Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,841 --> 00:00:18,322
[orchestral music]
2
00:00:35,644 --> 00:00:38,038
[music continues]
3
00:00:56,491 --> 00:00:58,884
[music continues]
4
00:01:25,433 --> 00:01:27,826
[music continues]
5
00:02:05,473 --> 00:02:07,866
[music continues]
6
00:02:30,541 --> 00:02:32,935
[music continues]
7
00:02:51,562 --> 00:02:54,086
[boy #1]
'Let's go! Come on!'
8
00:02:54,174 --> 00:02:55,349
Come on.
9
00:02:55,436 --> 00:02:56,567
Yeah!
10
00:02:57,699 --> 00:03:02,051
Let's go!
Let's go!
11
00:03:02,138 --> 00:03:03,139
Come on!
12
00:03:04,314 --> 00:03:06,708
[vacuum cleaner whirring]
13
00:03:09,798 --> 00:03:12,322
[children yelling]
14
00:03:12,409 --> 00:03:13,889
You must realize, Bosley
15
00:03:13,976 --> 00:03:16,152
your wife is one of the most
neurotic women
16
00:03:16,239 --> 00:03:17,414
I've ever examined.
17
00:03:17,501 --> 00:03:19,373
I still think
a few more months
18
00:03:19,460 --> 00:03:21,375
in the sanitarium
would be helpful.
19
00:03:21,462 --> 00:03:24,682
It may be too early to trust her
in her natural environment.
20
00:03:24,769 --> 00:03:26,815
Oh, doc, be optimistic.
21
00:03:26,902 --> 00:03:29,296
Peggy's breakdown
is part of the past now.
22
00:03:29,383 --> 00:03:31,341
I don't want her
in another mental hospital.
23
00:03:31,428 --> 00:03:33,691
I want her home
with me and the kids.
24
00:03:33,778 --> 00:03:36,999
Dr. Evans, the road
to mental health
25
00:03:37,086 --> 00:03:39,088
is just around the corner.
26
00:03:41,917 --> 00:03:43,745
[children yelling]
27
00:03:43,832 --> 00:03:46,313
[boy #2]
'Come on! Yeah!'
28
00:03:46,400 --> 00:03:47,401
[glass shatters]
29
00:03:47,488 --> 00:03:49,490
[woman screaming]
30
00:03:49,577 --> 00:03:51,405
I knew they'd try it!
31
00:03:51,492 --> 00:03:55,322
Trying to kill me
in my own home!
32
00:03:55,409 --> 00:03:56,975
[sobbing]
33
00:03:57,062 --> 00:03:59,021
It's like war.
34
00:03:59,108 --> 00:04:02,894
Don't tell me I don't know
what Vietnam is like.
35
00:04:04,983 --> 00:04:07,334
Brats! Brats! Brats!
36
00:04:07,943 --> 00:04:09,771
Oh, mom.
37
00:04:09,858 --> 00:04:12,513
Oh, I'm sorry, Mrs. Gravel.
38
00:04:12,600 --> 00:04:15,080
I'll pay for the window
out of my allowance.
39
00:04:15,167 --> 00:04:17,474
How about my life?
40
00:04:17,561 --> 00:04:20,782
Do you get enough allowance
to pay for that?
41
00:04:20,869 --> 00:04:24,742
I know you were trying
to kill me!
42
00:04:24,829 --> 00:04:26,527
What's the matter
with the courts?
43
00:04:26,614 --> 00:04:30,095
Do they allow this lawlessness
and malicious destruction
44
00:04:30,182 --> 00:04:32,620
of property to run rampant?
45
00:04:32,707 --> 00:04:35,710
I hate the Supreme Court!
46
00:04:35,797 --> 00:04:38,147
Oh, God. God..
47
00:04:40,628 --> 00:04:41,977
[glass shatters]
48
00:04:43,848 --> 00:04:46,547
Go home to your mother!
49
00:04:46,634 --> 00:04:49,201
Doesn't she ever watch you?
50
00:04:49,289 --> 00:04:53,641
Tell her this isn't some
communist day care center!
51
00:04:53,728 --> 00:04:56,513
Tell your mother I hate her!
52
00:04:56,600 --> 00:05:00,430
Tell your mother I hate you!
53
00:05:00,517 --> 00:05:02,824
[phone ringing]
54
00:05:04,565 --> 00:05:06,828
Oh, God!
Oh. Oh.
55
00:05:10,179 --> 00:05:13,748
Hello?
What number are you calling?
56
00:05:15,184 --> 00:05:18,709
You've dialed the wrong number!
57
00:05:18,796 --> 00:05:21,495
Sorry?What good is that?
58
00:05:21,582 --> 00:05:23,801
How can you ever repay
the 30 seconds
59
00:05:23,888 --> 00:05:26,238
you have stolen from my life?
60
00:05:26,326 --> 00:05:29,546
I hate you, your husband,
your children
61
00:05:29,633 --> 00:05:31,331
and your relatives!
62
00:05:34,116 --> 00:05:38,294
Oh, God!
God! God! God!
63
00:05:38,381 --> 00:05:41,993
What have I done
to deserve this?
64
00:05:42,080 --> 00:05:45,083
Miss Gravel, what's the matter?
You having another fit?
65
00:05:45,170 --> 00:05:47,695
Can't my husband
watch the children?
66
00:05:47,782 --> 00:05:52,308
Can't that lazy moron
do one thing?
67
00:05:52,395 --> 00:05:55,355
The kids are just outside.
They're okay.
68
00:05:55,442 --> 00:05:57,618
Let me get you
some of your fit medicine.
69
00:05:57,705 --> 00:06:01,012
Grizelda, my life is in danger.
70
00:06:01,099 --> 00:06:04,146
Please don't let
anybody hurt me.
71
00:06:04,233 --> 00:06:07,932
Aw, there, there.
You've gotta keep calm, woman.
72
00:06:08,019 --> 00:06:11,632
- You're just imagining things.
- That's what you think.
73
00:06:11,719 --> 00:06:15,331
One of the neighborhood children
just tried to murder me.
74
00:06:15,418 --> 00:06:19,117
I was sitting in my room,
applying nail polish
75
00:06:19,204 --> 00:06:22,120
and one of them
fired a rifle at me.
76
00:06:22,207 --> 00:06:25,428
- Oh, Miss Gravel.
- It's true.
77
00:06:25,515 --> 00:06:28,126
I must get the children
before they're kidnapped.
78
00:06:28,213 --> 00:06:30,564
Good God Almighty.
79
00:06:31,913 --> 00:06:35,090
Beth? Bosley Jr.?
80
00:06:37,788 --> 00:06:40,965
Breathe in. Do it again.
81
00:06:41,052 --> 00:06:43,490
Now let me do it.
82
00:06:43,577 --> 00:06:46,057
Breathe in. Again.
83
00:06:48,320 --> 00:06:52,020
Sodomites!
Caught right in a sex orgy!
84
00:06:52,107 --> 00:06:53,543
Filthy!
85
00:06:53,630 --> 00:06:57,025
Dirty!
Filthy!
86
00:06:57,112 --> 00:06:59,810
'Is that what you
learned in private school?'
87
00:06:59,897 --> 00:07:02,160
Mom, we were only playing!
We're only play..
88
00:07:02,247 --> 00:07:06,164
Oh, nude! Nude! Nude!
89
00:07:06,251 --> 00:07:09,037
You could be pregnant, Beth!
90
00:07:09,124 --> 00:07:10,821
And as for you..
91
00:07:10,908 --> 00:07:16,044
...I never thought
you would rape your own sister!
92
00:07:16,131 --> 00:07:20,265
Oh, God!
The children are having sex!
93
00:07:22,050 --> 00:07:24,008
[Peggy groaning]
94
00:07:31,799 --> 00:07:33,583
Peggy?
95
00:07:33,670 --> 00:07:34,802
Peggy?
96
00:07:40,068 --> 00:07:42,113
Thirsty, Grizelda?
97
00:07:42,200 --> 00:07:45,595
You'd better go see
about your wife.
98
00:07:45,682 --> 00:07:48,337
She's having
another mental fit.
99
00:07:48,424 --> 00:07:51,122
I thought you'd been
stealing my liquor.
100
00:07:51,209 --> 00:07:56,214
Ain't nobody stealing
nothing from you, Mr. Gravel.
101
00:07:56,301 --> 00:07:58,478
We'll see about that.
102
00:08:00,654 --> 00:08:02,743
You didn't know
I marked these, did you?
103
00:08:02,830 --> 00:08:05,354
Here. Look here.
See this pencil line?
104
00:08:05,441 --> 00:08:07,704
That was marked
just yesterday.
105
00:08:07,791 --> 00:08:09,401
You've had
quite a few cocktails.
106
00:08:09,489 --> 00:08:12,230
Haven't you, Grizelda?
107
00:08:12,317 --> 00:08:15,277
What else have you pilfered?
I'll have a look in that purse.
108
00:08:15,364 --> 00:08:16,800
You ain't looking in my purse.
109
00:08:16,887 --> 00:08:18,672
Why not?
Got something to hide?
110
00:08:18,759 --> 00:08:21,675
Don't you know men
aren't supposed to look
111
00:08:21,762 --> 00:08:23,590
in a lady's handbag?
112
00:08:23,677 --> 00:08:26,157
Lady? You're fired, Grizelda.
113
00:08:26,244 --> 00:08:28,943
No wonder you people are always
in the unemployment line.
114
00:08:29,030 --> 00:08:30,379
Now give me that bag!
115
00:08:30,466 --> 00:08:33,817
I don't want no white man
looking at my Tampax!
116
00:08:33,904 --> 00:08:36,472
I wouldn't worry about
your Tampax if I were you.
117
00:08:37,734 --> 00:08:39,997
Well, look at this.
118
00:08:40,084 --> 00:08:44,088
My savings account book
with withdrawal slips.
119
00:08:45,612 --> 00:08:48,440
My lottery ticket.
120
00:08:48,528 --> 00:08:51,443
And two rolls
of toilet paper.
121
00:08:51,531 --> 00:08:53,445
I'm placing you
under citizen's arrest.
122
00:08:53,533 --> 00:08:55,447
I'm gonna call
the police and report you.
123
00:08:55,535 --> 00:08:58,059
Get off of me, milkhead!
124
00:08:58,146 --> 00:09:01,628
Well, I see you're finally here.
125
00:09:01,715 --> 00:09:04,108
It's a little late, isn't it?
126
00:09:04,195 --> 00:09:08,112
The children are having sex.
Beth is pregnant.
127
00:09:08,199 --> 00:09:10,811
I narrowly missed
an assassination attempt
128
00:09:10,898 --> 00:09:15,119
a few moments ago.
Will you please do something?
129
00:09:15,206 --> 00:09:17,600
Honey, it's just
your mind playing tricks.
130
00:09:17,687 --> 00:09:19,994
Oh, get off me.
131
00:09:20,081 --> 00:09:23,171
My skin crawls
when you touch it.
132
00:09:23,258 --> 00:09:26,522
I could rip your lips off!
133
00:09:30,439 --> 00:09:32,963
That miserable man.
134
00:09:33,050 --> 00:09:35,444
When I think of the abuse
that I have taken..
135
00:09:35,531 --> 00:09:37,968
Peggy. Peggy.
136
00:09:38,055 --> 00:09:40,231
Am I living in hell?
137
00:09:40,318 --> 00:09:43,844
Is that it?
Have I gone straight to hell?
138
00:09:49,284 --> 00:09:51,286
Don't leave
this kitchen, Grizelda.
139
00:09:51,373 --> 00:09:53,288
I'm going to give Peggy
her medication
140
00:09:53,375 --> 00:09:55,551
and then I'll be back
to deal with you.
141
00:09:55,638 --> 00:09:56,944
Pfft.
142
00:09:57,031 --> 00:09:59,424
[gasping]
143
00:10:02,514 --> 00:10:04,038
Peg?
144
00:10:04,125 --> 00:10:05,866
Get out!
145
00:10:05,953 --> 00:10:08,172
Let's have a little
medication, alright?
146
00:10:08,259 --> 00:10:11,088
You're just upset.
Now, what's the matter?
147
00:10:11,175 --> 00:10:12,829
Everything was going so well.
148
00:10:12,916 --> 00:10:17,094
Get out of here,
you stinking piece of flesh!
149
00:10:17,181 --> 00:10:18,966
Don't say
those things, Peggy.
150
00:10:19,053 --> 00:10:22,317
Come on. This will make you
feel better. Give me your arm.
151
00:10:22,404 --> 00:10:26,582
Oh, you touched me!
Now my flesh is rotting.
152
00:10:26,669 --> 00:10:28,976
The touch of scum!
153
00:10:29,063 --> 00:10:31,631
Stop it, Peggy.
Don't make me use force.
154
00:10:31,718 --> 00:10:33,154
Let me give
you your shot.
155
00:10:33,241 --> 00:10:34,982
- Or I'll call the hospital.
- Stay away!
156
00:10:35,069 --> 00:10:37,680
Oh, God! Peggy, I'm going
to have to commit you again!
157
00:10:40,640 --> 00:10:42,685
[glass shatters]
158
00:10:42,772 --> 00:10:45,688
Ow! Ow!
159
00:10:45,775 --> 00:10:46,994
Help!
160
00:10:47,081 --> 00:10:49,910
Grizelda,
he's trying to kill me!
161
00:10:49,997 --> 00:10:52,913
Help!
162
00:10:53,000 --> 00:10:57,482
[Peggy]
'Somebody, help me.
Help me! Please help me!'
163
00:10:58,832 --> 00:11:00,529
Back off, asshole!
164
00:11:01,356 --> 00:11:04,054
Ah!
165
00:11:04,141 --> 00:11:08,929
Are you alright, Mrs. Gravel?
Did he hurt you?
166
00:11:09,016 --> 00:11:12,715
No, but he tried.
Look! Look, he's attacking!
167
00:11:12,802 --> 00:11:15,370
Down, boy! Down! Down! Down!
168
00:11:16,414 --> 00:11:19,809
Down, down, down, down.
169
00:11:20,854 --> 00:11:21,942
Down, down.
170
00:11:22,029 --> 00:11:23,900
[Peggy]
'Oh. Oh, God! Oh.'
171
00:11:23,987 --> 00:11:25,336
[grunting]
172
00:11:25,423 --> 00:11:27,730
He-he's dead, isn't he?
173
00:11:27,817 --> 00:11:31,038
- Oh!
- Damn. O-oh!
174
00:11:31,125 --> 00:11:33,823
We're in big trouble now,
Mrs. Gravel!
175
00:11:33,910 --> 00:11:37,784
Oh, my God!
He's dead! Oh, God!
176
00:11:41,744 --> 00:11:45,052
[fast-paced music]
177
00:11:45,139 --> 00:11:46,270
Hurry!
178
00:12:07,422 --> 00:12:09,380
[engine revving]
179
00:12:14,298 --> 00:12:16,474
[music continues]
180
00:12:27,398 --> 00:12:29,661
Why did you tell me
to come this way?
181
00:12:29,749 --> 00:12:32,229
You know I hate nature.
182
00:12:32,316 --> 00:12:36,756
Look at those disgusting trees,
stealing my oxygen.
183
00:12:36,843 --> 00:12:40,063
[Peggy]
'Oh, I can't stand
this scenery another minute.'
184
00:12:40,150 --> 00:12:41,412
'All natural forests'
185
00:12:41,499 --> 00:12:43,937
should be turned into
housing developments.
186
00:12:44,024 --> 00:12:48,942
I want cement covering every
blade of grass in this nation.
187
00:12:49,029 --> 00:12:51,858
Don't we taxpayers
have a voice anymore?
188
00:12:51,945 --> 00:12:54,861
Do you ever shut up?
189
00:12:54,948 --> 00:12:57,124
The police are out
looking for us, you know.
190
00:12:57,211 --> 00:13:01,737
We're gonna camp out
here overnight.
191
00:13:01,824 --> 00:13:04,174
Camp out? Oh, not me.
192
00:13:21,278 --> 00:13:24,368
Now, you listen to me,
Ms. Peggy Gravel.
193
00:13:24,455 --> 00:13:26,893
You better calm yourself down
194
00:13:26,980 --> 00:13:31,462
before I haul off and smack you
upside your wide, wide head.
