Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,644 --> 00:00:15,047
Not much fat on these,
pretty skinny.
2
00:00:15,049 --> 00:00:17,383
Another month from now,
they'll be rolling in fat.
3
00:00:17,385 --> 00:00:18,917
But right now,
they're pretty skinny.
4
00:00:21,622 --> 00:00:24,723
The best move I ever made
in my life was to move up here
5
00:00:24,725 --> 00:00:26,625
and to raise a family here.
6
00:00:29,597 --> 00:00:32,898
When I was young
and in Wisconsin,
7
00:00:32,900 --> 00:00:34,333
I drank.
8
00:00:34,335 --> 00:00:35,868
And then I smoked back then.
9
00:00:39,607 --> 00:00:42,674
If I'd still been living there,
I'd probably be dead by now.
10
00:00:42,676 --> 00:00:45,477
I'd have a heart attack,
overweight and drinking.
11
00:00:47,281 --> 00:00:48,981
This out here keeps my mind --
12
00:00:48,983 --> 00:00:52,017
my mind sharp,
keeps it clear and sharp,
13
00:00:52,019 --> 00:00:53,719
and keeps me happy.
14
00:01:04,198 --> 00:01:06,799
The arctic refuge is
roughly the size
15
00:01:06,801 --> 00:01:09,201
of the state of south Carolina.
16
00:01:13,707 --> 00:01:15,974
You go for hundreds,
thousands of miles
17
00:01:15,976 --> 00:01:17,876
without roads -- nothing.
18
00:01:30,458 --> 00:01:32,558
Our permits only go up
19
00:01:32,560 --> 00:01:35,894
until the death
of our last child.
20
00:01:35,896 --> 00:01:38,897
Within 100 years,
there's gonna be nobody.
21
00:01:38,899 --> 00:01:40,999
We are the last.
22
00:02:00,254 --> 00:02:02,788
The first fall I landed here,
23
00:02:02,790 --> 00:02:06,258
I found this peninsula
on the mouth of a creek.
24
00:02:08,295 --> 00:02:10,395
I started building a cabin.
25
00:02:12,333 --> 00:02:14,600
And I've lived here 40 years.
26
00:02:18,139 --> 00:02:19,805
This is my home.
27
00:02:22,176 --> 00:02:25,577
New cabin represents
the family's future here.
28
00:02:30,384 --> 00:02:34,153
But it's the trees...
29
00:02:34,155 --> 00:02:35,921
It's the water,
30
00:02:35,923 --> 00:02:38,323
that's where we hunt,
31
00:02:38,325 --> 00:02:40,592
get our wood from.
32
00:02:44,899 --> 00:02:46,498
And that's all home.
33
00:02:52,373 --> 00:02:57,075
I mean, just the land
itself is home.
34
00:03:07,922 --> 00:03:10,522
Look at -- look
at what mommy's doing.
35
00:03:10,524 --> 00:03:11,890
If you do it right,
you can s--
36
00:03:11,892 --> 00:03:14,293
sit there and you blow it
and it'll spin around.
37
00:03:14,295 --> 00:03:15,460
And it'll make a round shape.
38
00:03:15,462 --> 00:03:17,629
-Like this?
-Yeah. Blow on it.
39
00:03:17,631 --> 00:03:20,899
See?
40
00:03:20,901 --> 00:03:22,201
Oh, there.
There you go.
41
00:03:22,203 --> 00:03:25,604
Last time, uh,
coleen and Rhonda were here,
42
00:03:25,606 --> 00:03:28,807
I think it was three years ago.
43
00:03:28,809 --> 00:03:31,777
To have the girls out here
is really special to me.
44
00:03:33,514 --> 00:03:34,713
You know what?
You should go out
45
00:03:34,715 --> 00:03:37,616
and pick the berries today,
salmonberries,
46
00:03:37,618 --> 00:03:39,785
'cause there's only
a ve sryhort period
47
00:03:39,787 --> 00:03:42,120
where the berries
are -- are ripe.
48
00:03:42,122 --> 00:03:45,157
Coleen, you -- you know
what salmonberries are?
49
00:03:45,159 --> 00:03:48,994
They're salmon,
and they're mixed with berries.
50
00:03:48,996 --> 00:03:50,395
-No.
-no.
51
00:03:50,397 --> 00:03:53,665
It looks like, uh,
fish eggs, salmon eggs.
