Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
0
00:02:38,960 --> 00:02:40,962
THE OTHER BANK
1
00:02:49,040 --> 00:02:52,180
Thank you.
It's very kind of you.
2
00:03:25,120 --> 00:03:26,337
How old are you?
3
00:03:26,880 --> 00:03:28,051
12.
4
00:03:29,280 --> 00:03:30,872
You're going to school, right?
5
00:03:32,600 --> 00:03:36,388
You're right.
You don't need to read anyway.
6
00:03:49,400 --> 00:03:51,709
Good boy.
7
00:03:56,000 --> 00:03:58,935
He's a refugee.
I found him in the street.
8
00:03:59,480 --> 00:04:00,777
Really?
9
00:04:01,400 --> 00:04:03,516
I thought he was your son.
10
00:04:51,360 --> 00:04:52,827
How are you, Tedo?
11
00:04:53,520 --> 00:04:55,272
Everything's alright?
12
00:04:58,120 --> 00:05:00,475
Your mom is working in the shed.
13
00:05:00,920 --> 00:05:03,571
Or maybe she is at Gogia's bar.
14
00:05:49,120 --> 00:05:51,691
What are you doing here?
15
00:05:51,840 --> 00:05:54,820
Get out before I call the cops!
16
00:06:16,080 --> 00:06:19,140
Come on, we'll take care of you!
17
00:06:21,160 --> 00:06:25,119
A drink for the ladies!
18
00:06:25,680 --> 00:06:27,739
You know I'm a nice guy.
19
00:06:27,920 --> 00:06:31,515
You know I have money.
20
00:06:31,680 --> 00:06:34,410
We know that. Let's see
what you're gonna do now.
21
00:06:34,960 --> 00:06:37,815
You'll get your money,
Don't worry about that.
22
00:06:53,280 --> 00:06:54,360
Tedo.
23
00:07:51,240 --> 00:07:52,320
Tsupak!
24
00:07:55,720 --> 00:07:56,652
Tedo!
25
00:07:57,160 --> 00:07:58,411
Is that you?
26
00:07:58,600 --> 00:08:01,296
Stop shouting, come over here!
27
00:08:19,520 --> 00:08:20,452
Sit down.
28
00:08:23,880 --> 00:08:25,507
Come on, sit down.
29
00:08:40,000 --> 00:08:41,251
Take a beer.
30
00:08:44,720 --> 00:08:46,676
Take a sausage, then.
31
00:08:57,360 --> 00:08:59,112
You're a refugee too?
32
00:09:04,720 --> 00:09:05,800
From where?
33
00:09:06,480 --> 00:09:07,822
Tkvarcheli.
34
00:09:08,480 --> 00:09:10,914
(russian)
Forget Tkvarcheli, fuck.
35
00:09:11,320 --> 00:09:13,436
It's just ruins now.
36
00:09:15,200 --> 00:09:19,125
He saids that Tkvarcheli
no longer exists.
37
00:09:26,120 --> 00:09:27,621
My father is there.
38
00:09:28,280 --> 00:09:29,417
He's alive?
39
00:09:35,480 --> 00:09:36,868
I doubt it!
40
00:09:37,680 --> 00:09:40,092
When did you left?
41
00:09:42,000 --> 00:09:42,887
Seven years ago.
42
00:09:43,320 --> 00:09:46,096
Why haven't you seen him yet,
if he's still alive?
43
00:09:46,240 --> 00:09:49,789
He's probably dead.
You know what Abkhazians do to them?
44
00:09:50,360 --> 00:09:52,851
They fuck them,
45
00:09:53,320 --> 00:09:54,912
they are just slaves
46
00:09:55,320 --> 00:09:57,811
Working and living
in hovels,
47
00:09:58,200 --> 00:10:01,988
without eating,
just some soup and an apple...
48
00:10:03,040 --> 00:10:05,156
You know what they did
during the war?
49
00:10:05,320 --> 00:10:09,324
They drank Georgians blood
and played soccer with their heads.
50
00:10:09,440 --> 00:10:11,761
You can't realize that, you're too young
51
00:10:11,920 --> 00:10:13,751
They killed my father
in his garden,
52
00:10:13,960 --> 00:10:19,603
and they dragged his body
along the street.
53
00:10:20,520 --> 00:10:21,930
You get it?
54
00:10:23,040 --> 00:10:26,385
Tsupak, give me my money,
I'm outta here.
55
00:10:44,440 --> 00:10:45,657
Give me more!
56
00:10:45,840 --> 00:10:49,515
Come on, Goshka!
You know I don't have a teammate.
57
00:10:49,760 --> 00:10:50,897
Tsupak!