195
00:13:31,549 --> 00:13:35,858
We killed your husband and I
ain't your maid anymore, bitch.
196
00:13:35,945 --> 00:13:38,034
I'm your sister in crime.
197
00:13:38,121 --> 00:13:39,819
Please, don't sit on me.
198
00:13:39,906 --> 00:13:40,863
[grunts]
199
00:13:40,950 --> 00:13:42,952
[motorcycle engine sputtering]
200
00:13:45,650 --> 00:13:48,044
Uh-oh, here come
the honkers already.
201
00:13:55,791 --> 00:13:59,882
Okay, witches. Up against
the car. Arms up on the car.
202
00:13:59,969 --> 00:14:02,929
One false move and your heads
will fly through them trees.
203
00:14:03,016 --> 00:14:04,713
What is this?
Are you kidding me?
204
00:14:04,800 --> 00:14:07,716
Does it looking like
I'm kidding, mau-mau?
205
00:14:07,803 --> 00:14:11,111
Officer, I am an outpatient
from the hospital
206
00:14:11,198 --> 00:14:14,201
and I'm very prone
to anxiety attacks.
207
00:14:14,288 --> 00:14:17,291
So please treat me
with therapeutic courtesy.
208
00:14:17,378 --> 00:14:19,554
Ha! I know who you are.
209
00:14:19,641 --> 00:14:22,470
There's an all-points bulletin
out for both of you.
210
00:14:22,557 --> 00:14:25,212
You're Peggy Gravel
and you killed your husband.
211
00:14:25,299 --> 00:14:28,911
Why, that's preposterous!
We were about to have a picnic.
212
00:14:28,998 --> 00:14:32,436
Don't give me that shit. You're
trying to escape to Mortville.
213
00:14:32,523 --> 00:14:35,222
I've never heard of
no town called Mortville.
214
00:14:35,309 --> 00:14:38,181
Well, you should have.
You belong there.
215
00:14:38,268 --> 00:14:40,923
It's a special town
for people like you two.
216
00:14:41,010 --> 00:14:44,187
People who should be embarrassed
by what they've done.
217
00:14:44,274 --> 00:14:48,061
I just might let you go there.
That is if you cooperate.
218
00:14:48,148 --> 00:14:53,066
What do we have to do
for you, Sheriff ShitFace?
219
00:14:53,153 --> 00:14:55,285
Sit on that car hood,
you'll see.
220
00:14:55,372 --> 00:14:58,375
I've got something
to show you first.
221
00:15:04,729 --> 00:15:05,905
[breathing heavily]
222
00:15:09,082 --> 00:15:10,779
You like lingerie?
223
00:15:10,866 --> 00:15:13,347
[male #1]
'How do you like
these little numbers?'
224
00:15:13,434 --> 00:15:15,131
I sent away to 'em
from Frederick's.
225
00:15:15,218 --> 00:15:17,699
They was expensive.
226
00:15:17,786 --> 00:15:21,746
I love the feel of
cold nylon on my big butt.
227
00:15:21,833 --> 00:15:24,662
Will you please stop it?
228
00:15:24,749 --> 00:15:27,709
I have never found
the antics of deviants
229
00:15:27,796 --> 00:15:30,973
to be one bit amusing.
230
00:15:31,060 --> 00:15:33,236
What I like best
is a French kiss
231
00:15:33,323 --> 00:15:36,196
when I'm all dressed.
232
00:15:36,283 --> 00:15:40,591
Don't expect no kiss
from me, Liverlips.
233
00:15:40,678 --> 00:15:43,855
Come, on. Take off your
underpants. Hand 'em over.
234
00:15:43,943 --> 00:15:47,033
I knew cops was sick, but..
235
00:15:52,342 --> 00:15:56,433
Ah! These are big ones.
A little plain for my taste.
236
00:16:03,310 --> 00:16:07,749
Now...I think I'll slip 'em on.
237
00:16:07,836 --> 00:16:09,751
[laughing]
238
00:16:11,318 --> 00:16:15,583
How does that look?
Pretty sexy, huh?
239
00:16:15,670 --> 00:16:18,281
Now how about that kiss?
240
00:16:18,368 --> 00:16:20,762
If I kiss you,
will you let us go?
241
00:16:20,849 --> 00:16:24,070
You bet. I want
a real wet one now.
242
00:16:27,943 --> 00:16:34,428
Goddamn gum. Now, that
was a real soul kiss.
243
00:16:34,515 --> 00:16:36,952
Okay, buster,
you've had your fun.
244
00:16:37,039 --> 00:16:39,824
Now, which way to Mortville?
245
00:16:39,911 --> 00:16:41,522
I ain't through yet.
246
00:16:41,609 --> 00:16:44,960
Mrs. Gravel, I'd like
to examine your underpants.
247
00:16:45,047 --> 00:16:46,918
I will not!
248
00:16:47,006 --> 00:16:49,660
I thought you wanted
to go to Mortville.
249
00:16:49,747 --> 00:16:53,229
They let killers
live there scot-free.
250
00:16:54,970 --> 00:17:00,236
I have never been
so mortified in my entire life.
251
00:17:04,588 --> 00:17:06,155
Here, Blossom.
252
00:17:08,027 --> 00:17:09,680
[grunts]
253
00:17:09,767 --> 00:17:13,684
That's more like it. Ah,
these are from Bloomingdales.
254
00:17:13,771 --> 00:17:15,686
You've got good taste.
255
00:17:15,773 --> 00:17:19,473
I think I'll try to fit
my big business into them.
256
00:17:19,560 --> 00:17:20,648
[laughs]
257
00:17:21,605 --> 00:17:23,825
O-oh!
258
00:17:23,912 --> 00:17:27,089
They're tight,
but they sure feel good.
259
00:17:27,176 --> 00:17:30,527
Now do I get
my little kiss-kiss?
260
00:17:30,614 --> 00:17:34,618
No! Please, not a kiss.
I swear I'll gag.
261
00:17:34,705 --> 00:17:37,795
Mount me if you must,
but not a kiss!
262
00:17:37,882 --> 00:17:41,321
Come on, now, I'm all dressed up
in my pretty underthings
263
00:17:41,408 --> 00:17:43,888
and I need a little lip suction.
264
00:17:46,543 --> 00:17:49,111
And now for that mouth.
265
00:17:52,680 --> 00:17:55,161
I'd like to stick
my whole head in your mouth
266
00:17:55,248 --> 00:17:58,164
and let you suck out
my eyeballs.
267
00:17:58,251 --> 00:18:01,080
I bet you'd like that,
wouldn't you?
268
00:18:01,167 --> 00:18:03,125
[male #1 groaning]
269
00:18:11,742 --> 00:18:15,659
What are you hogs looking at?
The show's over! Beat it!
270
00:18:15,746 --> 00:18:18,967
Mortville is up that way!
Follow that dirt road.
271
00:18:19,054 --> 00:18:21,970
Go ahead before
I haul your ass to jail!
272
00:18:23,319 --> 00:18:25,713
[eerie music]
273
00:18:41,468 --> 00:18:43,861
[music continues]
274
00:18:58,789 --> 00:19:01,052
[music continues]
275
00:19:19,158 --> 00:19:20,811
[indistinct chattering]
276
00:19:41,658 --> 00:19:44,183
[chattering continues]
277
00:19:50,406 --> 00:19:51,799
I'll take a slice, please.
278
00:19:51,886 --> 00:19:54,367
You want lemon meringue
or chocolate?
279
00:19:54,454 --> 00:19:57,021
- Chocolate, honey.
- Okay.
280
00:19:59,720 --> 00:20:01,548
That'll be ten cents.
281
00:20:01,635 --> 00:20:03,114
Could you recommend
a rooming house
282
00:20:03,202 --> 00:20:04,681
where we could
spend the night?
283
00:20:04,768 --> 00:20:06,857
[man laughing]
284
00:20:08,772 --> 00:20:11,035
I don't think I like it here.
285
00:20:11,122 --> 00:20:13,951
It's filthy and the people
are repulsive.
286
00:20:14,038 --> 00:20:17,346
We have no choice, Peggy,
and it's better than jail.
287
00:20:17,433 --> 00:20:20,958
I'll tell you, Grizelda,
there is something wrong here.
288
00:20:21,045 --> 00:20:25,136
Look around you.
It's a village of idiots.
289
00:20:25,224 --> 00:20:26,921
[female #1]
'Somebody help me.'
290
00:20:29,184 --> 00:20:33,841
Can't you act normal?
Just act normal for a change.
291
00:20:36,235 --> 00:20:38,846
Please. There must be
a Quality Court or something.
292
00:20:38,933 --> 00:20:40,848
I can't go in that hog pen.
293
00:20:40,935 --> 00:20:42,806
Oh, shut up.
294
00:20:42,893 --> 00:20:44,417
[knocking]
295
00:20:48,072 --> 00:20:49,422
Oh!
296
00:20:53,077 --> 00:20:55,079
- Can I help you?
- We were raped.
297
00:20:55,166 --> 00:20:58,561
- Please, give us shelter.
- You were raped?
298
00:20:58,648 --> 00:21:00,781
Look, don't pay
no attention to her.
299
00:21:00,868 --> 00:21:03,914
- We need to rent a room.
- You got money on you?
300
00:21:04,001 --> 00:21:05,960
I am a very wealthy woman.
301
00:21:06,047 --> 00:21:09,180
Yeah and I'm Cybill Shepherd.
302
00:21:09,268 --> 00:21:11,618
Come on in here.
We might work something out.
303
00:21:11,705 --> 00:21:14,447
That is, if you got money.
304
00:21:17,798 --> 00:21:20,801
My name's Mole, Mole McHenry.
305
00:21:20,888 --> 00:21:24,370
I'm Peggy Gravel.
It's nice to meet you.
306
00:21:24,457 --> 00:21:28,983
I'm Grizelda, Grizelda Brown.
I'm Peggy's psychiatric nurse.
307
00:21:29,070 --> 00:21:30,419
Room's out back.
308
00:21:30,506 --> 00:21:33,683
Nothing fancy,
but it's a roof over your head.
309
00:21:33,770 --> 00:21:35,381
Come on, I'll show you.
310
00:21:39,167 --> 00:21:41,865
Shh! My girlfriend's
sleeping.
311
00:21:49,612 --> 00:21:51,919
Yeah, you're lucky it's empty.
312
00:21:52,006 --> 00:21:54,704
My last tenant shot himself
in here last night.
313
00:21:54,791 --> 00:21:57,577
That dumb fuck
left a mess everywhere.
314
00:21:59,709 --> 00:22:01,537
[water gurgling]
315
00:22:06,586 --> 00:22:07,717
Oh!
316
00:22:11,025 --> 00:22:14,550
Ah, damn! It stinks in here.
317
00:22:14,637 --> 00:22:17,248
What do you think?
Do you want it?
318
00:22:17,336 --> 00:22:18,728
Will he be removed?
319
00:22:18,815 --> 00:22:20,861
Yeah, I'll get
the stiff outta here
320
00:22:20,948 --> 00:22:24,821
but don't think I got time for
all the chores in the world.
321
00:22:24,908 --> 00:22:27,520
No linens until
I soak these in cold water.
322
00:22:27,607 --> 00:22:31,350
And we ain't got
no toilets in Mortville.
323
00:22:31,437 --> 00:22:33,003
How do we..
324
00:22:33,090 --> 00:22:35,745
I guess you'll just have
to use your imagination.
325
00:22:35,832 --> 00:22:37,617
I see.
I see.
326
00:22:37,704 --> 00:22:39,967
How much cash you got?
Give me that!
327
00:22:42,099 --> 00:22:45,059
Six bucks.
Hey, you are a rich one.
328
00:22:45,146 --> 00:22:49,759
A lottery ticket.
I'll take that and I'll win it.
329
00:22:49,846 --> 00:22:51,152
What's this? A bank book?
330
00:22:51,239 --> 00:22:53,241
A lot of good
that'll do you here.
331
00:22:53,328 --> 00:22:56,418
[Peggy]
There-there aren't any banks
in Mortville?
332
00:22:56,505 --> 00:22:59,334
There ain't nothin'
here, lady.
333
00:22:59,421 --> 00:23:02,468
Nobody's got one red cent
in Mortville
334
00:23:02,555 --> 00:23:04,078
except for that queen.
335
00:23:04,165 --> 00:23:06,602
The queen? Can she help us?
336
00:23:06,689 --> 00:23:10,693
You got a lot to learn
about living in Mortville.
337
00:23:10,780 --> 00:23:13,130
I think we'd like
to take the room.
338
00:23:13,217 --> 00:23:14,784
It's all yours, sweetheart.
339
00:23:14,871 --> 00:23:16,830
- You hungry?
- Yeah.
340
00:23:16,917 --> 00:23:20,399
I think I'm gonna eat some chow
and I got a little extra.
341
00:23:20,486 --> 00:23:22,488
Looks like you
got a big appetite.
342
00:23:22,575 --> 00:23:25,186
I'd be happy to help
with the preparation.
343
00:23:25,273 --> 00:23:29,712
Well, this one takes
the cake.
344
00:23:35,718 --> 00:23:38,982
You both sure are ugly bitches.
345
00:23:39,069 --> 00:23:40,854
Go on, sit down.
346
00:23:40,941 --> 00:23:42,899
Hey, Muffy. We got company.
347
00:23:42,986 --> 00:23:46,337
We really hadn't planned
on coming here.
348
00:23:46,425 --> 00:23:49,297
We're from the Guilford
neighborhood in Baltimore.
349
00:23:49,384 --> 00:23:53,649
I been to Baltimore a few times.
Bumburg, I hate it.
350
00:23:53,736 --> 00:23:56,696
All them hillbilly fucks
looking at you.
351
00:23:56,783 --> 00:23:58,785
Well, if you want
to know the truth
352
00:23:58,872 --> 00:24:02,049
we had no choice,
but to come to Mortville.
353
00:24:02,136 --> 00:24:04,486
We're in a lot of trouble.
354
00:24:04,573 --> 00:24:06,836
You see, I'm quite prominent
355
00:24:06,923 --> 00:24:10,231
and we...accidentally
killed my husband.
356
00:24:10,318 --> 00:24:12,451
I don't care what you did.
357
00:24:12,538 --> 00:24:15,018
Nobody's in Mortville
for a vacation.
358
00:24:15,105 --> 00:24:17,281
We all did something,
or we wouldn't be here
359
00:24:17,368 --> 00:24:19,762
in the first place.
360
00:24:19,849 --> 00:24:21,938
Dinner's served.
361
00:24:22,025 --> 00:24:24,027
I'm really not that hungry.
362
00:24:24,114 --> 00:24:27,770
I invited you to dinner
and you accepted.
363
00:24:27,857 --> 00:24:32,383
Now you'll eat this if I
have to jam it down your throat.
364
00:24:34,342 --> 00:24:36,387
Muffy, I called you to dinner.
365
00:24:36,475 --> 00:24:39,216
Do I have to come in there
and smack you?
366
00:24:39,303 --> 00:24:41,262
[Muffy yawning]
367
00:24:41,349 --> 00:24:43,394
You don't have
to shout the house down.
368
00:24:43,482 --> 00:24:46,223
I heard you alright already.
369
00:24:46,310 --> 00:24:49,183
This is my-y girlfriend
370
00:24:49,270 --> 00:24:50,837
Muffy St. Jacques.
371
00:24:50,924 --> 00:24:55,015
The most beautiful woman
in all of Mortville.
372
00:24:55,102 --> 00:24:58,105
Hi.
373
00:24:58,192 --> 00:25:03,153
This is Grizelda and, uh,
I forget your name.
374
00:25:03,240 --> 00:25:06,069
Peggy, Peggy Gravel.
It's a pleasure.
375
00:25:06,156 --> 00:25:07,593
We rent the room out back
376
00:25:07,680 --> 00:25:09,856
so I guess
we'll be neighbors.
377
00:25:09,943 --> 00:25:11,553
Oh, really?
378
00:25:11,640 --> 00:25:15,949
Well, I sleep in the room
right next to you. Naked.
379
00:25:16,036 --> 00:25:18,821
You're five minutes late
for dinner, Muffy.
