All language subtitles for The Ghost And Molly Mcgee s02e07 Its Always Sunny in Sunnyland.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,333 --> 00:00:02,335 (lively music playing) 2 00:00:05,255 --> 00:00:07,257 MOLLY: Can you believe in a few short hours, 3 00:00:07,257 --> 00:00:08,549 we'll be at Sunnyland, 4 00:00:08,549 --> 00:00:11,177 the world's sunniest and funniest theme park? 5 00:00:11,177 --> 00:00:15,014 The anticipation is killing me, and I don't say that lightly. 6 00:00:15,014 --> 00:00:17,850 I can already feel my stress melting away. 7 00:00:17,850 --> 00:00:19,435 Gig-Pigging this month has been rough. 8 00:00:19,435 --> 00:00:20,770 No more late-night meetings. 9 00:00:20,770 --> 00:00:23,231 I can't take another detention. 10 00:00:24,774 --> 00:00:27,026 What? It's basically the same as your things. 11 00:00:27,026 --> 00:00:30,613 What we need is one week of pure, uncut en-happification. 12 00:00:30,613 --> 00:00:32,615 And best of all, we'll have an album 13 00:00:32,615 --> 00:00:35,785 full of family forever memories to treasure for a lifetime. 14 00:00:36,911 --> 00:00:38,663 ? It's always sunny ? 15 00:00:38,663 --> 00:00:40,540 ? In Sunnyland ? 16 00:00:40,540 --> 00:00:43,876 ? It's always sunny in Sunnyland ? 17 00:00:43,876 --> 00:00:47,422 ? The skies are blue And the fields are grand ? 18 00:00:47,422 --> 00:00:50,633 ? It's fun in Sunnyland ? 19 00:00:50,633 --> 00:00:54,178 ? It's always sunny in Sunnyland ? 20 00:00:54,178 --> 00:00:57,515 ? Ice cream sundaes in every hand ? 21 00:00:57,515 --> 00:01:00,852 ? Storm clouds boom in a marching band ? 22 00:01:00,852 --> 00:01:04,105 ? It's fun in Sunnyland ? 23 00:01:05,898 --> 00:01:08,401 ? You can slide on a rainbow ? 24 00:01:09,193 --> 00:01:11,487 ? You'll be on cloud nine ? 25 00:01:12,613 --> 00:01:14,449 ? Take a ride in a teapot ? 26 00:01:16,075 --> 00:01:17,952 ? Just rise and shine ? 27 00:01:17,952 --> 00:01:19,495 Rise and shine! 28 00:01:19,495 --> 00:01:23,166 ? It's always sunny in Sunnyland ? 29 00:01:23,416 --> 00:01:25,001 ? It's always sunny ? 30 00:01:25,001 --> 00:01:26,669 ? In Sunnyland ? 31 00:01:26,669 --> 00:01:29,756 ? The greatest vacation That you've ever planned ? 32 00:01:29,756 --> 00:01:31,341 ? It's here ? 33 00:01:31,341 --> 00:01:34,927 ? Where the skies are always clear ? 34 00:01:34,927 --> 00:01:38,097 ? Come down to Sunnyland ? 35 00:01:38,097 --> 00:01:41,351 Hey! What are we waiting for? Let's get to the airport already! 36 00:01:41,351 --> 00:01:42,769 (phone vibrates) 37 00:01:43,811 --> 00:01:45,313 Oh, no. 38 00:01:45,313 --> 00:01:47,732 Joanie Pataky with breaking news. 39 00:01:47,732 --> 00:01:49,776 {\an8}It's a dark day at Sunnyland, 40 00:01:49,776 --> 00:01:52,779 {\an8}as a once-in-a-century rainstorm floods the park. 41 00:01:52,779 --> 00:01:54,947 {\an8}For the first time in living memory, 42 00:01:54,947 --> 00:01:57,116 {\an8}Sunnyland is closed. 43 00:01:57,241 --> 00:01:59,118 But it's always sunny in Sunnyland! 44 00:01:59,118 --> 00:02:02,663 Wait, our vacation is canceled? 45 00:02:03,915 --> 00:02:05,917 Let's not jump to conclusions. 46 00:02:05,917 --> 00:02:08,086 - I haven't gotten any notifi... - (phone vibrates) 47 00:02:08,086 --> 00:02:11,005 Okay, there it is. Yup. Canceled. 48 00:02:12,507 --> 00:02:15,676 - This can't be happening! - Oh, this is a nightmare. 49 00:02:15,843 --> 00:02:17,428 Someone please, please wake me up. 50 00:02:17,428 --> 00:02:18,346 Pinch me. 51 00:02:18,346 --> 00:02:20,515 My Sunnyland sundaes! 