58
00:10:51,080 --> 00:10:52,138
What?
59
00:10:52,800 --> 00:10:53,983
I can do it with you!
60
00:10:54,200 --> 00:10:58,068
If the cops catch you
61
00:10:58,240 --> 00:11:00,242
you're going to jail,
you understand?
62
00:11:00,920 --> 00:11:04,026
Tsupak!
You just find a teammate.
63
00:11:04,160 --> 00:11:06,401
Test him first.
64
00:11:18,520 --> 00:11:21,421
Come on, let's try.
65
00:11:56,040 --> 00:11:57,382
Imagine...
66
00:11:58,400 --> 00:12:00,641
Yesterday the tigers
came back again.
67
00:12:02,080 --> 00:12:04,435
Nice...
68
00:12:04,800 --> 00:12:08,850
They coming one after the other.
69
00:12:10,080 --> 00:12:12,321
You know what's great?
70
00:12:13,320 --> 00:12:17,279
You don't just look at them...
71
00:12:17,680 --> 00:12:20,581
You're here,
right next to them!
72
00:12:21,440 --> 00:12:26,139
They are so close!
You can even touch them!
73
00:12:27,120 --> 00:12:29,361
You know how zebras smell?
74
00:12:31,200 --> 00:12:32,371
Like horses.
75
00:12:32,560 --> 00:12:34,425
Yeah, like horses...
76
00:12:35,240 --> 00:12:37,356
They're so many elephants,
77
00:12:37,840 --> 00:12:41,685
six, seven
maybe eight of them...
78
00:12:42,120 --> 00:12:45,590
and some giraffes too...
79
00:12:46,080 --> 00:12:48,696
and hundreds of zebras.
80
00:12:50,040 --> 00:12:51,507
You know?
81
00:12:51,880 --> 00:12:53,097
Is there any lions?
82
00:12:54,080 --> 00:12:56,696
Yeah, lions are the coolest!
83
00:12:57,680 --> 00:12:59,682
They have yellow eyes,
84
00:13:00,640 --> 00:13:03,825
looking at the Zebras...
85
00:13:04,320 --> 00:13:08,029
You're not asleep,
You're awake.
86
00:13:08,520 --> 00:13:10,681
Not here.
87
00:13:11,160 --> 00:13:12,502
In the savannah.
88
00:13:13,640 --> 00:13:14,982
You understand?
89
00:13:16,800 --> 00:13:20,270
You can go
But don't be late tomorrow...
90
00:14:07,560 --> 00:14:08,492
Why not him?
91
00:14:09,360 --> 00:14:12,750
That's not his car,
he's just the driver.
92
00:14:14,000 --> 00:14:15,297
How do you know?
93
00:14:15,480 --> 00:14:17,152
Trust me.
94
00:14:41,880 --> 00:14:43,097
Come on!
95
00:15:30,560 --> 00:15:31,857
What's wrong?
96
00:15:37,680 --> 00:15:40,035
Holly shit!
97
00:15:52,280 --> 00:15:53,451
What?
98
00:15:54,000 --> 00:15:55,592
Can I help you?
99
00:15:56,000 --> 00:15:57,706
Yeah, please!
100
00:16:44,080 --> 00:16:45,547
Wait a second!
101
00:16:58,760 --> 00:16:59,579
Thank you.
102
00:16:59,800 --> 00:17:00,971
Good luck!
103
00:17:33,600 --> 00:17:34,487
Tedo!
104
00:17:51,040 --> 00:17:52,359
This is for you.
105
00:17:54,480 --> 00:17:55,560
This is for me.
106
00:17:57,560 --> 00:17:59,448
And this is for Goshka.
107
00:18:02,320 --> 00:18:03,252
Alright?
108
00:18:06,520 --> 00:18:07,771
Bye then.
109
00:19:26,960 --> 00:19:30,384
I don't want you to
work anymore. Alright?
110
00:19:31,160 --> 00:19:34,675
Where did you find this money?
Who gave it to you?
111
00:19:39,320 --> 00:19:40,708
Did you stole it?
112
00:19:46,640 --> 00:19:49,052
God please forgive us!
113
00:21:16,440 --> 00:21:17,372
Look...
114
00:21:19,400 --> 00:21:20,207
Sorry?
115
00:21:20,400 --> 00:21:21,537
Look!
116
00:21:29,000 --> 00:21:30,501
Oh no!
117
00:21:34,120 --> 00:21:35,530
You need some help?
118
00:21:35,920 --> 00:21:38,445
Yes, please...
119
00:21:49,000 --> 00:21:50,342
My bag!
120
00:21:54,480 --> 00:21:55,663
Run, Tedo, run!