52
00:03:53,667 --> 00:03:55,334
Grandma makes
really good jam with it.
53
00:03:55,336 --> 00:03:56,868
So we should go --
we should go and see
54
00:03:56,870 --> 00:04:00,205
if we can get some today,
okay?
55
00:04:00,207 --> 00:04:02,574
I'm gonna start
on the cabin now.
56
00:04:04,912 --> 00:04:06,979
Back to work.
Back to the grind.
57
00:04:06,981 --> 00:04:08,680
I want to get this done.
58
00:04:36,110 --> 00:04:38,944
I'm sick of building cabins.
59
00:04:41,482 --> 00:04:44,716
I think this is cabin number 14
soromething.
60
00:04:52,192 --> 00:04:54,059
I'm really hoping
61
00:04:54,061 --> 00:04:56,528
that this is the last cabin
that I build.
62
00:04:59,733 --> 00:05:03,935
This is called peeling logs
with a drawknife.
63
00:05:03,937 --> 00:05:06,605
These are white spruce trees.
64
00:05:06,607 --> 00:05:10,042
And, uh, you find them
along the river.
65
00:05:10,044 --> 00:05:14,146
Oh, I wish it come off --
all come off like that.
66
00:05:14,148 --> 00:05:16,114
And the reason you do that,
it makes the log lighter
67
00:05:16,116 --> 00:05:19,251
by both ways, lighter
in color and lighter by weight.
68
00:05:24,558 --> 00:05:27,592
These are pretty darn
tough plants.
69
00:05:29,563 --> 00:05:33,999
If you look at the rings here,
you can...
70
00:05:34,001 --> 00:05:37,469
You see the rings, how --
how tight they are?
71
00:05:37,471 --> 00:05:41,239
So probably from here
to here is 100 years old.
72
00:05:41,241 --> 00:05:44,710
So this is almost 300 years old,
73
00:05:44,712 --> 00:05:46,912
this tree, you know.
74
00:05:50,484 --> 00:05:52,951
And, uh, it's a --
a long winter.
75
00:05:52,953 --> 00:05:54,386
And there's permafrost.
76
00:05:54,388 --> 00:05:56,788
So it doesn't grow as good
as the tree
77
00:05:56,790 --> 00:05:58,190
down in the lower 48, you know,
78
00:05:58,192 --> 00:06:01,293
a place like that,
that's hot.
79
00:06:01,295 --> 00:06:04,296
That's just part of, uh,
nature up here, you know.
80
00:06:04,298 --> 00:06:06,031
I mean, to be tough,
that's why they're here.
81
00:06:06,033 --> 00:06:08,133
If they couldn't handle
this type of environment,
82
00:06:08,135 --> 00:06:09,835
they wouldn't be here.
83
00:06:13,073 --> 00:06:15,207
Got to get this cabin done.
84
00:06:15,209 --> 00:06:16,575
Winter's coming pretty soon,
85
00:06:16,577 --> 00:06:18,844
and -- and it ain't gonna wait
for me to get done.
86
00:06:18,846 --> 00:06:21,413
You know, it's just gonna come
when it's ready to come.
87
00:06:27,988 --> 00:06:29,388
One, two, three, four.
88
00:06:29,390 --> 00:06:32,424
My plan is two weeks,
have at least the roof,
89
00:06:32,426 --> 00:06:36,361
you know, the minimum would be
the roof and the door cutout.
90
00:06:36,363 --> 00:06:40,999
We got to start building soon,
91
00:06:41,001 --> 00:06:42,868
like, very soon.
92
00:06:59,219 --> 00:07:02,687
We got here last night.
93
00:07:02,689 --> 00:07:04,556
This is a place
94
00:07:04,558 --> 00:07:10,095
I was hoping to get to
to winter this boat.
95
00:07:10,097 --> 00:07:12,230
It's even better
than I remembered it.
96
00:07:19,273 --> 00:07:21,339
We're here.
97
00:07:21,341 --> 00:07:25,243
This is where she's
gonna spend the winter.
98
00:07:25,245 --> 00:07:26,678
It's a long trip.
99
00:07:26,680 --> 00:07:29,481
We covered,
like, 1,000 river miles.
100
00:07:29,483 --> 00:07:32,184
And we ended up making it.
101
00:07:32,186 --> 00:07:33,885
So here we are.
102
00:07:36,490 --> 00:07:39,391
American made is to bed
for the winter.
