All language subtitles for Anna Personal Secretary (2011)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:35,280 --> 00:00:41,460 المرآة. و. 2 00:01:11,400 --> 00:01:20,246 صوفي سكرتيرة في شركة شبابية ناجحة في باريس لأنها مهووسة بالتصميمات ولم تحصل على فرصة مع الضباط 3 00:01:20,520 --> 00:01:28,319 ولكن عندما يذهب الجميع إلى البيت يعرف المدير ذلك وبالطبع أنه لا يمكن أن يقاوم راقصات هاريدوار. 4 00:01:29,310 --> 00:01:30,360 أنا متأكدة من انك تتفق معي 5 00:01:30,360 --> 00:01:32,880 صوفي لديها الكثير من الجاذبية. 6 00:01:34,170 --> 00:01:35,459 الرجل المحظوظ هو موك 7 00:01:35,850 --> 00:01:37,470 لا أستطيع فهم رد فعله. 8 00:01:37,950 --> 00:01:39,150 أعتقد انه مكان جميل. 9 00:01:39,150 --> 00:01:40,380 لفعل نفس الشئ 10 00:20:07,201 --> 00:20:10,531 لكن هذا كان منذ فترة طويلة 11 00:20:10,531 --> 00:20:14,371 قبل بدئي العمل في المكتب وحصولي على ملابسي 12 00:20:15,541 --> 00:20:19,831 اسمي آنا وجئت إلى هذا الشخص قبل شهر للعمل في وظيفة سكيرتيرة 13 00:20:20,281 --> 00:20:21,511 احببت هذا المكان 14 00:20:21,511 --> 00:20:28,411 والعمل مثيرة للاهتمام والمدير شاب وديناميكي ومهمتي سهلة جدا 15 00:20:28,621 --> 00:20:30,631 كان لي الوقت لإختيار واحدا 16 00:20:41,971 --> 00:20:45,481 في الصباح انه دائما ينام معي لإنجاز بعض الأعمال عندما أكون مستعدة. 17 00:20:45,601 --> 00:20:47,401 أتي لإيقاظ هذا الصبي 18 00:20:47,611 --> 00:20:49,291 انه محظوظ كمدير. 19 00:20:49,291 --> 00:20:51,571 انه يبدأ العمل في وقت متأخر قليلا. 20 00:20:53,071 --> 00:20:58,561 أعرف أن لديه بعض مشاعر الحب تجاهي ولكنني أبذل قصارى جهدي للحفاظ على الأشياء ساخنة بيننا. 21 00:21:01,021 --> 00:21:06,241 وكل صباح احب ان أفرغ شهوتي علي قضيبه . 22 00:23:28,321 --> 00:23:29,701 حان وقت الرحيل 23 00:23:29,701 --> 00:23:30,481 سيكون الوقت متأخراً 24 00:23:31,081 --> 00:23:36,331 لقد جعلته يشاهدني كالطائرة في المنزل ولكن العمل هو مسألة مختلفة. 25 00:23:37,411 --> 00:23:39,961 هيا أنا بسرعة لدينا بعض المكالمات. 26 00:24:19,321 --> 00:24:22,111 اسمحوا لي أن أقول لكم كيف بدأ كل شيء معها. 27 00:24:33,721 --> 00:24:40,021 في احد الايام بعد بضعة أيام بعد أن بدأت العمل وصلت إلى المكتب وكان الجميع يعمل بجد 28 00:24:42,601 --> 00:24:44,461 بمجرد جلوسي علي الكرسي الخاص بي 29 00:24:44,461 --> 00:24:47,761 وحقيبتي و جدول العمل أصبحت مستعدة للعمل لمدة يوم. 30 00:25:23,161 --> 00:25:28,561 كان هناك ملف مهم كان علي أن أقدمه إلى أحد أفراد الإدارة، ولكن عندما رأيت من هو. 31 00:25:28,801 --> 00:25:30,991 ذهبت إلى هناك مع ابتسامتي المثيرة. 32 00:25:44,851 --> 00:25:49,831 بعد شرح بعض النقاط بدأ يلقي نظرة علي الملف وكنت أنا علي يمينه . 33 00:25:50,011 --> 00:25:53,101 كان يشرب النبيذ وكنت أشعر 34 00:25:53,101 --> 00:25:55,531 بذلك عندما كان يستعمل فرشاة بلطف على رأسي. 35 00:25:56,311 --> 00:25:57,661 كنت سأقرر 36 00:25:58,771 --> 00:26:06,541 أشاد بعملي ثم طلب مني أن أذهب إلى المحفوظات لإرسال الملفات لعميل دولي كبير. 37 00:26:16,021 --> 00:26:20,703 المحفوظات ليست مكانا لطيفا جدا أنه مكان كامل من صناديق. 38 00:26:20,761 --> 00:26:21,841 أن رائحة المكان رأئحة المستندات. 39 00:26:22,501 --> 00:26:23,911 ولكن النكتة هي الوظيفة. 