380
00:25:18,908 --> 00:25:22,956
Don't you remember our little
talk about your laziness?
381
00:25:23,043 --> 00:25:27,047
I was having an erotic dream.
382
00:25:27,134 --> 00:25:29,266
[Mole]
'I warned you about
thinking about men'
383
00:25:29,353 --> 00:25:31,312
before your afternoon nap.
384
00:25:31,399 --> 00:25:34,924
Dirty thoughts about dirty men
bring on dirty dreams
385
00:25:35,011 --> 00:25:38,537
and you're a dirty girl, Muffy.
386
00:25:38,624 --> 00:25:40,582
Mole, I can't help
what I think about.
387
00:25:40,669 --> 00:25:42,192
After all, it's not my fault
388
00:25:42,279 --> 00:25:44,760
Mr. Sandman is not
a bulldozer like you.
389
00:25:44,847 --> 00:25:46,457
I'm warning you, Muffy.
390
00:25:46,545 --> 00:25:50,505
Mole, sometimes I need a man.
391
00:25:50,592 --> 00:25:52,551
I'm a man, Muffy.
392
00:25:52,638 --> 00:25:55,597
A man trapped in a woman's body.
393
00:25:55,684 --> 00:25:59,514
Yeah, Mole, but you don't
have the same big deal.
394
00:26:00,559 --> 00:26:02,169
[Muffy screaming]
395
00:26:06,521 --> 00:26:07,870
[Mole]
'Take it back!'
396
00:26:07,957 --> 00:26:09,611
Take it out!
It hurts!
397
00:26:09,698 --> 00:26:11,657
Take back what you said to me!
398
00:26:11,744 --> 00:26:13,833
Okay, Mole, you're the only one.
399
00:26:13,920 --> 00:26:16,052
I love you. You're my man.
I'm only queer..
400
00:26:16,139 --> 00:26:18,054
[gasps]
401
00:26:18,141 --> 00:26:19,926
That's better.
402
00:26:20,013 --> 00:26:23,973
You see, Muffy knows
how I feel about men.
403
00:26:24,060 --> 00:26:27,368
I'm not one to be pushed
over my limit.
404
00:26:28,282 --> 00:26:30,763
That hurt!
405
00:26:30,850 --> 00:26:31,981
[male #2]
'Go!'
406
00:26:32,939 --> 00:26:34,418
Come on, come on.
407
00:26:34,505 --> 00:26:36,420
There they are.
Don't move, scags.
408
00:26:36,507 --> 00:26:39,206
You're both under arrest
by the order of Queen Carlotta.
409
00:26:39,293 --> 00:26:42,252
Anything you say could put you
in front of the firing squad.
410
00:26:42,339 --> 00:26:44,428
Take it easy!
We ain't fighting you!
411
00:26:44,515 --> 00:26:46,822
Help us! Please, help us!
412
00:26:46,909 --> 00:26:50,086
Oh, don't worry.
Standard procedure in Mortville.
413
00:26:50,173 --> 00:26:52,959
Officer, would you like
a cup of gin or something?
414
00:26:53,046 --> 00:26:54,613
- Stay back, peasant woman!
- Oh! Oh.
415
00:26:58,355 --> 00:27:00,227
- Right up here.
- Hold it right there.
416
00:27:00,314 --> 00:27:02,621
[Peggy sobbing]
417
00:27:02,708 --> 00:27:05,972
- Right there.
- Come on.
418
00:27:06,059 --> 00:27:10,324
Come on, you fatso.
Get up in there.
419
00:27:10,411 --> 00:27:12,152
[sobbing continues]
420
00:27:22,118 --> 00:27:24,120
Oh, Peggy.
421
00:27:24,207 --> 00:27:26,819
Peggy.
Peggy.
422
00:27:28,211 --> 00:27:29,996
[moaning]
423
00:27:31,258 --> 00:27:34,217
Oh, Grizelda, I can't.
424
00:27:34,304 --> 00:27:36,829
Oh, Peggy. Peggy.
425
00:27:38,091 --> 00:27:39,788
[intense music]
426
00:27:45,489 --> 00:27:49,102
- Let's go! Come on!
- Get out of there. Let's go.
427
00:27:49,189 --> 00:27:51,844
- Come on. Come on.
- Let's go.
428
00:27:54,324 --> 00:27:57,632
[male #2]
Come on, get up there.
Let's go.
429
00:27:57,719 --> 00:27:59,199
- Come on!
- Move it!
430
00:28:01,114 --> 00:28:02,332
Come on!
431
00:28:03,507 --> 00:28:05,640
[indistinct chattering]
432
00:28:05,727 --> 00:28:08,295
Hey, boys,
look what I brought you!
433
00:28:08,382 --> 00:28:10,906
[men hooting]
434
00:28:19,654 --> 00:28:20,742
[music continues]
435
00:28:20,829 --> 00:28:22,701
We brought you
some fresh meat.
436
00:28:24,485 --> 00:28:26,356
Fresh meat.
437
00:28:26,443 --> 00:28:28,532
[male #2]
'Get on your knees.'
438
00:28:28,619 --> 00:28:31,231
[male #3]
'We got something
good for you, girl.'
439
00:28:31,318 --> 00:28:32,754
Don't be crying, crybaby.
440
00:28:32,841 --> 00:28:36,018
Daddy's not going
to leave you now.
441
00:28:36,105 --> 00:28:38,717
Asshole.
Asshole.
442
00:28:42,459 --> 00:28:44,810
[trumpet blaring]
443
00:28:44,897 --> 00:28:48,901
Her Majesty, the Honorable
Queen Carlotta of Mortville.
444
00:28:50,380 --> 00:28:52,731
[instrumental music]
445
00:29:01,391 --> 00:29:04,307
Welcome to Mortville, ladies.
446
00:29:04,394 --> 00:29:10,357
I read in the big city papers
that you are wanted for murder.
447
00:29:10,444 --> 00:29:14,230
The murder of a certain
Mr. Bosley Gravel.
448
00:29:14,317 --> 00:29:15,623
We only--
449
00:29:15,710 --> 00:29:18,669
You are interrupting
my flow of power!
450
00:29:18,757 --> 00:29:22,064
Give these peasants a little
dinner, Lieutenant Wilson.
451
00:29:22,151 --> 00:29:26,199
I bet they're hungry after
a long day of breakin' laws.
452
00:29:26,286 --> 00:29:29,637
- Here. Nice live roaches.
- Oh, no. No.
453
00:29:29,724 --> 00:29:31,421
Come on,
eat these fucking things!
454
00:29:31,508 --> 00:29:34,076
Come on, eat 'em !
Eat 'em.
455
00:29:34,163 --> 00:29:36,775
Eat 'em, goddamn it!
Eat 'em.
456
00:29:36,862 --> 00:29:38,777
Eat these things!
Eat these roaches!
457
00:29:41,562 --> 00:29:43,694
Plenty left for you too, honey.
458
00:29:43,782 --> 00:29:47,133
Come on, eat 'em ! Eat 'em.
Swallow those goddamn things.
459
00:29:47,220 --> 00:29:48,264
Eat 'em !
460
00:29:48,351 --> 00:29:50,266
[coughing]
461
00:29:51,790 --> 00:29:54,749
Now listen to me, riffraff.
462
00:29:54,836 --> 00:29:58,492
Every word I ever utter
463
00:29:58,579 --> 00:30:03,236
is to be taken as
a direct royal proclamation
464
00:30:03,323 --> 00:30:07,980
or face death
by the firing squad.
465
00:30:08,067 --> 00:30:09,720
- Yes, ma'am.
- 'Ma'am?'
466
00:30:09,808 --> 00:30:12,027
I'm your Royal Highness
467
00:30:12,114 --> 00:30:15,335
and I demand that you
address me as such!
468
00:30:15,422 --> 00:30:17,859
Yes, Your Royal Highness.
469
00:30:17,946 --> 00:30:21,428
Let's show them
we're not kidding.
470
00:30:21,515 --> 00:30:24,431
Bring in the prisoner,
Lieutenant Wilson.
471
00:30:24,518 --> 00:30:26,476
Come on, you rotten
son of a bitch.
472
00:30:26,563 --> 00:30:27,956
You bastard.
473
00:30:29,088 --> 00:30:32,047
Any last words, goon face?
474
00:30:32,134 --> 00:30:34,571
You can lick my royal
hemorrhoids, you fat pig.
475
00:30:34,658 --> 00:30:38,053
Oh, ready, aim, fire!
476
00:30:38,793 --> 00:30:39,794
[gunshots]
477
00:30:39,881 --> 00:30:41,361
[screams]
478
00:30:41,448 --> 00:30:44,799
I advise you to listen
carefully, rubbish.
479
00:30:44,886 --> 00:30:47,715
Royal proclamation number one.
480
00:30:48,716 --> 00:30:51,545
[trumpet blaring]
481
00:30:51,632 --> 00:30:54,243
As long as you
live in Mortville
482
00:30:54,330 --> 00:30:58,682
you must always
consider me your God.
483
00:30:58,769 --> 00:31:01,729
And if you ever
see me on the streets
484
00:31:01,816 --> 00:31:06,429
fall to your knees and shout,
"I honor you, Queen Carlotta!"
485
00:31:06,516 --> 00:31:09,432
Royal proclamation number two.
486
00:31:10,346 --> 00:31:13,306
[trumpet blaring]
487
00:31:13,393 --> 00:31:16,744
You must live here
in constant mortification
488
00:31:16,831 --> 00:31:21,749
solely existing to bring me
and my tourists
489
00:31:21,836 --> 00:31:24,491
moments of royal amusement.
490
00:31:24,578 --> 00:31:27,668
I'm not responsible
for your income
491
00:31:27,755 --> 00:31:31,280
your living conditions,
or your personal happiness.
492
00:31:31,367 --> 00:31:35,763
Have I made myself
perfectly clear?
493
00:31:35,850 --> 00:31:38,722
Yes, Your Royal Majesty.
494
00:31:38,809 --> 00:31:42,509
And you, Mrs. Gravel,
murderess?
495
00:31:42,596 --> 00:31:45,425
You've made yourself
quite clear.
496
00:31:45,512 --> 00:31:47,383
Your..
497
00:31:47,470 --> 00:31:49,255
Your Royal Majesty.
498
00:31:49,342 --> 00:31:51,474
So be it!
499
00:31:51,561 --> 00:31:55,304
Lieutenant Williams,
take them to our ugly expert
500
00:31:55,391 --> 00:31:58,394
and give them
a complete overhaul.
501
00:31:58,481 --> 00:32:01,615
And when you walk down
the streets of Mortville
502
00:32:01,702 --> 00:32:04,444
make sure you're dressed
like what you really are.
503
00:32:04,531 --> 00:32:06,446
Trash!
504
00:32:06,533 --> 00:32:09,188
Remove them!
505
00:32:09,275 --> 00:32:10,711
[Williams]
'Come on!
We're through here!'
506
00:32:10,798 --> 00:32:12,974
- Up. Up on your feet!
- Come on! Out!
507
00:32:13,061 --> 00:32:16,325
Out. Come on.
Out, out, out.
508
00:32:20,329 --> 00:32:24,464
Are my duties of discipline
ever over, Lieutenant Wilson?
509
00:32:24,551 --> 00:32:26,466
Remove me from this contraption.
510
00:32:26,553 --> 00:32:28,076
I honor you, Queen Carlotta.
511
00:32:28,163 --> 00:32:29,164
[clapping]
512
00:32:29,251 --> 00:32:30,644
Yes, I know, I know.
513
00:32:30,731 --> 00:32:34,604
Get me into my royal cot
and be quick.
514
00:32:34,691 --> 00:32:37,042
Come on, come on.
I haven't got all day.
515
00:32:37,129 --> 00:32:38,869
Come on. Hurry, hurry.
516
00:32:38,957 --> 00:32:42,525
Come on. Yes.
Come on..
517
00:32:42,612 --> 00:32:45,528
If it pleases the queen,
Royal Security has reported
518
00:32:45,615 --> 00:32:48,618
that the Princess Coo-Coo
has returned to the castle.
519
00:32:48,705 --> 00:32:52,100
She's been out all night again
with that garbage man.
520
00:32:52,187 --> 00:32:54,842
That child of mine
will be the death of me.
521
00:32:54,929 --> 00:32:57,410
- Take me to her chambers.
- I honor you, Your Majesty.
522
00:32:57,497 --> 00:33:02,502
Be quick, come on, let's go.
Get out of the way! Come on!
523
00:33:02,589 --> 00:33:06,375
[Carlotta]
Hurry! Come on! Out of the way!
524
00:33:06,462 --> 00:33:09,204
Come on, get out of the way.
Come on, hurry up.
525
00:33:09,291 --> 00:33:12,294
- I honor you, Queen Carlotta.
- Come on, be quick. Come on.
526
00:33:12,381 --> 00:33:15,645
Alright,
get out of the way.
527
00:33:15,732 --> 00:33:16,907
Come on. Hurry.
528
00:33:18,822 --> 00:33:19,780
[cuckoo clock chiming]
529
00:33:22,609 --> 00:33:24,915
I'll call you when I need you,
Lieutenant Wilson.
530
00:33:25,003 --> 00:33:26,439
I honor you,
Your Majesty.
531
00:33:26,526 --> 00:33:28,745
Coo-Coo, I must have
a little talk with you.
532
00:33:28,832 --> 00:33:30,051
Oh, leave me alone, mummy.
533
00:33:30,138 --> 00:33:31,748
I've had a wonderful evening
534
00:33:31,835 --> 00:33:34,403
and I don't want it spoiled
with your nosy nagging.
535
00:33:34,490 --> 00:33:37,189
A wonderful evening
with a garbage man?
536
00:33:37,276 --> 00:33:39,060
He's not a garbage man.
537
00:33:39,147 --> 00:33:41,802
He just helps pick up trash
at the nudist colony.
538
00:33:41,889 --> 00:33:44,109
I hardly think
that a nudist janitor
539
00:33:44,196 --> 00:33:46,502
is the proper escort
for a royal princess.
540
00:33:46,589 --> 00:33:49,288
I'm 38 years old
and I can date who I please.
541
00:33:49,375 --> 00:33:51,072
You've no right
to order me around
542
00:33:51,159 --> 00:33:52,987
like one of your subjects.
543
00:33:53,074 --> 00:33:55,642
You may not realize it, Coo-Coo
544
00:33:55,729 --> 00:33:57,600
but you have
an awesome responsibility
545
00:33:57,687 --> 00:33:59,254
on your shoulders.
546
00:33:59,341 --> 00:34:02,866
One day, all Mortville
will be yours
547
00:34:02,953 --> 00:34:06,348
and you must learn
to rule with dignity.
548
00:34:06,435 --> 00:34:09,003
I don't want to be
queen of anywhere.
549
00:34:09,090 --> 00:34:11,005
Mother, I want
to marry Herbert!
550
00:34:11,092 --> 00:34:15,705
- Herbert? Is that his name?
- It's a beautiful name.
551
00:34:15,792 --> 00:34:19,318
You would step down from your
throne for the love of a mutant?
552
00:34:19,405 --> 00:34:23,061
- But, mummy, I love him.
- Well, I won't have it!
553
00:34:23,148 --> 00:34:26,412
I'm afraid I'm going to
have to punish you, Coo-Coo.
554
00:34:26,499 --> 00:34:29,545
You're forbidden to leave your
room until your 40th birthday!
555
00:34:29,632 --> 00:34:31,243
I won't stay in this castle.
556
00:34:31,330 --> 00:34:34,463
I love Herbert. I'm gonna marry
him and you won't stop me!
557
00:34:34,550 --> 00:34:38,293
Now you've given me
another nosebleed!
558
00:34:38,380 --> 00:34:40,817
I hate this stupid town.
Get out of here.
559
00:34:40,904 --> 00:34:42,906
- Leave me in peace.
- Excuse me, Your Highness..
560
00:34:42,993 --> 00:34:45,735
Take me to my bedroom and
lock Coo-Coo for the night.
561
00:34:45,822 --> 00:34:48,608
No, no, no.
No, no-o!
562
00:34:50,349 --> 00:34:52,351
Come on.
Hurry up, hurry up.
563
00:34:52,438 --> 00:34:55,049
That daughter of mine
is a delinquent.