121
00:21:58,800 --> 00:21:59,880
Come here!
122
00:22:09,320 --> 00:22:10,810
I have a gun!
123
00:24:56,320 --> 00:24:58,402
(russian)
What are you doing here, fuck?
124
00:24:58,680 --> 00:25:00,784
- Where is Tsupak?
- They caught him.
125
00:25:01,160 --> 00:25:02,536
What do you mean,
"Caught him"?
126
00:25:02,840 --> 00:25:04,239
They arrested him!
127
00:25:18,640 --> 00:25:20,312
And now they're after you.
128
00:25:20,800 --> 00:25:22,336
You have a plan?
129
00:25:24,080 --> 00:25:25,354
I'm going to Tkvarcheli.
130
00:25:26,120 --> 00:25:28,623
Fuck! You're crazy!
131
00:25:28,960 --> 00:25:32,669
The Abkhazians will kill you!
Don't you know that?
132
00:25:34,720 --> 00:25:37,985
Stay here,
don't go over there.
133
00:25:38,400 --> 00:25:40,755
I must find my dad.
134
00:25:40,960 --> 00:25:44,305
Your dad? He's probably
dead now.
135
00:25:45,040 --> 00:25:47,474
I told you,
they hate Georgians.
136
00:25:47,680 --> 00:25:50,103
You want to be killed
like your father?
137
00:25:51,640 --> 00:25:53,449
How would they know
I'm georgian?
138
00:25:53,800 --> 00:25:55,119
You speak russian?
139
00:25:56,520 --> 00:25:57,771
Abkhaz?
140
00:25:59,840 --> 00:26:01,250
So you're georgian.
141
00:26:12,640 --> 00:26:14,255
What's wrong?
142
00:26:23,720 --> 00:26:26,211
I'll give you an advice.
143
00:26:28,640 --> 00:26:32,201
Once you'll crossed the bridge,
Just pretend you're dumb.
144
00:26:32,480 --> 00:26:33,822
Deaf and dumb.
145
00:26:36,640 --> 00:26:38,676
When they'll ask you,
146
00:26:38,840 --> 00:26:40,546
just use sign language.
147
00:26:41,040 --> 00:26:42,189
Only your hands!
148
00:26:46,560 --> 00:26:47,436
Got it?
149
00:26:47,680 --> 00:26:50,183
Ok, I'm going.
Bye.
150
00:26:51,000 --> 00:26:52,160
Wait!
151
00:26:54,440 --> 00:26:55,520
Come here.
152
00:27:14,560 --> 00:27:16,130
Give me two laris.
153
00:27:19,080 --> 00:27:19,853
Why?
154
00:27:20,400 --> 00:27:22,072
My advices aren't free.
155
00:28:07,840 --> 00:28:09,637
Where are you going, son?
156
00:28:10,680 --> 00:28:13,092
- To Zugdidi, sir.
- Zugdidi?
157
00:28:13,320 --> 00:28:17,211
Come on!
Go in third class...
158
00:28:17,640 --> 00:28:18,857
Now!
159
00:28:31,120 --> 00:28:32,337
Zugdidi...
160
00:30:51,320 --> 00:30:52,958
Why are you still here?
161
00:30:53,320 --> 00:30:54,491
Wake up!
162
00:30:55,240 --> 00:30:57,049
Wake up!
163
00:30:57,320 --> 00:30:58,605
Get out of here!
164
00:30:59,920 --> 00:31:01,069
Quick!
165
00:31:01,320 --> 00:31:06,713
Don't you ever come back,
166
00:31:06,960 --> 00:31:08,655
You little scum!
167
00:31:09,120 --> 00:31:11,418
Get out!
168
00:31:11,840 --> 00:31:14,149
Come on, Get out!
169
00:31:14,480 --> 00:31:19,110
I told you to never come back.
170
00:31:19,920 --> 00:31:21,467
My bag!
171
00:31:29,240 --> 00:31:33,995
I'm not going to lose
my job because of you!
172
00:31:36,520 --> 00:31:40,479
Don't bite me,
little bastard!
173
00:31:40,640 --> 00:31:41,959
Fuck!
174
00:33:05,280 --> 00:33:07,032
What's wrong?
175
00:33:08,040 --> 00:33:09,177
Come here!
176
00:33:20,760 --> 00:33:22,466
- What?
- Look!
177
00:33:39,320 --> 00:33:40,435
Who is he?
178
00:33:57,320 --> 00:33:58,400
Eh, boy!
179
00:34:04,040 --> 00:34:05,223
Come here.
180
00:34:11,960 --> 00:34:13,325
What are you doing here?
181
00:34:16,640 --> 00:34:17,720
I was sleeping.
