:36:09,993 --> 00:36:12,518
Own it.
652
00:36:12,561 --> 00:36:16,391
-We're not asking for public
support, just the call to Mills.
653
00:36:16,435 --> 00:36:19,089
You can distance yourself
politically for now,
654
00:36:19,133 --> 00:36:23,006
and then, when we succeed,
it's all yours.
655
00:36:23,050 --> 00:36:31,145
♪♪
656
00:36:31,189 --> 00:36:39,240
♪♪
657
00:36:39,284 --> 00:36:47,335
♪♪
658
00:36:47,379 --> 00:36:55,430
♪♪
659
00:36:55,474 --> 00:36:58,172
[ Coins clinking ]
660
00:36:58,216 --> 00:37:01,480
[ Jukebox playing ]
661
00:37:01,523 --> 00:37:05,397
-[ Sighs ] It's gorgeous.
662
00:37:05,440 --> 00:37:08,791
-I want it right here.
663
00:37:08,835 --> 00:37:12,926
-Uh, your Dad would divorce me.
-It's fine.
664
00:37:12,969 --> 00:37:14,841
He can move to Houston,
665
00:37:14,884 --> 00:37:16,886
and then we can have the place
to ourselves.
666
00:37:16,930 --> 00:37:18,105
-[ Chuckles ]
667
00:37:18,148 --> 00:37:19,628
♪♪
668
00:37:19,672 --> 00:37:23,371
Right there.
669
00:37:23,415 --> 00:37:26,896
-You're so much more talented
than I am.
670
00:37:26,940 --> 00:37:31,379
♪♪
671
00:37:31,423 --> 00:37:34,339
-We had a perfect record --
not a single incident.
672
00:37:34,382 --> 00:37:36,732
-All it takes is one --
five people lose their lives.
673
00:37:36,776 --> 00:37:38,821
-All it takes for what?
674
00:37:38,865 --> 00:37:41,781
For human error
in a single incident
675
00:37:41,824 --> 00:37:45,132
to frighten a country away
from its aspirations,
676
00:37:45,175 --> 00:37:47,656
the very ideals that built it
in the first place?
677
00:37:47,700 --> 00:37:49,310
No. We --
We can't lose our courage.
678
00:37:49,354 --> 00:37:50,964
And when I'm talking
about courage,
679
00:37:51,007 --> 00:37:52,574
I'm not talking about
the courage it takes
680
00:37:52,618 --> 00:37:55,055
for someone to step
on the Moon or on Mars.
681
00:37:55,098 --> 00:37:58,406
I'm talking about the courage
of all of us to be
682
00:37:58,450 --> 00:38:01,104
the best version of ourselves.
683
00:38:01,148 --> 00:38:03,368
The honor of being
an astronaut comes
684
00:38:03,411 --> 00:38:06,196
because, despite your training,
685
00:38:06,240 --> 00:38:08,242
despite the thousands of people
686
00:38:08,286 --> 00:38:10,679
that work so hard
to keep you safe,
687
00:38:10,723 --> 00:38:12,377
there's always the chance
688
00:38:12,420 --> 00:38:14,422
that you'll make
the ultimate sacrifice,
689
00:38:14,466 --> 00:38:17,077
and that's only palatable
if you know
690
00:38:17,120 --> 00:38:23,344
that the country will support,
continuing to carry that torch.
691
00:38:23,388 --> 00:38:25,607
-Ellen Dawes -- the wife
of Commander Dawes --
692
00:38:25,651 --> 00:38:27,261
she wrote a letter.
693
00:38:27,305 --> 00:38:30,003
She said that ending
the Mars program would,
694
00:38:30,046 --> 00:38:31,961
quote,
"Dishonor her husband's death."
695
00:38:32,005 --> 00:38:35,356
Strong words.
-Honest words.
696
00:38:35,400 --> 00:38:36,618
And I agree with her.
697
00:38:36,662 --> 00:38:38,098
[ Indistinct conversations ]
698
00:38:38,141 --> 00:38:39,882
-You can vote no if you need
to save face,
699
00:38:39,926 --> 00:38:43,233
but I need you to get Spritzer
and Langford off the fence.