564
00:34:55,136 --> 00:34:57,921
I'm gonna have to take
drastic steps with her.
565
00:34:58,008 --> 00:35:00,228
I honor you, Queen Carlotta.
566
00:35:00,315 --> 00:35:02,491
[grunting]
Can you make it, Your Highness?
567
00:35:02,578 --> 00:35:03,927
I suppose so.
568
00:35:05,886 --> 00:35:09,281
I believe it's your night to
service me, Lieutenant Wilson.
569
00:35:09,368 --> 00:35:12,240
I'm always eager,
Your Highness.
570
00:35:12,327 --> 00:35:16,375
Oh, that love muscle.
Whip it out and shove it hard.
571
00:35:16,462 --> 00:35:20,944
Oh, come on, daddy.
Fuck me, come on.
572
00:35:21,031 --> 00:35:23,077
'Ooh! Glow, little inchworm.'
573
00:35:23,164 --> 00:35:26,080
Oh, look at those balls!
574
00:35:26,167 --> 00:35:28,648
Oh, daddy, come on.
575
00:35:28,735 --> 00:35:31,955
Ooh! Look at that pout. Yeah!
576
00:35:32,042 --> 00:35:33,522
'Oh, come on, come on.'
577
00:35:33,609 --> 00:35:36,569
Oh, come on, Lieutenant.
I haven't got all night.
578
00:35:36,656 --> 00:35:39,398
Come on. Oh, come on.
579
00:35:39,485 --> 00:35:41,487
[moaning]
580
00:35:45,055 --> 00:35:46,448
Don't bother
with the head.
581
00:35:46,535 --> 00:35:48,972
The "V" in my crotch
is what needs the attention.
582
00:35:49,059 --> 00:35:51,323
But I can fuck like a bandit,
Your Highness.
583
00:35:51,410 --> 00:35:53,281
Rob my safety deposit box then.
584
00:35:53,368 --> 00:35:55,675
Dig for gold, dig for gold.
585
00:35:55,762 --> 00:35:58,765
Oh, Your Highness.
I'm entering..
586
00:35:58,852 --> 00:36:01,420
Go, daddy, go all night.
Get it.
587
00:36:01,507 --> 00:36:05,032
Get it, get it, get it.
588
00:36:10,385 --> 00:36:11,865
[Mole]
'Pretty outfits.'
589
00:36:11,952 --> 00:36:14,781
[laughing]
590
00:36:14,868 --> 00:36:16,217
Funny, is it?
591
00:36:16,304 --> 00:36:18,176
Well, let me tell you
592
00:36:18,263 --> 00:36:22,528
I wouldn't wear
this outfit to a dog fight.
593
00:36:22,615 --> 00:36:25,139
Maybe you two
have resigned yourselves
594
00:36:25,226 --> 00:36:28,316
to a subhuman life
in this slum of a town
595
00:36:28,403 --> 00:36:31,406
but I, Peggy Gravel,
have not.
596
00:36:31,493 --> 00:36:35,149
You better hush up before Mole
loses her temper and smacks you.
597
00:36:35,236 --> 00:36:36,890
Just shut up, Peggy.
598
00:36:36,977 --> 00:36:40,241
No, I won't shut up.
You shut up!
599
00:36:40,328 --> 00:36:43,810
I'll tell you, my blue blood
is about ready to boil.
600
00:36:43,897 --> 00:36:47,335
Hey! You listen to me, wacko.
601
00:36:47,422 --> 00:36:48,902
See this fist?
602
00:36:48,989 --> 00:36:51,078
I'm about ready to use
that hatchet-face
603
00:36:51,165 --> 00:36:53,167
of yours as
a punching bag.
604
00:36:53,254 --> 00:36:55,952
Now sit down and shut up!
605
00:36:56,039 --> 00:36:58,520
[Grizelda]
'Mole's right, Peggy.'
606
00:36:58,607 --> 00:37:02,437
I am sick of listenin'
to your bitchin'.
607
00:37:02,524 --> 00:37:06,963
The next time you feel a fit
comin' on, go outside and bitch.
608
00:37:07,050 --> 00:37:09,966
Bitch at the air.
Bitch at the trees.
609
00:37:10,053 --> 00:37:13,187
But don't bitch at us.
610
00:37:13,274 --> 00:37:16,625
But bitching isn't relief
if there's no one to hear it.
611
00:37:16,712 --> 00:37:19,324
Well, we can't all
be your psychiatrist, honey.
612
00:37:19,411 --> 00:37:21,587
We've got problems
of our own.
613
00:37:21,674 --> 00:37:24,111
Well, why are you in Mortville?
614
00:37:24,198 --> 00:37:28,158
Oh, it's a long ugly story.
615
00:37:28,246 --> 00:37:29,943
Go ahead, Muffy.
Tell her.
616
00:37:30,030 --> 00:37:32,815
Maybe she'd stop
feeling sorry for herself.
617
00:37:32,902 --> 00:37:35,427
I wasn't always like this.
618
00:37:35,514 --> 00:37:39,561
Oh, I mean, of course,
I was always visually stunning.
619
00:37:39,648 --> 00:37:44,392
But I was married to a man
and I had a baby named Freddy.
620
00:37:44,479 --> 00:37:46,655
It was about two years ago
621
00:37:46,742 --> 00:37:51,007
and my husband and I were just
returning from a cocktail party.
622
00:37:52,270 --> 00:37:53,401
[xylophone music]
623
00:37:54,663 --> 00:37:55,708
[tires screeching]
624
00:37:55,795 --> 00:37:57,275
[Muffy]
'Let me drive.'
625
00:37:57,362 --> 00:38:01,322
Get off, I can drive.
Always trying to boss me around.
626
00:38:01,409 --> 00:38:05,065
- You're drunk...as per usual.
- Ah!
627
00:38:05,152 --> 00:38:08,808
Every time we step out of
the house, you get dead drunk.
628
00:38:08,895 --> 00:38:12,072
When you're married to a nag,
a man's gotta drink.
629
00:38:12,159 --> 00:38:14,857
First I have to be mortified
in front of our friends.
630
00:38:14,944 --> 00:38:17,643
Now I have to be mortified
in front of the baby-sitter.
631
00:38:17,730 --> 00:38:19,688
I suppose I'll
have to drive her home.
632
00:38:19,775 --> 00:38:21,386
I'll take her.
633
00:38:21,473 --> 00:38:24,432
Yeah, you'll take her
straight to the graveyard.
634
00:38:24,519 --> 00:38:27,609
- Let me drive.
- Get off, I'll take her.
635
00:38:27,696 --> 00:38:30,308
[male #4]
'Check it out.'
636
00:38:32,962 --> 00:38:34,312
[music on stereo]
637
00:38:35,400 --> 00:38:36,923
[indistinct yelling]
638
00:38:40,361 --> 00:38:42,494
[male #5]
This motherfucker
is having a little party.
639
00:38:44,496 --> 00:38:46,411
[screaming]
640
00:38:46,498 --> 00:38:48,108
[Muffy]
What are you doing here?
641
00:38:48,195 --> 00:38:50,023
[male #5]
What is this?
642
00:38:50,110 --> 00:38:52,025
[screaming]
643
00:38:52,112 --> 00:38:54,680
[music continues]
644
00:38:56,029 --> 00:38:58,553
Who are you?
Get out of my house.
645
00:38:59,206 --> 00:39:00,163
[clatters]
646
00:39:00,250 --> 00:39:02,035
Where's my baby?
647
00:39:02,992 --> 00:39:04,951
[indistinct chattering]
648
00:39:06,996 --> 00:39:10,130
- My Freddy!
- 'Get out of my liquor!'
649
00:39:10,217 --> 00:39:11,523
Oh, Freddy.
650
00:39:13,829 --> 00:39:16,919
Oh, my God.
He's gone.
651
00:39:17,006 --> 00:39:19,008
[sobbing]
652
00:39:21,184 --> 00:39:23,491
Oh, my God.
653
00:39:23,578 --> 00:39:26,276
What have you done
with my baby?
654
00:39:26,364 --> 00:39:29,497
- I don't know, I'm trippin'.
- Trippin'? Where's Freddy?
655
00:39:29,584 --> 00:39:31,586
I think I put him
in the kitchen.
656
00:39:31,673 --> 00:39:34,284
The kitchen?
Oh, Freddy, Freddy.
657
00:39:37,113 --> 00:39:38,985
[screams]
658
00:39:39,072 --> 00:39:41,857
Oh, Freddy, Freddy.
659
00:39:41,944 --> 00:39:45,513
Little Freddy.
Oh, baby.
660
00:39:45,600 --> 00:39:46,645
Hey, got any downers?
661
00:39:46,732 --> 00:39:48,647
My baby.
You little tramp.
662
00:39:48,734 --> 00:39:50,866
My baby was in
the refrigerator.
663
00:39:50,953 --> 00:39:53,173
So don't pay me.
Don't pay me, then.
664
00:39:53,260 --> 00:39:54,957
Don't pay you?
You little snip.
665
00:39:55,044 --> 00:39:56,002
[baby crying]
666
00:39:56,089 --> 00:39:58,308
'Oh, that's alright.'
667
00:39:58,396 --> 00:39:59,875
[crying continues]
668
00:39:59,962 --> 00:40:00,920
[clangs]
669
00:40:01,007 --> 00:40:02,051
Ah!
670
00:40:05,272 --> 00:40:07,709
'Come on, bitch.
Eat some dog food.'
671
00:40:07,796 --> 00:40:09,407
No.
672
00:40:09,494 --> 00:40:10,451
Eat it!
673
00:40:10,538 --> 00:40:13,628
Eat it.
674
00:40:13,715 --> 00:40:15,500
Eat it, you bitch.
675
00:40:15,587 --> 00:40:17,502
Put my baby
in the refrigerator.
676
00:40:17,589 --> 00:40:19,025
Eat it.
677
00:40:19,112 --> 00:40:20,200
[baby crying]
678
00:40:20,287 --> 00:40:21,854
Murderer.
679
00:40:21,941 --> 00:40:23,116
[grunts]
680
00:40:27,294 --> 00:40:29,122
Oh, good Christ.
681
00:40:30,558 --> 00:40:33,779
Are you crazy?
Are you trying to kill her?
682
00:40:33,866 --> 00:40:37,130
Get your stinkin' liquor breath
out of my face, you drunken..
683
00:40:37,217 --> 00:40:39,132
Ah. Oh-ho-ho.
684
00:40:40,655 --> 00:40:42,744
[Muffy crying]
685
00:40:49,272 --> 00:40:51,536
[engine revving]
686
00:40:51,623 --> 00:40:53,407
You..
687
00:40:55,278 --> 00:40:57,716
You crazy woman,
you crazy..
688
00:40:57,803 --> 00:40:59,413
Open this window.
689
00:40:59,500 --> 00:41:01,763
You're crazy, you should be
in a mental hospital.
690
00:41:01,850 --> 00:41:05,201
[Muffy]
'You drunk! Get away
from me. Take your ass to AA.'
691
00:41:05,288 --> 00:41:09,597
Get out of here, you slob.
Get out of here, don't touch me.
692
00:41:11,294 --> 00:41:13,079
[screaming]
693
00:41:13,166 --> 00:41:15,211
I'm sorry.
694
00:41:16,125 --> 00:41:17,692
[intense music]
695
00:41:21,522 --> 00:41:23,568
[screaming continues]
696
00:41:35,101 --> 00:41:36,842
[crying]
697
00:41:36,929 --> 00:41:40,193
I've never seen
my baby again.
698
00:41:40,280 --> 00:41:43,326
The press still calls me
"The Dog Food Murderess."
699
00:41:43,413 --> 00:41:45,720
'I can never go back.'
700
00:41:45,807 --> 00:41:47,766
I couldn't bear the shame.
701
00:41:48,375 --> 00:41:50,333
[sniffs]
702
00:41:50,420 --> 00:41:53,119
And you, Mole,
what happened to you?
703
00:41:53,206 --> 00:41:56,818
Well, I've been in Mortville
for ten long years
704
00:41:56,905 --> 00:41:59,081
and I'll tell ya,
it isn't very pretty
705
00:41:59,168 --> 00:42:02,171
what a town
without pity can do.
706
00:42:02,258 --> 00:42:05,174
What brought me here was
a championship wrestlin' match.
707
00:42:05,261 --> 00:42:08,656
It was back in 1966.
708
00:42:08,743 --> 00:42:12,225
And I was fightin' under
the name of Rastlin' Rita.
709
00:42:12,312 --> 00:42:16,142
My challenger was Big Jimmy
Dong the Human Blockhead.
710
00:42:16,229 --> 00:42:17,491
[xylophone music]
711
00:42:17,578 --> 00:42:19,841
Good evening,
Ladies and gentlemen.
712
00:42:19,928 --> 00:42:21,277
[crowd cheering]
713
00:42:21,364 --> 00:42:24,585
Welcome to Ringside Arena.
714
00:42:24,672 --> 00:42:27,632
Tonight's main event
715
00:42:27,719 --> 00:42:34,116
featuring, Big Jimmy Dong,
The Human Blockhead.
716
00:42:34,203 --> 00:42:36,162
[crowd cheering]
717
00:42:50,480 --> 00:42:53,483
And in the opposite corner
718
00:42:53,571 --> 00:42:57,749
his opponent, Rastlin' Rita.
719
00:42:57,836 --> 00:42:59,794
[crowd booing]
720
00:43:02,405 --> 00:43:04,582
[screaming]
721
00:43:04,669 --> 00:43:05,713
Fuck you!
722
00:43:07,976 --> 00:43:09,891
[crowd booing]
723
00:43:20,772 --> 00:43:21,860
[indistinct yelling]
724
00:43:43,403 --> 00:43:44,839
[cheering continues]
725
00:43:55,502 --> 00:43:56,982
[crowd booing]
726
00:44:16,566 --> 00:44:18,046
[thwacking]
727
00:44:29,014 --> 00:44:31,016
[crowd screaming]
728
00:44:54,256 --> 00:44:55,997
[crowd cheering]
729
00:44:57,477 --> 00:45:00,349
That ended my professional
rastlin' career
730
00:45:00,436 --> 00:45:02,177
and I've been here
ever since
731
00:45:02,264 --> 00:45:06,573
sittin' in my own stink
and tryin' to figure a way out.
732
00:45:06,660 --> 00:45:09,054
But our luck's gonna
be changin'. Right, Muff?
733
00:45:09,141 --> 00:45:12,100
Right, Mole. We're gonna
win that lottery.
734
00:45:12,187 --> 00:45:15,190
I believe that was
our lottery ticket.
735
00:45:15,277 --> 00:45:18,628
It was yours, but you
rented a room, asswipe.
736
00:45:18,716 --> 00:45:20,674
That ticket's mine now.
737
00:45:20,761 --> 00:45:22,676
Well, you better
give us our share.
738
00:45:22,763 --> 00:45:25,810
We need money.
We're not trash like you.
739
00:45:25,897 --> 00:45:27,768
We're not used to this
low-class life.
740
00:45:27,855 --> 00:45:30,858
I'll wipe the floor
with you.
741
00:45:30,945 --> 00:45:34,470
Break it up.
Break it up.
742
00:45:34,557 --> 00:45:37,169
Rip her head
right off.
743
00:45:37,256 --> 00:45:40,476
Those lottery tickets
ain't no good no way.
744
00:45:40,563 --> 00:45:42,827
The odds are
a million to one.
745
00:45:42,914 --> 00:45:45,481
Don't say that. You'll
hex our good luck.
746
00:45:45,568 --> 00:45:47,483
I'm warnin'
you both.
747
00:45:47,570 --> 00:45:49,747
You better stay
out of my way.
748
00:45:49,834 --> 00:45:52,575
'Cause when old
Mole gets mean
749
00:45:52,662 --> 00:45:56,014
there's no tellin'
what she'll do.
750
00:45:56,101 --> 00:45:58,059
Peggy, I think it's
time for bed now.
751
00:45:58,146 --> 00:46:00,148
We both need
a good night's sleep.
752
00:46:00,235 --> 00:46:02,281
Oh, I'll sleep,
alright.
753
00:46:02,368 --> 00:46:05,458
Maybe in my dreams, I can forget
about this rotten little town
754
00:46:05,545 --> 00:46:07,939
and it's disgusting population.