182
00:34:19,080 --> 00:34:22,629
You don't have a place to sleep?
You don't have a home?
183
00:34:26,760 --> 00:34:28,227
You're a refugee?
184
00:34:39,080 --> 00:34:40,445
Let's go.
185
00:35:03,280 --> 00:35:04,804
Where are you going?
186
00:35:08,480 --> 00:35:09,629
There.
187
00:35:10,840 --> 00:35:12,876
Come on,
we going there too.
188
00:35:14,680 --> 00:35:16,978
Come on,
we don't bite.
189
00:35:21,600 --> 00:35:23,067
Hold on.
190
00:35:23,840 --> 00:35:27,037
Don't go there, I'm going to
take a nap.
191
00:36:08,600 --> 00:36:11,012
So, where are you going?
192
00:36:13,520 --> 00:36:17,138
Come on.
Tell us!
193
00:36:20,640 --> 00:36:22,642
Don't be shy!
194
00:36:24,920 --> 00:36:26,148
I'm going to Tkvarcheli.
195
00:36:28,200 --> 00:36:29,656
Tkvarcheli?
196
00:36:30,840 --> 00:36:32,876
Where is Tkvarcheli?
197
00:36:34,560 --> 00:36:37,336
You don't know
where it is?
198
00:36:40,680 --> 00:36:42,944
What is he going
to do in Abkhazia?
199
00:36:44,960 --> 00:36:47,076
Why do you want
to go there?
200
00:36:51,840 --> 00:36:53,296
To see my dad.
201
00:36:54,240 --> 00:36:55,423
And your mother?
202
00:36:56,640 --> 00:36:58,187
I don't have a mother.
203
00:36:59,360 --> 00:37:00,782
You are on your own?
204
00:37:03,080 --> 00:37:05,651
So your going
to Abkhazia, right?
205
00:37:08,120 --> 00:37:09,030
Yeah?
206
00:37:09,800 --> 00:37:11,028
You're not afraid?
207
00:37:33,280 --> 00:37:35,475
Stop the car.
Let's pick her up.
208
00:37:35,640 --> 00:37:36,937
Leave me alone!
209
00:37:37,200 --> 00:37:39,350
Come on!
Stop the car!
210
00:38:08,640 --> 00:38:10,642
Where are you going,
sweetheart?
211
00:38:16,400 --> 00:38:18,152
You need a lift?
212
00:38:18,440 --> 00:38:19,805
No thanks!
213
00:38:25,520 --> 00:38:27,545
Leave her alone.
214
00:38:28,160 --> 00:38:31,038
Come on!
Do it for me.
215
00:38:34,520 --> 00:38:37,375
You can trust us.
Look, there is a child with us.
216
00:38:42,360 --> 00:38:43,861
Come on,
get in the car.
217
00:39:06,360 --> 00:39:08,419
What's your name,
sweetheart?
218
00:39:11,360 --> 00:39:12,497
Mariam.
219
00:39:15,840 --> 00:39:20,209
Why a beautiful girl like you
is alone in the cold?
220
00:39:23,200 --> 00:39:25,771
You have a boyfriend?
221
00:39:33,480 --> 00:39:37,029
Have you ever been kissed?
222
00:39:41,960 --> 00:39:44,986
I can't believe
a girl like you
223
00:39:45,760 --> 00:39:47,842
have never been
kissed before!
224
00:39:51,800 --> 00:39:53,961
I could kiss you.
225
00:40:05,560 --> 00:40:08,495
Stop the car, please.
226
00:40:09,240 --> 00:40:11,128
Don't be an idiot.
227
00:40:11,520 --> 00:40:13,954
Come on,
do it for me!
228
00:40:34,480 --> 00:40:38,610
Look how it's pretty here!
229
00:40:46,240 --> 00:40:47,298
Mariam.
230
00:40:48,360 --> 00:40:50,157
Go with me for a walk.
231
00:40:55,040 --> 00:40:56,576
Come on...
232
00:40:58,880 --> 00:41:00,063
Come here!
233
00:41:00,320 --> 00:41:01,594
Don't be afraid.
234
00:41:01,960 --> 00:41:03,791
Don't be shy!
235
00:41:04,040 --> 00:41:06,372
Come on!
236
00:41:07,920 --> 00:41:10,047
What are you doing?
237
00:41:10,280 --> 00:41:12,874
Leave me alone!
238
00:41:13,040 --> 00:41:15,361
- Calm down!
- Come on, drive!
239
00:41:40,720 --> 00:41:42,540
Leave me alone!
240
00:41:57,280 --> 00:41:58,747
Get your hands off me!
241
00:41:59,720 --> 00:42:01,551
Stop it!