700
00:38:43,277 --> 00:38:47,237
[ Conversations continue ]
701
00:38:47,281 --> 00:38:50,328
Come on.
You fought the good fight, Ed.
702
00:38:52,678 --> 00:38:54,070
[ Glass thumps lightly ]
703
00:38:54,114 --> 00:38:57,944
-Installments.
No lump sum.
704
00:38:57,987 --> 00:39:00,163
-Fair enough.
705
00:39:02,122 --> 00:39:04,080
-There's an aluminum factory
in Durham --
706
00:39:04,124 --> 00:39:06,300
-Oh!
Now we're getting somewhere.
707
00:39:06,344 --> 00:39:10,086
Hey, another, uh, vodka soda
for my friend,
708
00:39:10,130 --> 00:39:11,871
and I'll have another bourbon.
709
00:39:13,351 --> 00:39:16,789
-Anything else, sir,
before we land?
710
00:39:16,832 --> 00:39:18,573
-Oh, I'm good.
Thank you.
711
00:39:18,617 --> 00:39:20,575
-Ma'am?
712
00:39:20,619 --> 00:39:23,535
-Oh, um, some Advil
if you have it.
713
00:39:23,578 --> 00:39:26,625
-Let me check.
714
00:39:26,668 --> 00:39:28,540
-Out cold.
715
00:39:28,583 --> 00:39:31,673
-Yeah, I wish I could
sleep like that.
716
00:39:31,717 --> 00:39:35,024
-Flaring up?
-It always gets bad on planes.
717
00:39:35,068 --> 00:39:37,375
I didn't take any meds
this morning.
718
00:39:41,814 --> 00:39:47,733
My mother always told me
that I said "thank you"
719
00:39:47,776 --> 00:39:52,302
and "sorry" too much,
so...
720
00:39:52,346 --> 00:39:55,610
I stopped saying either.
721
00:39:55,654 --> 00:39:57,482
But I owe you both.
722
00:39:57,525 --> 00:40:00,746
-Not necessary.
Team effort.
723
00:40:00,789 --> 00:40:02,487
-You took us over the top.
724
00:40:02,530 --> 00:40:05,359
-Well, I wouldn't count
your chickens.
725
00:40:05,403 --> 00:40:06,969
-[ Chuckles ]
726
00:40:07,013 --> 00:40:10,059
Well, 48 hours ago,
I didn't have any chickens,
727
00:40:10,103 --> 00:40:12,366
and now I can hear
some clucking.
728
00:40:20,243 --> 00:40:22,420
Would you consider coming back?
729
00:40:27,686 --> 00:40:30,471
I-I know that
Denise is your first priority,
730
00:40:30,515 --> 00:40:31,733
but since
you said that she's doing --
731
00:40:31,777 --> 00:40:33,996
-Coming back how?
Training?
732
00:40:34,040 --> 00:40:36,172
-As commander.
733
00:40:41,134 --> 00:40:43,615
-Could I get a cup
of coffee, please?
734
00:40:43,658 --> 00:40:45,921
-I mean, obviously,
I'd have to talk to Bob and --
735
00:40:45,965 --> 00:40:48,054
and get NASA approval and --
736
00:40:48,097 --> 00:40:50,056
-Where's this coming from?
737
00:40:50,099 --> 00:40:52,188
-Um.
738
00:40:52,232 --> 00:40:54,321
[ Chuckling ] I've put a lot
of thought into it.
739
00:40:54,364 --> 00:40:57,846
-Well, it seems pretty sudden.
740
00:40:57,890 --> 00:41:00,283
-I didn't ever want you
to leave.
741
00:41:00,327 --> 00:41:03,852
It was a mistake to let you go.
742
00:41:03,896 --> 00:41:06,681
Kayla could be your second.
-It's her crew.
743
00:41:06,725 --> 00:41:10,380
-We've got one shot at this...
744
00:41:10,424 --> 00:41:13,253
and I need the best team.
745
00:41:14,559 --> 00:41:16,125
-Is that the reason,
746
00:41:16,169 --> 00:41:19,781
or is it because I can help you
get the money?
747
00:41:19,825 --> 00:41:21,479
-That's a big part of it.