755
00:46:08,026 --> 00:46:12,073
As far as I'm concerned,
you two belong in Mortville.
756
00:46:12,160 --> 00:46:13,248
Oh!
757
00:46:13,335 --> 00:46:15,033
[howling]
758
00:46:17,383 --> 00:46:19,777
[soft music]
759
00:46:31,005 --> 00:46:33,616
Oh, those bosoms
drive me berserk, baby.
760
00:46:50,938 --> 00:46:53,071
That was an uh-uh!
761
00:46:58,554 --> 00:46:59,991
[moaning]
762
00:47:00,992 --> 00:47:02,732
Peggy. Oh, Peggy.
763
00:47:05,257 --> 00:47:07,128
Go, Peggy, go!
764
00:47:07,215 --> 00:47:08,782
Get it, Peggy. Get it!
765
00:47:08,869 --> 00:47:11,219
Get it! Oh, Peggy.
766
00:47:11,306 --> 00:47:13,961
Grizelda, it's so unnatural.
767
00:47:14,048 --> 00:47:15,876
Oh, get it!
Just get it, Peggy!
768
00:47:15,963 --> 00:47:18,183
[Peggy]
'But I don't know how.'
769
00:47:18,270 --> 00:47:20,489
Just eat it, Peggy.
Eat it, eat it!
770
00:47:20,576 --> 00:47:22,274
'If it's good enough
for Gertrude Stein.'
771
00:47:22,361 --> 00:47:23,405
Eat it, Peggy!
772
00:47:23,492 --> 00:47:25,843
Ooh! Ah, ah.
773
00:47:31,849 --> 00:47:33,763
Ah, ah!
774
00:47:37,376 --> 00:47:39,508
[all]
Wake up! Wake up!
775
00:47:41,815 --> 00:47:43,208
[yelling]
776
00:47:45,427 --> 00:47:46,776
Let's go!
777
00:47:48,430 --> 00:47:49,779
[snoring]
778
00:47:52,826 --> 00:47:54,741
- 'Come on, let's go!'
- 'Get out of bed!'
779
00:47:57,744 --> 00:48:00,051
What the fuck is that now?
780
00:48:00,138 --> 00:48:02,357
[men yelling and pounding]
781
00:48:07,580 --> 00:48:10,061
- 'Come on, wake up.'
- 'Royal proclamation.'
782
00:48:10,148 --> 00:48:13,673
All residents must read
the royal proclamation.
783
00:48:13,760 --> 00:48:15,762
Here, stupid.
Ha ha ha.
784
00:48:18,025 --> 00:48:19,157
[growls]
785
00:48:21,855 --> 00:48:23,161
Huh?
786
00:48:23,248 --> 00:48:25,076
You won't believe this, Muffy.
787
00:48:26,468 --> 00:48:28,949
That cow has gone
too far this time.
788
00:48:29,036 --> 00:48:30,690
Listen to this shit.
789
00:48:30,777 --> 00:48:32,735
"Royal proclamation.
790
00:48:32,822 --> 00:48:36,739
"Queen Carlotta has proclaimed
today as Backwards Day.
791
00:48:36,826 --> 00:48:39,090
"All residents must wear
their clothes backwards
792
00:48:39,177 --> 00:48:41,266
"and walk backwards
at all times.
793
00:48:41,353 --> 00:48:43,703
"Anyone who fails
to perform for the tourists
794
00:48:43,790 --> 00:48:46,445
will be immediately executed."
795
00:48:46,532 --> 00:48:50,666
Oh, God! You mean, we have to
walk around backwards all day?
796
00:48:50,753 --> 00:48:52,886
Looks that way, Muffy.
797
00:48:52,973 --> 00:48:56,020
Oh, and I'm on empty
stomach yet.
798
00:48:56,107 --> 00:48:59,153
Mole, I'm starving to death.
799
00:48:59,240 --> 00:49:00,938
Hmm, ditto, doll face.
800
00:49:03,505 --> 00:49:05,768
[groaning]
801
00:49:07,292 --> 00:49:09,642
The cupboard's bare, Muffy.
802
00:49:09,729 --> 00:49:11,644
Oh, it ain't right
to wake up
803
00:49:11,731 --> 00:49:14,473
hearin' your own
stomach growlin'.
804
00:49:14,560 --> 00:49:17,563
I guess we'll just have
to wait for the food dump.
805
00:49:17,650 --> 00:49:20,958
Everywhere I look's
a big nothing.
806
00:49:21,915 --> 00:49:23,438
I'd eat anything.
807
00:49:23,525 --> 00:49:27,747
I know, Mole. I'm so hungry
I could eat cancer.
808
00:49:27,834 --> 00:49:28,791
[Mole gasps]
809
00:49:28,878 --> 00:49:31,881
Isn't this a godsend?
810
00:49:31,969 --> 00:49:34,754
Pussy brought daddy
some breakfast.
811
00:49:34,841 --> 00:49:37,104
I hope those other
two aren't expecting
812
00:49:37,191 --> 00:49:39,019
a continental breakfast.
813
00:49:39,106 --> 00:49:45,678
'Cause old Mole's gonna chomp
this down in one big bite.
814
00:49:50,204 --> 00:49:51,553
Oh.
815
00:49:51,640 --> 00:49:55,470
Ooh, look, marshmallow.
Oh, that looks good.
816
00:49:55,557 --> 00:49:59,735
Mmm, and Cheez-its
for my little tummy.
817
00:50:00,519 --> 00:50:02,608
Mmm.
818
00:50:02,695 --> 00:50:05,045
Mmm, this is so, it's so good.
819
00:50:06,307 --> 00:50:08,005
[chuckling]
820
00:50:10,224 --> 00:50:13,140
Well, good morning,
little birdy.
821
00:50:13,227 --> 00:50:17,057
You're a cute little fella.
Want some pizza?
822
00:50:18,537 --> 00:50:21,018
I bet you're hungry.
823
00:50:21,105 --> 00:50:23,933
Yes, birdy,
birdy, birdy.
824
00:50:24,021 --> 00:50:26,458
I bet you flew
all the way to Mortville
825
00:50:26,545 --> 00:50:29,548
just to see Backwards Day,
didn't you?
826
00:50:29,635 --> 00:50:31,637
Well, you flew
into the right window
827
00:50:31,724 --> 00:50:34,944
'cause I'm your Queen.
828
00:50:35,032 --> 00:50:37,034
'Yeah.'
829
00:50:37,121 --> 00:50:39,123
Excuse me, Your Highness,
but Princess Coo-Coo
830
00:50:39,210 --> 00:50:41,777
has just escaped
from her royal bedroom.
831
00:50:41,864 --> 00:50:43,388
She what?
832
00:50:43,475 --> 00:50:47,827
That little M.F. Come on
and get me into my cot.
833
00:50:47,914 --> 00:50:50,612
- Be quick, too. Come on.
- I honor you, Your Majesty.
834
00:50:52,310 --> 00:50:54,877
Come on, you goons.
Come on.
835
00:50:54,964 --> 00:50:57,576
Get me into that cot.
836
00:50:57,663 --> 00:50:59,665
Come on. Let's hurry,
let's hurry.
837
00:51:03,016 --> 00:51:05,149
Come on.
Let's go, let's go.
838
00:51:05,236 --> 00:51:08,021
'Come on, come on.'
839
00:51:08,108 --> 00:51:11,285
Come on, you big ape.
Hurry up, hurry up.
840
00:51:11,372 --> 00:51:12,417
Come on.
841
00:51:12,504 --> 00:51:14,332
[gasps]
842
00:51:14,419 --> 00:51:17,465
Why, that ungrateful
little whippersnapper.
843
00:51:17,552 --> 00:51:20,294
She escaped by shimmying
down this rope of sheets.
844
00:51:20,381 --> 00:51:22,296
On Backwards Day yet?
845
00:51:22,383 --> 00:51:25,560
I want you morons to find her
846
00:51:25,647 --> 00:51:30,348
and as for that garbage man,
I want him shot on sight.
847
00:51:30,435 --> 00:51:33,264
Damn that hellcat
of a daughter of mine.
848
00:51:33,351 --> 00:51:36,789
That good-for-nothing,
simple-minded scallywag.
849
00:51:36,876 --> 00:51:38,617
Damn, damn, damn it.
850
00:51:40,706 --> 00:51:42,403
Oh, Christ.
851
00:51:44,101 --> 00:51:46,581
- Oh.
- Pardon me.
852
00:51:46,668 --> 00:51:48,801
- Watch it, clown.
- Sorry.
853
00:51:52,761 --> 00:51:55,634
Hi, Mr. Paul.
854
00:51:55,721 --> 00:51:57,766
Hi, doll face!
855
00:51:57,853 --> 00:52:00,813
This Backwards Day's
a lot of shit, ain't it?
856
00:52:00,900 --> 00:52:03,207
Sure is, Mr. Paul.
It sure is.
857
00:52:03,294 --> 00:52:05,252
Can we come?
858
00:52:05,339 --> 00:52:07,124
Oh, fuck.
859
00:52:08,647 --> 00:52:09,996
[laughing]
860
00:52:10,083 --> 00:52:11,476
[Grizelda]
'Wait, wait!'
861
00:52:12,607 --> 00:52:13,956
Wait for us!
862
00:52:19,832 --> 00:52:20,789
Come on.
863
00:52:20,876 --> 00:52:22,661
[knocking]
864
00:52:22,748 --> 00:52:25,794
Sorry, nudists only.
No tourists.
865
00:52:25,881 --> 00:52:29,276
'Shina, it's me Muffy.'
866
00:52:29,363 --> 00:52:31,539
'Well, why didn't you say
it was the most'
867
00:52:31,626 --> 00:52:33,759
beautiful woman
in Mortville?
868
00:52:33,846 --> 00:52:37,371
- Hi, darlin'.
- Hey, Mr. Mole.
869
00:52:37,458 --> 00:52:40,635
This is Grizelda and Peggy.
They're new in Mortville.
870
00:52:40,722 --> 00:52:42,333
It's nice
to meet you.
871
00:52:42,420 --> 00:52:43,943
Shina, you got
today's paper around?
872
00:52:44,030 --> 00:52:46,206
We wanna see if we won
the Maryland lottery.
873
00:52:46,293 --> 00:52:48,600
You know newspapers
are contraband.
874
00:52:48,687 --> 00:52:50,602
But I sure hope
you do win.
875
00:52:50,689 --> 00:52:52,647
This town could stand
a little glamour.
876
00:52:52,734 --> 00:52:54,649
I tell you,
I'm gettin' fed up.
877
00:52:54,736 --> 00:52:56,477
We're all fed up, Shina.
878
00:52:56,564 --> 00:52:59,088
At least you don't have
to participate in Backwards Day.
879
00:52:59,176 --> 00:53:01,352
I know, I'm surprised
the Queen didn't order me
880
00:53:01,439 --> 00:53:03,658
'to wear my vagina backwards.'
881
00:53:03,745 --> 00:53:05,660
[everyone laughing]
882
00:53:05,747 --> 00:53:08,794
Excuse me, but I must see
Herbert. Herbert, my love.
883
00:53:08,881 --> 00:53:10,926
- I honor you, Princess Coo-Coo.
- I honor you.
884
00:53:11,013 --> 00:53:14,016
Oh, you don't have to do that.
I'm not like my mother.
885
00:53:14,103 --> 00:53:15,975
I'm a normal person.
Come on, now.
886
00:53:16,062 --> 00:53:18,020
Get up.
Please, get up.
887
00:53:18,107 --> 00:53:21,154
Herbert's out there searchin'
for garbage as usual Princess.
888
00:53:21,241 --> 00:53:24,636
But I tell you, if you two are
havin' an affair, be careful.
889
00:53:24,723 --> 00:53:26,594
That Queen will
cut off your ears.
890
00:53:26,681 --> 00:53:29,336
Let her do it. Herbert doesn't
care if I have ears.
891
00:53:29,423 --> 00:53:31,120
He only cares about my mind.
892
00:53:32,774 --> 00:53:35,212
- Herbert.
- Coo-Coo, Coo-Coo.
893
00:53:35,299 --> 00:53:39,781
Oh, Coo. I worship
the ground you walk on.
894
00:53:39,868 --> 00:53:43,220
I couldn't keep my mind
on my work all mornin'.
895
00:53:43,307 --> 00:53:47,441
Every piece of trash I had
to pick up reminded me of you.
896
00:53:47,528 --> 00:53:52,098
An old candy wrapper made me
think of how sweet you are.
897
00:53:52,185 --> 00:53:56,320
A snotty Kleenex made me
realize how much I'd cry
898
00:53:56,407 --> 00:53:58,670
if we ever had to part.
899
00:53:58,757 --> 00:54:02,413
An old rubber made me think
of all the nights of Eros
900
00:54:02,500 --> 00:54:04,545
we have before us.
901
00:54:04,632 --> 00:54:07,766
- I love you, Coo-Coo.
- Oh, Herbert.
902
00:54:07,853 --> 00:54:11,248
I masturbated 14 times last
night just thinkin' of you.
903
00:54:11,335 --> 00:54:13,119
And when I finally
did fall asleep
904
00:54:13,206 --> 00:54:15,164
my dreams were
not exactly dry.
905
00:54:15,252 --> 00:54:17,166
Take me now, Herbert.
906
00:54:17,254 --> 00:54:19,168
Take me in front
of the whole town.
907
00:54:23,172 --> 00:54:26,088
Oh, my God.
Oh, no, no.
908
00:54:26,175 --> 00:54:28,265
[Female #1]
'Oh, Jesus.'
909
00:54:31,833 --> 00:54:35,359
Oh, no. What hell lays
in store for us now?
910
00:54:35,446 --> 00:54:38,187
I don't know, Peggy.
Just keep up with Mole.
911
00:54:40,668 --> 00:54:42,366
[people chattering]
912
00:54:56,902 --> 00:54:59,034
[female #2]
How do you like that,
you pervert?
913
00:54:59,121 --> 00:55:01,515
[indistinct chattering]
914
00:55:14,746 --> 00:55:16,791
Get him, girl. Yay!
915
00:55:17,923 --> 00:55:19,968
What kind of a bar is this?
916
00:55:20,055 --> 00:55:22,536
Who asked you to sit
with us, anyway?
917
00:55:22,623 --> 00:55:24,669
Well, I have to use
the ladies room.
918
00:55:24,756 --> 00:55:28,325
- The piss hole's out back.
- I'll save your seat for you.
919
00:55:34,243 --> 00:55:35,375
- Oh!
- 'Over here, baby.'
920
00:55:35,462 --> 00:55:36,942
- Oh, no.
- 'Sit on my face.'
921
00:55:37,029 --> 00:55:40,293
- Stop it. No! Oh, God.
- 'Sit on my face over here.'
922
00:55:40,380 --> 00:55:41,860
[Peggy]
'No, Stop. Leave me alone.'
923
00:55:46,995 --> 00:55:48,301
Oh, lookin'
for some action?
924
00:55:48,388 --> 00:55:50,347
- Oh, no.
- Come on.
925
00:55:50,434 --> 00:55:52,827
- Leave me alone.
- It won't hurt.
926
00:55:52,914 --> 00:55:54,351
- Just leave me alone.
- Come on.
927
00:55:54,438 --> 00:55:56,875
'No, go away!
Leave me alone.'
928
00:55:56,962 --> 00:55:59,181
- We'll have a good time.
- Leave me alone, stop!
929
00:55:59,268 --> 00:56:00,835
'Stop, stop, stop.'
930
00:56:04,273 --> 00:56:06,363
- I wanna--
- Go away.
931
00:56:06,450 --> 00:56:08,930
- Leave me alone.
- Freak.
932
00:56:09,017 --> 00:56:10,889
Please, just go away.
933
00:56:10,976 --> 00:56:12,673
Go away.
934
00:56:16,198 --> 00:56:17,896
[screaming]
935
00:56:17,983 --> 00:56:21,116
Oh, God. Oh, please just go
away. Just leave me alone.
936
00:56:21,203 --> 00:56:23,075
Just leave me alone, please.
937
00:56:23,162 --> 00:56:24,903
Just leave me alone.
938
00:56:28,994 --> 00:56:31,083
Oh, God. No, no.
