All language subtitles for Female.Trouble.1974.1080

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:31,698 --> 00:00:35,657 & / got lots of problems & 2 00:00:38,121 --> 00:00:40,908 I female trouble I 3 00:00:43,168 --> 00:00:45,910 j; Maybe I'm twisted & 4 00:00:48,715 --> 00:00:51,457 I female trouble I 5 00:00:54,721 --> 00:00:57,212 j they say I'm insane j 6 00:00:57,307 --> 00:00:59,548 I but! Don't care & 7 00:01:00,227 --> 00:01:04,721 I go ahead put me in your electric chair & 8 00:01:04,815 --> 00:01:08,649 j / got lots of problems & 9 00:01:11,154 --> 00:01:13,736 I female trouble I 10 00:01:16,076 --> 00:01:18,692 j; Maybe I'm twisted & 11 00:01:21,665 --> 00:01:24,372 I female trouble I 12 00:01:27,462 --> 00:01:29,999 j hey, spare me your morals j 13 00:01:30,090 --> 00:01:32,331 j look, everyone dies j 14 00:01:32,801 --> 00:01:35,383 j; What pleases me j 15 00:01:35,470 --> 00:01:37,506 js is homicide j 16 00:01:37,598 --> 00:01:41,307 j / got lots of problems & 17 00:01:43,895 --> 00:01:46,557 I female trouble I 18 00:01:48,775 --> 00:01:51,357 j; Maybe I'm twisted & 19 00:01:54,323 --> 00:01:56,985 I female trouble I 20 00:02:00,412 --> 00:02:02,152 j oink, oink j 21 00:02:03,123 --> 00:02:04,659 j oink, oink j 22 00:02:05,626 --> 00:02:07,708 & I'm berserk j 23 00:02:09,171 --> 00:02:11,628 I like it fine & 24 00:02:15,844 --> 00:02:18,506 j as long asim 25 00:02:19,640 --> 00:02:22,177 j grabbing a headline & 26 00:02:22,267 --> 00:02:24,132 j ha, ha, ah, yeah & 27 00:02:24,227 --> 00:02:27,594 j / got lots of problems & 28 00:02:53,548 --> 00:02:55,254 - Hey, I like that skirt. - Thanks. 29 00:02:55,342 --> 00:02:57,549 My old lady's supposed to get me one for Christmas 30 00:02:57,636 --> 00:03:01,049 - if she's not too dumb to find it. - Oh, concetta, I know what you mean. 31 00:03:01,139 --> 00:03:05,098 My parents better get me them cha-cha heels I asked for. That's all I can say. 32 00:03:05,185 --> 00:03:08,894 Hey, hon, you got any spray net? My hair is fallin' right down, right off my head. 33 00:03:08,980 --> 00:03:11,221 Sure, hon. You do your geography homework? 34 00:03:11,316 --> 00:03:15,025 Fuck no. Fuck homework. Who cares if we fail? 35 00:03:15,112 --> 00:03:19,025 I wanna quit and I am, right after I get my Christmas presents. 36 00:03:20,075 --> 00:03:22,157 - Duncan? - Here. 37 00:03:22,244 --> 00:03:24,405 - Dunne? - Here. 38 00:03:24,496 --> 00:03:25,827 Friar? 39 00:03:28,959 --> 00:03:31,450 Miss friar, are you hard of hearing? 40 00:03:32,212 --> 00:03:33,372 Here. 41 00:03:35,048 --> 00:03:36,629 Stand up, please. 42 00:03:38,135 --> 00:03:41,423 What on earth are you wearing? This is not Halloween. 43 00:03:41,513 --> 00:03:45,552 - It's just a skirt and sweater. - Button those buttons, young lady. 44 00:03:45,642 --> 00:03:48,725 I bet your mother didn't see you dressed like that. 45 00:03:48,812 --> 00:03:52,020 - It's hot in here. - That will be all. 46 00:03:52,107 --> 00:03:55,895 This is a classroom, not a cocktail lounge, miss friar. 47 00:03:56,403 --> 00:04:01,238 Now, take this dress code violation slip home and have it signed by your parents. 48 00:04:01,324 --> 00:04:04,908 And take that gum out of your mouth! For the tenth time! 49 00:04:04,995 --> 00:04:07,577 If I catch you with gum in your mouth one more time, 50 00:04:07,664 --> 00:04:09,620 you will be in detention for a month. 51 00:04:09,708 --> 00:04:10,948 Do you understand? 52 00:04:11,042 --> 00:04:14,159 I understand, Mr. weinberger. 53 00:04:17,799 --> 00:04:20,085 You're late, young ladies. 54 00:04:20,177 --> 00:04:24,216 And I will now report you on this late slip. I had you marked absent. 55 00:04:33,815 --> 00:04:37,899 Now, class, before letting you go for the holiday season, 56 00:04:37,986 --> 00:04:39,817 we're going to have a pop quiz. 57 00:04:48,455 --> 00:04:52,744 When called on, stand, answer the question. 58 00:04:52,834 --> 00:04:55,416 If you are correct, it'll be duly recorded. 59 00:04:55,504 --> 00:05:00,794 If you are wrong, a small red “f” will be placed next to your name in my roll book. 60 00:05:00,884 --> 00:05:02,749 All right. Let's begin. 61 00:05:03,345 --> 00:05:06,462 Jude fine, true or false: 62 00:05:06,556 --> 00:05:09,798 Baltimore was once capital of the United States. 63 00:05:09,893 --> 00:05:12,430 Uh, false? 64 00:05:12,521 --> 00:05:15,388 True, true. True, miss Jude fine. 65 00:05:15,482 --> 00:05:19,896 You must have been talking on the phone instead of doing your homework last night. 66 00:05:19,986 --> 00:05:24,275 It was the capital for two months during the revolutionary war. 67 00:05:24,991 --> 00:05:27,733 That's two red f's for you in just one week. 68 00:05:28,078 --> 00:05:30,444 It looks like you'll be getting a deficiency. 69 00:05:30,539 --> 00:05:31,904 What is it, miss Holland? 70 00:05:31,998 --> 00:05:33,829 Mr. weinberger, 71 00:05:33,917 --> 00:05:38,502 dawn Davenport is eating a meatball sandwich right out in class, 72 00:05:38,588 --> 00:05:41,079 and she's been passing notes. 73 00:05:41,174 --> 00:05:43,165 I was not eating. 74 00:05:43,760 --> 00:05:47,628 I got a knife here in my pocketbook and I'm gonna cut you up after class. 75 00:05:48,598 --> 00:05:49,838 Stop this immediately. 76 00:05:49,933 --> 00:05:53,141 Now they're threatening me, these awful, cheap girls. 77 00:05:53,228 --> 00:05:56,061 My mother told me to report this kind of thing. 78 00:05:56,147 --> 00:05:58,388 I'm trying to get an education! 79 00:05:58,483 --> 00:06:01,099 All of you, stop it. Dawn Davenport, stand up. 80 00:06:01,194 --> 00:06:04,778 I'm trying to get an education so I can get into a good college. 81 00:06:04,865 --> 00:06:07,732 - It's not fair! - That will be all. 82 00:06:12,205 --> 00:06:14,287 She was trying to copy my homework. 83 00:06:14,374 --> 00:06:16,786 That's untrue, and you know it. 84 00:06:16,877 --> 00:06:22,247 Dawn Davenport, you are a habitual liar, and I'm quite well aware of it. 85 00:06:22,340 --> 00:06:24,831 You will go to detention for a month for this. 86 00:06:24,926 --> 00:06:27,713 I won't go. I wasn't eating. 87 00:06:27,804 --> 00:06:32,013 From your appearance, miss Davenport, it looks like you never stopped eating! 88 00:06:34,185 --> 00:06:35,675 Get up here! 89 00:06:39,024 --> 00:06:43,017 Now, write 50 times on this blackboard, “I will not eat in class.” 90 00:06:43,111 --> 00:06:45,602 “Cause I'm fat enough already.” 91 00:06:52,162 --> 00:06:55,780 Now, start writing and don't stop until I tell you to. 92 00:06:55,874 --> 00:06:58,365 I can tell you one thing, miss Davenport. 93 00:06:58,460 --> 00:07:01,748 You can count on a failing grade in geography this term! 94 00:07:03,381 --> 00:07:05,793 I'd like to set fire to this dump. 95 00:07:05,884 --> 00:07:08,626 Just 'cause we're pretty, everybody's jealous. 96 00:07:08,720 --> 00:07:12,633 It's like a prison here. Even at Christmas, it's like a prison. 97 00:07:12,724 --> 00:07:14,760 Don't even mention Christmas, chicklette. 98 00:07:14,851 --> 00:07:18,184 My parents are gonna be real sorry if I don't get them cha-cha heels. 99 00:07:18,271 --> 00:07:20,307 I asked, and I better get. 100 00:07:20,398 --> 00:07:24,016 I never get enough Christmas presents. Everybody's so damn cheap. 101 00:07:24,110 --> 00:07:27,728 I should be gettin' a lot, and I'm gonna take it all back and get the money for it. 102 00:07:27,822 --> 00:07:29,232 You can do that, you know. 103 00:07:29,324 --> 00:07:32,657 We'll probably get caught for hooky this period. But who cares? 104 00:07:32,744 --> 00:07:36,532 Who cares if we fail? It'd be fun to be expelled. 105 00:07:36,623 --> 00:07:38,409 I hope I get arrested. 106 00:07:38,500 --> 00:07:42,539 I hate this school and all these ignorant teachers who don't know one thing. 107 00:07:42,629 --> 00:07:44,540 I'm the one who should be teachin'. 108 00:07:44,631 --> 00:07:46,917 I hate my parents too. 109 00:07:47,008 --> 00:07:49,215 &' jingle bells, jingle bells & 110 00:07:49,302 --> 00:07:51,543 j jingle all the way j 111 00:07:51,638 --> 00:07:55,256 j oh, what fun it is to ride in a one-horse open sleigh j 112 00:07:55,350 --> 00:07:58,638 dawn, come see what Santa brought you! 113 00:08:02,482 --> 00:08:04,894 Oh, Christ. I'm comin'. 114 00:08:05,944 --> 00:08:09,482 Please, Howard, try to get through this without a fight. 115 00:08:09,572 --> 00:08:13,315 I can't stand another one, not on Christmas. 116 00:08:13,910 --> 00:08:16,617 I better get them cha-cha heels. 117 00:08:20,458 --> 00:08:23,450 How very sweet of you, dear. 118 00:08:23,545 --> 00:08:25,627 Merry Christmas, honeybunch. 119 00:08:25,714 --> 00:08:27,955 Hey, wonder what this could be. 120 00:08:28,341 --> 00:08:30,206 A fishing rod? 121 00:08:31,344 --> 00:08:35,087 Won't you join us in a Carol before we open our gifts? 122 00:08:35,181 --> 00:08:36,261 Oh, mother! 123 00:08:36,349 --> 00:08:39,841 - Ah, come on, dawn. It adds to the spirit. - Hmph. 124 00:08:39,936 --> 00:08:43,224 & silent night & 125 00:08:43,314 --> 00:08:46,397 j holy night & 126 00:08:46,484 --> 00:08:49,442 I allis calm & 127 00:08:49,529 --> 00:08:52,646 j all is bright j 128 00:08:52,741 --> 00:09:00,741 j sleep in heavenly peace & 129 00:09:03,918 --> 00:09:05,124 ooh-hoo! 130 00:09:15,972 --> 00:09:17,883 What are these? 131 00:09:18,391 --> 00:09:21,258 Those are your new shoes, dawn. 132 00:09:21,352 --> 00:09:24,594 Those aren't the right kind. I told you cha-cha heels. Black ones! 133 00:09:24,689 --> 00:09:26,520 Nice girls don't wear cha-cha heels. 134 00:09:26,608 --> 00:09:29,441 Give me those presents. I'll never wear those ugly shoes. 135 00:09:29,527 --> 00:09:33,065 I told you the kind I wanted. You ruined my Christmas! 136 00:09:33,990 --> 00:09:36,777 Please, dawn, not on Christmas! 137 00:09:36,868 --> 00:09:38,733 Get off me, you ugly witch. 138 00:09:38,828 --> 00:09:41,285 You devil! Come here! You'll pay for this! 139 00:09:41,372 --> 00:09:43,613 You devil, dawn Davenport! Look at your mother. 140 00:09:43,708 --> 00:09:45,664 Leave me alone! You're such a devil! 141 00:09:45,752 --> 00:09:48,835 Don't touch me! Lay off me! 142 00:09:48,922 --> 00:09:50,583 I hate you! Fuck you! 143 00:09:50,673 --> 00:09:53,790 Fuck you both, you awful people! You're not my parents! 144 00:09:53,885 --> 00:09:56,922 I hate you, I hate this house, and I hate Christmas. 145 00:09:58,723 --> 00:10:02,807 Not on Christmas. Not on Christmas. 146 00:10:10,443 --> 00:10:12,354 Get back in here, dawn Davenport! 147 00:10:12,445 --> 00:10:15,653 You're going to a home for girls! That's where we're gonna put you! 148 00:10:15,740 --> 00:10:18,857 I'm calling the juvenile authority right now! 149 00:10:23,498 --> 00:10:26,661 & have a merry, merry, merry merry Christmas & 150 00:10:26,751 --> 00:10:27,911 j; Merry Christmas & 151 00:10:28,002 --> 00:10:30,789 j have a hap-hap-hap-hap-happy holiday j 152 00:10:30,880 --> 00:10:31,960 j; Merry Christmas & 153 00:10:32,048 --> 00:10:35,506 ji get yourself into a glow underneath the mistletoe j 154 00:10:51,067 --> 00:10:52,773 Get in, sugar dumplin'. 155 00:11:12,130 --> 00:11:15,122 Come on, honey! Hurry up! Come on! 156 00:11:23,766 --> 00:11:25,006 Again. 157 00:11:31,065 --> 00:11:32,396 Yeah! 158 00:11:43,411 --> 00:11:45,026 I'm comin'! 159 00:11:45,121 --> 00:11:47,612 Here it comes! Ready? Ready? 160 00:12:09,687 --> 00:12:11,598 Oh, fuck me, baby! Fuck me, that's it! 161 00:12:11,689 --> 00:12:14,021 - You like that, baby? - Oh, yeah! Yeah! 162 00:12:17,403 --> 00:12:19,689 Yeah! Yeah! 163 00:12:25,203 --> 00:12:28,070 - Eat it! Eat it! Eat it! - Mmm! 164 00:13:06,703 --> 00:13:08,284 Aw, fuck. 165 00:13:12,166 --> 00:13:13,166 Hello? 166 00:13:13,209 --> 00:13:18,249 Is Earl Peterson there? This is dawn Davenport. Dawn Davenport. 167 00:13:18,339 --> 00:13:20,455 You made love to me Christmas morning. 168 00:13:20,550 --> 00:13:24,759 Well, I just wanted to tell you that I'm pregnant and I want money. 169 00:13:24,846 --> 00:13:27,883 You stole my wallet, you fat bitch! 170 00:13:27,974 --> 00:13:30,590 So what if I did? I want money. 171 00:13:30,685 --> 00:13:33,176 You'll never get any money from me, cow. 172 00:13:33,271 --> 00:13:36,604 Just 'cause you got them big udders don't mean you're somethin' special. 173 00:13:36,691 --> 00:13:40,434 Get the hook. Go fuck yourself for all I care. 174 00:13:40,528 --> 00:13:42,985 Yeah! Go fuck yourself. 175 00:13:43,072 --> 00:13:45,438 Hello? Hello? 176 00:14:20,610 --> 00:14:24,194 Oh! Oh, my little Taffy. 177 00:14:24,280 --> 00:14:27,818 My little baby! Taffy. 178 00:14:37,919 --> 00:14:39,500 On. 179 00:14:40,129 --> 00:14:43,166 Oh, little Taffy. 180 00:16:23,649 --> 00:16:26,265 Js Mabel, Mabel, set the table & 181 00:16:26,360 --> 00:16:30,069 j don't forget the red hot peppers & 182 00:16:30,156 --> 00:16:33,614 Taffy, please stop it. You're giving mother a migraine. 183 00:16:33,701 --> 00:16:38,070 I can jump rope if I feel like it. It's my house too. 184 00:16:38,164 --> 00:16:40,246 You can jump rope in the bathroom. 185 00:16:40,333 --> 00:16:43,120 You know it's not big enough in there. 186 00:16:43,211 --> 00:16:47,705 Taffy, I have told you repeatedly, no jumping rope within ten feet of me. 187 00:16:47,798 --> 00:16:53,668 Those same singsong rhymes over and over are enough to grate on my nerves. 188 00:16:53,763 --> 00:16:55,469 & Mabel, Mabel, set the table j 189 00:16:55,556 --> 00:16:59,299 Taffy, did you hear your mother? Do you want another whippin' with that car aerial? 190 00:16:59,393 --> 00:17:01,475 It's right in that closet, don't forget. 191 00:17:01,562 --> 00:17:05,396 Maybe I'll stop it, and maybe I won't. 192 00:17:05,483 --> 00:17:08,065 Why can't I go to school? 193 00:17:08,152 --> 00:17:10,689 Why can't I have friends? 194 00:17:10,780 --> 00:17:13,522 You can't go to school because I said so. 195 00:17:13,616 --> 00:17:18,076 I won't have you nagging me for lunch money and whining for help on your homework. 196 00:17:18,162 --> 00:17:22,280 There is no need to know about the presidents, wars, numbers, or science. 197 00:17:22,375 --> 00:17:24,661 Just listen to me and you'll learn. 198 00:17:24,752 --> 00:17:26,993 And no little friends over here, 199 00:17:27,088 --> 00:17:30,205 repeating rhymes, asking flippant questions, 200 00:17:30,299 --> 00:17:33,041 and talking in those nagging baby voices. 