242
00:42:01,720 --> 00:42:03,802
You pig!
243
00:42:04,280 --> 00:42:06,373
Fuck you, bastard!
244
00:44:30,240 --> 00:44:31,514
What's up?
245
00:44:36,800 --> 00:44:37,926
Take this!
246
00:44:39,280 --> 00:44:40,508
Come on.
247
00:44:55,040 --> 00:44:57,725
Can you drive me
to the bridge?
248
00:45:01,720 --> 00:45:02,664
Get in the bus.
249
00:45:18,640 --> 00:45:21,723
Stop the bus!
Please!
250
00:46:24,520 --> 00:46:26,283
Where do you come from?
251
00:46:33,920 --> 00:46:35,217
Did you have a fight?
252
00:46:42,360 --> 00:46:44,260
Where are you going now?
253
00:46:47,880 --> 00:46:49,928
I'm going to cross the bridge
254
00:46:50,880 --> 00:46:54,532
And then?
255
00:46:55,320 --> 00:46:57,197
I'm going to Tkvarcheli!
256
00:46:58,280 --> 00:47:00,976
It's too late to go
to Tkvarcheli now.
257
00:47:01,200 --> 00:47:05,068
You can sleep at my house.
Tommorow I'll drive you to Tkvarcheli.
258
00:47:06,240 --> 00:47:08,800
We'll have a drink together.
259
00:47:36,120 --> 00:47:37,917
(russian)
Alright.
260
00:47:44,080 --> 00:47:45,559
What's wrong?
261
00:48:07,200 --> 00:48:09,612
Come on, let's go!
262
00:50:05,120 --> 00:50:06,326
(russian)
Where you going?
263
00:50:11,720 --> 00:50:13,722
He's my grandson.
264
00:50:14,120 --> 00:50:16,725
- Your grandson?
- Yes, my grandson.
265
00:50:17,040 --> 00:50:20,146
What do you have here?
266
00:50:20,840 --> 00:50:22,592
Nothing but floor.
267
00:50:23,080 --> 00:50:24,877
Ok. Give me 100 rubles then.
268
00:50:26,800 --> 00:50:27,880
There.
269
00:50:33,720 --> 00:50:34,857
Is that yours?
270
00:50:36,280 --> 00:50:38,931
Yeah it's mine.
It's my bag.
271
00:50:39,440 --> 00:50:41,260
Give me 200 more then!
272
00:50:41,520 --> 00:50:43,374
But I have nothing left.
273
00:50:43,920 --> 00:50:45,194
Just leave it here then!
274
00:51:12,400 --> 00:51:13,913
Come on,
open the gates...
275
00:51:14,480 --> 00:51:16,072
As soon as I'll get my money.
276
00:51:17,000 --> 00:51:18,820
But she doesn't have money left.
277
00:51:19,000 --> 00:51:20,934
Nothing at all
Come on, open the gates.
278
00:51:21,280 --> 00:51:24,716
Then pay for her. I don't care
where the money come from.
279
00:51:26,000 --> 00:51:29,345
I don't have money either.
280
00:51:29,600 --> 00:51:32,194
- Open it, please.
- Fuck you!
281
00:51:33,120 --> 00:51:35,611
- Why are you so rude?
- Fuck off!
282
00:51:36,160 --> 00:51:37,138
Don't said that!
283
00:51:38,040 --> 00:51:39,007
Get out,
284
00:51:39,160 --> 00:51:40,127
Son of a bitch!
285
00:51:57,400 --> 00:51:59,516
What the hell?
286
00:52:02,760 --> 00:52:04,216
Go, go!
287
00:52:04,640 --> 00:52:06,574
Get the hell out of here!
288
00:52:18,080 --> 00:52:20,287
What the hell is going on here?
289
00:52:20,480 --> 00:52:24,473
What are you waiting for?
Close the gates!
290
00:52:58,280 --> 00:53:00,362
(abkhaz)
What is going on?
291
00:53:00,520 --> 00:53:02,681
The russian just killed a man!
292
00:53:10,920 --> 00:53:12,751
Who are you, son?
293
00:53:14,920 --> 00:53:16,319
Where are you going?
294
00:53:17,240 --> 00:53:18,298
Tkvarcheli.
295
00:53:18,600 --> 00:53:23,617
It's too late.
Look at what happens here!
296
00:53:25,520 --> 00:53:27,306
Givi! Come over here!
297
00:53:31,400 --> 00:53:34,255
Could you drive this child
to Ochamchira
298
00:53:34,480 --> 00:53:36,732
and find him a place to sleep?
299
00:53:38,440 --> 00:53:39,600
No problem.
300
00:53:40,960 --> 00:53:42,370
Come with me.