939
00:56:34,260 --> 00:56:36,131
[crowd cheering]
940
00:56:38,351 --> 00:56:40,309
[female #3]
'Flipper, yeah.'
941
00:56:40,397 --> 00:56:41,702
[Peggy]
'Oh, God, get off.'
942
00:56:45,271 --> 00:56:47,186
I'm not trying
to be rude, really
943
00:56:47,273 --> 00:56:49,449
but I can't stay
in here any longer.
944
00:56:49,536 --> 00:56:51,495
Oh, what's the matter?
Don't you like fun?
945
00:56:51,582 --> 00:56:54,236
This is not
my idea of fun.
946
00:56:54,323 --> 00:56:56,500
Grizelda, please walk me
back to the house.
947
00:56:56,587 --> 00:56:58,327
Oh, loosen up a bit.
948
00:56:58,415 --> 00:57:00,852
I have no desire
to be a loose person
949
00:57:00,939 --> 00:57:03,681
and you should stop drinking
before you get dead drunk.
950
00:57:03,768 --> 00:57:06,466
Oh, come on.
I'll walk you back.
951
00:57:06,553 --> 00:57:08,729
I don't get you, Peggy.
952
00:57:08,816 --> 00:57:13,255
Yeah, you leech onto us and
then all you do is complain.
953
00:57:13,342 --> 00:57:16,084
Let the little
babies go home.
954
00:57:16,171 --> 00:57:18,086
Boy, if you
don't like this bar
955
00:57:18,173 --> 00:57:20,872
there is really
something wrong with you.
956
00:57:20,959 --> 00:57:22,526
Kill him, Flip.
957
00:57:26,486 --> 00:57:28,445
[indistinct chattering]
958
00:57:36,278 --> 00:57:37,976
Get him, Flipper.
959
00:57:39,238 --> 00:57:41,283
[whooping and cheering]
960
00:57:49,291 --> 00:57:51,903
Hit him.
Come on, you guys.
961
00:57:52,991 --> 00:57:54,819
[yelling]
962
00:57:58,300 --> 00:58:00,085
Bye-bye, sweetie.
963
00:58:00,172 --> 00:58:03,610
See you next Tuesday.
Same time, same place.
964
00:58:03,697 --> 00:58:04,916
Bye!
965
00:58:16,014 --> 00:58:18,538
You lazy bitch.
966
00:58:18,625 --> 00:58:20,801
I'm out workin'
my tail off all day
967
00:58:20,888 --> 00:58:23,151
and you're in there
fuckin' midgets.
968
00:58:23,238 --> 00:58:24,979
Isn't that the pits?
969
00:58:25,066 --> 00:58:26,894
Oh, Flipper, now.
Don't start that shit.
970
00:58:26,981 --> 00:58:28,722
She's just an old
friend of mine.
971
00:58:28,809 --> 00:58:30,724
Come on, now.
Get in here.
972
00:58:30,811 --> 00:58:32,857
Old friend, my ass.
973
00:58:32,944 --> 00:58:35,120
You've turned my apartment
into your own private
974
00:58:35,207 --> 00:58:37,688
passion pit, haven't you?
975
00:58:37,775 --> 00:58:40,691
You better cram it, Flipper.
Not in front of company.
976
00:58:40,778 --> 00:58:43,084
Sorry if we
interrupted anything.
977
00:58:43,171 --> 00:58:44,521
You didn't interrupt
anything, Mole.
978
00:58:44,608 --> 00:58:46,218
Flipper's so jealous
979
00:58:46,305 --> 00:58:48,742
she thinks the toilets
I sit on is her competition.
980
00:58:48,829 --> 00:58:50,309
'What can I do for ya?'
981
00:58:50,396 --> 00:58:52,616
Tryin' to find today's paper.
You got one, Shotsie?
982
00:58:52,703 --> 00:58:54,400
'Yeah, I got one
around here somewhere.'
983
00:58:54,487 --> 00:58:56,402
'Just wait a minute here.'
984
00:58:57,664 --> 00:59:00,275
'Hey, alright.
Here you go.'
985
00:59:04,758 --> 00:59:06,673
- There it is.
- Oh, there it is.
986
00:59:06,760 --> 00:59:09,502
"Maryland lottery listings."
Here they are.
987
00:59:09,589 --> 00:59:16,378
"08555321."
We did it, Muffy.
988
00:59:16,465 --> 00:59:19,468
- We're rich.
- I want my own chauffeur.
989
00:59:19,556 --> 00:59:23,211
- We won $1,000.
- Thank you, God.
990
00:59:23,298 --> 00:59:25,562
Shut up, Muffy.
Shut up.
991
00:59:27,128 --> 00:59:29,348
Look at all those dummies.
992
00:59:29,435 --> 00:59:31,524
Come on you apes, hurry up.
993
00:59:31,611 --> 00:59:32,786
Hurry up.
994
00:59:32,873 --> 00:59:35,180
Come on, let's be quick.
995
00:59:36,529 --> 00:59:39,053
'Look at those dummies.'
996
00:59:39,140 --> 00:59:41,708
- Gimme that. It's mine.
- It's mine.
997
00:59:45,494 --> 00:59:47,975
[male #1]
'Attention, attention.'
998
00:59:48,062 --> 00:59:52,023
'The Honorable Queen Carlotta
of Mortville.'
999
00:59:52,110 --> 00:59:56,244
- We honor you, Queen Carlotta.
- Hail Queen Carlotta.
1000
00:59:58,595 --> 01:00:00,205
[all muttering]
1001
01:00:07,386 --> 01:00:11,390
Hey, morons, you got
your clothes on backwards.
1002
01:00:11,477 --> 01:00:14,306
[laughing]
1003
01:00:14,393 --> 01:00:17,004
Oh, gosh. This is fun.
1004
01:00:17,091 --> 01:00:19,093
Hi, stupid.
1005
01:00:19,180 --> 01:00:20,573
Hi, ugly.
1006
01:00:23,054 --> 01:00:25,230
Oh...ew.
1007
01:00:25,317 --> 01:00:27,798
That senile old cunt.
1008
01:00:27,885 --> 01:00:31,889
I wish I had a rifle with
a telescopic lens in it.
1009
01:00:31,976 --> 01:00:34,500
I'd help you pull
the trigger, Mole.
1010
01:00:34,587 --> 01:00:37,111
Squeaky Fromme, where are
you when we need you?
1011
01:00:37,198 --> 01:00:40,549
I can't resist.
1012
01:00:40,637 --> 01:00:45,337
That hog face is too much
of a moving target to ignore.
1013
01:00:48,427 --> 01:00:50,124
God damn it.
Who threw that?
1014
01:00:51,256 --> 01:00:53,301
God damn it.
1015
01:00:53,388 --> 01:00:55,826
Oh, Herbert. We're safe now.
1016
01:00:55,913 --> 01:00:58,567
I'm sorry I had to drag
you all that way
1017
01:00:58,655 --> 01:01:01,570
but those silly nudists
wanted to bury you.
1018
01:01:03,660 --> 01:01:06,401
Oh, I love you too,
my darling.
1019
01:01:06,488 --> 01:01:08,490
Mother can't hurt us now.
1020
01:01:08,577 --> 01:01:11,232
We'll get married tonight.
1021
01:01:11,319 --> 01:01:13,278
Oh, you don't look so well.
1022
01:01:13,365 --> 01:01:15,802
I hope you perk up
for our honeymoon.
1023
01:01:18,675 --> 01:01:21,242
What the hell is this?
1024
01:01:21,329 --> 01:01:24,028
I'm sorry. I know it's rude
to bring my lover here
1025
01:01:24,115 --> 01:01:26,073
especially since
I don't even know you.
1026
01:01:26,160 --> 01:01:29,033
But my mother's army's
trying to kill my Herbert.
1027
01:01:29,120 --> 01:01:32,732
Young woman, that man
is already dead.
1028
01:01:32,819 --> 01:01:35,039
No, he's not.
He's just asleep.
1029
01:01:35,126 --> 01:01:38,216
Aren't you, Herbert?
Say hi to the nice ladies.
1030
01:01:38,303 --> 01:01:40,305
You'd better get
your lilly-white ass
1031
01:01:40,392 --> 01:01:42,481
out of here before
we all get shot.
1032
01:01:42,568 --> 01:01:45,571
Please don't kick me out. Those
soldiers are looking for me.
1033
01:01:45,658 --> 01:01:48,661
My mother'll lock me up
in the castle if she finds me.
1034
01:01:48,748 --> 01:01:51,838
You obviously belong
in a mental hospital.
1035
01:01:51,925 --> 01:01:54,885
Oh, look who's callin'
the kettle black.
1036
01:01:54,972 --> 01:01:57,931
She's just upset.
Now be easy on her.
1037
01:01:58,018 --> 01:01:59,890
I will not!
1038
01:01:59,977 --> 01:02:02,806
I don't want some renegade
necrophile princess
1039
01:02:02,893 --> 01:02:04,459
as my roommate.
1040
01:02:04,546 --> 01:02:06,331
It's just for a few days.
1041
01:02:06,418 --> 01:02:09,421
Don't be so selfish.
1042
01:02:09,508 --> 01:02:13,120
Selfish?
I'll show you selfish.
1043
01:02:13,207 --> 01:02:14,905
Get out of here, mongoloid!
1044
01:02:14,992 --> 01:02:18,256
Take your stinking corpse
of a boyfriend with you.
1045
01:02:18,343 --> 01:02:21,912
[sobbing]
Oh, Herbert, this lady's
being so mean to me.
1046
01:02:21,999 --> 01:02:23,696
Don't cry, princess.
1047
01:02:23,783 --> 01:02:25,872
I'll try and help
you some way.
1048
01:02:29,876 --> 01:02:34,011
There, there. Everything's
gonna be alright.
1049
01:02:34,098 --> 01:02:37,797
Go ahead. Feel her up.
Just like you did to me.
1050
01:02:37,884 --> 01:02:40,321
Find 'em, feel 'em,
fuck 'em, forget 'em!
1051
01:02:40,408 --> 01:02:43,803
Is that your new motto?
1052
01:02:43,890 --> 01:02:46,763
Zip that gaping hole
of a mouth up, Peggy
1053
01:02:46,850 --> 01:02:50,288
before I plug it up
with my fist.
1054
01:02:50,375 --> 01:02:55,162
You're just like all the rest of
the common dykes in this town.
1055
01:02:56,685 --> 01:02:58,513
What the hell do you mean, dyke?
1056
01:02:58,600 --> 01:03:01,603
A fat dyke! Fat dyke!
1057
01:03:01,690 --> 01:03:04,302
Help, police!
The princess is in my house!
1058
01:03:05,782 --> 01:03:07,871
You're under arrest
by order of Her Highness
1059
01:03:07,958 --> 01:03:09,176
the Queen Carlotta.
1060
01:03:09,263 --> 01:03:10,699
Okay..
1061
01:03:11,439 --> 01:03:12,397
[gunshot]
1062
01:03:12,484 --> 01:03:14,747
Out. Ah!
1063
01:03:14,834 --> 01:03:16,705
What's going on in here?
1064
01:03:24,496 --> 01:03:26,454
[yelling]
1065
01:03:33,418 --> 01:03:34,854
What's happening in here?
1066
01:03:38,510 --> 01:03:40,381
[screaming]
1067
01:03:40,991 --> 01:03:42,644
Ah!
1068
01:03:50,565 --> 01:03:52,480
[male #5]
'Oh. Ah.'
1069
01:03:53,655 --> 01:03:55,309
[Princess sobbing]
1070
01:04:01,533 --> 01:04:03,448
Come on, you little bitch.
1071
01:04:03,535 --> 01:04:05,450
- Get out of there.
- 'Get up.'
1072
01:04:05,537 --> 01:04:07,104
Your mother's
waiting to see you.
1073
01:04:07,887 --> 01:04:09,628
Oh, Herbert.
1074
01:04:10,716 --> 01:04:12,065
Come on.
1075
01:04:20,030 --> 01:04:21,988
Those snotty bitches
got a lot of nerve
1076
01:04:22,075 --> 01:04:23,816
wrecking our guest house.
1077
01:04:23,903 --> 01:04:26,906
I should've gotten a security
deposit from those assholes.
1078
01:04:26,993 --> 01:04:29,735
Yeah. You let riffraff
in and they bring
1079
01:04:29,822 --> 01:04:31,868
the neighborhood
down every time.
1080
01:04:31,955 --> 01:04:34,392
Look, baby, I got to get
my ass into Baltimore
1081
01:04:34,479 --> 01:04:37,308
to claim our money
and do some shoppin'.
1082
01:04:37,395 --> 01:04:39,136
Will you be alright
while I'm gone?
1083
01:04:39,223 --> 01:04:42,574
Oh, sure. I'll be fine,
but you be careful.
1084
01:04:42,661 --> 01:04:46,708
Alright, then. Lock those doors.
And don't fuck any men.
1085
01:04:50,016 --> 01:04:54,325
Oh, go! Go take it off.
Let's see some ass.
1086
01:04:54,412 --> 01:04:56,718
Oh. Oh. Oh.
1087
01:04:56,805 --> 01:05:00,418
Strip faster!
Let's see some private areas.
1088
01:05:00,505 --> 01:05:02,202
Yeah. Yeah.
1089
01:05:02,289 --> 01:05:06,119
Oh, I see London.
Oh, I see France.
1090
01:05:06,206 --> 01:05:09,035
'Oh, spread those legs, baby!'
1091
01:05:09,122 --> 01:05:12,952
Oh, yessiree.
A Hollywood love.
1092
01:05:13,039 --> 01:05:14,345
'Come on.'
1093
01:05:14,432 --> 01:05:16,695
That love muscle
I want to see it.
1094
01:05:16,782 --> 01:05:19,002
Oh.
1095
01:05:19,089 --> 01:05:20,829
Come on over here
with that thing.
1096
01:05:25,312 --> 01:05:27,793
You're a wicked little boy.
1097
01:05:27,880 --> 01:05:30,578
Gettin' me all heated up,
aren't you?
1098
01:05:30,665 --> 01:05:33,930
I'm gonna have
to give you a spankin'.
1099
01:05:34,017 --> 01:05:36,584
I've been a bad little boy,
haven't I, Your Highness?
1100
01:05:36,671 --> 01:05:38,630
You certainly have, Grogan.
1101
01:05:38,717 --> 01:05:40,937
Now, get up here
with that behind.
1102
01:05:41,024 --> 01:05:45,289
Come on, over my knee,
you little bastard!
1103
01:05:45,376 --> 01:05:47,508
This'll teach you
to arouse royalty.
1104
01:05:49,728 --> 01:05:51,556
Harder. Harder.
1105
01:05:52,252 --> 01:05:53,645
Ah.
1106
01:05:53,732 --> 01:05:55,429
[Queen Carlotta sighing]
1107
01:05:58,345 --> 01:06:00,782
- May I get up, Your Majesty?
- Yes, get up, stupid.
1108
01:06:02,697 --> 01:06:05,918
I hope you didn't leave
no pecker tracks on my gown.
1109
01:06:06,005 --> 01:06:07,659
May I get dressed,
Your Majesty?
1110
01:06:07,746 --> 01:06:09,966
Yes, please do.
1111
01:06:10,053 --> 01:06:12,359
Your body has a certain
odor about it
1112
01:06:12,446 --> 01:06:14,405
that always annoys me!
1113
01:06:14,492 --> 01:06:19,018
- An odor, Your Majesty?
- Yes, a wretched stench.
1114
01:06:19,105 --> 01:06:23,762
- I wash daily, Your Majesty.
- Wash harder in the future.
1115
01:06:23,849 --> 01:06:29,115
There is a noticeable odor
zone somewhere on your body
1116
01:06:29,202 --> 01:06:31,639
and I'd appreciate it
if you could locate it
1117
01:06:31,726 --> 01:06:33,424
and deodorize it.
1118
01:06:33,511 --> 01:06:35,904
I'll try and correct it,
Your Majesty.
1119
01:06:35,992 --> 01:06:39,734
Oh, we can't all be perfect,
Lieutenant Grogan.
1120
01:06:39,821 --> 01:06:42,563
Come on over here
and sit besides my feet.