201 00:17:33,135 --> 00:17:37,299 Can't you just sit here and look out into the air? Isn't that enough? 202 00:17:37,390 --> 00:17:39,881 Do you always have to badger me for attention? 203 00:17:39,976 --> 00:17:42,137 - J Mabel, Mabel & - Goddamn you, Taffy! 204 00:17:42,228 --> 00:17:43,843 Now you're gonna get it. 205 00:17:43,938 --> 00:17:46,099 Where's that thing? Come here! 206 00:17:46,190 --> 00:17:48,226 What are you doing? 207 00:17:48,317 --> 00:17:50,182 I'm gonna kill you! 208 00:17:50,278 --> 00:17:52,314 Quick, dawn, can you hide this thing somewhere? 209 00:17:52,405 --> 00:17:54,771 - We got a new purse. - Sure, girls. Put it in the closet. 210 00:17:54,865 --> 00:17:56,856 Nobody saw you bring that stuff in here, did they? 211 00:17:56,951 --> 00:17:59,158 No. We got it right down the street. Nobody was home. 212 00:17:59,245 --> 00:18:00,405 Oh, good. Sit down. 213 00:18:00,496 --> 00:18:03,078 You're lucky they came in here, miss Taffy! 214 00:18:03,874 --> 00:18:06,536 We oughta get ten bucks each just for the TV. 215 00:18:06,627 --> 00:18:07,912 Hi there, Taffy. 216 00:18:08,004 --> 00:18:11,417 She's been a hideous little girl today. She was about to get a good whippin'. 217 00:18:11,507 --> 00:18:12,963 She looks so cute. 218 00:18:13,050 --> 00:18:15,132 Who are you, ugly? 219 00:18:15,219 --> 00:18:18,632 - You know who they are. - I've never seen them before. 220 00:18:18,723 --> 00:18:20,179 Oh, Taffy. 221 00:18:20,266 --> 00:18:24,885 I just saw you yesterday, Taffy. Come sit here with your aunt chicklette. 222 00:18:24,979 --> 00:18:28,062 - Oh, my god! This kid's bitin' me. Get her off! - This is the last straw! 223 00:18:28,149 --> 00:18:30,109 - What's the matter with her? - Help me, concetta. 224 00:18:30,985 --> 00:18:34,318 She's getting' tied - tied to her bed for a week for this. 225 00:18:36,616 --> 00:18:38,857 Oh, my god, listen to you! 226 00:18:38,951 --> 00:18:40,816 You hideous little brat! 227 00:18:41,162 --> 00:18:44,029 Oh, you're gonna get it good this time. You'll see. 228 00:18:48,794 --> 00:18:51,501 She's gonna pay for it. Get her on that bed. 229 00:18:52,923 --> 00:18:54,629 Shut u p, ta - no! Fry! 230 00:18:54,717 --> 00:18:57,083 - Come on! Shut up! - You're gettin' on our nerves. 231 00:18:57,178 --> 00:18:59,510 I don't know what I was thinkin' about when I had her. 232 00:18:59,597 --> 00:19:02,589 I don't know why you take the shit from her that you do, dawn. 233 00:19:02,683 --> 00:19:03,968 I'll never have another one. 234 00:19:04,060 --> 00:19:06,426 Horrible little kid, that goddamn little shit. 235 00:19:06,520 --> 00:19:08,886 I don't know how you take it anyway, dawn. 236 00:19:08,981 --> 00:19:10,846 She bit my arm. 237 00:19:10,941 --> 00:19:14,058 That child is becoming a monster. You can't imagine. 238 00:19:14,153 --> 00:19:16,064 Whining and demanding attention 239 00:19:16,155 --> 00:19:21,070 and shrieking those same stupid jump rope chants day and night. 240 00:19:21,160 --> 00:19:22,775 Give me that jump rope. Where is it? 241 00:19:22,870 --> 00:19:24,781 - I'll get that rope. - Oh, thanks, honey. 242 00:19:24,872 --> 00:19:27,033 - Give me those scissors. - Here. 243 00:19:27,124 --> 00:19:29,456 I've about had it with this jump rope. 244 00:19:31,295 --> 00:19:35,834 It's the last time she's gonna jump with this goddamn thing. Oh, I hate it! 245 00:19:38,135 --> 00:19:40,342 I'm glad I had an abortion. 246 00:19:40,429 --> 00:19:42,215 Maybe she needs more punishment. 247 00:19:42,306 --> 00:19:45,639 I've done everything a mother can do. I've locked her in her room. 248 00:19:45,726 --> 00:19:48,763 I've beat her with the car aerial. Nothing changes her. 249 00:19:48,854 --> 00:19:50,765 It's hard being a loving mother. 250 00:19:50,856 --> 00:19:53,973 I give her free food, a bed, clean underpants. 251 00:19:54,068 --> 00:19:56,024 What does she expect? 252 00:19:56,112 --> 00:19:59,320 I can't be her little baby friend all the time. 253 00:19:59,407 --> 00:20:02,240 Just get your hair done tomorrow and you'll feel better. 254 00:20:02,326 --> 00:20:05,033 That's what I always do when I get depressed. 255 00:20:05,121 --> 00:20:06,736 Maybe I will. 256 00:20:06,831 --> 00:20:10,619 I'll tell ya, the lipstick beauty salon is the best. 257 00:20:10,710 --> 00:20:14,328 They only let, well, you know, special girls in. 258 00:20:14,422 --> 00:20:17,084 You have to audition to even get your hair done. 259 00:20:17,174 --> 00:20:21,588 And there's this guy that does hair there - mm-mmm! 260 00:20:21,679 --> 00:20:25,263 - I'd suck the socks off him in a minute. - Yeah, gater's his name. 261 00:20:25,349 --> 00:20:28,056 And you know what? He lives right next door. 262 00:20:28,144 --> 00:20:32,934 Wonder what his story is. Maybe he's a chubby-chaser. 263 00:20:38,487 --> 00:20:40,853 Whoo-hoo, aunt ida! Aunt ida! 264 00:20:40,948 --> 00:20:44,361 - You really like it? - Yeah. All right, aunt ida. 265 00:20:44,452 --> 00:20:48,411 Whoo, aunt ida! Aunt ida, all right. 266 00:20:48,497 --> 00:20:51,830 Don't you look sweet. Mmm! 267 00:20:51,917 --> 00:20:54,454 Yeah. Okay, aunt ida! 268 00:20:54,545 --> 00:20:56,752 Yeah. All right, aunt ida. 269 00:20:56,839 --> 00:21:00,457 - Don't you look hot today? - Why, thank ya, honey. 270 00:21:00,551 --> 00:21:06,717 I feel more - more comfortable. 271 00:21:07,224 --> 00:21:11,183 - Pour me a drink, would ya? - Sure, aunt ida. What would you like? 272 00:21:11,896 --> 00:21:13,136 Sherry. 273 00:21:14,899 --> 00:21:18,983 - Have you met any nice boys in the salon? - They're all pretty nice. 274 00:21:19,069 --> 00:21:22,903 I mean any nice queer boys. Do you fool with any of "em? 275 00:21:22,990 --> 00:21:26,903 - Aunt ida, you know I dig women. - Aw, don't tell me that. 276 00:21:26,994 --> 00:21:29,201 Christ, let's not go through this again. 277 00:21:29,288 --> 00:21:32,325 All those beauticians and you don't have any boy dates? 278 00:21:32,416 --> 00:21:34,748 I don't want any boy dates. 279 00:21:34,835 --> 00:21:37,668 Oh, honey, I'd be so happy if you'd turn Nelly. 280 00:21:37,755 --> 00:21:39,666 There ain't no way. I'm straight. 281 00:21:39,757 --> 00:21:43,170 I mean, I like a lot of queers, but I don't dig their equipment. You know? 282 00:21:43,260 --> 00:21:46,343 - I like women. - But you could change. 283 00:21:46,430 --> 00:21:47,920 Queers are just better. 284 00:21:48,015 --> 00:21:52,805 I'd be so proud if you was a fag and had a nice beautician boyfriend. 285 00:21:52,895 --> 00:21:56,729 - I'd never have to worry. - There ain't nothin' to worry about. 286 00:21:57,316 --> 00:22:00,274 I worry that you'll work in an office, 287 00:22:00,361 --> 00:22:04,104 have children, celebrate wedding anniversaries. 288 00:22:04,198 --> 00:22:08,441 The world of heterosexuals is a sick and boring life. 289 00:22:08,536 --> 00:22:10,822 Sometimes I think you're fuckin' crazy. 290 00:22:10,913 --> 00:22:13,575 I'm real happy just the way I am. 291 00:22:13,666 --> 00:22:17,375 Aw, let me bleach your hair out. Let's go down to wagon wheel bar. 292 00:22:17,461 --> 00:22:19,793 I know there's some nice boys there for you. 293 00:22:19,880 --> 00:22:23,418 You are fuckin' nuts, aunt ida. I gotta get to work. 294 00:22:23,509 --> 00:22:26,626 Don't you worry about me. Sex ain't no problem. 295 00:22:26,720 --> 00:22:30,338 - See you after my last wash-and-set. - Okay, honey. 296 00:22:31,183 --> 00:22:32,423 Bye. 297 00:22:45,573 --> 00:22:47,814 Oh, god, I love hairdressers. 298 00:22:47,908 --> 00:22:49,990 More. 299 00:23:10,431 --> 00:23:11,921 Good morning, staff, 300 00:23:12,016 --> 00:23:16,476 and hello to all the lovely ladies of the lipstick beauty salon. 301 00:23:16,562 --> 00:23:20,100 - What a beautiful couple. - Thanks, butter. 302 00:23:20,190 --> 00:23:22,431 That's a gorgeous outfit, Mrs. dasher. 303 00:23:22,526 --> 00:23:24,733 - It must be an original. - Ltis. 304 00:23:24,820 --> 00:23:27,778 - Bet it cost a fortune. - It did. 305 00:23:27,865 --> 00:23:31,574 - Striking, aren't they? So chic. - No kidding. 306 00:23:33,954 --> 00:23:38,323 Good morning, Mr. dasher. You look breathtaking today, Mrs. dasher. 307 00:23:38,417 --> 00:23:39,827 Thank you, vikki. 308 00:23:39,919 --> 00:23:43,127 There's some applicants for appointments here. Would you like to view them? 309 00:23:43,213 --> 00:23:46,956 - Anyone particularly appalling? - Well, yes, there is a dawn Davenport. 310 00:23:47,051 --> 00:23:50,259 She seems especially cheap. You may like her. 311 00:23:50,346 --> 00:23:52,086 At ease! Back to work! 312 00:23:52,181 --> 00:23:54,263 Yes, Mrs. dasher. 313 00:23:54,350 --> 00:23:57,592 All right, girls. Come on. Line up. Here's your big chance. 314 00:23:57,686 --> 00:23:59,301 Here they are, Mr. dasher. 315 00:23:59,813 --> 00:24:02,054 Back over there so we can see you. 316 00:24:02,149 --> 00:24:05,141 Oh, my god. Look at that one. She's just putrid. 317 00:24:05,235 --> 00:24:07,396 You! Go on, get out! 318 00:24:07,488 --> 00:24:11,106 - You heard her. Beat it! - Go on, doll. Get out. 319 00:24:11,200 --> 00:24:13,486 Forgive me, Donald. I couldn't help it. 320 00:24:13,577 --> 00:24:15,659 There has to be a line drawn somewhere. 321 00:24:15,746 --> 00:24:17,657 You are quite right, Donna. 322 00:24:17,748 --> 00:24:22,162 You see, we are a private salon catering to ravishing beauties only. 323 00:24:22,252 --> 00:24:26,586 Even one average customer would be enough to plummet our reputation forever. 324 00:24:26,674 --> 00:24:29,916 So we must pick and choose with great care. 325 00:24:30,469 --> 00:24:32,881 Firstly, I'd like to know your occupations. 326 00:24:32,972 --> 00:24:34,382 I'm a stripper. 327 00:24:34,473 --> 00:24:37,465 - And I work for the telephone company. - Disqualified. 328 00:24:37,559 --> 00:24:40,596 Oh, I'm sorry. May we suggest Mr. Ray's wig world? 329 00:24:40,688 --> 00:24:42,679 What's the matter with the telephone company? 330 00:24:42,773 --> 00:24:45,480 I believe my husband is asking the questions. 331 00:24:45,567 --> 00:24:48,024 Go on! Get out! Get out of my beauty salon! 332 00:24:48,112 --> 00:24:49,852 Beat it, hon. 333 00:24:49,947 --> 00:24:51,778 And you, miss...? 334 00:24:51,865 --> 00:24:54,902 Davenport. Dawn Davenport. 335 00:24:54,994 --> 00:24:59,988 I'm a thief and a shitkicker, and, uh, I'd like to be famous. 336 00:25:00,374 --> 00:25:02,911 I see. You're quite striking. 337 00:25:03,836 --> 00:25:08,796 We are always curious as to what drew you here to les lipstick. 338 00:25:08,882 --> 00:25:13,376 Well, I heard all the strippers come here, and I got sick of my old salon. 339 00:25:13,470 --> 00:25:15,756 And supposing we become sick of you? 340 00:25:15,848 --> 00:25:18,134 Well, I had hoped that wouldn't happen. 341 00:25:18,225 --> 00:25:20,341 Well, I think it ls happening. 342 00:25:20,436 --> 00:25:23,303 It's hard to explain, but when I look into your face, 343 00:25:23,397 --> 00:25:25,854 I pick up a distinct feeling of nausea. 344 00:25:25,941 --> 00:25:28,557 - Hey, wait a minute! - Disqualified. 345 00:25:28,652 --> 00:25:33,021 Raising your voice to my wife! In this shop, her wish is my command. 346 00:25:33,115 --> 00:25:35,527 May I suggest Mr. Ray's wig world? 347 00:25:35,617 --> 00:25:38,404 What is she, some kind of Princess or something? 348 00:25:38,495 --> 00:25:39,951 Princess perfect. 349 00:25:40,039 --> 00:25:42,246 Hey, get the fuck out! 350 00:25:42,332 --> 00:25:44,197 Oh, Mrs. dasher, I'm so awfully sorry. 351 00:25:44,293 --> 00:25:46,955 - The better business bureau will hear from me! - Just get out! 352 00:25:47,046 --> 00:25:48,582 Attention! 353 00:25:48,672 --> 00:25:53,086 Staff, this is our new customer, miss dawn Davenport. 354 00:25:53,177 --> 00:25:56,419 This is dribbles, wink, 355 00:25:56,513 --> 00:25:58,128 - gater... - Hello. 356 00:25:58,223 --> 00:26:01,090 And butterfly. He's been here the longest. 357 00:26:01,185 --> 00:26:03,642 I'd like to have gater, if it would be all right. 358 00:26:03,729 --> 00:26:09,645 Certainly. Gater, see to it that miss Davenport is well taken care of. 359 00:26:14,239 --> 00:26:17,447 Ooh. Ooh, gater, I've heard so much about you. 360 00:26:17,534 --> 00:26:20,241 Could somebody run and get me a double egg salad on white toast? 361 00:26:20,329 --> 00:26:22,035 - Certainly, dawn. - Ooh! 362 00:29:12,542 --> 00:29:14,999 Can't you put down those damn magazines? 363 00:29:15,087 --> 00:29:16,702 I like these damn magazines. 364 00:29:16,797 --> 00:29:20,506 - Better than me, I suppose? - No, just about the same in my book. 365 00:29:20,592 --> 00:29:22,878 Oh, can't we do it normal? 366 00:29:22,970 --> 00:29:24,631 This is normal. 367 00:29:26,848 --> 00:29:30,306 - Get me my tool kit. - Get it yourself. 368 00:29:34,439 --> 00:29:36,646 You want the hammer today, dawn? 369 00:29:36,733 --> 00:29:38,564 Huh? Huh? 370 00:29:38,652 --> 00:29:41,018 We can try the hacksaw. That'd be something different. 371 00:29:41,113 --> 00:29:44,401 No. Not the hammer, gater. Use the needle-nose pliers! 372 00:29:44,491 --> 00:29:46,607 Oh, you asked for it, baby. 373 00:29:57,212 --> 00:30:01,205 Oh, my god! Look at you two, caught right in the very act! 374 00:30:01,300 --> 00:30:03,916 Isn't that a pretty sight? 375 00:30:04,011 --> 00:30:05,547 Taffy, go to your room. 376 00:30:05,637 --> 00:30:08,595 Hey, Taffy, baby, cool down. Come on over here with your daddy. 377 00:30:08,682 --> 00:30:10,343 Don't you talk to her like that. 378 00:30:10,434 --> 00:30:15,224 You are not my daddy, you disgusting hippie pig. 379 00:30:15,314 --> 00:30:19,353 And I wouldn't get near a bed that had been defiled by the likes of you two. 380 00:30:19,443 --> 00:30:22,355 I'd sooner jump in a river of snot. 381 00:30:22,446 --> 00:30:26,439 Well, go jump then. Go kill yourself and do us all a favor. 382 00:30:26,533 --> 00:30:29,320 Hey, Taffy, baby, come suck your daddy's dick. 383 00:30:29,411 --> 00:30:31,197 I wouldn't suck your lousy dick 384 00:30:31,288 --> 00:30:35,531 if I was suffocating and there was oxygen in your balls! 385 00:30:35,625 --> 00:30:37,786 You pay some respect to your mother, miss Taffy. 386 00:30:37,878 --> 00:30:41,746 And if I catch you spying and nosing around here one more time, 387 00:30:41,840 --> 00:30:44,172 I'm going to put you in the mental hospital. 388 00:30:44,259 --> 00:30:46,250 She can't help it. She's retarded. 389 00:30:46,345 --> 00:30:48,461 I am not retarded! 