103
00:07:39,393 --> 00:07:41,560
She's safe.
104
00:07:41,562 --> 00:07:43,261
Thank you, American made.
105
00:07:43,263 --> 00:07:44,996
You got us here safe and sound.
106
00:07:44,998 --> 00:07:48,800
And she -- she did, um,
what she was built to do.
107
00:07:57,044 --> 00:07:58,443
-All right.
-Are you ready?
108
00:07:58,445 --> 00:08:00,812
Yeah, let's go.
109
00:08:00,814 --> 00:08:02,514
-See you there.
-All right.
110
00:08:05,619 --> 00:08:09,054
So we're going to the cabin.
111
00:08:09,056 --> 00:08:13,258
And, uh, daddy's down lining
the canoe up with the load.
112
00:08:13,260 --> 00:08:15,494
The cabin's up about a mile
up above us.
113
00:08:15,496 --> 00:08:18,630
We'll get up there
and then, you know,
114
00:08:18,632 --> 00:08:22,434
see what the cabin looks like.
115
00:08:22,436 --> 00:08:25,136
Bear damage, I'm just
worried they --
116
00:08:25,138 --> 00:08:27,405
they like to peel the roof back.
117
00:08:27,407 --> 00:08:29,508
Ours, it's a low roof.
They can get up on top.
118
00:08:29,510 --> 00:08:33,178
And they like to peel it back
and get in through the roof.
119
00:08:33,180 --> 00:08:34,846
That's what I'm worried about.
120
00:08:37,818 --> 00:08:39,851
This place does mean a lot
to me 'cause, I mean,
121
00:08:39,853 --> 00:08:43,388
we spent several years
at the cabin on a little block.
122
00:08:43,390 --> 00:08:46,291
This is the cabin
that I first came out to
123
00:08:46,293 --> 00:08:48,093
and learned the ways
of living in the bush.
124
00:08:48,095 --> 00:08:51,997
And it's a building block
of our life.
125
00:08:51,999 --> 00:08:53,765
Sweat, blood and tears, I mean,
126
00:08:53,767 --> 00:08:57,369
ray and I put in
to make it a home.
127
00:08:57,371 --> 00:09:01,239
And we spent, what,
10 years out here.
128
00:09:01,241 --> 00:09:02,774
I mean, this was
my parents' first cabin
129
00:09:02,776 --> 00:09:03,909
out in the woods.
130
00:09:03,911 --> 00:09:05,610
I mean, they came out here
a year or two
131
00:09:05,612 --> 00:09:07,379
after they moved up
here from Michigan.
132
00:09:07,381 --> 00:09:09,614
Like, if they had had
a bad experience out here,
133
00:09:09,616 --> 00:09:11,550
like, I wouldn't
be the person I am now.
134
00:09:11,552 --> 00:09:13,318
And my sistersi , mean,
none of us would be,
135
00:09:13,320 --> 00:09:15,186
like, who we are now.
136
00:09:15,188 --> 00:09:16,521
This is where, like,
they started.
137
00:09:16,523 --> 00:09:20,425
And this is where, like,
it all -- really it all began.
138
00:09:20,427 --> 00:09:23,461
I'm so excited
that there are remnants there,
139
00:09:23,463 --> 00:09:26,097
that it will take us back,
140
00:09:26,099 --> 00:09:29,267
and that we can remember times
that we spent in the cabin.
141
00:09:29,269 --> 00:09:31,269
Perfect timing.
142
00:09:31,271 --> 00:09:34,039
This is kind of the --
the trail right here.
143
00:09:34,041 --> 00:09:35,774
This will take us right to it.
144
00:09:40,414 --> 00:09:42,414
, ohthis is so cool.
145
00:09:42,416 --> 00:09:44,182
Here she is.
146
00:09:54,227 --> 00:09:57,662
Wow, it's remarkably
good condition.
147
00:10:02,169 --> 00:10:04,769
I thought the bears
would have the roof ripped off
148
00:10:04,771 --> 00:10:07,272
and just a mess.
149
00:10:07,274 --> 00:10:09,541
I'm kind of curious
to see what's inside.
150
00:10:14,314 --> 00:10:16,014
Pry it open.
151
00:10:18,151 --> 00:10:20,151
17, 18 years,
you know,
152
00:10:20,153 --> 00:10:22,253
that's kind of walking back
into a time machine.
153
00:10:34,276 --> 00:10:36,910
I'm kind of curious
to see what's inside.