1121
01:06:42,650 --> 01:06:44,739
I honor you, Queen Carlotta.
1122
01:06:45,958 --> 01:06:47,568
'You honor me'
1123
01:06:47,655 --> 01:06:50,963
but certain commoners in
this town obviously don't.
1124
01:06:51,050 --> 01:06:54,314
Someone threw a mudball
at me today.
1125
01:06:54,401 --> 01:06:57,796
If only I had a little
pink button to push
1126
01:06:57,883 --> 01:07:00,538
that could wipe out this town.
1127
01:07:00,625 --> 01:07:05,151
Tell me, is it possible
to get me a hydrogen bomb?
1128
01:07:05,238 --> 01:07:07,153
I doubt it, Your Majesty.
1129
01:07:07,240 --> 01:07:09,199
How about germ warfare?
1130
01:07:09,286 --> 01:07:11,027
'Do you know anything
about that?'
1131
01:07:11,114 --> 01:07:14,030
You mean poisoning
the population?
1132
01:07:14,117 --> 01:07:16,597
Yes, that sounds
like a fun project.
1133
01:07:16,684 --> 01:07:19,209
How about rabies?
1134
01:07:19,296 --> 01:07:22,473
Could we spread that
disease inexpensively?
1135
01:07:22,560 --> 01:07:24,518
I think so, Your Majesty.
1136
01:07:24,605 --> 01:07:28,218
All we need is some rabid
bat pus to make a serum.
1137
01:07:28,305 --> 01:07:30,568
Fine! Let's try it.
1138
01:07:30,655 --> 01:07:33,136
Rabid bat pus
and let's put in
1139
01:07:33,223 --> 01:07:35,877
a little rat piss
for good luck.
1140
01:07:35,964 --> 01:07:37,618
You're a genius, Your Majesty.
1141
01:07:37,705 --> 01:07:41,448
I know. I know.
1142
01:07:41,535 --> 01:07:45,496
You let me out of here, mummy!
You murderess! You rat!
1143
01:07:45,583 --> 01:07:47,585
Stinking fascist slug!
1144
01:07:53,547 --> 01:07:54,592
Swine.
1145
01:07:55,636 --> 01:07:58,117
Quiet with the crying.
1146
01:07:58,204 --> 01:08:00,859
Your Majesty, Herbert
the garbage man is dead.
1147
01:08:00,946 --> 01:08:03,296
And thanks to this
noble peasant woman
1148
01:08:03,383 --> 01:08:06,604
we have captured Coo-Coo
and returned her to the castle.
1149
01:08:06,691 --> 01:08:09,911
Release the prisoners!
1150
01:08:09,998 --> 01:08:13,872
Oh, thank you.
Your Wonderful Majesty.
1151
01:08:13,959 --> 01:08:15,656
You bilious ball of blubber.
1152
01:08:15,743 --> 01:08:18,659
You rotten, stinking..
1153
01:08:18,746 --> 01:08:20,444
[male #5]
'Come on, get back here!'
1154
01:08:20,531 --> 01:08:23,403
That's the last straw, Coo-Coo!
1155
01:08:23,490 --> 01:08:24,883
I hereby proclaim--
1156
01:08:24,970 --> 01:08:26,667
[trumpet blaring]
1157
01:08:26,754 --> 01:08:28,539
Oh, shut up.
1158
01:08:28,626 --> 01:08:30,410
I hereby proclaim
1159
01:08:30,497 --> 01:08:34,284
that you are no longer
the Princess of Mortville.
1160
01:08:34,371 --> 01:08:36,808
You'll be gang-raped
by my soldiers
1161
01:08:36,895 --> 01:08:39,158
injected with rabies
1162
01:08:39,245 --> 01:08:43,641
and exiled to the streets
of Mortville where you belong.
1163
01:08:43,728 --> 01:08:46,818
I consider that an honor,
Your Royal Hogness
1164
01:08:46,905 --> 01:08:50,909
to once and for all be freed
from this mockery of a monarchy.
1165
01:08:50,996 --> 01:08:54,521
I will never live down
the shame of my inherited name
1166
01:08:54,608 --> 01:08:58,830
but I will do my best to see
that you topple from the throne.
1167
01:08:58,917 --> 01:09:00,048
[spits]
1168
01:09:00,136 --> 01:09:02,703
Seize her and fuck her!
1169
01:09:02,790 --> 01:09:04,618
[all together]
Yeah.
1170
01:09:07,926 --> 01:09:09,623
[soldiers whooping and cheering]
1171
01:09:14,411 --> 01:09:18,066
That was a courageous
decision, Your Majesty.
1172
01:09:18,154 --> 01:09:20,808
You may stand, Mrs. Gravel.
1173
01:09:23,724 --> 01:09:27,859
I appreciate your help
in capturing my daughter.
1174
01:09:27,946 --> 01:09:32,342
Loyalty to the Queen
sometimes results in rewards.
1175
01:09:32,429 --> 01:09:35,997
Let me be the new princess,
Your Majesty.
1176
01:09:36,084 --> 01:09:40,001
I have seen the human
trash of Mortville
1177
01:09:40,088 --> 01:09:43,135
and I share your
contempt for this town.
1178
01:09:43,222 --> 01:09:46,921
My subjects are beneath
contempt, Mrs. Gravel.
1179
01:09:47,008 --> 01:09:49,663
Dealing with the poor people
is a waste of time.
1180
01:09:49,750 --> 01:09:52,623
Only the rich should
be allowed to live.
1181
01:09:52,710 --> 01:09:55,408
I like your politics,
Mrs. Gravel.
1182
01:09:55,495 --> 01:09:57,236
And to tell the truth
1183
01:09:57,323 --> 01:10:01,458
I need a woman like yourself
to follow in my footsteps.
1184
01:10:01,545 --> 01:10:04,983
If you looked all over
this land, Your Majesty
1185
01:10:05,070 --> 01:10:08,769
I doubt you'd find
a woman as vicious as I.
1186
01:10:08,856 --> 01:10:11,294
We'll give you a trial run.
1187
01:10:11,381 --> 01:10:14,601
Your first duty will be
to help my soldiers
1188
01:10:14,688 --> 01:10:18,126
spread rabies
to everyone in town.
1189
01:10:18,214 --> 01:10:20,781
Do you think you
can handle that?
1190
01:10:20,868 --> 01:10:23,567
Oh, yes, Your Majesty.
1191
01:10:23,654 --> 01:10:28,789
And I know just the person
I want to give it to first.
1192
01:10:34,099 --> 01:10:36,101
[piano music]
1193
01:11:16,924 --> 01:11:20,972
[woman on microphone]
'Dr. Robbie Singer.
Dr. Kate Purcell..'
1194
01:11:24,628 --> 01:11:26,107
[door closes]
1195
01:11:29,763 --> 01:11:31,199
[whistling]
1196
01:11:38,816 --> 01:11:43,081
- May I help you?
- Yeah, I want a sex change.
1197
01:11:43,168 --> 01:11:45,649
Uh, step over here, please.
1198
01:11:45,736 --> 01:11:47,694
Hey, look. I'm in a rush.
1199
01:11:47,781 --> 01:11:52,612
So I'd appreciate it if you took
me before these other turkeys.
1200
01:11:52,699 --> 01:11:56,529
- Do you have an appointment?
- No, I don't.
1201
01:11:56,616 --> 01:11:58,183
I'm sorry
1202
01:11:58,270 --> 01:12:00,620
but we don't see anyone here
without an appointment.
1203
01:12:00,707 --> 01:12:04,189
Well, you do now, Nurse Nancy.
1204
01:12:04,276 --> 01:12:06,626
Come on, bitch!
Cut these tits off!
1205
01:12:06,713 --> 01:12:09,673
I'm only the nurse!
The doctor is not in.
1206
01:12:09,760 --> 01:12:12,240
Like hell he isn't!
1207
01:12:18,290 --> 01:12:21,206
- Sorry, Dr. Freedman.
- Come on, quack.
1208
01:12:21,293 --> 01:12:24,775
I want the sex change,
and I want it now.
1209
01:12:24,862 --> 01:12:27,604
Why, Madam, the sex change
is a long, complicated process.
1210
01:12:27,691 --> 01:12:29,083
We just can't--
1211
01:12:29,170 --> 01:12:32,086
Just give me the basics,
or I'll cut her head off.
1212
01:12:32,173 --> 01:12:34,828
Look, why don't you just
fill out the necessary forms
1213
01:12:34,915 --> 01:12:35,960
and we'll see if--
1214
01:12:36,047 --> 01:12:38,397
Cut the sermon
and give me my wang!
1215
01:12:38,484 --> 01:12:41,618
I want a wang,
and I want it now.
1216
01:12:41,705 --> 01:12:44,098
I can only do so much
under the circumstances.
1217
01:12:44,185 --> 01:12:46,187
If you don't
give me a sex change
1218
01:12:46,274 --> 01:12:50,148
I'll cut off your peter
and sew it on me, myself!
1219
01:12:52,368 --> 01:12:56,197
Uh...I'll see what
I can do, Madam.
1220
01:12:59,026 --> 01:13:01,812
Hi, big boys.
1221
01:13:01,899 --> 01:13:05,293
I'll bet you didn't know that
mommy won the Maryland lottery.
1222
01:13:05,381 --> 01:13:07,165
Yes!
1223
01:13:07,252 --> 01:13:11,648
I'm gonna be buying you
lots of new push-up bras.
1224
01:13:11,735 --> 01:13:14,564
So get ready
for your new home.
1225
01:13:14,651 --> 01:13:18,002
Things are gonna be
looking up for you two.
1226
01:13:20,570 --> 01:13:25,488
- Well, howdy, Miss Muffy!
- Oh, Mole, you made it!
1227
01:13:25,575 --> 01:13:28,360
I missed you.
I was worried about you.
1228
01:13:28,447 --> 01:13:29,796
You got the money?
1229
01:13:29,883 --> 01:13:32,320
I sure do, honey.
Look at those greenbacks.
1230
01:13:32,408 --> 01:13:35,976
Oh, thank God, Mole.
Money at last.
1231
01:13:36,063 --> 01:13:39,545
Good old germ-carrying
American currency.
1232
01:13:42,330 --> 01:13:44,245
What you got
in the shopping bag?
1233
01:13:44,332 --> 01:13:47,814
Presents, Muffy.
Presents fit for a queen.
1234
01:13:47,901 --> 01:13:49,250
Can I open them?
1235
01:13:49,337 --> 01:13:52,340
You sure can,
you big hunk of beauty.
1236
01:13:54,125 --> 01:13:55,996
Come on, hurry up, honey.
1237
01:13:56,083 --> 01:13:58,564
Ah. Oh.
1238
01:13:59,783 --> 01:14:01,480
Oh.
1239
01:14:01,567 --> 01:14:04,570
Oh, a new bra!
It's beautiful!
1240
01:14:04,657 --> 01:14:06,920
Try it on, honey.
Let me help you. Quick.
1241
01:14:07,007 --> 01:14:09,053
- Get them boys in there.
- Just a minute.
1242
01:14:09,140 --> 01:14:11,359
Oh, hook it.
Hook it for me, Mole.
1243
01:14:11,447 --> 01:14:14,058
- Got 'em in there?
- Yeah, hook it.
1244
01:14:14,145 --> 01:14:18,628
- Ooh, yum, yum.
- That support feels heavenly.
1245
01:14:18,715 --> 01:14:20,804
- Hold still, now.
- Ooh, hook it. Hook it.
1246
01:14:20,891 --> 01:14:24,155
- Hold still.
- Oh, tie a knot. Anything.
1247
01:14:24,242 --> 01:14:26,157
- Ooh.
- Oh, my God.
1248
01:14:26,244 --> 01:14:29,421
What else you got for me?
What else?
1249
01:14:29,508 --> 01:14:32,468
- Ah.
- Just a second.
1250
01:14:32,555 --> 01:14:38,256
Oh, a mink coat. A mink coat!
What else? What else you got?
1251
01:14:38,343 --> 01:14:42,303
- Try this one, gorgey.
- Oh, what is it?
1252
01:14:42,390 --> 01:14:44,610
You'll love it.
1253
01:14:44,697 --> 01:14:47,831
I feel just like a little
girl on Christmas morning.
1254
01:14:47,918 --> 01:14:51,443
A gown! It's stunning.
1255
01:14:51,530 --> 01:14:54,751
Oh, it makes me glad
I was born a woman.
1256
01:14:54,838 --> 01:14:57,014
Oh, you'll have
to help me with this.
1257
01:14:57,101 --> 01:14:59,451
Oh, I'm too nervous.
1258
01:14:59,538 --> 01:15:01,845
Just a minute.
There it goes.
1259
01:15:01,932 --> 01:15:05,196
Take them goddamn panties
off for a change.
1260
01:15:05,283 --> 01:15:06,937
[panting]
1261
01:15:07,024 --> 01:15:10,331
Oh, I'm beginning to feel
like a queen already.
1262
01:15:10,418 --> 01:15:13,596
You will be queen, Muffy.
I promise you.
1263
01:15:15,162 --> 01:15:17,687
Look at these huggers.
1264
01:15:17,774 --> 01:15:22,169
Oh, firearms!
Goody, goody gumdrops.
1265
01:15:22,256 --> 01:15:27,261
This one's mine, and this
little .38 is all for you.
1266
01:15:27,348 --> 01:15:30,830
Oh! You're so good to me, Mole.
1267
01:15:30,917 --> 01:15:33,529
I don't know what
I'd do without you.
1268
01:15:33,616 --> 01:15:36,401
I got another surprise
for you, Muffy.
1269
01:15:36,488 --> 01:15:39,099
A real big surprise.
1270
01:15:39,186 --> 01:15:41,711
Something you never
even asked for.
1271
01:15:41,798 --> 01:15:45,410
- A Chihuahua?
- No. You'll see.
1272
01:15:45,497 --> 01:15:49,762
Close your eyes.
No peeking, now.
1273
01:15:49,849 --> 01:15:54,898
You won't believe this, Muffy.
I can't wait.
1274
01:15:54,985 --> 01:15:57,553
Well, hurry. The suspense
is killing me.
1275
01:15:57,640 --> 01:16:00,207
Oh, yeah!
1276
01:16:00,294 --> 01:16:02,427
You can open 'em now.
1277
01:16:03,559 --> 01:16:05,125
[Muffy screaming]
1278
01:16:09,869 --> 01:16:12,176
What have you done
to yourself, Mole?
1279
01:16:12,263 --> 01:16:14,961
Well, I got the sex change
just for you, Muffy.
1280
01:16:15,048 --> 01:16:17,311
[screaming]
1281
01:16:17,398 --> 01:16:20,576
Get away from me
with that deformed worm!
1282
01:16:20,663 --> 01:16:23,840
You're sick, Mole!
You're a weirdo pervert!
1283
01:16:23,927 --> 01:16:25,885
Oh, just let me try it once.
1284
01:16:25,972 --> 01:16:28,584
I gotta see if it works.
It's a brand-new model.
1285
01:16:28,671 --> 01:16:30,411
I got it at
Hopkins Hospital, Muffy.
1286
01:16:30,498 --> 01:16:33,284
Ah! Cut it off, Mole!
1287
01:16:33,371 --> 01:16:36,766
Rid your body of that
disgusting transplant!
1288
01:16:36,853 --> 01:16:39,246
It never goes soft, Muffy.
1289
01:16:40,247 --> 01:16:42,467
[screaming continues]
1290
01:16:43,468 --> 01:16:44,730
[retching]
1291
01:16:46,602 --> 01:16:49,474
Oh, cut it off, Mole!
1292
01:16:52,172 --> 01:16:55,785
Alright, then. If that's
what you really want.
1293
01:16:55,872 --> 01:16:59,353
- 'Cut it off. Cut it off.'
- Alright.
1294
01:16:59,440 --> 01:17:01,355
[Muffy crying]
1295
01:17:01,442 --> 01:17:03,706
So much for science, Muffy.
1296
01:17:03,793 --> 01:17:05,446
[both screaming]
1297
01:17:14,325 --> 01:17:15,587
[Mole whimpering]
1298
01:17:27,599 --> 01:17:29,209
[Peggy]
'Ah.'
1299
01:17:29,296 --> 01:17:32,996
A lovely potion.