390 00:30:48,555 --> 00:30:52,889 Oh, yes, you are, Taffy. I had you tested when you were a little girl. 391 00:30:52,976 --> 00:30:55,092 A staff of doctors examined you. 392 00:30:55,187 --> 00:30:57,519 And maybe the reason you don't remember is 393 00:30:57,606 --> 00:31:00,848 that they told me you are most definitely retarded. 394 00:31:00,942 --> 00:31:04,730 I never went to any hospital. That is a rotten, filthy lie. 395 00:31:04,821 --> 00:31:08,484 I'm afraid it's the truth. I don't like it any better than you do. 396 00:31:08,575 --> 00:31:13,410 To think that my genes were polluted by your birth is not a very pleasant thought. 397 00:31:13,497 --> 00:31:17,285 Oh, how could I call you my mother? I wish I'd been an orphan! 398 00:31:17,376 --> 00:31:20,038 You can tell she's retarded. Look at her face. 399 00:31:20,128 --> 00:31:23,336 - She has the face of an old woman. - Oh, it's true. 400 00:31:23,423 --> 00:31:27,632 Look in the mirror, Taffy. For 14, you don't look so good. 401 00:31:27,719 --> 00:31:31,052 It's because you've been such a brat all your life 402 00:31:31,139 --> 00:31:34,723 that now, all that brattishness is showing in your face, 403 00:31:34,810 --> 00:31:37,222 the face of a retarded brat. 404 00:31:37,312 --> 00:31:41,100 Yes, sirree, that's a real time warp of a face you got there. 405 00:31:41,191 --> 00:31:42,556 What do you know about anything? 406 00:31:42,651 --> 00:31:45,313 Some of the faces I've seen you with could stop a train. 407 00:31:45,404 --> 00:31:48,817 - Give me ten dollars. - Awfully demanding, aren't you? 408 00:31:48,907 --> 00:31:53,071 Give me ten dollars or I'm calling the police. It's as simple as that. 409 00:31:53,161 --> 00:31:57,621 And don't think I'd hesitate to put you two slobs behind bars 410 00:31:57,707 --> 00:32:00,289 for the rest of your lives. 411 00:32:00,377 --> 00:32:02,288 What would you do with ten dollars? 412 00:32:02,379 --> 00:32:03,744 Wiritin' a book, hippie? 413 00:32:03,839 --> 00:32:06,672 Why don't you go listen to some folk music and give me a break? 414 00:32:06,758 --> 00:32:10,671 Taffy Davenport! Give her the money. “What? 415 00:32:10,762 --> 00:32:13,094 You heard me. I said give her the ten dollars. 416 00:32:26,945 --> 00:32:28,435 You digging it, baby? 417 00:32:28,530 --> 00:32:30,987 Oh, gater, gater, gater! 418 00:32:31,074 --> 00:32:33,406 Gater! 419 00:32:34,703 --> 00:32:36,989 Real funny, gater! 420 00:32:37,080 --> 00:32:39,446 You should have seen your face. 421 00:32:39,541 --> 00:32:42,829 I've had it with you. Why don't you just get out? 422 00:32:42,919 --> 00:32:46,252 Go back to your fat aunt and leave me alone! 423 00:32:46,339 --> 00:32:49,081 I got off on it. I really got off on it. 424 00:32:49,176 --> 00:32:53,886 Oh, did you? Well, hip hip hooray for your cheap climax. 425 00:32:53,972 --> 00:32:55,837 What about me, fuck face? 426 00:32:55,932 --> 00:32:59,095 Some pitiful excuse for a husband you turned out to be. 427 00:32:59,186 --> 00:33:01,973 Why don't you just go take your fucking tool kit 428 00:33:02,063 --> 00:33:03,724 and go fuck a garage? 429 00:33:03,815 --> 00:33:05,430 I'm gonna get my hair done. 430 00:33:05,525 --> 00:33:08,358 I couldn't help it. If you could've seen the expression on your face. 431 00:33:08,445 --> 00:33:11,528 I thought I'd piss myself when I seen that carrot in your mouth. 432 00:33:11,615 --> 00:33:13,697 It's a weird joint, aint it, dawn? 433 00:33:13,783 --> 00:33:16,445 You're cut off for two weeks for this. 434 00:33:16,536 --> 00:33:20,700 And don't - just don't even speak to me at the salon either. 435 00:33:20,790 --> 00:33:23,623 Just pretend we don't know one another. 436 00:33:31,843 --> 00:33:34,334 That will be $104, please. 437 00:33:34,429 --> 00:33:36,511 For a wash and set? 438 00:33:36,598 --> 00:33:39,431 Well, I don't know what you're accustomed to in good grooming, 439 00:33:39,518 --> 00:33:41,634 but this is the lipstick beauty salon 440 00:33:41,728 --> 00:33:44,185 and not some bargain-basement beauty school. 441 00:33:44,272 --> 00:33:48,436 That's outrageous. I won't pay that for a wash and set. 442 00:33:48,527 --> 00:33:50,939 Well, give us the hairdo back then. 443 00:33:51,029 --> 00:33:52,815 What are you talking about? 444 00:33:52,906 --> 00:33:55,568 Boys, she won't pay. Take the hairdo back. 445 00:33:55,659 --> 00:33:57,650 What do you mean, she won't pay? 446 00:33:57,744 --> 00:34:01,487 - Won't pay? Slut! Come here! - We"ll just take that back. 447 00:34:01,581 --> 00:34:05,073 - Just pay for the goddamn hair! - I ought to rip your face off! 448 00:34:05,168 --> 00:34:08,035 Get out of my salon! Don't ever set foot in here again 449 00:34:08,129 --> 00:34:10,666 or I'll put your little plastic surgery in reverse! 450 00:34:10,757 --> 00:34:12,042 Now get out! 451 00:34:12,133 --> 00:34:15,466 I'm sorry I made you wait, but we had some trouble up front there. 452 00:34:17,430 --> 00:34:20,888 Sorry for the interruption, Sally. You're one of my prettiest customers. 453 00:34:20,976 --> 00:34:22,762 Oh, shut up, dribbles. 454 00:34:22,852 --> 00:34:26,185 The things a woman has to go through to get some height. 455 00:34:26,273 --> 00:34:29,811 How's your little girl? Why don't you bring her in more often? 456 00:34:29,901 --> 00:34:32,563 Why, so you can undress her again with your eyes? 457 00:34:32,654 --> 00:34:34,736 Christ's sake, she's only six years old. 458 00:34:34,823 --> 00:34:38,031 I know. But I just like to play with her. 459 00:34:38,118 --> 00:34:39,699 I wish I was a little girl. 460 00:34:39,786 --> 00:34:42,744 Well, throw a goddamn penny in a fountain and make a goddamn wish, 461 00:34:42,831 --> 00:34:44,196 and maybe it'll come true. 462 00:34:44,291 --> 00:34:47,158 So I told her, “you can keep your fuckin' ten dollars. 463 00:34:47,252 --> 00:34:50,289 I can steal ten dollars faster than they can make it.” 464 00:34:50,380 --> 00:34:52,166 What's the big deal about money? 465 00:34:52,257 --> 00:34:55,715 It's so easy to get, I can't imagine why anybody works. 466 00:34:55,802 --> 00:34:57,963 It boggles my imagination. 467 00:34:58,054 --> 00:35:00,921 Well, maybe everybody's not a common thief like you. 468 00:35:01,016 --> 00:35:04,850 Butterfly, you tired thing, we are anything but common. 469 00:35:04,936 --> 00:35:07,723 I love the smell of shampoo. 470 00:35:07,814 --> 00:35:10,271 We are upper-Echelon cat burglars, 471 00:35:10,358 --> 00:35:13,816 and don't you forget it, Mr. butterfly. 472 00:35:13,903 --> 00:35:17,737 Of course, I think I like the smell of clairol cream conditioner better. 473 00:35:17,824 --> 00:35:20,190 You know, when it's on a freshly bleached head? 474 00:35:20,285 --> 00:35:23,277 - I don't know. I like them both, but - - Shut up. 475 00:35:23,371 --> 00:35:27,740 Don't pay 'em any mind, wink. They wouldn't know beauty if they fell over it. 476 00:35:28,543 --> 00:35:30,784 - Oh, hi, dawn. - Good morning, vikki. 477 00:35:30,879 --> 00:35:33,336 I'd like my hair done quickly and quietly. 478 00:35:33,423 --> 00:35:36,290 Why, sure, hon. You want gater? Is he here today? You want him to do it? 479 00:35:36,384 --> 00:35:39,501 No, I don't, vikki. And if you must know, I'm thinking of a divorce. 480 00:35:39,596 --> 00:35:41,962 So please don't ever mention his name to me again. 481 00:35:42,057 --> 00:35:45,015 Well, I'm sorry to hear that, dawn. Is he here today? 482 00:35:45,101 --> 00:35:46,966 I'm really not aware of his schedule. 483 00:35:47,062 --> 00:35:49,644 - Please! Really! - Oh, I'm sorry, honey. 484 00:35:49,731 --> 00:35:52,313 I know what you're going through. I really do. 485 00:35:52,400 --> 00:35:55,358 But they're all bastards. Cheer up. You don't need him. 486 00:35:55,445 --> 00:35:57,151 It's all right. It's okay. 487 00:35:57,238 --> 00:36:00,230 - Just get somebody to set my hair, please. - Sure, hon. 488 00:36:00,325 --> 00:36:01,815 Excuse me a minute, hon. 489 00:36:01,910 --> 00:36:02,945 Sure. 490 00:36:03,036 --> 00:36:04,276 Hello? 491 00:36:05,413 --> 00:36:07,324 Why, yes, she's right here. 492 00:36:07,415 --> 00:36:08,825 Why, certainly. 493 00:36:08,917 --> 00:36:12,705 That was Mr. dasher, dawn. He wants to see you in private! 494 00:36:12,796 --> 00:36:16,835 No one has ever been back there before. It must be something big. 495 00:36:16,925 --> 00:36:20,008 - Oh, and I look a mess! - Well, get fixed up, hon. 496 00:36:20,095 --> 00:36:22,837 - Oh, thanks a lot, vikki. - Good luck. 497 00:36:23,890 --> 00:36:27,348 - Hi, Sally. Hi, concetta. Hey, wink. - Hi, dawn. 498 00:36:27,435 --> 00:36:31,895 Hi. I gotta go in. I can't talk to you now. I've gotta go see Mr. dasher. 499 00:36:31,981 --> 00:36:34,063 - See you later, hon. - Bye. 500 00:36:34,150 --> 00:36:36,516 Come in. 501 00:36:39,072 --> 00:36:41,734 - In here. - Ooh! 502 00:36:44,994 --> 00:36:47,155 - Good to see you, dawn. - Hello, Mr. dasher. 503 00:36:47,247 --> 00:36:48,908 A privilege to have you here. 504 00:36:48,998 --> 00:36:51,489 - A sip of soda? - Oh, thank you. 505 00:36:52,961 --> 00:36:55,498 Mmm. But I don't understand this honor. 506 00:36:55,588 --> 00:36:57,294 You will in time, miss Davenport. 507 00:36:57,382 --> 00:36:59,919 - Have a seat, won't you? - Oh, thank you. 508 00:37:01,469 --> 00:37:05,553 My wife and I, and please do call us Donald and Donna from now on, 509 00:37:05,640 --> 00:37:09,508 are wondering if you wouldn't be interested in becoming involved in show business. 510 00:37:09,602 --> 00:37:13,220 - Show business? - Well, sort of show business. 511 00:37:13,314 --> 00:37:16,101 You see, dawn, we're planning a little experiment. 512 00:37:16,192 --> 00:37:18,308 A beauty experiment you could call it. 513 00:37:18,403 --> 00:37:20,689 And we want you to be our model. 514 00:37:20,780 --> 00:37:23,362 Sort of a glamorous Guinea pig, you might say. 515 00:37:23,450 --> 00:37:25,361 A beauty experiment? 516 00:37:25,452 --> 00:37:28,944 You see, my husband and I enjoy taking pictures a great deal. 517 00:37:29,038 --> 00:37:32,201 We'd like you to pose for some rather unusual shots. 518 00:37:32,292 --> 00:37:34,658 Oh, you mean pornography. 519 00:37:34,753 --> 00:37:38,211 Certainly not! Sex is not one of our interests. 520 00:37:38,298 --> 00:37:40,960 As a matter of fact, one of the rules you must always obey 521 00:37:41,050 --> 00:37:43,792 is to never mention the sex act in front of us. 522 00:37:43,887 --> 00:37:46,173 We find the subject most repellent, 523 00:37:46,264 --> 00:37:49,506 and we must ask you to observe this rule at all times. 524 00:37:49,601 --> 00:37:52,889 You should know that we view sex as a violation of the spirit, 525 00:37:52,979 --> 00:37:55,812 and we would certainly never allow ourselves to be caught 526 00:37:55,899 --> 00:37:58,231 in one of those ludicrous positions. 527 00:37:58,318 --> 00:38:01,685 Oh, of course, of course. I'm so sorry. I really didn't know. 528 00:38:01,780 --> 00:38:04,066 - Are you still a thief, dawn? - Yes, I am. 529 00:38:04,157 --> 00:38:07,194 Not as much as I used to be, but I still Rob houses. 530 00:38:07,285 --> 00:38:10,869 - With those other two? - Yes, chicklette and concetta. 531 00:38:10,955 --> 00:38:15,164 Would you allow us to take some photos of you committing various crimes? 532 00:38:15,251 --> 00:38:17,333 Crimes that tickled our fancy? 533 00:38:17,420 --> 00:38:19,081 I - I guess so. 534 00:38:20,006 --> 00:38:22,839 You see, our experiment involves beauty and crime. 535 00:38:22,926 --> 00:38:24,757 We feel them to be one. 536 00:38:24,844 --> 00:38:28,132 We have a theory that crime enhances one's beauty. 537 00:38:28,223 --> 00:38:31,636 The worse the crime gets, the more ravishing one becomes. 538 00:38:31,726 --> 00:38:33,341 We want you to prove us right. 539 00:38:33,436 --> 00:38:37,179 Say yes, dawn. Aren't you sick of getting your hair done? 540 00:38:37,273 --> 00:38:40,640 Don't you want the throbbing excitement of a modeling career? 541 00:38:40,735 --> 00:38:43,522 We'll give you a new look, an interest in life, 542 00:38:43,613 --> 00:38:48,107 and together we could overcome this boredom that imprisons us all. 543 00:38:48,201 --> 00:38:51,193 Well, I'd love to have the two of you take my photos. 544 00:38:51,287 --> 00:38:53,027 But I won't get arrested, will 17? 545 00:38:53,122 --> 00:38:55,579 The police department will not be involved. 546 00:38:55,667 --> 00:38:59,330 And any special favors, well, don't hesitate to ask. 547 00:38:59,420 --> 00:39:03,038 - Well, there is one thing. - Ask and you shall receive. 548 00:39:03,132 --> 00:39:04,497 Fire my husband. 549 00:39:04,592 --> 00:39:07,379 Gater? Yes. I want a divorce. 550 00:39:12,016 --> 00:39:14,223 Vikki? This is Mr. dasher. 551 00:39:14,310 --> 00:39:16,301 Please fire gater. 552 00:39:17,355 --> 00:39:19,937 No reason. Yes. 553 00:39:20,024 --> 00:39:22,060 Tell him no reason at all. 554 00:39:23,820 --> 00:39:25,356 Look who's coming out now. 555 00:39:25,446 --> 00:39:28,279 Hey, fatso, I want to talk to you a second. 556 00:39:28,366 --> 00:39:32,029 - Just speak to my attorney. - Hey! Did you get me fired? 557 00:39:32,120 --> 00:39:33,985 Maybe I did and maybe I didn't. 558 00:39:35,790 --> 00:39:37,200 Shut up! 559 00:39:42,839 --> 00:39:45,376 Look out, look out, look out! 560 00:39:58,521 --> 00:40:02,855 How many times have I told you to play car accident outside? 561 00:40:03,526 --> 00:40:07,690 Oh! Oh, mother, it was a horrible accident! Look at my friend! 562 00:40:07,780 --> 00:40:10,943 She was in the death seat and her head got caught in the windshield! 563 00:40:11,034 --> 00:40:13,446 Oh, the ambulance should be here soon, I think. 564 00:40:13,536 --> 00:40:16,118 I'm okay, I-I guess. 565 00:40:16,664 --> 00:40:18,074 It wasn't my fault. 566 00:40:18,166 --> 00:40:21,829 The other car came out of nowhere and I-l slammed on the brakes! 567 00:40:21,920 --> 00:40:23,535 Look at this mess, Taffy! 568 00:40:23,630 --> 00:40:27,293 Broken glass and ketchup all over my fine furniture! 569 00:40:27,383 --> 00:40:30,796 Call another ambulance! Call anybody! 570 00:40:30,887 --> 00:40:34,505 Help me! 571 00:40:34,599 --> 00:40:36,464 Where did you get this crap, Taffy? 572 00:40:36,559 --> 00:40:39,221 I told you to spend that money I gave you on a cute outfit. 