748
00:41:26,745 --> 00:41:28,834
-We'd have to cut someone.
749
00:41:28,877 --> 00:41:31,097
-So we cut someone.
750
00:41:31,140 --> 00:41:34,579
None of the rest are anywhere
near as qualified.
751
00:41:36,711 --> 00:41:40,585
-[ Sighs ]
752
00:41:42,369 --> 00:41:45,720
Denise is doing well...now.
753
00:41:45,764 --> 00:41:47,069
I don't know how she'll be
in a year.
754
00:41:47,113 --> 00:41:49,376
I don't know
how she'll be tomorrow.
755
00:41:49,419 --> 00:41:52,161
-I understand.
I'm willing to take that risk.
756
00:41:52,205 --> 00:41:54,555
-Well, I don't know if I am.
757
00:41:59,778 --> 00:42:01,344
[ P.A. chimes ]
-All right, everyone.
758
00:42:01,388 --> 00:42:03,085
We're about to make
our final descent.
759
00:42:03,129 --> 00:42:05,479
We should be on the ground
in about 10 minutes.
760
00:42:05,523 --> 00:42:07,742
-Mandy. Seat belt.
761
00:42:09,701 --> 00:42:11,616
[ Seat belts click ]
762
00:42:13,052 --> 00:42:14,967
Ohh.
I hate landings.
763
00:42:15,010 --> 00:42:17,578
[ Engine roaring ]
764
00:42:17,622 --> 00:42:19,841
-It's just the flaps.
765
00:42:49,828 --> 00:42:53,875
-If you're still enough for long
enough, the lights will go off.
766
00:42:56,269 --> 00:43:00,621
Mom and me
used to play that game.
767
00:43:00,665 --> 00:43:02,318
-I thought you were at work.
768
00:43:02,362 --> 00:43:04,669
-Called in sick.
769
00:43:11,197 --> 00:43:14,417
-You sick?
-No.
770
00:43:21,337 --> 00:43:23,252
-[ Chuckles ]
771
00:43:26,342 --> 00:43:29,215
It looks great.
772
00:43:29,258 --> 00:43:31,783
-It's a start.
773
00:43:41,009 --> 00:43:43,098
Really still --
774
00:43:43,142 --> 00:43:46,536
In about a minute,
they'll go off.
775
00:43:46,580 --> 00:43:48,800
You have to barely breathe.
776
00:43:56,895 --> 00:43:59,593
-They want me back.
777
00:44:01,508 --> 00:44:03,728
They want me to command.
778
00:44:10,038 --> 00:44:14,913
NASA might nix it.
I don't even know if I want to.
779
00:44:14,956 --> 00:44:19,352
You're the most
important thing, and...
780
00:44:19,395 --> 00:44:22,703
tell me to say no,
I'm gonna say no.
781
00:44:33,932 --> 00:44:36,021
But if I did do it...
782
00:44:39,589 --> 00:44:41,722
...do you think
we could make that work?
783
00:44:44,246 --> 00:44:48,468
I mean, you're so much better
784
00:44:48,511 --> 00:44:53,255
than I've seen you in so long.
785
00:44:53,299 --> 00:44:55,997
I think we can make it work.
786
00:44:56,041 --> 00:44:58,260
I think we could.
787
00:45:08,749 --> 00:45:12,448
Would you say something, please?
788
00:45:12,492 --> 00:45:16,191
-Shh.
789
00:45:18,106 --> 00:45:27,681
♪♪
790
00:45:27,725 --> 00:45:37,256
♪♪
791
00:45:37,299 --> 00:45:46,831
♪♪
792
00:45:46,874 --> 00:45:56,449
♪♪
793
00:45:56,492 --> 00:46:06,024
♪♪
794
00:46:06,067 --> 00:46:15,598
♪♪
795
00:46:15,642 --> 00:46:25,173
♪♪
796
00:46:25,217 --> 00:46:34,792
♪♪
797
00:46:34,835 --> 00:46:44,366
♪♪
798
00:46:44,410 --> 00:46:53,941
♪♪
799
00:46:53,985 --> 00:47:00,905
♪♪
52824
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.