1300
01:17:34,171 --> 01:17:35,128
[laughing]
1301
01:17:35,215 --> 01:17:37,000
Ah, yes.
1302
01:17:38,001 --> 01:17:40,656
But it needs something.
1303
01:17:42,832 --> 01:17:45,356
A lovely bat.
1304
01:17:47,358 --> 01:17:50,970
And a touch of rat.
1305
01:17:55,148 --> 01:17:56,367
[gurgling]
1306
01:17:56,454 --> 01:17:59,457
Ah. A little rat urine.
1307
01:18:00,632 --> 01:18:03,940
Just what the doctor ordered.
1308
01:18:08,248 --> 01:18:10,729
That ought to give
it a little kick.
1309
01:18:13,732 --> 01:18:16,953
Goons, bring in
Princess Coo-Coo
1310
01:18:17,040 --> 01:18:19,825
and tell her,
her medicine's ready.
1311
01:18:19,912 --> 01:18:23,046
Get off me with those
semen-stained hands you big ape.
1312
01:18:23,133 --> 01:18:25,222
I can walk by myself.
1313
01:18:25,309 --> 01:18:28,878
Well, if it isn't
commoner Coo-Coo
1314
01:18:28,965 --> 01:18:30,836
the grave robber.
1315
01:18:30,923 --> 01:18:33,665
All ready for your
little injection?
1316
01:18:33,752 --> 01:18:35,841
You ass-kissing little snitch.
1317
01:18:35,928 --> 01:18:37,930
One day I'll get
my hands on you.
1318
01:18:38,017 --> 01:18:41,020
I doubt you'll have the time.
1319
01:18:41,107 --> 01:18:43,457
For you are now..
1320
01:18:43,544 --> 01:18:48,506
...the proud owner of rabies.
1321
01:18:48,593 --> 01:18:50,377
[Princess Coo-Coo screaming]
1322
01:18:52,118 --> 01:18:54,904
Come on, you little bitch.
Get your ass out here.
1323
01:18:54,991 --> 01:18:57,863
- On the streets, scumbag!
- Don't bite anybody, dog face!
1324
01:18:59,169 --> 01:19:01,693
[goons laughing]
1325
01:19:05,001 --> 01:19:06,611
Oh, ah.
1326
01:19:06,698 --> 01:19:07,830
Ouch.
1327
01:19:09,788 --> 01:19:11,616
[screaming]
1328
01:19:14,706 --> 01:19:18,231
Be brave, sugar. Be brave.
1329
01:19:18,318 --> 01:19:20,364
I'll fix you all up.
1330
01:19:21,582 --> 01:19:24,237
I thought you'd like it, Muffy.
1331
01:19:24,324 --> 01:19:26,631
I thought you wanted a man.
1332
01:19:26,718 --> 01:19:29,112
I just said that
to make you jealous.
1333
01:19:29,199 --> 01:19:33,333
I like your organs
just the way they were.
1334
01:19:33,420 --> 01:19:34,421
Now..
1335
01:19:34,508 --> 01:19:36,946
Now I won't have any organs.
1336
01:19:37,033 --> 01:19:40,558
It'll be like having
a Barbie-doll crotch.
1337
01:19:40,645 --> 01:19:42,821
When I get through
with these stitches
1338
01:19:42,908 --> 01:19:46,390
it'll be close
enough in my book.
1339
01:19:46,477 --> 01:19:49,219
Careful. This is gonna hurt.
1340
01:19:49,306 --> 01:19:54,398
Will, will you ever be able
to love my operation?
1341
01:19:54,485 --> 01:19:58,794
Oh, I'll love it, Mole.
I'll feel it. I'll love it.
1342
01:19:58,881 --> 01:20:01,840
I'll eat it.
Just like old times.
1343
01:20:01,927 --> 01:20:04,364
Now, hold it.
This is gonna hurt.
1344
01:20:04,451 --> 01:20:06,714
[Mole screaming]
1345
01:20:11,502 --> 01:20:12,459
[knock on the door]
1346
01:20:12,546 --> 01:20:15,288
Who the hell is that?
1347
01:20:15,375 --> 01:20:17,116
Come in.
1348
01:20:17,987 --> 01:20:19,858
Hi, Your Majesty.
1349
01:20:19,945 --> 01:20:22,818
Holy shit, Mole.
What happened to you?
1350
01:20:22,905 --> 01:20:25,037
Muffy just gave me an abortion.
1351
01:20:25,124 --> 01:20:27,039
You were pregnant, Mole?
1352
01:20:27,126 --> 01:20:29,912
Well, I wasn't
gonna tell anybody
1353
01:20:29,999 --> 01:20:32,131
but I was raped by those
lottery officials
1354
01:20:32,218 --> 01:20:34,177
when I picked up my money.
1355
01:20:34,264 --> 01:20:35,961
Men are such cunts.
1356
01:20:36,048 --> 01:20:39,312
Oh, men, women, they're all okay
with me as long as they're nude.
1357
01:20:39,399 --> 01:20:42,620
All that sunshine must've
rotted your brain, Shina.
1358
01:20:42,707 --> 01:20:46,363
Yeah, there's nothing more
disgusting than a nude man.
1359
01:20:46,450 --> 01:20:50,454
How many times I gotta tell
you, men are genetic rejects.
1360
01:20:50,541 --> 01:20:53,196
And all that gristle they got
hanging down between their legs
1361
01:20:53,283 --> 01:20:55,372
was God's first big mistake.
1362
01:20:55,459 --> 01:20:59,028
And us woman have been
paying for it ever since.
1363
01:20:59,115 --> 01:21:03,032
What is she doing
in my home, anyway?
1364
01:21:03,119 --> 01:21:06,296
Be easy on her, Mole.
She's been through hell.
1365
01:21:06,383 --> 01:21:09,429
When we found her, she was
regurgitating in the street.
1366
01:21:09,516 --> 01:21:11,779
Her mother the hog
had her gang-raped.
1367
01:21:11,867 --> 01:21:14,521
The poor thing's had
a terrible time.
1368
01:21:14,608 --> 01:21:17,655
You know that Gravel woman
you were hanging out with?
1369
01:21:17,742 --> 01:21:20,310
Well, she works
for the Queen now.
1370
01:21:20,397 --> 01:21:23,313
She shot Coo-Coo up
with a rabies potion.
1371
01:21:23,400 --> 01:21:26,185
I'm not surprised.
1372
01:21:26,272 --> 01:21:28,753
That snotty little
social climber.
1373
01:21:28,840 --> 01:21:31,669
I knew I should've
fractured her skull.
1374
01:21:31,756 --> 01:21:35,151
Can I get you anything, Coo-Coo?
Are you infectious, honey?
1375
01:21:35,238 --> 01:21:36,848
I don't know.
1376
01:21:36,935 --> 01:21:41,374
My saliva tastes funny
and I-I itch a lot.
1377
01:21:41,461 --> 01:21:44,290
Well, under the circumstances,
we'll have to ask you
1378
01:21:44,377 --> 01:21:47,772
to refrain from using
our kitchen utensils.
1379
01:21:47,859 --> 01:21:51,602
I won't breathe
on anything. I promise.
1380
01:21:51,689 --> 01:21:58,043
But please help me
kill my mother.
1381
01:21:58,130 --> 01:22:01,003
How's Project Rabies
coming along, Peggy?
1382
01:22:01,090 --> 01:22:04,180
Oh, I feel just like Jonas Salk.
1383
01:22:04,267 --> 01:22:07,313
Tomorrow is the first day
of mass immunization
1384
01:22:07,400 --> 01:22:10,664
or at least that's what
the morons of Mortville think.
1385
01:22:10,751 --> 01:22:14,451
Won't it be funny when they
start collapsing on the street?
1386
01:22:14,538 --> 01:22:17,671
It'll be like walking
through a human sewer.
1387
01:22:17,758 --> 01:22:20,370
I hope I get a chance
1388
01:22:20,457 --> 01:22:23,199
to kick every one of 'em
right in the head
1389
01:22:23,286 --> 01:22:25,723
just as they gasp
for their last breath.
1390
01:22:25,810 --> 01:22:27,681
It'll be beautiful.
1391
01:22:27,768 --> 01:22:30,858
A symphony of death rattles.
1392
01:22:30,946 --> 01:22:34,906
History will not forget
this holiday of death.
1393
01:22:40,129 --> 01:22:41,826
[Mole whispering]
'Come on, girls.'
1394
01:22:41,913 --> 01:22:44,829
'Now, be quiet. Muffy?'
1395
01:22:44,916 --> 01:22:45,917
'Come on.'
1396
01:22:47,745 --> 01:22:51,227
Hey, Officer cutie pie?
1397
01:22:51,314 --> 01:22:54,882
There's someone
down here to see you.
1398
01:22:54,970 --> 01:22:56,754
What do you want, slut?
1399
01:22:56,841 --> 01:23:00,366
Oh, I'm just looking
for a little fun.
1400
01:23:00,453 --> 01:23:04,718
Can I come up and see
the inside of your bedroom?
1401
01:23:09,897 --> 01:23:11,334
Mmm..
1402
01:23:11,421 --> 01:23:14,772
I've had a hard-on for this
bitch for a long time.
1403
01:23:16,339 --> 01:23:18,515
You know you horny pigs
aren't supposed to come
1404
01:23:18,602 --> 01:23:20,169
cruising 'round the castle.
1405
01:23:20,256 --> 01:23:24,347
But, Officer, you're so cute
I just couldn't resist.
1406
01:23:24,434 --> 01:23:27,350
You're a shapely little mama,
aren't ya?
1407
01:23:30,875 --> 01:23:33,269
[screaming]
1408
01:23:35,097 --> 01:23:37,751
- One down, girls.
- Score, Muffy!
1409
01:23:37,838 --> 01:23:40,580
Shh. Be quiet. Quietly, now.
1410
01:23:46,586 --> 01:23:48,849
[indistinct chattering]
1411
01:23:54,725 --> 01:23:56,074
Shut up!
1412
01:23:56,161 --> 01:23:57,510
Shh.
1413
01:24:06,954 --> 01:24:09,740
Eat lead, motherfuckers.
1414
01:24:09,827 --> 01:24:11,829
[gunshots]
1415
01:24:15,137 --> 01:24:16,834
[Mole]
'Have we got 'em, girls?'
1416
01:24:16,921 --> 01:24:18,749
What was that, Your Majesty?
1417
01:24:18,836 --> 01:24:21,273
It's probably the dumb soldiers
playing Russian roulette.
1418
01:24:21,360 --> 01:24:23,623
I'll go check it out,
Your Highness.
1419
01:24:27,453 --> 01:24:29,542
[male #6]
'Who is it? Who's out here?'
1420
01:24:29,629 --> 01:24:30,761
[gunshot]
1421
01:24:32,284 --> 01:24:36,071
Hold it right there,
you royal asshole!
1422
01:24:36,158 --> 01:24:37,985
Get out of my chambers,
lesbians!
1423
01:24:38,073 --> 01:24:41,337
Hey, you are through
giving orders, meatball.
1424
01:24:41,424 --> 01:24:45,558
You've humiliated us for
the last time, warthog!
1425
01:24:45,645 --> 01:24:48,996
Let me bite her.
1426
01:24:49,084 --> 01:24:55,177
Let me sink my fangs
into her fat little legs.
1427
01:24:55,264 --> 01:25:01,444
Go right ahead, honey.
Give her the chomp of life.
1428
01:25:01,531 --> 01:25:04,882
Get away, child. Listen to me.
I'm your mother.
1429
01:25:04,969 --> 01:25:06,449
I'm warning you!
1430
01:25:06,536 --> 01:25:08,103
Ah!
1431
01:25:11,062 --> 01:25:14,631
Oh, thank heavens.
You've rescued me.
1432
01:25:14,718 --> 01:25:18,330
I thought I'd never
get out of here alive.
1433
01:25:18,417 --> 01:25:22,291
Oh, come off it,
pretty little Peggy.
1434
01:25:22,378 --> 01:25:28,123
I hope you're ready for your
little debutante party in hell
1435
01:25:28,210 --> 01:25:30,255
'cause that's
where you're going!
1436
01:25:30,342 --> 01:25:32,214
You wouldn't kill a sister!
1437
01:25:32,301 --> 01:25:33,606
[all laughing]
1438
01:25:33,693 --> 01:25:36,609
Oh, yes, we would.
How about it, girls?
1439
01:25:36,696 --> 01:25:38,394
[all together]
Yeah.
1440
01:25:38,481 --> 01:25:42,746
Should we give our sister
a little rectal reminder
1441
01:25:42,833 --> 01:25:45,531
that we don't like
1442
01:25:45,618 --> 01:25:49,318
social climbers in Mortville?
1443
01:25:50,623 --> 01:25:54,366
I'm gonna blow
your bowels out.
1444
01:25:54,453 --> 01:25:56,151
Go ahead.
1445
01:25:56,238 --> 01:26:00,242
A single gunshot can never
destroy the beauty of fascism.
1446
01:26:00,329 --> 01:26:02,983
You're so low.
1447
01:26:03,070 --> 01:26:07,858
You make white trash look
positively top drawer.
1448
01:26:07,945 --> 01:26:10,687
Oh, blow it out your ass.
1449
01:26:10,774 --> 01:26:11,731
[gunshot]
1450
01:26:11,818 --> 01:26:13,080
[screaming]
1451
01:26:15,431 --> 01:26:17,824
You filthy muff divers
will pay for this!
1452
01:26:17,911 --> 01:26:20,610
Shut your fucking mouth.
1453
01:26:20,697 --> 01:26:23,961
- No dyke gives me orders.
- Oh, yeah, Queenie?
1454
01:26:24,048 --> 01:26:26,311
Well, how does this grab you?
1455
01:26:26,398 --> 01:26:29,401
Royal proclamation number one.
1456
01:26:29,488 --> 01:26:31,708
Kiss my ass!
1457
01:26:31,795 --> 01:26:33,710
- Woo.
- Yeah.
1458
01:26:33,797 --> 01:26:35,886
You heard the new Queen.
1459
01:26:35,973 --> 01:26:37,366
Kiss it.
1460
01:26:37,453 --> 01:26:40,195
[all together]
Kiss it. Kiss it. Kiss it.
1461
01:26:42,893 --> 01:26:45,722
[all laughing]
1462
01:26:45,809 --> 01:26:48,899
That's more like it, peon!
1463
01:26:48,986 --> 01:26:50,901
How about it, girls?
1464
01:26:50,988 --> 01:26:53,686
I think this town deserves
1465
01:26:53,773 --> 01:26:58,561
a little feast to celebrate
this great day of independence.
1466
01:26:58,648 --> 01:27:04,828
We got ourselves the biggest
turkey in the world.
1467
01:27:04,915 --> 01:27:09,180
So, why not eat her?
1468
01:27:09,267 --> 01:27:11,661
[all together]
Yeah. Yeah.
1469
01:27:11,748 --> 01:27:13,924
Cook her and eat her. Cook her.
1470
01:27:18,189 --> 01:27:23,281
Attention all
Mortville residents.
1471
01:27:23,368 --> 01:27:27,459
Queen Carlotta is dead.
1472
01:27:27,546 --> 01:27:32,290
'Your days of humiliation
have come to an end.'
1473
01:27:32,377 --> 01:27:36,033
To celebrate this
joyous occasion
1474
01:27:36,120 --> 01:27:41,212
I invite you to join me
in a victory feast
1475
01:27:41,299 --> 01:27:46,913
'in honor of our
newly-found independence.'
1476
01:27:47,000 --> 01:27:52,092
Let the ring of freedom
be heard all over this land.
1477
01:27:52,179 --> 01:27:56,053
Mortville is at last..
1478
01:27:56,140 --> 01:28:00,187
...a free city.
1479
01:28:00,275 --> 01:28:02,277
[crowd cheering]
1480
01:28:17,030 --> 01:28:18,858
[yelling and cheering]
1481
01:28:24,995 --> 01:28:26,692
[orchestra music]
1482
01:29:08,125 --> 01:29:09,561
[screaming and cheering]
1483
01:29:43,508 --> 01:29:45,380
[male #2]
'The queen is dead!'
1484
01:29:50,994 --> 01:29:52,952
[music continues]
101500
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.