573 00:40:39,312 --> 00:40:41,803 But oh, no, as soon as my back is turned, 574 00:40:41,898 --> 00:40:45,061 you run right out and spend it on props for your morbid little games. 575 00:40:45,151 --> 00:40:46,982 Well, I want it cleaned up pronto. 576 00:40:47,070 --> 00:40:50,233 We're having guests for dinner, and I want you on tip-top behavior 577 00:40:50,323 --> 00:40:54,282 and looking as p-r-e-t-t-y as humanly possible. 578 00:40:54,369 --> 00:40:56,405 Who's coming to dinner? 579 00:40:56,496 --> 00:41:00,830 Donald and Donna dasher are going to join us for a small, informal buffet. 580 00:41:00,917 --> 00:41:03,203 And if you dare to embarrass me in front of them - 581 00:41:03,294 --> 00:41:05,876 if I have to eat with gater, I'll spit food! 582 00:41:05,964 --> 00:41:09,206 I'm afraid I'm going to have to be the one to break the news to you, Taffy. 583 00:41:09,300 --> 00:41:11,962 I've thrown gater out and started divorce proceedings. 584 00:41:12,053 --> 00:41:13,793 I don't want to seem overly bitter, 585 00:41:13,888 --> 00:41:16,675 but I'd appreciate it if you would destroy all of his belongings. 586 00:41:16,766 --> 00:41:19,678 Well, hallelujah. 587 00:41:19,769 --> 00:41:22,852 I'd be happy to, mother. 588 00:41:27,568 --> 00:41:31,277 I'm going to go sink into a long, hot beauty bath now 589 00:41:31,364 --> 00:41:34,606 and try to erase the stink of a five-year marriage. 590 00:41:34,701 --> 00:41:39,411 Someone at such a tender age as you, Taffy, might find it difficult to understand 591 00:41:39,497 --> 00:41:44,241 what a long, hard, painful decision this was on my part. 592 00:41:44,335 --> 00:41:48,499 I'm a free woman now, and my life is just ready to begin. 593 00:41:50,299 --> 00:41:54,588 Oh, Ernie, have another pretzel, for Christ's sake. 594 00:41:54,679 --> 00:41:59,048 Wait till you meet my little gater. You two are gonna fall right in love. 595 00:41:59,142 --> 00:42:03,135 My dear, I hope so. Are you sure he's gay? 596 00:42:03,229 --> 00:42:05,265 Well, I just use common sense. 597 00:42:05,356 --> 00:42:09,565 I mean, if they're smart, they're queer. 598 00:42:09,652 --> 00:42:12,860 And if they're stupid, they're straight. 599 00:42:12,947 --> 00:42:14,437 Right, Ernie? 600 00:42:14,532 --> 00:42:16,443 Are you sure you won't have another pretzel? 601 00:42:16,534 --> 00:42:18,741 I'm sure, miss thing. I'm sure. 602 00:42:18,828 --> 00:42:20,864 Pretzels give you plaque. 603 00:42:22,248 --> 00:42:24,113 Hello, aunt ida. 604 00:42:24,208 --> 00:42:26,244 Gater, what a coincidence. 605 00:42:26,335 --> 00:42:29,327 There's somebody here dying to meet you. 606 00:42:29,422 --> 00:42:32,505 Ernie, this is gater. Gater, this is Ernie. 607 00:42:32,592 --> 00:42:35,584 - Hi, stud. - Get him out of here. 608 00:42:36,304 --> 00:42:39,046 Gater Nelson, you be polite to Ernie. 609 00:42:39,140 --> 00:42:42,758 - He wants a date with you. - Well, I don't want a date with him. 610 00:42:42,852 --> 00:42:46,094 I came to say good-bye, aunt ida. I'm moving to Detroit. 611 00:42:46,189 --> 00:42:47,599 What? 612 00:42:47,690 --> 00:42:50,648 I want to be near the auto industry. I'm sick of hairdressing. 613 00:42:50,735 --> 00:42:53,021 And besides, dawn had me fired. 614 00:42:53,112 --> 00:42:55,273 I can get you a job in the bath, Mary. 615 00:42:55,364 --> 00:42:58,856 Look, fucker, take a walk, all right? Well! 616 00:42:58,951 --> 00:43:02,785 Look, you better beat it before I punch your fucking face out that window. 617 00:43:02,872 --> 00:43:07,491 No gay knocks for me, ida. At best, all you've got is trade. 618 00:43:07,585 --> 00:43:10,418 Oh, gater, Ernie's your type. 619 00:43:10,505 --> 00:43:12,166 Move back in with me 620 00:43:12,256 --> 00:43:15,623 and we'll get you a job as a female impersonator. 621 00:43:15,718 --> 00:43:18,334 His hands are too big, darling. 622 00:43:19,263 --> 00:43:22,881 - Bye, gater. - It was - fab meeting you. 623 00:43:22,975 --> 00:43:25,637 Fuck you. You're worse than my wife. 624 00:43:25,728 --> 00:43:28,595 - You can't leave. - Well, I am. 625 00:43:29,148 --> 00:43:33,016 Oh, gater. I'm sorry about Ernie. 626 00:43:33,611 --> 00:43:35,818 I thought you'd be cute together. 627 00:43:35,905 --> 00:43:38,897 Anybody's better than dawn slavenport. 628 00:43:38,991 --> 00:43:42,199 It'll be all right, aunt ida. I'm just sick of everything here. 629 00:43:42,286 --> 00:43:46,029 I'm going to Detroit and find happiness within the auto industry. 630 00:43:46,124 --> 00:43:48,957 No, gater, no! I'll die if you leave! 631 00:43:49,043 --> 00:43:52,877 - No, no, gater, no! Please don't go. - All right, aunt ida. Good-bye. 632 00:43:52,964 --> 00:43:55,706 No, no, gater, no! 633 00:43:55,800 --> 00:44:00,294 No! No! No! 634 00:44:00,388 --> 00:44:04,802 Gater, no, no! 635 00:44:06,936 --> 00:44:09,894 No, no! 636 00:44:17,864 --> 00:44:20,105 - What? - Hi, brat. Is your mother home? 637 00:44:20,199 --> 00:44:22,485 I have a little going-away present for her. 638 00:44:22,577 --> 00:44:23,987 Hey - 639 00:44:24,245 --> 00:44:28,284 hey, mother! There's a shit out here to see you! 640 00:44:30,543 --> 00:44:34,331 What are you doing on my porch? I told you not to come mopin' around here anymore. 641 00:44:34,422 --> 00:44:36,208 Dawn, don't have so many hard feelings. 642 00:44:36,299 --> 00:44:38,631 I brought you a little present to remember me by. 643 00:44:38,718 --> 00:44:40,299 Yeah? What is it? 644 00:44:40,386 --> 00:44:41,466 Ohl 645 00:44:46,267 --> 00:44:48,383 oh, god, this neighborhood's hideous. 646 00:44:48,477 --> 00:44:51,935 I'm scared rats are gonna come out and bite my new nylons. 647 00:44:52,023 --> 00:44:56,938 True, it's not Beverly Hills, but crime breeds in these neighborhoods, Donna. 648 00:44:57,028 --> 00:45:00,441 It's really an oh-so-perfect place for our crime model to live. 649 00:45:00,531 --> 00:45:01,862 I rather like it. 650 00:45:01,949 --> 00:45:04,486 I'm glad I didn't wear one of my designer originals. 651 00:45:04,577 --> 00:45:06,283 The air's so sooty and damp, 652 00:45:06,370 --> 00:45:08,952 our clothes will be ready for the goodwill after this. 653 00:45:09,040 --> 00:45:12,828 Stop being so prissy, Donna. Excitement is not always clean. 654 00:45:12,919 --> 00:45:17,037 We must get used to this low life, for here lies beauty. 655 00:45:17,131 --> 00:45:18,996 Crime and beauty. 656 00:45:19,884 --> 00:45:22,591 Oh, here it is. How perfect. 657 00:45:22,678 --> 00:45:26,091 Hold on. I'll be right there. 658 00:45:29,602 --> 00:45:31,684 Hi. Come on in. 659 00:45:31,771 --> 00:45:33,261 Good evening, dawn. 660 00:45:34,398 --> 00:45:36,559 - Hello. - Hi. 661 00:45:38,444 --> 00:45:40,184 Did you have any trouble finding the place? 662 00:45:40,279 --> 00:45:42,645 Your directions were pinpoint perfect. 663 00:45:42,740 --> 00:45:45,152 And your street, well, it's a street of charm. 664 00:45:45,243 --> 00:45:48,280 - Oh, thank you. - Lovely. 665 00:45:48,371 --> 00:45:50,828 And I bet you cleaned just for us. 666 00:45:50,915 --> 00:45:52,530 Well, I did tidy up. 667 00:45:52,625 --> 00:45:56,994 - Uh, what happened to your eye? - Oh, that. I am so embarrassed. 668 00:45:57,088 --> 00:46:01,422 I fell getting on the bus and hit my eye on the fare box. 669 00:46:01,509 --> 00:46:05,297 Well, I felt like a damn fool. Oh, come on in. 670 00:46:05,388 --> 00:46:08,596 - May I take a photo of it? - Oh, certainly. 671 00:46:09,725 --> 00:46:12,307 Nice! 672 00:46:12,395 --> 00:46:14,511 I love having my picture taken. 673 00:46:14,605 --> 00:46:16,436 Oh, I'm sorry. Sit down. 674 00:46:17,441 --> 00:46:20,353 I'm so excited about you all coming here for dinner. 675 00:46:20,444 --> 00:46:22,776 - Stunning arrangement. - Oh, thank you. 676 00:46:22,863 --> 00:46:25,900 - You both look so nice. - Oh, thank you. 677 00:46:28,661 --> 00:46:33,030 I'd like you to meet my daughter, Taffy. Taffy, this is Mr. and Mrs. dasher. 678 00:46:33,124 --> 00:46:35,115 They're going to put mother into show business! 679 00:46:35,209 --> 00:46:39,122 - Is the circus in town? - She's so funny. 680 00:46:39,213 --> 00:46:41,454 If you'll excuse me, I'll go check on dinner. 681 00:46:41,549 --> 00:46:43,631 Help yourself to the chips. 682 00:46:47,305 --> 00:46:50,889 - What's that camera for? - To take pictures of your mother. 683 00:46:50,975 --> 00:46:52,135 Her? 684 00:46:52,226 --> 00:46:54,808 We happen to think she is quite beautiful. 685 00:46:54,895 --> 00:46:57,853 You must be cockeyed then. 686 00:46:57,940 --> 00:47:00,977 Hey, lady, have some chips? 687 00:47:01,068 --> 00:47:03,935 Really, I couldn't. 688 00:47:04,030 --> 00:47:06,146 Thanks, but, uh, no, thanks. 689 00:47:06,240 --> 00:47:08,777 Nah-nah-nah nah-nah. 690 00:47:08,868 --> 00:47:11,154 Do you want your spaghetti with or without cheese? 691 00:47:11,245 --> 00:47:14,203 I'll have two chicken breasts, please. 692 00:47:14,290 --> 00:47:18,249 Well, uh, we're not having that. We're having spaghetti. 693 00:47:18,336 --> 00:47:22,295 Oh, I couldn't possibly eat spaghetti. 694 00:47:22,381 --> 00:47:23,917 Do I look Italian? 695 00:47:24,550 --> 00:47:26,916 We rarely eat any form of noodle, dawn. 696 00:47:27,011 --> 00:47:31,129 But I'll take a tiny portion to be polite. With cheese, please. 697 00:47:31,223 --> 00:47:34,340 I'll have an extremely large glass of ice water. 698 00:47:34,435 --> 00:47:37,051 I want mine with lots of cheese. 699 00:47:37,146 --> 00:47:41,139 I'm afraid there's not enough for you, Taffy. How about some toast? 700 00:47:41,233 --> 00:47:43,975 What do you mean, there's not enough? 701 00:47:44,070 --> 00:47:49,406 You can feed these two ham-bones and you can't feed your own daughter? 702 00:47:49,492 --> 00:47:54,031 I told you things were gonna start changing around here. 703 00:47:58,250 --> 00:48:00,161 Oh! 704 00:48:00,252 --> 00:48:02,459 Now, there's not enough food for you to eat. 705 00:48:02,546 --> 00:48:06,130 Perhaps if Mr. dasher leaves some on his plate, you may have first picks. 706 00:48:06,217 --> 00:48:09,709 But I cannot be running out to the supermarket every minute just for you. 707 00:48:09,804 --> 00:48:13,888 If I can't have any, nobody can! You come out of that kitchen! 708 00:48:13,974 --> 00:48:17,592 - Give it to me! They can't have it and I want it! - Put that food down, you little brat! 709 00:48:17,686 --> 00:48:19,472 They can't have it and I want it! 710 00:48:19,563 --> 00:48:22,805 You horrible little brat! You lay off that food! I'm paying for that food! 711 00:48:25,111 --> 00:48:26,521 Oh, my god! 712 00:48:29,365 --> 00:48:31,822 Oh, my god, I'm going to kill you! 713 00:48:31,909 --> 00:48:34,025 Let me see! Face forward. 714 00:48:40,501 --> 00:48:42,412 This is so exciting! 715 00:48:42,503 --> 00:48:46,621 Just think of all the little horror stories that go on in other peoples' lives. 716 00:48:46,715 --> 00:48:49,001 Your dinner party has been a smashing success. 717 00:48:49,093 --> 00:48:51,584 Oh, I'm so sorry you had to be a witness to this. 718 00:48:51,679 --> 00:48:54,671 I didn't want to tell you, but my daughter's retarded. 719 00:48:54,765 --> 00:48:58,599 A child psychologist told me to beat her unmercifully whenever she acted up. 720 00:48:58,686 --> 00:49:01,849 But it's never gone this far before. I hope she's not dead! 721 00:49:01,939 --> 00:49:03,725 Oh, these photographs will be stunning. 722 00:49:03,816 --> 00:49:06,057 How about a few more quickie shots, if you don't mind? 723 00:49:06,152 --> 00:49:09,315 - Oh, anything for you, Donald. - Oh, okay, uh... look rough! 724 00:49:11,657 --> 00:49:12,692 Look happy. 725 00:49:12,783 --> 00:49:14,990 I love those flashbulbs! 726 00:49:15,077 --> 00:49:17,784 Look horrified at what you've done to your daughter. 727 00:49:18,330 --> 00:49:21,072 Oh, look like you've just won a prize. 728 00:49:23,043 --> 00:49:24,579 Yes. 729 00:49:31,260 --> 00:49:33,046 Dawn, you son of a bitch! 730 00:49:33,137 --> 00:49:35,173 You're the one who did it! 731 00:49:35,264 --> 00:49:38,006 You! You drove gater away! 732 00:49:38,100 --> 00:49:40,182 - Oh, my god. - Incredible! 733 00:49:40,269 --> 00:49:42,100 Ida Nelson, you get out of my house! 734 00:49:42,188 --> 00:49:43,974 You made gater leave! 735 00:49:44,064 --> 00:49:47,352 I've got something for your face, motherfucker! 736 00:49:53,324 --> 00:49:56,566 Acid! Acid! It's eating her face! 737 00:49:56,660 --> 00:49:59,652 Move, Donna! These will be the most exquisite shots yet. 738 00:49:59,747 --> 00:50:02,159 Hold still while I focus. Move your hand. 739 00:50:02,249 --> 00:50:03,705 Help me! 740 00:50:03,792 --> 00:50:07,284 Operation excitement is off to a flying start! 741 00:50:07,379 --> 00:50:10,712 Just one more shot, dawn. You are beautiful. 742 00:50:10,799 --> 00:50:14,132 Thank you, Mr. dasher. 743 00:50:28,108 --> 00:50:30,770 - Come on! - When's visiting hours? 744 00:50:32,530 --> 00:50:34,486 So, what are you saying, doctor, 745 00:50:34,573 --> 00:50:37,690 is that even though there's no hope for the scar tissue to develop, 746 00:50:37,785 --> 00:50:41,152 makeup, in itself, would not be painful to the patient. 747 00:50:41,247 --> 00:50:42,737 Well, no, I suppose not. 748 00:50:42,831 --> 00:50:46,119 But I find it most peculiar you would even discuss makeup. 749 00:50:46,210 --> 00:50:48,451 What she needs is a good plastic surgeon. 750 00:50:49,213 --> 00:50:50,874 Utter nonsense, doctor. 751 00:50:50,965 --> 00:50:54,457 With proper makeup treatments, her scars will be mere beauty marks. 752 00:50:54,552 --> 00:50:59,421 The medical profession has always shown its extreme ignorance in the beauty field. 753 00:50:59,515 --> 00:51:02,552 What you don't realize, doctor - and, really, how could you - 754 00:51:02,643 --> 00:51:04,884 is that miss Davenport will now be more beautiful 755 00:51:04,979 --> 00:51:07,311 than if she had had a million-dollar face lift. 756 00:51:07,398 --> 00:51:11,141 What I find most distasteful is the fact you've chosen to bring a camera. 757 00:51:11,235 --> 00:51:15,945 Her face has been hideously disfigured. Certainly this is no time for photographs. 758 00:51:16,031 --> 00:51:18,773 Why not let us worry about proper timing? 759 00:51:18,867 --> 00:51:21,404 Yes. Why don't you mind your own business? 760 00:51:21,495 --> 00:51:24,532 In all of my years in the medical profession, 761 00:51:24,623 --> 00:51:28,832 never have I encountered such a morally bankrupt group of people. 