52 00:02:20,515 --> 00:02:21,933 Come on, brain. Come on. 53 00:02:21,933 --> 00:02:24,394 We've trained 13 years for this moment. 54 00:02:24,394 --> 00:02:26,729 See the bright side. 55 00:02:26,729 --> 00:02:27,855 Bright? 56 00:02:27,855 --> 00:02:31,651 Well, that just reminds me of the sun, which reminds me of Sunnyland, 57 00:02:31,651 --> 00:02:32,860 which is closed! 58 00:02:32,860 --> 00:02:34,487 - (sobbing) - I'm sorry! I... 59 00:02:34,487 --> 00:02:36,030 I know we're all sad, 60 00:02:36,030 --> 00:02:40,034 but the important thing about vacation is that we're all together. 61 00:02:40,034 --> 00:02:40,952 Right? 62 00:02:40,952 --> 00:02:42,036 And when you think about it, 63 00:02:42,495 --> 00:02:45,289 do we really need rides and attractions 64 00:02:45,289 --> 00:02:46,833 and sundaes to en-happify us? 65 00:02:46,833 --> 00:02:48,000 ALL: Yes! 66 00:02:48,000 --> 00:02:49,127 (somber music playing) 67 00:02:49,127 --> 00:02:50,545 I'm going to cry in my room. 68 00:02:51,295 --> 00:02:52,755 No. You know what, Scratch? 69 00:02:52,755 --> 00:02:56,551 I will not stand by and let this family be en-saddified. 70 00:02:56,551 --> 00:02:58,386 (groans) I hate that word. 71 00:02:58,386 --> 00:03:01,055 I've seen you do some pretty incredible things, Moll, 72 00:03:01,055 --> 00:03:02,765 but unless you can change the weather, 73 00:03:02,765 --> 00:03:05,101 this vacation is over. 74 00:03:05,476 --> 00:03:06,853 (grunts) 75 00:03:09,647 --> 00:03:11,232 Oh, we'll see about that. 76 00:03:12,233 --> 00:03:13,818 (groaning) 77 00:03:13,818 --> 00:03:16,154 You call that a scoop? There you go... 78 00:03:16,154 --> 00:03:18,072 - (air horn blows) - Ah! Ice cream! 79 00:03:18,072 --> 00:03:19,449 Huh? Oh! 80 00:03:19,449 --> 00:03:21,492 (blowing horns) 81 00:03:23,744 --> 00:03:25,455 (laughs nervously) Sorry for the noise, 82 00:03:25,455 --> 00:03:27,665 but it's important for you to get an early start. 83 00:03:27,665 --> 00:03:30,334 Early start for what? Disappointment? 84 00:03:30,334 --> 00:03:32,795 Uh, for Sunnyland at home. 85 00:03:32,795 --> 00:03:34,839 Since we can't go to the park, 86 00:03:34,839 --> 00:03:37,550 I brought the park to us! 87 00:03:38,259 --> 00:03:39,469 - PETE: Wow. - SHARON: Incredible. 88 00:03:39,469 --> 00:03:40,553 SCRATCH: You went all out. 89 00:03:40,553 --> 00:03:42,763 You are now officially on vacation. 90 00:03:42,763 --> 00:03:45,099 Leave everything to me. Also, hold on to your tickets. 91 00:03:45,099 --> 00:03:46,476 They're non-refundable. 92 00:03:46,476 --> 00:03:47,643 (upbeat music playing) 93 00:03:47,643 --> 00:03:49,479 Use your Sunny Bucks to buy merchandise. 94 00:03:49,479 --> 00:03:51,606 Because we've got shirts, we've got hats, 95 00:03:51,606 --> 00:03:53,733 and we've got Sunny Shades. 96 00:03:53,733 --> 00:03:54,734 Wow. 97 00:03:54,734 --> 00:03:57,945 Overpriced, just like at the park. 98 00:03:57,945 --> 00:04:00,198 Wait, are these my undershirts? 99 00:04:00,198 --> 00:04:03,075 Up-cycling is, uh, just one of the many reasons 100 00:04:03,075 --> 00:04:04,577 we love Sunnyland so much anyway. 101 00:04:04,577 --> 00:04:06,996 I have a very special guest for you. 102 00:04:06,996 --> 00:04:07,955 Just one sec. 103 00:04:07,955 --> 00:04:09,332 (grunting) 104 00:04:09,332 --> 00:04:10,917 (objects clatter, crash) 105 00:04:10,917 --> 00:04:12,084 (Molly groans) 106 00:04:12,084 --> 00:04:13,252 I'm so small. 