154
00:10:36,912 --> 00:10:39,947
17, 18 years,
you know, I'm so excited
155
00:10:39,949 --> 00:10:42,616
that it's kind of walking back
into a time machine.
156
00:10:47,556 --> 00:10:50,190
-Did anything get in here?
-Squirrels.
157
00:10:50,192 --> 00:10:52,326
Boy, I haven't seen
this ax in ahi wle.
158
00:10:52,328 --> 00:10:55,696
Geez.
159
00:10:55,698 --> 00:10:58,766
Ooh, you actually have,
like, an oven here?
160
00:10:58,768 --> 00:11:00,267
-Yeah.
-oh, that's so cool.
161
00:11:02,438 --> 00:11:04,538
It's been a while.
162
00:11:04,540 --> 00:11:06,907
Alaska magazines,
cabin cookbook.
163
00:11:06,909 --> 00:11:09,343
Aw, it's got your writing.
164
00:11:13,115 --> 00:11:16,250
We'll have to drag
this thing out.
165
00:11:16,252 --> 00:11:18,085
Aw.
whose was that?
166
00:11:18,087 --> 00:11:20,054
Got a couple --
ooh, a big rotten spot.
167
00:11:20,056 --> 00:11:23,057
I mean, the roof is moldy.
168
00:11:23,059 --> 00:11:25,759
But the walls,
it's really not that bad.
169
00:11:25,761 --> 00:11:27,961
Oh, my goodness.
170
00:11:27,963 --> 00:11:29,363
There are all
these animal pictures
171
00:11:29,365 --> 00:11:30,564
when she was on the bed.
-Oh, well, look at that.
172
00:11:30,566 --> 00:11:32,399
-She'd sit up here.
-Oh, I remember that.
173
00:11:32,401 --> 00:11:34,902
Look at the --
the lamp is still good.
174
00:11:34,904 --> 00:11:37,938
-Ooh.
-oh, we got snowshoes.
175
00:11:37,940 --> 00:11:40,441
No way.
176
00:11:40,443 --> 00:11:43,310
I rememberhi ts book.
177
00:11:43,312 --> 00:11:45,913
-Which one is it?
-Oh, I still remember it.
178
00:11:45,915 --> 00:11:48,015
Oh, that's so funny.
179
00:11:48,017 --> 00:11:49,316
It's very moving.
180
00:11:49,318 --> 00:11:52,486
It's -- it's,
you know, emotional.
181
00:11:52,488 --> 00:11:54,655
But when the girls
start pulling out
182
00:11:54,657 --> 00:11:56,890
all the baby clothes,
that, um, yeah,
183
00:11:56,892 --> 00:11:59,159
that takes you back.
184
00:11:59,161 --> 00:12:02,463
It's hard to believe
they're grown up.
185
00:12:02,465 --> 00:12:04,131
Time doesn't stop.
186
00:12:10,506 --> 00:12:12,573
I'm happy.
187
00:12:12,575 --> 00:12:14,875
Now we won't have
to rebuild the whole cabin.
188
00:12:14,877 --> 00:12:16,844
I mean, just --
we'll pull the roof off
189
00:12:16,846 --> 00:12:21,582
and raise the walls,
190
00:12:21,584 --> 00:12:23,283
uh, probably, like,
4-foot pony walls.
191
00:12:23,285 --> 00:12:25,152
And then put a new roof on.
192
00:12:25,154 --> 00:12:26,920
So I'm happy as could be.
193
00:12:26,922 --> 00:12:29,123
And I'm --
I'm totally shocked
194
00:12:29,125 --> 00:12:33,093
at how good of condition
everything's still in.
195
00:12:33,095 --> 00:12:35,295
I mean, it --
it looks real familiar.
196
00:12:35,297 --> 00:12:38,065
I mean, at the same time,
didn't open the door
197
00:12:38,067 --> 00:12:39,800
and step into, you know,
198
00:12:39,802 --> 00:12:42,302
1990 something.
199
00:12:59,788 --> 00:13:02,489
I've been out
in the woods 40 years.
200
00:13:07,062 --> 00:13:08,729
This is the only place
201
00:13:08,731 --> 00:13:11,431
on the face of the earth
where I want to live.
202
00:13:16,705 --> 00:13:19,273
Right now, I need to be there.
203
00:13:21,577 --> 00:13:23,343
Can I just get your
signature here, okay?