40 00:26:49,891 --> 00:26:57,511 لقد كنت هناك لمدة عشر دقائق افحص المعلومات بعناية عندما نزل إلي المحفوظات للتحقق منها. 41 00:26:57,511 --> 00:27:04,711 كل شيء كان على ما يرام ولكن فجأة بدأ لمسي والتحرش بي وهمس ببعض الكلمات. 42 00:27:05,161 --> 00:27:12,931 وأخيرا كنت أمل أن يحدث ذلك لأيام والآن هو هنا كان هو مهتم وكان هذا واضحا جدا بالنسبة لي. 43 00:27:14,311 --> 00:27:17,821 كنت مستمتعة ولكن خائفة قليلا أن شخصا ما يشاهدنا . 44 00:27:19,891 --> 00:27:25,501 لتسخين الأمور بدأ يتحدث معي بقذارة حين كان يلمس جسدي بيديه وفمه. 45 00:27:26,041 --> 00:27:27,271 لم أستطع التحمل بعد الآن. 46 00:27:27,601 --> 00:27:33,181 كنت بحاجة إلي شعور قضيبه للعمل عليه بيدي و إدخاله في فمي. 47 00:37:40,104 --> 00:37:41,304 تعلمت من ماك 48 00:37:41,334 --> 00:37:48,594 النشاط الجنسي كان في جدول عمل اليوم في الشركة وكنا نريد ذلك مع أي شخص لكي نستمتع خلال ساعات العمل. 49 00:37:50,034 --> 00:37:54,954 و المساعدة الشخصية لأحد الشركاء أيضا لها بعض المتطلبات على عظامها. 50 00:37:56,184 --> 00:37:59,574 وكانت تعرف بالضبط كيف تشعر في موظفيها. 51 00:37:59,574 --> 00:38:00,924 متطلبات لطيفة. 52 00:51:42,783 --> 00:51:46,443 بينما كنت اعمل كانت تراوجني أفكارا جديدة 53 00:51:47,223 --> 00:51:53,373 لقد كان لطيفا معي في كثير من الأحيان وكان يريد أن أكون سكيرتيرة جيدة و ايضا كان يمكن أن أكون فتاة سيئة للغاية. 54 00:51:54,003 --> 00:51:56,883 في احد الايام كان يعد مفاجأة لي في المكتب. 55 00:51:57,243 --> 00:52:01,323 معظم زملائي الآخرين غادروا وأرادا أن يفعل شيئا خاصا. 56 00:52:01,953 --> 00:52:06,753 لم أكن أتوقعه ، كنت متوترة قليلا حين قام بفتح قميصي. 57 00:52:16,593 --> 00:52:16,803 و. 58 00:52:57,573 --> 00:53:03,963 أولا قام بتغطية عيني وطلب مني أن ألمس نفسي من أجله هناك في منتصف المكتب. 59 00:53:44,943 --> 00:53:53,613 فجأة سمعت حركة حولي وأيدي في جميع أنحاء جسدي وحينها أدركت أنه إتخذ قرار جنوني 60 01:01:12,207 --> 01:01:20,727 إيما شريك المثالي تعرف كيف تكون غريبة ولها تخيلات جنسية و إذا زميل كان يريد بعض المتعة تلبي له ما يريد وأعتقد أنني كنت سأفعل الشيء نفسه. 61 01:01:21,417 --> 01:01:26,007 القاعدة الوحيدة هي أنه لا يوجد أكاذيب بيننا أريد أن أعرف كل شيء. 62 01:01:30,447 --> 01:01:35,217 وهكذا حان الوقت أن تخبرني عن واحدة من أكثر التجارب إثارة في المكتب 63 01:01:35,577 --> 01:01:38,577 ليلة واحدة كما انه وضع اللمسات الأخيرة على العرض. 64 01:01:38,907 --> 01:01:42,567 وجد نفسه وحيدا مع إثنين من السكيرتيرات 65 01:02:12,117 --> 01:02:22,947 واحدة منهم لم تكن مشغولة جدا لذلك أعطت لها مهمة غير عادية ، السكا كانت منحرفة و كانت سعيدة بتلك المهمة 66 01:02:23,337 --> 01:02:28,737 وقالت انها تقوم بإنجاز المهمة لبدأ يوم العمل الذي يريده 67 01:02:29,577 --> 01:02:30,477 من كافة الطرق المتاحة 68 01:15:56,871 --> 01:16:09,441 حياة روز حقا صعبة و مكرسة لأي شخص ولكن لا يجب ننسى أبدا أن تحسين التحسن الأول هو مساعدات صاحب العمل ، ومع ذلك فإنه يتطلب الحساسية. 69 01:16:30,231 --> 01:16:31,701 و عاهرة مثل فانيسا. 70 01:16:33,591 --> 01:16:44,001 الا تحب أن يكون لديك سكيرتيرة مثلنا فتاة جميلة مع الساقين الطويلة وصدر مثل الوسادة هذا يمكن أن يساعدك على الاسترخاء بعد يوم عمل مرهق 8910

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.