762 00:51:30,546 --> 00:51:32,457 Not only are you selfish and vicious, 763 00:51:32,548 --> 00:51:35,585 but you have no feeling for the cares of your loved one. 764 00:51:35,676 --> 00:51:39,009 And my bill will reflect your attitude in this hospital. 765 00:51:39,722 --> 00:51:41,157 - Gorgeous! - Why, you bloody little - 766 00:51:41,181 --> 00:51:45,345 ah-ah-ah! Watch it, doc. I sue and bruise easily. 767 00:51:46,729 --> 00:51:48,640 Miss Davenport is ready for her guests. 768 00:51:48,731 --> 00:51:51,973 - Ooh! - See you in malpractice court. 769 00:51:52,067 --> 00:51:53,147 Hmph! 770 00:51:53,902 --> 00:51:56,018 Oh, get the presents. 771 00:51:57,865 --> 00:52:00,356 Dawn, your friends are here. 772 00:52:00,451 --> 00:52:02,817 Oh, hello, everyone. 773 00:52:02,911 --> 00:52:05,823 Hello, miss beautiful. We're all here for the unveiling. 774 00:52:05,914 --> 00:52:07,495 It's like a holiday for us. 775 00:52:07,583 --> 00:52:10,450 This is so exciting. Let's all say hi. 776 00:52:10,544 --> 00:52:12,455 - Hi, dawn. It's me, chicklette. - Oh! 777 00:52:12,546 --> 00:52:15,834 I can't wait to see your new face. I hear it's stunning. 778 00:52:15,924 --> 00:52:17,164 It's concetta, dawn. 779 00:52:17,259 --> 00:52:20,843 I'm so jealous. Everybody tells me you're the prettiest now. 780 00:52:20,929 --> 00:52:24,672 Dribbles here. I hope that fart of a doctor hasn't been giving you any trouble. 781 00:52:24,767 --> 00:52:27,474 It's wink. I can't wait to do your hair, doll. 782 00:52:27,561 --> 00:52:30,473 Oh, thank you, honey. Thanks to everyone. 783 00:52:30,564 --> 00:52:33,306 It's butter, baby. You'll be a goddess with this new face. 784 00:52:33,400 --> 00:52:36,642 A goddess of Gore to protect all your children in crime. 785 00:52:36,737 --> 00:52:38,602 - Oh, yeah. - Oh! I wanna see it. 786 00:52:38,697 --> 00:52:41,689 Nurse? Nurse! Remove my bandages! 787 00:52:41,784 --> 00:52:45,993 She asked me to remind you that she is, of course, without makeup. 788 00:52:46,080 --> 00:52:47,557 Oh, that's all right. 789 00:52:47,581 --> 00:52:51,039 We understand, dawn. Don't worry about makeup. 790 00:52:51,126 --> 00:52:53,162 Oh, slowly, nurse, slowly. 791 00:52:53,253 --> 00:52:55,335 I want perfect focus. 792 00:52:55,422 --> 00:52:58,585 I can smell flesh. God, I could faint, I'm so excited! 793 00:52:58,676 --> 00:53:00,792 It's just like an art opening. 794 00:53:00,886 --> 00:53:02,877 Christ, I wish it'd happened to me! 795 00:53:02,971 --> 00:53:05,553 Just think of how it would look with my hair! 796 00:53:05,641 --> 00:53:08,974 I'm getting a hard-on. Beauty always gives me a hard-on. 797 00:53:09,061 --> 00:53:12,679 Aim it the other way then, wink. You know how I detest organs. 798 00:53:12,773 --> 00:53:15,765 Beauty has absolutely nothing to do with that word, 799 00:53:15,859 --> 00:53:18,771 that thing you have there, hanging like an obscene pickle. 800 00:53:18,862 --> 00:53:20,853 Spare me your anatomy! 801 00:53:22,741 --> 00:53:24,527 There it is. 802 00:53:24,618 --> 00:53:26,529 One hell of a rotten face! 803 00:53:26,620 --> 00:53:29,202 Beautiful! 804 00:53:31,291 --> 00:53:32,872 It's beautiful! 805 00:53:32,960 --> 00:53:35,622 Ooh! 806 00:53:35,713 --> 00:53:37,749 Gorgeous, gorgeous, gorgeous! 807 00:53:37,840 --> 00:53:40,673 It makes the Mona Lisa look like a number painting. 808 00:53:40,759 --> 00:53:44,092 - Acid does what eterna 27 cannot. - I'll say. 809 00:53:44,179 --> 00:53:47,262 Your face for the world to see. 810 00:53:47,349 --> 00:53:49,886 Breathtakingly beautiful! 811 00:53:49,977 --> 00:53:52,218 Give her a mirror. Let her see the miracle. 812 00:53:52,312 --> 00:53:56,476 Beauty, beauty, look at you. I wish to god I had it too. 813 00:53:57,735 --> 00:53:59,942 Oh! 814 00:54:00,028 --> 00:54:01,393 Ohl 815 00:54:02,948 --> 00:54:04,859 - pretty pretty? - Yay! 816 00:54:04,950 --> 00:54:07,111 Oh! Oh! 817 00:54:07,202 --> 00:54:09,534 - Aww! - Look what we bought you. 818 00:54:09,621 --> 00:54:11,407 Wi -on! 819 00:54:12,249 --> 00:54:15,958 Oh, Donald, it's beautiful! 820 00:54:16,044 --> 00:54:18,877 And look at all this makeup we have for you. 821 00:54:20,466 --> 00:54:24,129 You're so stunning. I could cry in the face of beauty. 822 00:54:24,219 --> 00:54:26,130 You really like it? 823 00:54:26,221 --> 00:54:27,927 Oh, yes. 824 00:54:29,016 --> 00:54:31,678 I guess I kind of do too. 825 00:54:32,269 --> 00:54:34,726 Would you put my makeup on for me? 826 00:54:34,813 --> 00:54:36,553 - Aww! - Oh, I'd love to, dawn. 827 00:54:36,648 --> 00:54:37,808 That's sweet. 828 00:54:37,900 --> 00:54:40,437 Nothing is too good for our crime model. 829 00:54:40,527 --> 00:54:42,859 Oh, thank you, Donald. 830 00:54:46,158 --> 00:54:48,444 Surprise! 831 00:54:48,535 --> 00:54:50,617 - Ohh! - How do you like it, dawn? 832 00:54:51,413 --> 00:54:54,871 Ohh! Oh, Donna, it's beautiful! 833 00:54:54,958 --> 00:54:57,791 All the time you were in the hospital recovering, we were busy - 834 00:54:57,878 --> 00:55:00,164 busy trying to make you happy. 835 00:55:00,255 --> 00:55:02,997 - Here's $100 too. - Oh! 836 00:55:03,634 --> 00:55:06,046 And here's something else for you to treasure. 837 00:55:06,136 --> 00:55:08,343 Oh! What is it? 838 00:55:10,808 --> 00:55:13,766 Oh! A portrait! 839 00:55:13,852 --> 00:55:16,184 You are both so good to me. 840 00:55:16,271 --> 00:55:19,729 Ever since I met you, my life has been like a vacation. 841 00:55:19,817 --> 00:55:23,435 Look! A little stage! 842 00:55:23,529 --> 00:55:26,692 Specially built, dawn. All for you! 843 00:55:26,782 --> 00:55:28,443 All for the model of the year! 844 00:55:28,534 --> 00:55:31,276 We've been hoping for a rather insane camera session. 845 00:55:31,370 --> 00:55:35,534 Come on! I'm ready! I'm just in the mood for a red-hot camera session! 846 00:55:35,624 --> 00:55:38,115 Slowly, dawn, slowly. You'll give me a heart attack. 847 00:55:38,210 --> 00:55:40,246 Let me give you some medicine. 848 00:55:40,337 --> 00:55:41,998 What kind, Donald? 849 00:55:42,089 --> 00:55:44,125 Is it... a beauty treatment? 850 00:55:44,216 --> 00:55:48,175 Yes, dawn, exactly. It's eyeliner. Liquid eyeliner. 851 00:55:48,262 --> 00:55:51,720 We cooked it down this morning. It won't hurt. Nothing hurts. 852 00:55:51,807 --> 00:55:54,719 - Have you ever mainlined? - No, but I will. 853 00:55:54,810 --> 00:55:58,177 Keep taking those pictures and I'll do it. Come on! Shoot me! 854 00:55:58,981 --> 00:56:00,767 Ohh. 855 00:56:00,858 --> 00:56:03,770 Feel it in your blood, caressing your corpuscles? 856 00:56:03,861 --> 00:56:05,476 The wonders of liquid eyeliner. 857 00:56:05,571 --> 00:56:09,063 Say it! Say “liquid eyeliner!” 858 00:56:09,157 --> 00:56:12,194 - Liquid eyeliner! - Ooh! 859 00:56:12,286 --> 00:56:14,993 Oh! Model! Model! 860 00:56:20,794 --> 00:56:23,581 Give us something twisted! Give us something warped! 861 00:56:23,672 --> 00:56:25,287 Oh, good. 862 00:56:26,884 --> 00:56:28,966 I'm glad I met you! 863 00:56:29,052 --> 00:56:31,008 I love crime too! 864 00:56:31,096 --> 00:56:34,054 Especially the excitement of getting away with it! Ha-ha! 865 00:56:34,975 --> 00:56:37,717 - These photos will be art! - Hard-core art! 866 00:56:39,688 --> 00:56:41,349 You ain't seen nothin' yet. 867 00:56:41,440 --> 00:56:45,024 I'll model for eternity for you. Just let me hear the click of that camera. 868 00:56:45,110 --> 00:56:47,601 Ohh! Ooh! Ohh. 869 00:56:47,696 --> 00:56:52,406 Just think of it - house-robbing, new gowns, murder, scars, 870 00:56:52,492 --> 00:56:54,608 fingerprints, lashes! 871 00:56:54,703 --> 00:56:57,069 Oh! Oh! Oh! 872 00:56:57,164 --> 00:56:59,405 You're missing the best part. Wake up! 873 00:56:59,499 --> 00:57:02,161 She hasn't received all of her gifts yet. 874 00:57:02,252 --> 00:57:04,618 Beauty? Eyeliner? 875 00:57:05,380 --> 00:57:07,621 Oh, forgive me, Donald. 876 00:57:07,716 --> 00:57:10,048 It was really just too much for me. 877 00:57:10,135 --> 00:57:12,467 What present? Get me another present! 878 00:57:12,554 --> 00:57:15,091 Over here! Here's your biggest surprise yet. 879 00:57:15,182 --> 00:57:17,093 Open it, for god's sakes! Open it! 880 00:57:17,184 --> 00:57:19,391 Oh, it's as big as a house! 881 00:57:21,521 --> 00:57:23,887 Oh, my Christ! It's her! 882 00:57:23,982 --> 00:57:27,145 - Specially kidnapped for your amusement. - With no ransom, of course. 883 00:57:27,235 --> 00:57:31,194 She's so beautiful, we figured you'd want to keep her here, caged like a rare bird. 884 00:57:31,281 --> 00:57:32,646 Beautiful? 885 00:57:32,741 --> 00:57:35,574 You mean she has to live here, in my own home? 886 00:57:35,661 --> 00:57:39,825 Only for a temporary period until we've gotten all the photos we need for our experiment. 887 00:57:39,915 --> 00:57:41,826 But she disfigured me! 888 00:57:41,917 --> 00:57:45,751 Think about it, dawn. She did you a favor. And now you can return this favor. 889 00:57:48,131 --> 00:57:50,247 Cut off the hand that threw the acid! 890 00:57:50,342 --> 00:57:52,799 Whatever you say, Donald. 891 00:57:52,886 --> 00:57:57,255 Ida, know that I'm going to chop off your scrawny little paw. 892 00:57:57,349 --> 00:58:00,091 Hold it. Actio - look excited! 893 00:58:00,185 --> 00:58:01,891 Action! 894 00:58:06,358 --> 00:58:10,397 How was that for a beauty photo, Mr. Donald dasher? 895 00:58:10,487 --> 00:58:14,480 Get those cameras rolling! 896 00:58:17,911 --> 00:58:19,617 - What"s going on here? - Oh! Oh! 897 00:58:19,705 --> 00:58:23,038 Why - why, hello, Taffy. Did you miss mommy? 898 00:58:23,125 --> 00:58:25,332 I'm home from the hospital. I'm all right. 899 00:58:25,419 --> 00:58:29,378 I was hoping the next time I'd see you would be at your funeral. 900 00:58:29,464 --> 00:58:31,830 You sure look ugly. 901 00:58:31,925 --> 00:58:34,962 Not everyone seems to feel that way. 902 00:58:35,053 --> 00:58:37,009 I think it's time we were going, Donna. 903 00:58:37,097 --> 00:58:40,214 It's been a long day, and I'm feeling a bit damp. 904 00:58:40,308 --> 00:58:41,593 Ditto, Donald. 905 00:58:41,685 --> 00:58:46,304 I really should be changing my outfit anyway. I've had it on nearly five hours. 906 00:58:46,398 --> 00:58:49,014 I wanna thank you both again for everything. 907 00:58:49,109 --> 00:58:52,067 Our pleasure. Would you care to join us for dinner tonight? 908 00:58:52,154 --> 00:58:55,066 - Oh, I'd love to! - See you at 6:00. 909 00:58:55,157 --> 00:58:57,694 Light dinner. You may want to eat before you come. 910 00:58:57,784 --> 00:59:00,116 - Am I invited? - N! 911 00:59:00,746 --> 00:59:02,156 - Good afternoon. - Bye. 912 00:59:02,247 --> 00:59:04,112 - Bye! - Thanks again. 913 00:59:04,207 --> 00:59:06,664 Why didn't you send money while you were away? 914 00:59:06,752 --> 00:59:08,663 How was I supposed to eat? 915 00:59:08,754 --> 00:59:10,335 Come, come, Taffy. 916 00:59:10,422 --> 00:59:13,710 It doesn't look like you starved to death. Does it? 917 00:59:13,800 --> 00:59:15,165 I want to leave here! 918 00:59:15,260 --> 00:59:18,377 Well, good riddance to bad rubbish! 919 00:59:18,472 --> 00:59:20,758 What are you trying to do to me? 920 00:59:20,849 --> 00:59:23,431 Why are you always with those people? 921 00:59:23,518 --> 00:59:25,509 Why is she in that cage? 922 00:59:25,604 --> 00:59:28,186 I'm modeling for the dashers, that's all. 923 00:59:28,273 --> 00:59:31,390 And ida? Well, she's our new pet. 924 00:59:31,485 --> 00:59:33,942 You always wanted a pet, Taffy. 925 00:59:34,029 --> 00:59:35,860 I thought you'd be pleased. 926 00:59:35,947 --> 00:59:38,939 You're trying to drive me crazy, aren't you? 927 00:59:39,034 --> 00:59:41,400 Well, I can't stand it anymore. 928 00:59:41,495 --> 00:59:45,079 Mother, please tell me. Who is my real father? 929 00:59:45,165 --> 00:59:47,952 I've told you never to ask me about that! 930 00:59:48,043 --> 00:59:51,126 If it was up to him, you'd be rotting in some foster home. 931 00:59:51,213 --> 00:59:52,999 I don't care! I've got to know! 932 00:59:53,090 --> 00:59:56,002 Tell me, mother. Who is my father? 933 00:59:56,093 --> 00:59:59,005 Oh, very well. Go see him! 934 00:59:59,096 --> 01:00:01,007 See what it gets you. 935 01:00:01,098 --> 01:00:03,555 He hates you anyway. 936 01:00:04,142 --> 01:00:06,349 Well, where does he live? And what's his name? 937 01:00:06,436 --> 01:00:09,269 If you must know, his name is Earl Peterson. 938 01:00:09,356 --> 01:00:12,018 I haven't seen him in a decade, Taffy. 939 01:00:12,150 --> 01:00:16,439 I may have his address stored on a piece of paper in an old shoe in my bureau. 940 01:00:36,967 --> 01:00:39,925 Daddy? Daddy! 941 01:00:41,680 --> 01:00:45,138 Daddy, it's me, Taffy! Open the door! 942 01:00:45,225 --> 01:00:47,557 I don't know nobody named Taffy. 943 01:00:47,644 --> 01:00:49,555 I'm busy right now! 944 01:00:49,646 --> 01:00:51,807 Oh, please let me in, daddy! 945 01:00:51,898 --> 01:00:53,638 Open the door! 946 01:00:53,733 --> 01:00:56,270 Aw, fuckin' shut up! 947 01:00:56,361 --> 01:00:58,352 All right, already. 948 01:00:59,906 --> 01:01:02,443 - What do you want? - Oh, daddy! 949 01:01:02,534 --> 01:01:06,994 Daddy, it's me, Taffy, your long-lost little girl! 950 01:01:07,080 --> 01:01:09,696 Hey, get off! I ain't your daddy! 951 01:01:09,791 --> 01:01:12,077 - I ain't even married. - Oh, I know that. 952 01:01:12,169 --> 01:01:15,252 But you're my daddy, all right. My mother told me. 953 01:01:15,338 --> 01:01:17,329 My mother is dawn Davenport. 954 01:01:17,424 --> 01:01:21,758 I don't know nobody named dawn darlingport. 955 01:01:21,845 --> 01:01:24,678 Oh, but you must! Mother told me! 956 01:01:24,764 --> 01:01:27,301 Please let me stay with you a while. 957 01:01:28,602 --> 01:01:31,435 Yeah, you can stay here for a while. 958 01:01:31,521 --> 01:01:33,352 - You want a drink? - No! 959 01:01:33,440 --> 01:01:35,726 You don't even believe me, do you? 960 01:01:35,817 --> 01:01:37,603 Yeah, yeah, hey. 961 01:01:37,694 --> 01:01:40,561 I'll be your sugar daddy. How 'bout that? 962 01:01:41,990 --> 01:01:45,482 Uh, I'm feelin' a little drunk, so don't mind me. 963 01:01:45,577 --> 01:01:49,490 Shit-face! You're my father! Doesn't that mean anything to you? 964 01:01:49,581 --> 01:01:51,572 Who'd you say your mother was? 965 01:01:51,666 --> 01:01:54,328 Dawn Davenport. You know her. 966 01:01:54,419 --> 01:01:57,627 - What"s she look like? - She's fat. Very fat. 967 01:01:58,590 --> 01:02:00,000 Fat. 968 01:02:00,091 --> 01:02:02,082 Yeah, yeah. 969 01:02:02,177 --> 01:02:04,338 Il maybe remember. 