204
00:13:23,345 --> 00:13:24,645
Okay.
205
00:13:24,647 --> 00:13:27,714
But I've never been
this sick in my life.
206
00:13:29,451 --> 00:13:30,584
All right.
207
00:13:30,586 --> 00:13:32,119
You're set to go.
-Thank you.
208
00:13:32,121 --> 00:13:33,820
You have a good one.
209
00:13:42,798 --> 00:13:47,067
Today, I'm -- I'm getting
an anti-tumor shot
210
00:13:47,069 --> 00:13:51,371
to prevent tumor growth
in my intestines.
211
00:13:52,741 --> 00:13:55,409
Four years ago,
i was cramping up.
212
00:13:55,411 --> 00:13:59,446
So I flew to town,
went to the hospital.
213
00:13:59,448 --> 00:14:04,384
They saw I had tumors
in my small intestine.
214
00:14:04,386 --> 00:14:07,120
They took a tumor out.
215
00:14:07,122 --> 00:14:09,823
They took 2-foot
of my intestines out.
216
00:14:09,825 --> 00:14:12,626
And they said,
"you're gonna need this shot
217
00:14:12,628 --> 00:14:15,162
to prevent them from growing."
218
00:14:15,164 --> 00:14:19,900
For the rest of my life,
that's what I'm dealing with.
219
00:14:19,902 --> 00:14:21,602
I'd be dead if this --
220
00:14:21,604 --> 00:14:23,003
if I wasn't here.
221
00:14:23,005 --> 00:14:24,705
I'd be dead.
222
00:14:26,742 --> 00:14:29,610
And I -- I'd rather live.
223
00:14:29,612 --> 00:14:29,643
I'm gonna utilize my time
i have lef
224
00:14:29,645 --> 00:14:32,746
t
and I -- I'd rather live.
225
00:14:32,748 --> 00:14:35,949
To do what I love.
226
00:14:35,951 --> 00:14:38,385
And so I'm going back
to my cabin
227
00:14:38,387 --> 00:14:41,755
because that's my home.
228
00:14:43,826 --> 00:14:47,227
I need the woods.
229
00:14:47,229 --> 00:14:49,997
I can't give it up.
230
00:14:49,999 --> 00:14:52,699
This is part of me.
231
00:14:52,701 --> 00:14:54,401
This is me.
232
00:14:59,775 --> 00:15:01,475
I think they're ready
for you in the lab.
233
00:15:09,718 --> 00:15:11,618
All right, Robert.
234
00:15:11,620 --> 00:15:15,822
You need strength in the woods.
235
00:15:18,394 --> 00:15:22,396
You need to be strong, period.
236
00:15:24,833 --> 00:15:27,601
Ready and poke.
237
00:15:27,603 --> 00:15:31,238
But I'll always go back
for as many years as I can.
238
00:15:35,844 --> 00:15:37,044
It's home.
239
00:15:37,046 --> 00:15:38,645
Thank you.
240
00:15:38,647 --> 00:15:41,982
You know, I'll do
what I have to do.
241
00:15:44,687 --> 00:15:48,655
My last breath,
if it's at the cabin,
242
00:15:48,657 --> 00:15:50,357
I'll be happy.
243
00:16:29,131 --> 00:16:31,031
I think this will be
a really good home
244
00:16:31,033 --> 00:16:32,232
for me and edna.
245
00:16:32,234 --> 00:16:34,901
But, uh, well, this is a place
for the girls.
246
00:16:34,903 --> 00:16:36,636
And this will be theirs, too,
you know.
247
00:16:45,214 --> 00:16:47,214
They were raised out here.
248
00:16:47,216 --> 00:16:49,349
But the girls
are all on their own.
249
00:16:49,351 --> 00:16:53,053
And they don't
live out here now.
250
00:16:53,055 --> 00:16:55,322
I told them for years
when they first moved out,
251
00:16:55,324 --> 00:16:58,091
I says --
i says, "this is always home.
252
00:16:58,093 --> 00:17:00,360
It's al-- it's always
home to you.
253
00:17:00,362 --> 00:17:01,962
No matter where you live
in this world
254
00:17:01,964 --> 00:17:03,597
it's always home here.
255
00:17:03,599 --> 00:17:06,533
You know what I mean?
You can always come back."
256
00:17:06,535 --> 00:17:08,702
And, uh, you know,
they're the last people
257
00:17:08,704 --> 00:17:10,737
that can ever live like this.