301
00:54:44,360 --> 00:54:45,418
Daur!
302
00:55:00,880 --> 00:55:02,097
Zita.
303
00:55:02,840 --> 00:55:04,649
(abkhaz)
This is Daur's house, right?
304
00:55:10,320 --> 00:55:11,947
Yes it is, Givi.
305
00:55:12,240 --> 00:55:14,526
Daur will be back soon.
306
00:55:15,280 --> 00:55:16,998
I have to go.
307
00:55:17,440 --> 00:55:19,067
I should already be in Sukhumi.
308
00:55:19,800 --> 00:55:23,031
Zita, could you do me a favor?
309
00:55:23,560 --> 00:55:24,640
What?
310
00:55:25,000 --> 00:55:28,788
This kid has to go to Tkvarcheli.
311
00:55:31,000 --> 00:55:32,467
He needs a bed for tonight.
312
00:55:35,120 --> 00:55:37,771
He comes from Tbilisi
and he is tired.
313
00:55:38,960 --> 00:55:40,257
From Tbilisi?
314
00:55:41,120 --> 00:55:42,621
Yeah, why?
315
00:55:43,760 --> 00:55:45,967
I don't know...
316
00:55:46,120 --> 00:55:48,691
Daur won't agree.
317
00:55:49,040 --> 00:55:50,428
Why?
318
00:55:51,280 --> 00:55:53,054
He'll be upset.
319
00:55:53,440 --> 00:55:58,696
Tell him I brought him
and it'll be alright.
320
00:55:59,560 --> 00:56:01,107
I will...
321
00:56:03,760 --> 00:56:05,387
Ok then...
322
00:56:06,160 --> 00:56:09,971
I have to go.
Say hi to Daur.
323
00:56:12,200 --> 00:56:13,371
(russian)
Follow me.
324
00:56:24,240 --> 00:56:25,867
What's your name?
325
00:56:39,520 --> 00:56:41,841
You don't speak russian?
326
00:56:47,240 --> 00:56:50,095
And you're dumb too?
327
00:57:00,920 --> 00:57:02,467
Don't just stay here.
328
00:57:03,280 --> 00:57:05,282
Take off your jacket.
329
00:57:06,840 --> 00:57:08,091
Sit down.
330
00:57:18,840 --> 00:57:20,512
Come on.
331
00:57:21,760 --> 00:57:22,977
Sit down.
332
00:57:34,000 --> 00:57:34,841
Come on, eat.
333
00:57:35,080 --> 00:57:37,321
Don't be shy, eat!
334
00:58:03,240 --> 00:58:04,320
Zita!
335
00:58:11,680 --> 00:58:13,477
(abkhaz)
Who's that kid?
336
00:58:13,760 --> 00:58:16,115
A boy from Tbilisi.
337
00:58:16,560 --> 00:58:18,027
He's dumb.
338
00:58:19,400 --> 00:58:20,799
He's Georgian?
339
00:58:22,160 --> 00:58:23,957
I don't know.
340
00:58:24,320 --> 00:58:25,617
Givi just brought him here,
341
00:58:25,960 --> 00:58:27,951
He's going to Tkvarcheli.
342
00:58:28,240 --> 00:58:29,320
Wich Givi?
343
00:58:30,040 --> 00:58:31,211
Tsvinaria.
344
00:58:32,520 --> 00:58:34,476
Why don't he just keep it?
345
00:59:22,640 --> 00:59:25,586
I'll show him his room,
he needs some sleep.
346
00:59:25,920 --> 00:59:27,171
No.
347
00:59:28,960 --> 00:59:30,382
The kid stays here.
348
00:59:38,400 --> 00:59:40,891
Daur, you'd better stop drinking.
349
00:59:41,520 --> 00:59:43,272
Go to bed.
350
00:59:45,000 --> 00:59:46,991
Mind your own business.
351
00:59:47,240 --> 00:59:48,571
Please.
352
00:59:49,320 --> 00:59:52,995
We have a guest tonight.
353
00:59:55,760 --> 00:59:57,261
Who?
354
00:59:57,720 --> 00:59:59,369
That little bastard?
355
00:59:59,760 --> 01:00:03,571
I should kill Givi for
bringing him here...
356
01:00:04,400 --> 01:00:06,937
A georgian in my house!
357
01:00:07,600 --> 01:00:09,511
(russian)
Listen, kid...
358
01:00:11,160 --> 01:00:13,754
The war stole my son.
359
01:00:14,240 --> 01:00:16,162
My only child.
360
01:00:16,680 --> 01:00:20,355
(abkhaz)
Daur, he can't understand you.