970 01:02:04,429 --> 01:02:07,011 Oh, daddy, I knew you would. 971 01:02:07,724 --> 01:02:11,182 Mother's been awful to me. For years I've suffered. 972 01:02:11,269 --> 01:02:14,761 Please let me stay with you for a while. I won't be any trouble. 973 01:02:14,856 --> 01:02:18,690 I can - I'll help you clean, and we can go out together, 974 01:02:18,777 --> 01:02:21,439 and maybe you could buy me some regular clothes. 975 01:02:21,529 --> 01:02:23,645 Can you fuck as good as your mother? 976 01:02:23,740 --> 01:02:27,153 Pig! You goddamn slimy pig! 977 01:02:27,244 --> 01:02:30,202 Hey, little Taffy! Do you stretch like Taffy? 978 01:02:30,288 --> 01:02:32,495 Ohh! Fuck you! 979 01:02:35,168 --> 01:02:38,456 Hey! You spilled my drink! 980 01:02:38,546 --> 01:02:41,162 Daddy Earl has got a little present for ya here! 981 01:02:45,971 --> 01:02:48,462 Hey! 982 01:02:50,892 --> 01:02:52,723 Oops. I'm sorry. 983 01:02:52,811 --> 01:02:54,301 I been drinkin'. 984 01:03:00,235 --> 01:03:03,693 No! No! No! 985 01:03:03,780 --> 01:03:08,490 No! No! No! No! 986 01:03:08,576 --> 01:03:11,158 No! No! 987 01:03:15,166 --> 01:03:19,000 &' boom-boom, boom-boom boom-boom, boom-boom j 988 01:03:19,087 --> 01:03:20,998 I d-1-g means look & 989 01:03:21,089 --> 01:03:22,829 I d-1-g means stare & 990 01:03:22,924 --> 01:03:24,789 I d-1-g means see j 991 01:03:24,884 --> 01:03:26,624 j; D-i-g means glare & 992 01:03:26,720 --> 01:03:30,554 ji d-i-g means fo use your eyes so dig, dig, dig, you crazy guys j& 993 01:03:30,640 --> 01:03:34,386 j dig, dig, dig-aroony j 994 01:03:34,477 --> 01:03:38,178 j dig, dig, dig, dig-aroony j 995 01:03:38,273 --> 01:03:40,104 j dig, dig, dig, dig & 996 01:03:40,191 --> 01:03:41,727 j dig, you crazy guys j 997 01:03:41,818 --> 01:03:44,275 I like this one the best. It has little Taffy in it. 998 01:03:44,362 --> 01:03:48,025 Mm-hmm. I bet the police would love to get their hands on these photos. 999 01:03:50,452 --> 01:03:53,569 Come right on in, dawn. 1000 01:04:00,795 --> 01:04:02,001 Hi. 1001 01:04:02,088 --> 01:04:03,794 Evening! 1002 01:04:03,882 --> 01:04:05,463 Don't you look pretty. 1003 01:04:05,550 --> 01:04:06,915 Ooh, thank you! 1004 01:04:07,010 --> 01:04:08,716 It's so wild, isn't it? 1005 01:04:08,803 --> 01:04:10,418 Oh, it's beautiful. 1006 01:04:10,513 --> 01:04:13,220 And, god, my walk over here was fabulous! 1007 01:04:13,308 --> 01:04:16,641 Everyone was staring and gawking at me like I was a Princess! 1008 01:04:16,728 --> 01:04:19,014 Well, naturally. Sit down, dawn. 1009 01:04:19,105 --> 01:04:20,345 We all know you're beautiful. 1010 01:04:20,440 --> 01:04:23,603 It just takes the stupid little world a little longer to catch on. Always has. 1011 01:04:23,693 --> 01:04:27,652 And don't forget the influence of that medicine we gave you. 1012 01:04:27,739 --> 01:04:31,106 Eyeliner, taken internally, heightens one's beauty awareness. 1013 01:04:31,201 --> 01:04:34,193 Oh, believe me, I realize that now. 1014 01:04:34,287 --> 01:04:38,451 Why, I had never felt complete until I experienced an eyeliner rush. 1015 01:04:39,167 --> 01:04:41,374 Oh! Ah! 1016 01:04:41,461 --> 01:04:43,747 We've been on the stuff for months. 1017 01:04:43,838 --> 01:04:46,295 Doctors and other simpletons may frown upon it, 1018 01:04:46,383 --> 01:04:49,250 but we beauty czars know what is good for the blood. 1019 01:04:49,344 --> 01:04:53,303 Would you like to shoot some more? I had some orally earlier. 1020 01:04:53,390 --> 01:04:56,757 Oh, no, thanks, Donna. I'm still up on it now. 1021 01:04:56,851 --> 01:04:58,716 Would you care for an hors d'oeuvre then? 1022 01:04:59,938 --> 01:05:02,099 Eat one. They're really quite tasty. 1023 01:05:02,190 --> 01:05:05,853 Ooh! Little mascara brushes! 1024 01:05:05,944 --> 01:05:07,150 Mmm! 1025 01:05:09,739 --> 01:05:10,979 Yummy, huh? 1026 01:05:13,284 --> 01:05:14,649 Mmm. 1027 01:05:14,744 --> 01:05:16,075 Yes, delicious. 1028 01:05:16,162 --> 01:05:18,153 But where's your camera? 1029 01:05:18,248 --> 01:05:20,364 Oh, it's here. Don't worry about that. 1030 01:05:20,458 --> 01:05:23,074 We have lots of important business matters to discuss tonight. 1031 01:05:23,169 --> 01:05:26,912 We've decided that the time is right for you to blast off into show business. 1032 01:05:27,006 --> 01:05:29,247 Oh, I'm ready, Mr. dasher! 1033 01:05:33,012 --> 01:05:37,802 You little bitch! Let me out of this goddamn birdcage! 1034 01:05:38,601 --> 01:05:41,513 “Little bitch™? Is that all the thanks I get? 1035 01:05:41,604 --> 01:05:45,392 I got you a hook, didn't 1? Mother will kill me as it is. 1036 01:05:45,483 --> 01:05:48,145 Who cares about your stinkin' mother? 1037 01:05:48,236 --> 01:05:50,147 She stole my gater away. 1038 01:05:50,238 --> 01:05:52,274 But she ain't gonna get me. 1039 01:05:52,365 --> 01:05:54,822 And I'll thank you for this fuckin' hook 1040 01:05:54,909 --> 01:05:57,616 after I rip her eyes out with it. 1041 01:05:57,704 --> 01:06:00,411 - Give me somethin' to eat. - There's no food here. 1042 01:06:00,498 --> 01:06:02,955 Mother doesn't buy food for me. 1043 01:06:03,042 --> 01:06:06,205 You want an egg? There might be a couple of old eggs in the kitchen. 1044 01:06:06,296 --> 01:06:09,459 No, I don't want no goddamn eggs! 1045 01:06:09,549 --> 01:06:12,416 I want meat and potatoes! 1046 01:06:12,510 --> 01:06:14,842 Please don't yell at me. 1047 01:06:14,929 --> 01:06:18,092 I've had a horrible experience today. 1048 01:06:18,183 --> 01:06:20,799 I can't help what's happened to you any more than - 1049 01:06:20,894 --> 01:06:23,510 than I can help what I did today. 1050 01:06:23,605 --> 01:06:26,642 Don't you think I hate mother as much as you do? 1051 01:06:26,733 --> 01:06:31,102 Let me out of this cage, little Taffy, and I'll give you a cookie. 1052 01:06:31,196 --> 01:06:33,278 I can't let you out yet. 1053 01:06:33,364 --> 01:06:37,277 I promise I will, but I need time to think. 1054 01:06:37,368 --> 01:06:39,609 I don't have anyplace to go. 1055 01:06:39,704 --> 01:06:43,572 Maybe I could go live with those hare krishna people. 1056 01:06:43,666 --> 01:06:47,079 They're always nice to me when I see them downtown. 1057 01:06:47,170 --> 01:06:49,627 Maybe - maybe I could help them out. 1058 01:06:57,764 --> 01:07:01,928 I just want something nice to happen in my life. 1059 01:07:02,018 --> 01:07:05,306 If only I could go live with the hare krishna people. 1060 01:07:05,396 --> 01:07:07,057 They"d help me. 1061 01:07:08,358 --> 01:07:10,974 What are you doing here? 1062 01:07:11,069 --> 01:07:13,811 I thought you went to live with your father. 1063 01:07:13,905 --> 01:07:16,317 He moved. He wasn't at that address. 1064 01:07:16,407 --> 01:07:17,817 Pity, pity. 1065 01:07:17,909 --> 01:07:19,490 Who ungagged this maggot? 1066 01:07:19,577 --> 01:07:22,819 You told me she was my pet. I was just playing with her. 1067 01:07:22,914 --> 01:07:27,248 You let me out of here, dawn pig-port, or you'll be sorry. 1068 01:07:27,335 --> 01:07:29,542 Now, now, now, ida. 1069 01:07:29,629 --> 01:07:32,792 You're supposed to be singing a sweet little song. 1070 01:07:32,882 --> 01:07:36,875 Are you hungry? The dashers sent some crackers for ya. 1071 01:07:36,970 --> 01:07:39,302 Ilda want a cracker? 1072 01:07:39,389 --> 01:07:42,005 - Fuck off! - Who gave you that hook? 1073 01:07:42,100 --> 01:07:45,217 - Was it you, Taffy? - No! I swear! 1074 01:07:45,311 --> 01:07:50,021 Oh, yes, it was, you sneaking, conniving little abortion! 1075 01:07:50,108 --> 01:07:51,518 She was in pain! 1076 01:07:51,609 --> 01:07:53,725 You're a pain too, Taffy. 1077 01:07:53,820 --> 01:07:56,562 A pain in my big asshole! 1078 01:07:56,656 --> 01:07:59,944 I'll see you fry in the electric chair for this. 1079 01:08:00,034 --> 01:08:04,448 I'll personally see that you fry in the goddamn chair for this. 1080 01:08:05,081 --> 01:08:07,367 I'll shut you up. 1081 01:08:07,458 --> 01:08:09,073 Where's that gag? 1082 01:08:09,168 --> 01:08:11,204 Fucker! Pig fucker! 1083 01:08:11,296 --> 01:08:13,412 What's that? A mating call? 1084 01:08:13,506 --> 01:08:16,623 - Ouch! I'll shut that big fly trap! - Hetero! 1085 01:08:16,718 --> 01:08:19,334 Filthy hetero stink-shit! 1086 01:08:19,429 --> 01:08:21,841 Oh, you'll never get out of here now. 1087 01:08:21,931 --> 01:08:24,843 And I won't clean your cage for a week! 1088 01:08:24,934 --> 01:08:28,017 Ow! Goddamn it! You broke my nail! 1089 01:08:28,855 --> 01:08:31,517 - There. - You're insane! 1090 01:08:31,608 --> 01:08:34,190 My own mother is insane! 1091 01:08:34,277 --> 01:08:36,313 And you stop that fake blubbering. 1092 01:08:36,404 --> 01:08:39,896 And don't go getting any crocodile tears on my new furniture either! 1093 01:08:39,991 --> 01:08:42,573 Look at you! You're a freak! 1094 01:08:42,660 --> 01:08:45,322 Oh, god, what's happened to your hair? 1095 01:08:45,413 --> 01:08:48,075 Haven't you ever heard of style, Taffy? 1096 01:08:49,125 --> 01:08:52,037 I'm going to live with the hare krishna people. 1097 01:08:52,128 --> 01:08:53,709 What did you say? 1098 01:08:53,796 --> 01:08:56,287 The krishnas all love, mother. 1099 01:08:56,382 --> 01:08:59,124 Oh, god, I would have killed you at birth 1100 01:08:59,218 --> 01:09:02,051 had I thought you would even entertain such an idea. 1101 01:09:02,138 --> 01:09:06,347 - &' hare krishna, hare krishna j - Stop that bullshit! 1102 01:09:06,434 --> 01:09:10,347 Where did you meet those awful people? Are they trying to brainwash you? 1103 01:09:10,438 --> 01:09:13,054 Can't you see how pretty your mother is? 1104 01:09:13,149 --> 01:09:14,810 Don't you envy me? 1105 01:09:14,901 --> 01:09:18,519 Do you want to walk around the streets dressed in rags the rest of your life, 1106 01:09:18,613 --> 01:09:20,194 selling stink sticks? 1107 01:09:20,281 --> 01:09:23,273 Incense, mother, incense. 1108 01:09:23,368 --> 01:09:26,860 - J&' hare rama, hare rama j - Stop those chants! 1109 01:09:26,954 --> 01:09:29,070 You're just trying to get on my nerves now. 1110 01:09:29,165 --> 01:09:34,705 I would die of embarrassment if you ever dared link my name with that pack of fools. 1111 01:09:34,796 --> 01:09:36,332 Think of my career! 1112 01:09:36,422 --> 01:09:38,708 Why, I'd sooner you be a secretary. 1113 01:09:38,800 --> 01:09:41,086 Js rama, hare rama j 1114 01:09:41,177 --> 01:09:43,338 I'm warning you right now, Taffy. 1115 01:09:43,429 --> 01:09:48,173 If I'm ever downtown and see you dressed in one of those ridiculous outfits, 1116 01:09:48,267 --> 01:09:52,101 bothering shoppers and dancing around like some sort of a fool, 1117 01:09:52,188 --> 01:09:54,144 I'll kill you. 1118 01:09:54,232 --> 01:09:55,847 And I mean business. 1119 01:09:55,942 --> 01:09:58,775 You can't kill love, mother. 1120 01:09:58,861 --> 01:10:00,772 You can't kill krishna 1121 01:10:00,863 --> 01:10:03,275 because krishna is consciousness. 1122 01:10:03,366 --> 01:10:05,152 Oh, god! 1123 01:10:05,243 --> 01:10:08,531 I'll show you consciousness when I knock you unconscious. 1124 01:10:08,621 --> 01:10:11,988 Now, Taffy, I have a very busy week ahead of me. 1125 01:10:12,083 --> 01:10:16,372 I have hours of studying to do, plus a lot of rehearsal for my new nightclub act. 1126 01:10:16,462 --> 01:10:18,453 If you feel you must stay here, 1127 01:10:18,548 --> 01:10:23,258 I ask you to constantly remember that you are in the presence of a star. 1128 01:10:23,344 --> 01:10:24,834 Om! 1129 01:10:24,929 --> 01:10:27,341 Jesus Christ almighty! 1130 01:10:27,432 --> 01:10:33,428 Mmm! 1131 01:10:33,521 --> 01:10:36,729 - Step right up, ladies and gentlemen! - Step right this way! 1132 01:10:36,816 --> 01:10:40,684 - Free makeup in the lobby! - See the most beautiful woman alive! 1133 01:10:40,778 --> 01:10:43,190 - Just wait till you see the show! - Get your free makeup! 1134 01:10:43,281 --> 01:10:45,818 - You'll get the time of your life! - Step right up! 1135 01:10:45,908 --> 01:10:49,366 - Step right this way! - This is a show you will not believe! 1136 01:10:50,371 --> 01:10:53,033 You should see the crowds out there, dawn. It's packed. 1137 01:10:53,124 --> 01:10:55,866 - Ohh! - God, you'll be a household word overnight. 1138 01:10:55,960 --> 01:10:57,291 Just think. 1139 01:10:57,378 --> 01:10:59,585 Flashbulbs popping. Your picture in the paper. 1140 01:10:59,672 --> 01:11:02,334 Writers in the audience. Artists just begging to paint you. 1141 01:11:02,425 --> 01:11:04,632 - Ohh! - It's like you were president. 1142 01:11:04,719 --> 01:11:07,506 Tonight she'll be even more important than the president. 1143 01:11:07,597 --> 01:11:09,508 Oh, I just can't wait to get out there. 1144 01:11:09,599 --> 01:11:12,306 I can feel exhibitionism throbbing in my veins! 1145 01:11:13,060 --> 01:11:14,800 Where have you been, Taffy? 1146 01:11:14,896 --> 01:11:16,807 I thought you left me here to rot! 1147 01:11:16,898 --> 01:11:19,640 I'm living with the hare krishna people now, ilda. 1148 01:11:19,734 --> 01:11:22,191 I've finally found my inner peace. 1149 01:11:22,278 --> 01:11:24,439 I'm going to set you free now. 1150 01:11:24,530 --> 01:11:27,397 Oh, thank Christ, Taffy! 1151 01:11:27,492 --> 01:11:31,280 Quick, honey, let me out. My ass hurts from this stool. 1152 01:11:31,370 --> 01:11:35,909 If you let me out right away, I'll buy five dollars worth of incense from ya. 1153 01:11:36,000 --> 01:11:40,289 Ida, all this time you've been in this cage you could have been meditating. 1154 01:11:40,379 --> 01:11:42,791 Why, you're practically in the lotus position right now. 1155 01:11:43,549 --> 01:11:44,914 - Thank you. - Come on. 1156 01:11:45,009 --> 01:11:46,840 Thank you. Thank you. 1157 01:11:46,928 --> 01:11:49,010 - There. - Oh. 1158 01:11:49,096 --> 01:11:50,461 - Thank you. - Oh, here. 1159 01:11:50,556 --> 01:11:53,593 Thank you, Taffy. Thank you. 1160 01:11:53,684 --> 01:11:56,767 - I want you to go immediately to the police. - Thank you. Thank you. 1161 01:11:56,854 --> 01:12:00,517 Tell them that my mother, the enemy of spirituality, 1162 01:12:00,608 --> 01:12:02,394 is at superstar nightclub, 1163 01:12:02,485 --> 01:12:04,851 and I want her arrested tonight! 1164 01:12:04,946 --> 01:12:07,153 Tell the police everything! 