107 00:04:13,252 --> 00:04:15,671 Why is this so hard? (grunting) 108 00:04:17,715 --> 00:04:20,343 Okay. It's me! Sunny! 109 00:04:20,343 --> 00:04:22,512 Rise and shine, everyone! 110 00:04:22,512 --> 00:04:25,681 - (all gasp) - She said the catchphrase! 111 00:04:25,681 --> 00:04:27,391 Best vacation ever! 112 00:04:29,560 --> 00:04:31,229 (grunts and gasps) 113 00:04:31,229 --> 00:04:32,188 Whoo! (laughs) 114 00:04:32,188 --> 00:04:34,065 It is like a sauna in there. 115 00:04:34,065 --> 00:04:37,276 I, uh, think I'll cool off with a... 116 00:04:37,652 --> 00:04:39,320 Sunnyland sundae. 117 00:04:39,320 --> 00:04:41,531 A Sunnyland sundae bar? 118 00:04:41,531 --> 00:04:43,241 With unlimited toppings! 119 00:04:43,241 --> 00:04:45,243 Molly, this is beautiful. 120 00:04:45,243 --> 00:04:46,619 Are you crying? 121 00:04:46,619 --> 00:04:49,997 My emotions are appropriate for the situation. 122 00:04:52,208 --> 00:04:54,168 No, no, no, no. Sorry, Scratch, 123 00:04:54,168 --> 00:04:57,421 but the bar is for park employees only. 124 00:04:57,421 --> 00:04:59,799 Nothing I can do. Came from upper management. 125 00:04:59,799 --> 00:05:02,218 Aren't you upper management? 126 00:05:02,218 --> 00:05:05,930 But if you were to help me run the rides, 127 00:05:05,930 --> 00:05:09,308 you'd be an employee and get sundae bar access. 128 00:05:09,308 --> 00:05:10,560 Here we go. 129 00:05:10,560 --> 00:05:12,770 The old dangling of the carrot, huh? 130 00:05:12,770 --> 00:05:14,855 Well, dangle away, 'cause I'm all for it. 131 00:05:14,855 --> 00:05:15,940 Give me a name tag. 132 00:05:15,940 --> 00:05:18,192 Can I be Duke from West Covina? 133 00:05:18,192 --> 00:05:19,777 Uh, yes, you can. 134 00:05:19,777 --> 00:05:23,197 Congratulations on becoming an official Sunny Buddy, Duke. 135 00:05:23,197 --> 00:05:25,700 Yeah, thanks, man. I just run the rides. 136 00:05:25,700 --> 00:05:27,326 I keep them kids safe. 137 00:05:27,326 --> 00:05:28,828 What do you need? 138 00:05:29,328 --> 00:05:32,623 I feel so free! 139 00:05:33,374 --> 00:05:35,459 This costume is degrading. 140 00:05:35,459 --> 00:05:38,754 No negative nimbus on my watch, you little cutie. 141 00:05:38,754 --> 00:05:41,924 You know, the thing about bribery is, it works. 142 00:05:43,884 --> 00:05:46,095 (fanfare music playing) 143 00:05:48,472 --> 00:05:50,266 Enjoy the Rainbow Rapids. 144 00:05:50,266 --> 00:05:52,560 Your picture will be available for purchase at the end. 145 00:05:52,560 --> 00:05:54,770 Well, color me excited. 146 00:05:54,770 --> 00:05:57,189 Whoo! 147 00:05:57,857 --> 00:05:59,817 Oh, man, I blinked. 148 00:06:00,985 --> 00:06:03,988 Welcome to the Sunny Buggy Tour of the sky. 149 00:06:03,988 --> 00:06:07,116 When it comes to fun, the sky is the limit. 150 00:06:07,116 --> 00:06:08,701 (laughs) Oh, yes! 151 00:06:08,701 --> 00:06:10,161 The puns have begun. 152 00:06:10,161 --> 00:06:12,580 First up, Sun Village. 153 00:06:13,956 --> 00:06:16,375 These little guys love to brighten peoples' day. 154 00:06:16,375 --> 00:06:20,129 But don't get on their bad side. They're a little hotheaded. 155 00:06:20,129 --> 00:06:22,173 Ha! Because they're balls of flaming gas. 156 00:06:22,173 --> 00:06:24,050 - Good one. I get it. I get it. - Thank you. 157 00:06:24,050 --> 00:06:27,678 Whoa, hold on to your hats. We're entering Cloud Town. 158 00:06:27,678 --> 00:06:30,014 And this one is a fan favorite. 