361
01:00:20,800 --> 01:00:24,110
Didn't I tell you
he's deaf and dumb?
362
01:00:42,640 --> 01:00:44,926
(russian)
God have mercy on him...
363
01:00:54,520 --> 01:00:56,021
Drink!
364
01:00:58,240 --> 01:01:02,165
(abkhaz)
Leave him alone. He's too young.
365
01:01:02,720 --> 01:01:05,075
Our son wasn't much older.
366
01:01:06,720 --> 01:01:08,221
(russian)
Come on kid, drink!
367
01:01:34,760 --> 01:01:36,716
(abkhaz)
Take him to bed.
368
01:03:51,280 --> 01:03:53,157
(georgian)
Where are you going?
369
01:03:59,040 --> 01:04:01,247
You must be hungry!
370
01:04:01,400 --> 01:04:03,914
I'll make you some tea
and then I'll show you the way.
371
01:04:08,000 --> 01:04:09,956
(abkhaz)
Your guest is living.
372
01:04:11,560 --> 01:04:13,357
You wanted to go
without saying a goodbye?
373
01:04:13,600 --> 01:04:15,215
Too bad.
374
01:04:23,400 --> 01:04:25,072
Come with me.
375
01:04:26,240 --> 01:04:27,582
Come here.
376
01:04:47,040 --> 01:04:49,816
Why do you want
to go to Tkvarcheli?
377
01:04:51,120 --> 01:04:52,360
My dad is there.
378
01:04:52,720 --> 01:04:55,132
Your family left during the war?
379
01:05:02,640 --> 01:05:05,336
Why did your dad stay?
380
01:05:06,920 --> 01:05:09,616
He was sick.
The doctor didn't want him to leave.
381
01:05:10,600 --> 01:05:12,431
How old were you?
382
01:05:19,840 --> 01:05:20,818
4.
383
01:05:22,680 --> 01:05:24,887
Take more bread and cheese.
384
01:05:25,200 --> 01:05:27,043
Come on,
take some.
385
01:06:09,720 --> 01:06:10,937
(abkhaz)
Stop!
386
01:06:13,280 --> 01:06:14,451
Hello!
387
01:06:14,640 --> 01:06:15,811
Hi.
388
01:06:16,200 --> 01:06:17,701
You going to Tkvarcheli?
389
01:06:18,360 --> 01:06:19,088
I am.
390
01:06:19,280 --> 01:06:21,396
Could you take this child with you?
391
01:06:26,880 --> 01:06:27,562
Come on.
392
01:07:26,120 --> 01:07:27,781
I once knew a child like you
393
01:07:28,280 --> 01:07:29,417
during the war.
394
01:07:29,600 --> 01:07:31,306
No parents, no family...
395
01:07:34,120 --> 01:07:35,508
Valera.
396
01:07:35,680 --> 01:07:38,581
An orphan.
The soldiers were his family.
397
01:07:39,680 --> 01:07:42,945
You remind me of him.
398
01:07:43,720 --> 01:07:45,551
He was your age.
399
01:07:47,760 --> 01:07:50,991
One day we were in the trench.
400
01:07:52,280 --> 01:07:54,111
We had food...
401
01:07:54,720 --> 01:07:58,975
but we were out of cigarettes
and everybody wanted one.
402
01:08:00,560 --> 01:08:04,894
And this kid left and came back
later with a carton of "Marlboro".
403
01:08:05,400 --> 01:08:09,359
A carton of "Marlboro"
out of nowhere!
404
01:08:09,840 --> 01:08:11,432
Can you imagine?
405
01:08:11,600 --> 01:08:13,955
He never said
where he found it.
406
01:08:14,120 --> 01:08:15,621
That's crazy!
407
01:08:17,240 --> 01:08:20,550
I had this bottle of whiskey,
408
01:08:21,400 --> 01:08:22,537
some "White Horse".
409
01:08:24,160 --> 01:08:26,071
I was keeping it for my birthday.
410
01:08:26,680 --> 01:08:30,764
I was born in October 23.
I wanted to open it this very day.
411
01:08:32,640 --> 01:08:36,770
I couldn't find it anymore.
412
01:08:37,560 --> 01:08:41,929
Later I figured that the kid
went to the georgian trench.
413
01:08:42,560 --> 01:08:45,791
He gave them my bottle and
said to us:
414
01:08:46,280 --> 01:08:48,601
"There were out of whiskey".
415
01:08:50,080 --> 01:08:52,332
I would have killed him.
416
01:08:52,880 --> 01:08:55,781
Giving my "White Horse"
to the georgians!
417
01:08:57,680 --> 01:09:00,410
Then he said:
"How were the "Marlboro's?"