1165 01:12:07,240 --> 01:12:10,448 I'll go right to the police station, miss Taffy, 1166 01:12:10,535 --> 01:12:12,651 and I'll report it all. 1167 01:12:12,745 --> 01:12:15,862 And remember my offer. It still stands. 1168 01:12:15,957 --> 01:12:18,744 If you get tried of being a “hare krishner,” 1169 01:12:18,835 --> 01:12:21,497 you come live with me and be a lesbian. 1170 01:12:21,587 --> 01:12:22,952 Fly away! 1171 01:12:23,047 --> 01:12:25,333 Fly away quickly, like a little bird! 1172 01:12:25,424 --> 01:12:27,255 Quickly, to the police! 1173 01:12:27,343 --> 01:12:29,584 Tell them his divine grace, 1174 01:12:29,679 --> 01:12:33,968 the bottsividantas swami grupupatta, has spoken! 1175 01:12:34,058 --> 01:12:37,346 Thank you, Taffy, thank you. I will. I will 1176 01:12:47,363 --> 01:12:49,354 Give us violent beauty! 1177 01:12:51,492 --> 01:12:54,859 Oh, Richard speck, guide me through this night! 1178 01:12:54,954 --> 01:12:57,821 Help me to be brave on this night of glamour! 1179 01:13:09,135 --> 01:13:12,172 Whoo! Whoo-hoo! Whoo! 1180 01:13:12,263 --> 01:13:14,174 Hare krishna, mother. 1181 01:13:14,265 --> 01:13:17,052 Oh! You've finally done it, haven't you? 1182 01:13:17,143 --> 01:13:19,850 Embarrassed me on my night of fame! 1183 01:13:19,937 --> 01:13:21,848 No reporters saw you, did they? 1184 01:13:21,939 --> 01:13:24,726 Look at you. I could vomit. 1185 01:13:24,817 --> 01:13:29,561 I thought I'd come and see you one last time before your Karma caught up with you. 1186 01:13:29,655 --> 01:13:33,147 Mother, it's not too late. Come to the temple with me. 1187 01:13:34,619 --> 01:13:37,110 The exact opposite of beauty! 1188 01:13:37,204 --> 01:13:38,990 Remember Alice crimmins. 1189 01:13:39,081 --> 01:13:41,868 All of you, can't you see what you're doing? 1190 01:13:41,959 --> 01:13:45,122 Worshipping the flesh and ignoring the spiritual. 1191 01:13:45,212 --> 01:13:47,954 Oh, if only you could see the light. 1192 01:13:48,049 --> 01:13:49,914 Discovering my consciousness 1193 01:13:50,009 --> 01:13:53,342 was like finding a million dollars in the street! 1194 01:13:53,429 --> 01:13:55,511 I'm glowing with happiness! 1195 01:13:55,598 --> 01:13:57,338 Well, glow on then, Taffy, 1196 01:13:57,433 --> 01:14:00,095 because the sight of you makes my flesh crawl. 1197 01:14:00,186 --> 01:14:03,770 I'm sick of listening to you babble commandments and spout gibberish. 1198 01:14:03,856 --> 01:14:06,017 It's turning my stomach! Do you hear? 1199 01:14:06,108 --> 01:14:10,477 And in just a few seconds, I'm going to put you out of your happiness. 1200 01:14:10,571 --> 01:14:13,404 I hare krishna, hare krishna & 1201 01:14:13,491 --> 01:14:16,278 - shut up! Shut up! - &' krishna, krishna j 1202 01:14:16,369 --> 01:14:18,360 - shut up! Shut up, you! - & hare, hare j 1203 01:14:18,454 --> 01:14:22,663 shut up! Shut up! 1204 01:14:22,750 --> 01:14:24,240 Shut up! 1205 01:14:27,505 --> 01:14:29,541 She's finally dead! 1206 01:14:29,632 --> 01:14:32,465 Oh! I think I'm ready to go on now! 1207 01:14:32,551 --> 01:14:34,542 Yes! 1208 01:14:44,814 --> 01:14:47,521 Attention! 1209 01:14:47,608 --> 01:14:49,690 Ladies and gentlemen, 1210 01:14:49,777 --> 01:14:52,735 I'd like to introduce the most beautiful woman in the world, 1211 01:14:52,822 --> 01:14:55,438 the fabulous dawn Davenport! 1212 01:15:19,724 --> 01:15:21,305 Whoo! 1213 01:17:26,308 --> 01:17:29,266 Thank you. I love you. Thank you. 1214 01:17:29,353 --> 01:17:32,845 Thank you from the bottom of my black little heart. 1215 01:17:32,940 --> 01:17:35,397 You came here for some excitement tonight, 1216 01:17:35,484 --> 01:17:37,816 and that's just what you're going to get. 1217 01:17:39,488 --> 01:17:41,570 Take a good look at me, 1218 01:17:41,657 --> 01:17:46,447 because I'm going to be on the front of every newspaper in this country tomorrow. 1219 01:17:46,537 --> 01:17:49,324 You're looking at crime personified, 1220 01:17:49,415 --> 01:17:51,656 and don't you forget it! 1221 01:17:51,750 --> 01:17:53,957 I framed Leslie bacon! 1222 01:17:54,044 --> 01:17:55,534 Whoo! 1223 01:17:55,629 --> 01:17:58,837 I called the heroin hotline on Abbie Hoffman! 1224 01:17:58,924 --> 01:18:00,460 Whoo! 1225 01:18:00,551 --> 01:18:03,964 I bought the gun that bremer used to shoot Wallace! 1226 01:18:04,054 --> 01:18:05,760 Whoo! 1227 01:18:05,848 --> 01:18:08,134 I had an affair with Juan corona! 1228 01:18:09,894 --> 01:18:11,930 I blew Richard speck! 1229 01:18:12,021 --> 01:18:13,557 Whoo! 1230 01:18:13,647 --> 01:18:17,265 And I'm so fuckin' beautiful I can't stand it myself! 1231 01:18:26,869 --> 01:18:29,611 Now everybody freeze. 1232 01:18:29,705 --> 01:18:31,661 Who wants to be famous? 1233 01:18:31,749 --> 01:18:33,831 Who wants to die for art? 1234 01:18:33,918 --> 01:18:35,533 I do! 1235 01:18:57,566 --> 01:19:00,148 Hold it! Hey! Hey! 1236 01:19:00,236 --> 01:19:02,522 Hey! Whoa, whoa, whoa, whoa! 1237 01:19:02,613 --> 01:19:04,023 Whoa, whoa! Hey! 1238 01:19:21,340 --> 01:19:23,922 Freeze, before I blow the beached-blonde head off of you! 1239 01:19:24,009 --> 01:19:26,250 We're innocent! We surrender! 1240 01:19:26,345 --> 01:19:28,301 She went berserk! She was on drugs! 1241 01:19:28,389 --> 01:19:31,222 Don't shoot us. Please. We're clean. 1242 01:19:31,308 --> 01:19:34,516 Please don't shoot me! 1243 01:19:52,997 --> 01:19:54,612 Oh, my god! 1244 01:19:55,124 --> 01:19:56,739 Oh! 1245 01:19:56,834 --> 01:19:58,449 Oh, no. 1246 01:20:03,632 --> 01:20:05,748 Come on out, Davenport! We've got you! 1247 01:20:05,843 --> 01:20:07,253 Davenport! 1248 01:20:07,344 --> 01:20:09,835 You can't get away, Davenport! Come on! 1249 01:20:09,930 --> 01:20:13,093 Slow down, Davenport! You haven't got a chance! 1250 01:20:13,892 --> 01:20:16,634 - We've got ya! - We've got ya! 1251 01:20:16,729 --> 01:20:18,999 We've got you this time! There's no way out! 1252 01:20:19,023 --> 01:20:20,684 There's no way out this time! 1253 01:20:20,774 --> 01:20:23,607 Come on out, Davenport! You haven't got a chance! 1254 01:20:23,694 --> 01:20:25,230 We got ya! 1255 01:20:25,321 --> 01:20:28,279 Come on out! We've got your scent, Davenport! 1256 01:20:28,365 --> 01:20:29,730 You haven't got a chance! 1257 01:20:30,909 --> 01:20:33,241 Come on out! We've got you surrounded! 1258 01:20:33,329 --> 01:20:35,490 You go that way, I'll go this way! 1259 01:21:12,368 --> 01:21:13,858 Don't move, Davenport! 1260 01:21:13,952 --> 01:21:16,159 Freeze, Davenport! Put your hands behind your back! 1261 01:21:16,246 --> 01:21:19,113 - I didn't do one thing! - You're gonna get it for this! 1262 01:21:22,044 --> 01:21:23,534 Get off! 1263 01:21:24,713 --> 01:21:26,704 Oh! 1264 01:21:29,176 --> 01:21:30,507 You pig! 1265 01:21:34,390 --> 01:21:37,598 Court is now in session. Mr. wilroy. 1266 01:21:39,478 --> 01:21:41,639 Thank you, your honor. 1267 01:21:41,730 --> 01:21:46,440 Your honor, defense counsel, ladies and gentlemen of the jury, 1268 01:21:46,527 --> 01:21:50,236 the case we have before us is one of the most savage crimes 1269 01:21:50,322 --> 01:21:52,813 ever perpetrated by one individual 1270 01:21:52,908 --> 01:21:55,615 in the history of the state of Maryland. 1271 01:21:55,702 --> 01:21:59,445 The evidence will prove beyond a reasonable doubt 1272 01:21:59,540 --> 01:22:02,657 that the defendant, dawn Davenport, 1273 01:22:02,751 --> 01:22:07,745 is guilty of not only kidnapping but first-degree murder. 1274 01:22:07,840 --> 01:22:10,923 Her victims came from all walks of life - 1275 01:22:11,009 --> 01:22:15,173 young people, an elderly woman, police officers, 1276 01:22:15,264 --> 01:22:18,097 and even the defendant's own daughter. 1277 01:22:19,643 --> 01:22:24,808 It is a sordid and sickening case that can end in only one just verdict - 1278 01:22:24,898 --> 01:22:26,354 guilty! 1279 01:22:26,442 --> 01:22:30,811 I ask you to show the defendant the same mercy she showed her victims. 1280 01:22:30,904 --> 01:22:34,146 Sentence her to die in the electric chair. 1281 01:22:34,867 --> 01:22:37,028 Let's go to the night of April 22. 1282 01:22:37,119 --> 01:22:38,780 Do you remember that night? 1283 01:22:38,871 --> 01:22:40,407 Yes, I do. 1284 01:22:40,497 --> 01:22:45,036 I was at home, having some Sherry and listening to records, 1285 01:22:45,127 --> 01:22:48,210 and dawn Davenport came to my door 1286 01:22:48,297 --> 01:22:50,538 and pulled a gun on me. 1287 01:22:50,632 --> 01:22:52,418 That's a lie, ida Nelson! 1288 01:22:53,260 --> 01:22:56,172 Order! Order in this courtroom! 1289 01:22:56,263 --> 01:23:00,006 It's the truth, pig-port, and you know it. 1290 01:23:00,100 --> 01:23:04,639 She forced me at gunpoint into her crummy little house, 1291 01:23:04,730 --> 01:23:07,221 stripped me of my clothes, 1292 01:23:07,316 --> 01:23:11,150 and made me exhibit myself in front of her. 1293 01:23:11,236 --> 01:23:13,727 You lar! Liar! 1294 01:23:13,822 --> 01:23:16,529 She made me put on a feather dress, 1295 01:23:16,617 --> 01:23:18,733 locked me in a birdcage, 1296 01:23:18,827 --> 01:23:21,864 and cut off my arm with an ax. 1297 01:23:21,955 --> 01:23:25,368 I object, your honor, on the grounds that this witness is not competent 1298 01:23:25,459 --> 01:23:27,245 and that she is senile. 1299 01:23:27,336 --> 01:23:29,372 Overruled. 1300 01:23:29,463 --> 01:23:32,455 I call to the stand Donna dasher. 1301 01:23:33,133 --> 01:23:35,465 She'll tell the truth. Hi, Donna! 1302 01:23:35,552 --> 01:23:38,760 - We know all about excitement, don't we? - Shh! 1303 01:23:38,847 --> 01:23:41,133 The press is all here, and I'm looking real pretty, 1304 01:23:41,225 --> 01:23:44,183 but these two witches won't give me my fashion accessories. 1305 01:23:46,313 --> 01:23:47,849 Order in the courtroom. 1306 01:23:47,940 --> 01:23:53,435 Now, Mrs. dasher, you understand you have been granted total immunity for your testimony? 1307 01:23:53,529 --> 01:23:56,817 Yes. Thank you, your honor. It is total immunity? 1308 01:23:56,907 --> 01:23:59,023 Yes, Mrs. dasher. Total. 1309 01:23:59,826 --> 01:24:02,863 You became involved taking pictures of the defendant. 1310 01:24:02,955 --> 01:24:04,661 Is that correct, Mrs. dasher? 1311 01:24:04,748 --> 01:24:06,830 Yes. Fashion photographs. 1312 01:24:06,917 --> 01:24:10,910 Uh, could you tell us a little about these photography sessions? 1313 01:24:11,004 --> 01:24:14,041 Well, they never really amounted to much, Mr. wilroy. 1314 01:24:14,132 --> 01:24:18,296 We soon learned that dawn's modeling abilities were rather limited. 1315 01:24:18,387 --> 01:24:20,753 She would pose and strut all the time, 1316 01:24:20,847 --> 01:24:24,715 as if she thought we enjoyed the sight of such sickening exhibitionism. 1317 01:24:24,810 --> 01:24:28,473 She even scarred her own face in order to attract attention. 1318 01:24:28,564 --> 01:24:31,727 She would talk of nothing but crime and criminal behavior, 1319 01:24:31,817 --> 01:24:34,479 and she even seemed to idolize Richard speck. 1320 01:24:34,570 --> 01:24:36,965 Anything else, Mrs. dasher? 1321 01:24:36,989 --> 01:24:38,604 One time she - 1322 01:24:38,699 --> 01:24:39,984 go on. Go on. 1323 01:24:40,075 --> 01:24:41,986 She used a needle in front of me. 1324 01:24:42,077 --> 01:24:44,443 I was shocked silly, but said nothing, 1325 01:24:44,538 --> 01:24:47,371 hoping that maybe she was diabetic and hadn't told me. 1326 01:24:47,457 --> 01:24:51,120 Then all by accident we discovered she'd kidnapped the woman next door. 1327 01:24:51,211 --> 01:24:54,248 You lying bitch! You're the one that gave me those beauty treatments! 1328 01:24:54,339 --> 01:24:56,125 You're the one that kidnapped ida! 1329 01:24:56,216 --> 01:24:58,548 You lying, bleached-blonde bitch! 1330 01:24:58,635 --> 01:25:00,967 Liar! Liar! 1331 01:25:01,430 --> 01:25:04,422 Could you tell us about the evening of may 87? 1332 01:25:04,516 --> 01:25:06,177 Yes. 1333 01:25:06,268 --> 01:25:10,932 That is the night we went to what miss Davenport refers to as her nightclub act. 1334 01:25:11,023 --> 01:25:12,763 We were backstage. 1335 01:25:12,858 --> 01:25:18,023 Dawn was wild-eyed and pacing up and down, ranting and raving about her beauty, 1336 01:25:18,113 --> 01:25:20,775 when in reality she looked quite hideous. 1337 01:25:20,866 --> 01:25:22,652 Her daughter Taffy came in, 1338 01:25:22,743 --> 01:25:25,610 and they had a big fight over religious freedom. 1339 01:25:26,663 --> 01:25:29,951 Donna and I were terrified, but stood by helplessly. 1340 01:25:30,042 --> 01:25:31,703 The fighting continued, 1341 01:25:31,793 --> 01:25:35,160 and dawn strangled her daughter to death right in front of us. 1342 01:25:38,383 --> 01:25:40,214 What happened then? 1343 01:25:40,302 --> 01:25:43,294 She ran onstage to begin her so-called act, 1344 01:25:43,388 --> 01:25:47,848 a pitiful display based solely on how disgusting she could be. 1345 01:25:47,934 --> 01:25:50,050 She seemed to work herself up into a frenzy, 1346 01:25:50,145 --> 01:25:52,978 shouting ridiculous claims of criminal conduct, 1347 01:25:53,065 --> 01:25:55,397 grimacing wildly into the audience. 1348 01:25:55,484 --> 01:25:57,395 And then before we could realize it, 1349 01:25:57,486 --> 01:26:00,273 she pulled a gun and began shooting into the crowd. 1350 01:26:00,364 --> 01:26:02,150 I can't describe the horror. 1351 01:26:02,240 --> 01:26:04,856 It was nothing but screams and panic. 1352 01:26:05,452 --> 01:26:07,784 I lived through a hell that night. 1353 01:26:08,789 --> 01:26:12,657 Your honor, Mr. wilroy, ladies and gentlemen of the jury, 1354 01:26:12,751 --> 01:26:15,288 we have heard a lot of withesses condemn my client, 1355 01:26:15,379 --> 01:26:17,791 we have heard some incredibly bizarre testimony, 1356 01:26:17,881 --> 01:26:21,499 and we have seen some damaging physical evidence. 1357 01:26:21,593 --> 01:26:23,333 But my client is innocent. 1358 01:26:23,428 --> 01:26:25,885 Innocent by reason of insanity. 1359 01:26:25,972 --> 01:26:28,008 Listen to her testimony. 1360 01:26:28,100 --> 01:26:31,809 Listen to the whisperings of a madwoman and decide for yourselves. 1361 01:26:31,895 --> 01:26:34,728 If she is not insane, who is? 1362 01:26:34,815 --> 01:26:36,806 I do not ask you to forgive her. 1363 01:26:36,900 --> 01:26:39,141 I do not ask you to set her free. 1364 01:26:39,236 --> 01:26:41,602 I ask you to have the courage to help her. 1365 01:26:41,697 --> 01:26:45,610 Find her insane so that she can be put away in a mental hospital 1366 01:26:45,701 --> 01:26:48,113 for the rest of her natural life. 1367 01:26:49,037 --> 01:26:53,451 Dawn, how did you become acquainted with Donald and Donna dasher? 