159 00:06:30,014 --> 00:06:31,807 But watch out, the last passenger 160 00:06:31,807 --> 00:06:35,561 to see the Stratocumulus Shimmy was blown away. 161 00:06:35,561 --> 00:06:37,104 We never found them. It was tragic. 162 00:06:37,104 --> 00:06:39,565 (loud bang simulating thunder) 163 00:06:39,565 --> 00:06:42,735 Uh-oh, here comes a fun-derstorm 164 00:06:42,735 --> 00:06:45,571 with a chance of delight-ning. 165 00:06:47,657 --> 00:06:50,368 (sniffs) I love the smell of fresh confetti. 166 00:06:50,368 --> 00:06:52,453 We've reached the end of the rainbow, 167 00:06:52,453 --> 00:06:54,705 and therefore the ride. 168 00:06:54,705 --> 00:06:57,208 I don't know "weather" to laugh or cry. 169 00:06:57,208 --> 00:07:00,002 - (laughs, sighs) - Molly, that was perfect! 170 00:07:00,586 --> 00:07:03,339 Molly, this is the best staycation ever. 171 00:07:03,339 --> 00:07:04,882 Well, you know me. 172 00:07:04,882 --> 00:07:08,469 When it comes to en-happifying, I am unstoppable. 173 00:07:08,469 --> 00:07:10,846 Can't wait to see what you have planned for tomorrow. 174 00:07:12,014 --> 00:07:13,557 Okay. 175 00:07:13,683 --> 00:07:18,312 Right. This was going to be a week-long vacation. 176 00:07:19,980 --> 00:07:21,857 {\an8}Put on my Sunny Shades. 177 00:07:21,857 --> 00:07:24,235 {\an8}Not those. The round ones. 178 00:07:24,235 --> 00:07:25,945 {\an8}They complement my face shape. 179 00:07:26,070 --> 00:07:27,446 I wonder where Molly is? 180 00:07:27,446 --> 00:07:29,198 Probably putting on her Sunny costume. 181 00:07:29,198 --> 00:07:31,409 - You know Molly. - Here! Here! I'm here. 182 00:07:31,409 --> 00:07:34,286 Welcome to Sunnyland! 183 00:07:34,995 --> 00:07:37,123 Wait, this is ice cream soup, 184 00:07:37,123 --> 00:07:39,375 which is clearly a dinner food. 185 00:07:39,375 --> 00:07:40,626 What's going on, Molly? 186 00:07:40,626 --> 00:07:43,170 - Did you get any sleep? - (scoffs) 187 00:07:43,170 --> 00:07:46,674 Who needs sleep when you can thrive on the joy of your loved ones? 188 00:07:46,674 --> 00:07:48,509 Don't worry. Sundae coming up. 189 00:07:48,509 --> 00:07:50,010 You look really tired. 190 00:07:50,010 --> 00:07:51,262 Maybe you should slow down. 191 00:07:51,387 --> 00:07:53,597 Never! The family deserves... 192 00:07:53,597 --> 00:07:55,349 - (snores) - Uh... 193 00:07:55,349 --> 00:07:57,101 The family deserves en-happification. 194 00:07:57,101 --> 00:07:59,228 Besides, I've called for reinforcements. 195 00:07:59,228 --> 00:08:01,188 - (doorbell rings) - Oh, look, and here they are. 196 00:08:01,188 --> 00:08:02,732 Oh, Libby. 197 00:08:02,732 --> 00:08:03,858 I'm so glad you're here. 198 00:08:03,858 --> 00:08:05,443 I could really use an extra pair of... 199 00:08:05,443 --> 00:08:06,610 Wow! 200 00:08:06,610 --> 00:08:08,571 This is just like Sunnyland. 201 00:08:08,571 --> 00:08:10,322 Or so I imagine. 202 00:08:10,322 --> 00:08:11,741 I've never actually been there, 203 00:08:11,741 --> 00:08:13,492 because we've never been able to afford it. 204 00:08:13,492 --> 00:08:15,202 Yes, but the thing is... 205 00:08:15,202 --> 00:08:17,663 (gasps) And is that the Cloud Coaster? 206 00:08:17,663 --> 00:08:19,457 Ooh! I've always wanted Sunny Shades. 207 00:08:19,457 --> 00:08:20,958 Well, here's your chance. 208 00:08:20,958 --> 00:08:24,211 Wait! But I... Oh! No, you're right. 209 00:08:24,211 --> 00:08:26,380 You deserve en-happification too. 210 00:08:27,465 --> 00:08:29,675 ? It's always sunny in Sunnyland ? 