418
01:09:00,560 --> 01:09:02,915
And this is how
he got the cigarettes.
419
01:09:03,080 --> 01:09:05,093
He told them we were out of it.
420
01:09:05,720 --> 01:09:07,062
Valera, Valera...
421
01:09:08,240 --> 01:09:10,526
One day he just disappeared...
422
01:09:10,680 --> 01:09:14,116
killed by an explosive device.
423
01:09:25,200 --> 01:09:26,644
How old are you?
424
01:09:29,960 --> 01:09:31,018
Why are you smiling?
425
01:09:34,720 --> 01:09:36,563
(russian)
You don't speak abkhaz?
426
01:09:40,080 --> 01:09:41,342
You are armenian?
427
01:09:43,800 --> 01:09:45,040
Where are you from?
428
01:09:46,560 --> 01:09:47,902
Georgia.
429
01:11:50,480 --> 01:11:51,777
Remove the rock.
430
01:17:02,600 --> 01:17:04,636
How are you, aunt Maro?
431
01:17:05,040 --> 01:17:06,519
Who are you?
432
01:17:07,120 --> 01:17:08,508
Tedo.
433
01:17:09,000 --> 01:17:10,661
You're Keto's son?
434
01:17:13,000 --> 01:17:14,706
Where are you from?
435
01:17:15,120 --> 01:17:16,758
From Tbilisi.
436
01:17:17,280 --> 01:17:19,373
What are you doing here?
437
01:17:20,000 --> 01:17:22,195
I wanted to see my dad.
438
01:17:22,600 --> 01:17:25,296
Don't worry, he's alive.
439
01:17:25,880 --> 01:17:27,051
But he got married
440
01:17:27,600 --> 01:17:30,467
and he no longer lives here.
441
01:17:37,320 --> 01:17:39,038
Where did he go?
442
01:17:40,200 --> 01:17:42,725
I don't know.
443
01:18:09,160 --> 01:18:11,116
Where are you going now?
444
01:18:29,680 --> 01:18:31,136
What's her name?
445
01:18:31,720 --> 01:18:33,426
Your father's wife?
446
01:18:35,840 --> 01:18:37,114
Lida.
447
01:18:37,840 --> 01:18:40,411
She lived downstairs.
448
01:18:42,520 --> 01:18:46,354
But don't blame him.
He had no choice.
449
01:18:46,520 --> 01:18:50,422
With an Abkhazian wife
he avoided many problems.
450
01:18:52,200 --> 01:18:55,180
And a sick man needs
someone who takes care of him.
451
01:18:57,640 --> 01:18:59,642
They have two girls.
452
01:19:05,440 --> 01:19:07,590
So they are your sisters.
453
01:19:08,160 --> 01:19:10,310
You'll have to be nice with them.
454
01:20:34,320 --> 01:20:35,992
(abkhaz)
What do you just caught, Kikva?
455
01:20:36,160 --> 01:20:37,912
A rabbit!
456
01:20:38,240 --> 01:20:39,104
What?
457
01:20:39,360 --> 01:20:41,191
I caught a weird rabbit.
458
01:20:49,240 --> 01:20:51,208
Who's that?
459
01:20:51,440 --> 01:20:53,305
A little rabbit.
460
01:20:58,240 --> 01:21:00,003
Are you crying?
461
01:21:00,440 --> 01:21:02,078
You should be ashamed!
462
01:21:02,480 --> 01:21:04,209
Come on,
463
01:21:04,520 --> 01:21:06,522
tell us who you are.
464
01:21:07,480 --> 01:21:09,277
What are you doing here!
465
01:21:09,880 --> 01:21:12,724
Kikva, stop. Enough!
466
01:21:15,160 --> 01:21:16,195
Kid,
467
01:21:17,000 --> 01:21:18,376
Don't be afraid...
468
01:21:18,720 --> 01:21:20,506
Just tell us your name!
469
01:21:25,520 --> 01:21:27,192
Poor child!
470
01:21:28,360 --> 01:21:30,237
He's dumb.
471
01:21:31,440 --> 01:21:32,828
Really?
472
01:21:34,160 --> 01:21:37,527
Borya, have you ever seen a
deaf and dumb rabbit?
473
01:21:49,720 --> 01:21:52,541
Pour me more wine.
474
01:22:12,240 --> 01:22:15,118
Eat and stop crying.
475
01:22:17,240 --> 01:22:18,958
Come on, eat!
476
01:22:22,840 --> 01:22:24,023
Poor child...
477
01:23:06,280 --> 01:23:10,888
Let's drink to the forest,
the rivers and the mountains!
478
01:23:16,160 --> 01:23:18,321
Come on guys, music!
29673
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.