1368 01:26:53,542 --> 01:26:56,705 I-I went to their beauty parlor and they discovered me. 1369 01:26:56,795 --> 01:26:58,376 I was so beautiful. 1370 01:26:58,463 --> 01:27:00,795 I still am a top model in the country. 1371 01:27:06,471 --> 01:27:08,382 I don't want my trial to be held here. 1372 01:27:08,473 --> 01:27:12,057 I want it to be downtown in a large, large theater where I belong. 1373 01:27:13,061 --> 01:27:14,801 You're a terrible press agent. 1374 01:27:14,896 --> 01:27:16,807 They won't even let cameras in here. 1375 01:27:16,898 --> 01:27:19,389 I'm your attorney, dawn, not your press agent. 1376 01:27:19,484 --> 01:27:21,770 Well, get me some of my loungewear then. 1377 01:27:21,862 --> 01:27:25,150 I can't be on Walter cronkite looking like this. 1378 01:27:25,240 --> 01:27:27,447 Did you kidnap ida Nelson? 1379 01:27:27,534 --> 01:27:30,776 No. The dashers did it. But they lied. 1380 01:27:30,871 --> 01:27:33,988 They're just jealous of me because I'm more famous than they are. 1381 01:27:34,082 --> 01:27:36,289 The dashers are liars! 1382 01:27:36,376 --> 01:27:38,662 Well, then, did you strangle your daughter? 1383 01:27:38,754 --> 01:27:41,962 Yes, I did, and I'm proud of it. 1384 01:27:42,048 --> 01:27:44,915 If only the dashers hadn't destroyed the photographs. 1385 01:27:45,010 --> 01:27:46,341 They were art. 1386 01:27:46,428 --> 01:27:49,135 You believe the death of your daughter was art? 1387 01:27:49,222 --> 01:27:50,428 Of course. 1388 01:27:50,515 --> 01:27:52,801 Can't you stupid people see? 1389 01:27:52,893 --> 01:27:54,508 I'm a huge star. 1390 01:27:54,603 --> 01:27:57,970 Just pick up the papers and you'll see my picture on the front page. 1391 01:27:58,064 --> 01:28:01,602 I'm only charged in this matter because I'm so... photogenic. 1392 01:28:01,693 --> 01:28:04,309 Why, I should been on television right this minute. 1393 01:28:05,155 --> 01:28:06,986 What about your nightclub act, dawn? 1394 01:28:07,073 --> 01:28:09,689 Ooh, it was a spectacular success, 1395 01:28:09,785 --> 01:28:12,572 a wild, fast-moving stage show 1396 01:28:12,662 --> 01:28:14,903 with a finale to top all finales. 1397 01:28:14,998 --> 01:28:17,910 They loved it! Even the people that died loved it! 1398 01:28:18,001 --> 01:28:21,619 How could they not love dying if they're going to become famous for it? 1399 01:28:21,713 --> 01:28:24,079 Oh, the jury must realize. 1400 01:28:24,174 --> 01:28:27,883 Look at me. I'm the most famous person you've ever seen. 1401 01:28:27,969 --> 01:28:31,336 Take notes while you have the chance. Quote me. Look at me. 1402 01:28:31,431 --> 01:28:33,387 Look at my legs! Look at "em! 1403 01:28:33,475 --> 01:28:37,093 Bailiffs, remove the defendant from the witness stand. 1404 01:28:37,187 --> 01:28:39,098 Disgusting display. 1405 01:28:39,189 --> 01:28:40,804 The defense rests. 1406 01:28:40,899 --> 01:28:44,141 Publicity! The death penalty! Electrocution! Ha-ha-ha! 1407 01:28:50,826 --> 01:28:54,284 Mr. foreman, has the jury reached a decision? 1408 01:28:55,497 --> 01:28:56,907 Yes, we have, your honor. 1409 01:28:56,998 --> 01:28:59,785 We find the defendant guilty as charged 1410 01:28:59,876 --> 01:29:02,037 and sentence her to die in the electric chair. 1411 01:29:11,429 --> 01:29:13,670 Matron! 1412 01:29:13,765 --> 01:29:17,724 How am I supposed to sleep with these goddamn bums in here? 1413 01:29:18,728 --> 01:29:21,265 Where is that hog? 1414 01:29:21,356 --> 01:29:23,597 Matron! Did you hear me? 1415 01:29:23,692 --> 01:29:27,059 J / come to the garden alone & 1416 01:29:27,153 --> 01:29:31,817 j; While the dew is still on the roses j 1417 01:29:31,908 --> 01:29:36,402 ji and the voice I hear ringing in my ear & 1418 01:29:36,496 --> 01:29:40,409 & the son of god discloses j 1419 01:29:44,337 --> 01:29:46,498 I'm gonna miss my little dawn. 1420 01:29:46,590 --> 01:29:48,956 It ain't right they gon' put you in that chair. 1421 01:29:49,050 --> 01:29:51,507 Oh, earnestine, I'm thrilled about it. 1422 01:29:51,595 --> 01:29:54,257 Today is my big day. 1423 01:29:54,347 --> 01:29:57,305 I feel lucky to receive the death penalty. 1424 01:29:57,392 --> 01:30:00,509 Why, it's the biggest award I could get in my field. 1425 01:30:00,604 --> 01:30:03,937 But I don't even have my acceptance speech ready. 1426 01:30:04,024 --> 01:30:05,889 I've got to practice it. 1427 01:30:05,984 --> 01:30:09,852 I know every word I say will be in the newspapers tomorrow. 1428 01:30:09,946 --> 01:30:12,528 Does it excite you to make love to someone so famous? 1429 01:30:12,616 --> 01:30:15,699 You excite me, dawn, not your fame. 1430 01:30:15,785 --> 01:30:17,275 It's you I love. 1431 01:30:19,539 --> 01:30:21,450 Not all that publicity. 1432 01:30:21,541 --> 01:30:23,953 Oh, I still am the star prisoner. Right, earnestine? 1433 01:30:24,044 --> 01:30:25,159 Uh-huh! 1434 01:30:25,253 --> 01:30:29,166 Even the warden told me he had a problem with the press trying to get my picture. 1435 01:30:29,257 --> 01:30:32,169 - Will you save my clippings? - I"ll save 'em, dawn. 1436 01:30:32,260 --> 01:30:34,421 I'll cry when I read 'em though. 1437 01:30:34,512 --> 01:30:36,673 - Will you write a book about me? - Uh-huh. 1438 01:30:36,765 --> 01:30:40,849 You know everything. I'd trust you to write my story. 1439 01:30:40,936 --> 01:30:43,427 Oh, describe my makeup and hairdos. 1440 01:30:43,521 --> 01:30:46,558 Include sketches of every outfit I ever wore. 1441 01:30:46,650 --> 01:30:50,108 Oh, why won't they let me wear a gown and makeup today? 1442 01:30:50,195 --> 01:30:51,981 Today of all days. 1443 01:30:52,072 --> 01:30:54,154 My big moment in the electric chair. 1444 01:30:54,240 --> 01:30:57,983 Oh, you still think you're in a show, baby. 1445 01:30:58,078 --> 01:31:00,364 You gotta realize it's your life! 1446 01:31:00,455 --> 01:31:02,411 My life ls a show. 1447 01:31:02,499 --> 01:31:05,866 Why is it so hard for people to understand? 1448 01:31:06,711 --> 01:31:09,418 My fans want me to die in the electric chair. 1449 01:31:09,506 --> 01:31:13,545 It'll be my final curtain call, the most theatrical moment of my life. 1450 01:31:13,635 --> 01:31:14,841 Oh, no. 1451 01:31:14,928 --> 01:31:18,045 I've always tried to be page one, earnestine. 1452 01:31:18,139 --> 01:31:21,802 Life imprisonment would have been such a second-rate news story. 1453 01:31:21,893 --> 01:31:24,509 This way my legend will have to live on. 1454 01:31:24,604 --> 01:31:27,846 I'm not going to die only for my fans of today, 1455 01:31:27,941 --> 01:31:30,398 but for their children and grandchildren. 1456 01:31:30,485 --> 01:31:32,271 Oh! 1457 01:31:32,362 --> 01:31:34,978 You so fucked up, baby. 1458 01:31:35,073 --> 01:31:37,485 Give mama a big, sloppy kiss. 1459 01:31:41,663 --> 01:31:44,780 Okay, “les-beans,” I caught ya! 1460 01:31:44,874 --> 01:31:48,537 Bumpin' pussies is a violation of jail rules. 1461 01:31:50,714 --> 01:31:54,753 I'm gonna write this beef up and give it to the warden, earnestine. 1462 01:31:54,843 --> 01:31:57,004 You'll get the adjustment center for this. 1463 01:31:57,095 --> 01:32:01,384 It's her last day, for Christ's sake. Can't we spend it together? 1464 01:32:01,474 --> 01:32:05,217 Get back to your cell before I beat you to a pulp. 1465 01:32:05,311 --> 01:32:08,269 For Christ's sake, it's her last day! 1466 01:32:08,356 --> 01:32:11,189 I know it's her last day. 1467 01:32:11,276 --> 01:32:14,768 You all ready for the hot seat, fatso? 1468 01:32:15,655 --> 01:32:19,443 I'm supposed to ask you what you want for your last meal. 1469 01:32:19,534 --> 01:32:22,241 I'll have two veal cutlets. 1470 01:32:22,787 --> 01:32:24,323 Well, I'll get 'em, 1471 01:32:24,414 --> 01:32:26,621 but you'd better eat 'em quick, 1472 01:32:26,708 --> 01:32:29,745 'cause the electric chair don't wait for nobody. 1473 01:32:29,836 --> 01:32:32,873 Not even big stars like you. 1474 01:32:33,590 --> 01:32:35,797 You're gonna be one fried lady today. 1475 01:32:38,219 --> 01:32:40,460 Dawn, I came to say good-bye to you. 1476 01:32:40,555 --> 01:32:42,216 We're going to miss you. 1477 01:32:42,307 --> 01:32:44,047 Oh, don't look so sad. 1478 01:32:44,142 --> 01:32:46,133 I'm happy, happy, happy! 1479 01:32:46,227 --> 01:32:48,639 The only thing I ask is that you remember me 1480 01:32:48,730 --> 01:32:50,641 and talk about me the rest of your life. 1481 01:32:50,732 --> 01:32:52,268 Oh, we will! 1482 01:32:52,358 --> 01:32:57,102 And tell everyone they have my permission to sell their memories of me to the media. 1483 01:32:57,197 --> 01:32:59,688 Oh, dawn, could I have your autograph? 1484 01:32:59,783 --> 01:33:01,774 Why, certainly, cheryill. 1485 01:33:02,494 --> 01:33:04,030 Sit down. 1486 01:33:05,205 --> 01:33:07,070 To Cheryl, 1487 01:33:07,165 --> 01:33:11,158 the prettiest girl on cell block four. 1488 01:33:11,252 --> 01:33:13,083 Love always, 1489 01:33:13,171 --> 01:33:15,787 the beautiful and fabulous 1490 01:33:15,882 --> 01:33:18,544 dawn Davenport. 1491 01:33:18,635 --> 01:33:20,671 Oh, I'll treasure it. 1492 01:33:20,762 --> 01:33:22,673 Would you like to see some modeling? 1493 01:33:22,764 --> 01:33:25,551 I bet you would. And I don't mind. 1494 01:33:25,642 --> 01:33:27,803 I'd love to see you perform. 1495 01:33:27,894 --> 01:33:29,759 Oh, good! 1496 01:33:29,854 --> 01:33:31,219 Ready? 1497 01:33:31,314 --> 01:33:34,056 Oh, go! Go, dawn! 1498 01:33:34,150 --> 01:33:37,517 Go! Go! Go, dawn! 1499 01:33:38,113 --> 01:33:40,479 - Go! - Get back to your cell, Cheryl! 1500 01:33:40,573 --> 01:33:43,280 The show's over for dawn Davenport. 1501 01:33:43,952 --> 01:33:46,739 - Good-bye, dawn. - Good-bye, Cheryl. 1502 01:33:46,830 --> 01:33:49,367 Come on. Get outta here, Cheryl. 1503 01:33:49,457 --> 01:33:51,072 Here's your food, pork chop. 1504 01:33:51,167 --> 01:33:53,158 Eat up. Ain't got much time. 1505 01:33:53,253 --> 01:33:54,993 I've changed my mind. 1506 01:33:55,088 --> 01:33:57,170 I'm really not hungry anymore. 1507 01:33:57,257 --> 01:33:58,622 I et's not dawdle. 1508 01:33:58,716 --> 01:34:01,253 I'm all ready for my big news event. 1509 01:34:01,344 --> 01:34:03,505 I'd like to go right now, if it'll be all right. 1510 01:34:03,596 --> 01:34:07,009 Suit yourself, pizza face. Let's put your jewelry on for ya. 1511 01:34:07,100 --> 01:34:11,343 Here comes the chaplain now. Come on, miss star. Your time's up. 1512 01:34:11,437 --> 01:34:13,348 Are you ready, dawn? 1513 01:34:13,439 --> 01:34:15,304 Yes, I'm ready, father. 1514 01:34:15,400 --> 01:34:18,767 The legend's all ready for her little appointment in the green room. 1515 01:34:18,862 --> 01:34:20,853 I've been looking forward to this, you know. 1516 01:34:20,947 --> 01:34:24,986 “The lord is my Shepherd; I shall not want. 1517 01:34:25,076 --> 01:34:27,943 - He makes me lie down in green pastures. - Good-bye, Cheryl! 1518 01:34:28,037 --> 01:34:29,868 He leads me beside still waters. 1519 01:34:29,956 --> 01:34:31,934 - Dawn, I love you! - He restores my soul. 1520 01:34:31,958 --> 01:34:33,394 - Good-bye, earnestine! - Dawn! 1521 01:34:33,418 --> 01:34:36,034 He leads me in the path of righteousness for his name's sake. 1522 01:34:36,129 --> 01:34:38,040 - Good-bye, Ben. - Good-bye, dawn! 1523 01:34:38,131 --> 01:34:42,465 I fear no evil, for thou art with me. 1524 01:34:42,552 --> 01:34:44,759 My rod and my staff...” 1525 01:34:46,639 --> 01:34:49,802 “O lord, who shall sojourn in thy tent? 1526 01:34:49,893 --> 01:34:52,259 Who shall dwell on thy holy hill?” 1527 01:34:52,353 --> 01:34:54,560 Hop in. 1528 01:34:54,647 --> 01:34:57,059 Oh, it's cute. Hey, it's comfortable too. 1529 01:34:58,401 --> 01:35:01,063 Strap her in good. She deserves worse than this for what she did. 1530 01:35:01,154 --> 01:35:04,487 Yeah, you'd better strap me in good, 'cause you don't want me to get out of here. 1531 01:35:04,574 --> 01:35:06,235 Hog! 1532 01:35:09,662 --> 01:35:11,118 I hate you. 1533 01:35:11,206 --> 01:35:13,037 Shut up, Davenport. 1534 01:35:16,419 --> 01:35:18,375 Ugly, ugly, ugly! 1535 01:35:26,638 --> 01:35:29,755 I'd like to thank all the wonderful people 1536 01:35:29,849 --> 01:35:33,137 that made this great moment in my life come true. 1537 01:35:35,688 --> 01:35:37,349 My daughter, Taffy, 1538 01:35:37,440 --> 01:35:40,477 who died in order to further my career. 1539 01:35:40,568 --> 01:35:43,150 My friends chicklette and concetta, 1540 01:35:43,238 --> 01:35:45,695 who should be here with me today. 1541 01:35:47,200 --> 01:35:53,036 All the fans that died so fashionably and gallantly in my nightclub act. 1542 01:35:54,999 --> 01:35:57,911 And especially all those wonderful people 1543 01:35:58,002 --> 01:36:01,039 who were kind enough to read about me in the newspapers 1544 01:36:01,130 --> 01:36:03,792 and watch me on the television news shows. 1545 01:36:03,883 --> 01:36:08,092 Without all of you, my career could never have gotten this far. 1546 01:36:10,515 --> 01:36:12,972 It is you that I murdered for, 1547 01:36:13,059 --> 01:36:15,971 and it is you that I will die for. 1548 01:36:16,938 --> 01:36:18,178 Please remember, 1549 01:36:18,273 --> 01:36:22,186 I love every fuckin' one of you! 1550 01:36:33,955 --> 01:36:37,618 & / got lots of problems & 1551 01:36:40,378 --> 01:36:43,085 I female trouble I 1552 01:36:45,341 --> 01:36:48,174 j; Maybe I'm twisted & 1553 01:36:50,972 --> 01:36:53,679 I female trouble I 1554 01:36:56,894 --> 01:36:58,885 j they say I'm insane j 1555 01:36:59,605 --> 01:37:01,687 I but! Don't care & 1556 01:37:02,483 --> 01:37:07,068 I go ahead put me in your electric chair & 1557 01:37:07,155 --> 01:37:10,522 j / got lots of problems & 1558 01:37:13,411 --> 01:37:15,743 I female trouble I 1559 01:37:18,333 --> 01:37:20,995 j; Maybe I'm twisted & 1560 01:37:23,838 --> 01:37:26,329 I female trouble I 1561 01:37:29,719 --> 01:37:32,256 j hey, spare me your morals j 1562 01:37:32,347 --> 01:37:34,679 j look, everyone dies j 1563 01:37:35,224 --> 01:37:37,431 j; What pleases me j 1564 01:37:37,518 --> 01:37:39,679 js is homicide j 1565 01:37:39,771 --> 01:37:43,355 j / got lots of problems & 1566 01:37:46,152 --> 01:37:48,985 I female trouble I 1567 01:37:51,074 --> 01:37:54,111 j; Maybe I'm twisted f 118164

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.