211 00:08:29,675 --> 00:08:31,761 ? It's always sunny in Sunnyland ? 212 00:08:31,761 --> 00:08:34,013 ? The skies are blue And the views are grand ? 213 00:08:34,013 --> 00:08:36,557 ? It's fun in Sunnyland ? 214 00:08:36,557 --> 00:08:38,726 ? It's always sunny in Sunnyland ? 215 00:08:38,726 --> 00:08:41,187 ? Ice cream sundaes in every hand ? 216 00:08:41,187 --> 00:08:43,063 ? Storm clouds boom in a marching band ? 217 00:08:43,230 --> 00:08:45,775 ? It's always sunny in Sunnyland ? 218 00:08:45,775 --> 00:08:47,943 ? It's always sunny in Sunnyland ? 219 00:08:47,943 --> 00:08:50,446 ? It's always sunny, sunny, sunny... ? 220 00:08:50,446 --> 00:08:52,740 (song speeds up) 221 00:08:52,740 --> 00:08:53,866 (song stops) 222 00:08:53,866 --> 00:08:56,076 PETE: You happen to have any Sunny Shades in blue? 223 00:08:56,076 --> 00:08:57,620 That is blue. 224 00:08:57,620 --> 00:09:00,122 Is it? Seems like more of a teal. 225 00:09:00,122 --> 00:09:02,750 {\an8}When does the solar flare light show start? 226 00:09:02,750 --> 00:09:06,378 As soon as I can get this stupid thing to work! 227 00:09:06,378 --> 00:09:09,089 Moll, are you sure you can handle this? 228 00:09:09,089 --> 00:09:10,591 Yes, of course I'm sure! 229 00:09:10,591 --> 00:09:11,842 (gasps) 230 00:09:11,842 --> 00:09:13,177 Ah! My eyes! 231 00:09:13,177 --> 00:09:15,095 Whoa! Oh! Whoa! 232 00:09:15,095 --> 00:09:17,765 (screams) 233 00:09:19,099 --> 00:09:20,476 Oh, no! 234 00:09:21,352 --> 00:09:23,312 (all scream) 235 00:09:23,312 --> 00:09:26,232 I've ruined your vacation! 236 00:09:26,232 --> 00:09:28,317 (somber music playing) 237 00:09:33,739 --> 00:09:35,699 (gasps) The Raindrop Pool! 238 00:09:35,699 --> 00:09:37,952 Everything's soaked! I have to fix this! 239 00:09:37,952 --> 00:09:41,121 It's okay, Molly. Relax. 240 00:09:41,121 --> 00:09:42,665 We have something to say. 241 00:09:43,249 --> 00:09:44,208 We're sorry. 242 00:09:44,208 --> 00:09:46,168 We were having so much fun, 243 00:09:46,168 --> 00:09:48,420 we didn't stop to think how hard it was 244 00:09:48,420 --> 00:09:50,589 to keep Sunnyland so sunny. 245 00:09:50,589 --> 00:09:52,216 I can't believe I didn't see it. 246 00:09:52,216 --> 00:09:54,635 I must've been blinded by my Sunny Shades. 247 00:09:54,635 --> 00:09:55,761 (grunts) 248 00:09:56,053 --> 00:09:58,681 Sorry, you probably put a lot of work into those. 249 00:09:58,973 --> 00:10:02,560 This is a family vacation, and you should enjoy it too. 250 00:10:04,728 --> 00:10:06,021 (gasps) 251 00:10:06,480 --> 00:10:08,482 (light music playing) 252 00:10:11,318 --> 00:10:15,030 Now, how about that album full of forever memories? 253 00:10:15,030 --> 00:10:18,367 Starting with a family ride on the Cloud Balloon. 254 00:10:18,367 --> 00:10:21,537 Oh! Nothing would make me happier. 255 00:10:22,663 --> 00:10:24,623 -? It's always sunny... ? - It's always sunny in... 256 00:10:24,623 --> 00:10:25,791 Please don't. 257 00:10:25,791 --> 00:10:27,209 I can still hear it in my sleep. 258 00:10:27,209 --> 00:10:29,879 (faintly) ? Sunny in Sunnyland ? 259 00:10:29,879 --> 00:10:31,881 Let's just enjoy the rides. 260 00:10:31,881 --> 00:10:33,757 (camera shutter clicks) 261 00:10:33,757 --> 00:10:35,843 (lively music playing) 262 00:10:42,391 --> 00:10:44,393 (closing theme music playing) 263 00:10:44,443 --> 00:10:48,993 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 18920

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.