258
00:17:10,739 --> 00:17:13,974
Now, if they chose to,
and I hope they do.
259
00:17:28,924 --> 00:17:32,826
Oh, salmonberry plant,
just one plant.
260
00:17:32,828 --> 00:17:34,494
We're getting close.
261
00:17:40,235 --> 00:17:42,035
Right here.
262
00:17:42,037 --> 00:17:44,037
That's just one.
263
00:17:44,039 --> 00:17:45,372
And then
there's Cranberries here.
264
00:17:45,374 --> 00:17:48,175
You can eat those.
265
00:17:48,177 --> 00:17:50,944
The salmonberries --
266
00:17:50,946 --> 00:17:55,816
these are only ripe
for only about two weeks.
267
00:17:55,818 --> 00:17:58,718
It's just one little one.
268
00:17:58,720 --> 00:18:02,322
One little frost
will knock them down.
269
00:18:02,324 --> 00:18:06,426
We're kind of dependent on 'em
so we could have vitamin c.
270
00:18:08,530 --> 00:18:12,132
I like Rhonda out here.
271
00:18:12,134 --> 00:18:15,535
I miss the --
the time being small.
272
00:18:17,406 --> 00:18:22,676
For me, I just hope
our daughters come out here
273
00:18:22,678 --> 00:18:26,446
and live the --
like we did.
274
00:18:26,448 --> 00:18:30,317
And our daughters
teach thr eikids
275
00:18:30,319 --> 00:18:32,686
hotow survive out here.
276
00:18:32,688 --> 00:18:34,754
No, let me see.
277
00:18:34,756 --> 00:18:36,356
Where'd you get --
what kind are these?
278
00:18:36,358 --> 00:18:37,724
Did they come
off of this bush?
279
00:18:37,726 --> 00:18:40,293
These ones right here,
these aren't the berries.
280
00:18:40,295 --> 00:18:43,029
You can't eat those.
281
00:18:43,031 --> 00:18:46,299
I definitely want her to
learn about being out here,
282
00:18:46,301 --> 00:18:47,901
teach her the survival skills
283
00:18:47,903 --> 00:18:50,403
that my parents taught me,
284
00:18:50,405 --> 00:18:52,005
all the important things.
285
00:18:52,007 --> 00:18:56,610
But I don't know,
just being so isolated...
286
00:18:59,147 --> 00:19:02,082
...being out here
away from people,
287
00:19:02,084 --> 00:19:05,118
it's really, really hard.
288
00:19:05,120 --> 00:19:08,221
I never really got time
to spend with friends.
289
00:19:08,223 --> 00:19:09,489
And now with coleen,
290
00:19:09,491 --> 00:19:12,459
I want her to be able
to socialize with friends,
291
00:19:12,461 --> 00:19:16,096
have the option to, you know,
hang out with people.
292
00:19:16,098 --> 00:19:19,232
I want her, you know,
to have a lot of choices.
293
00:19:21,270 --> 00:19:24,204
Them berries,
we might be too late.
294
00:19:24,206 --> 00:19:26,006
We're gonna
have to do some hunting
295
00:19:26,008 --> 00:19:28,275
on the way back now
that is --
296
00:19:28,277 --> 00:19:32,812
there's no salmonberries
because, uh,
297
00:19:32,814 --> 00:19:34,915
if we kill
at least one duck,
298
00:19:34,917 --> 00:19:36,917
it'll be a good pot
of soup.
299
00:19:55,671 --> 00:19:56,736
We got to go.
300
00:20:09,258 --> 00:20:12,559
Boy, the river's high.
301
00:20:12,561 --> 00:20:15,195
We got the best day
to go, Bob.
302
00:20:15,197 --> 00:20:16,396
This couldn't be better.
303
00:20:22,671 --> 00:20:25,639
September is the best month
in the north.
304
00:20:25,641 --> 00:20:29,009
Hunting season starts
for caribou, the moose,
305
00:20:29,011 --> 00:20:31,278
the bear.
306
00:20:31,280 --> 00:20:34,148
It's hveean on earth.
307
00:20:34,150 --> 00:20:36,850
This year, I'm going back
to my cabin
308
00:20:36,852 --> 00:20:40,053
with me and my daughter
and my dog.
309
00:20:40,055 --> 00:20:43,123
It'll take 2 1/2 days.
310
00:20:43,125 --> 00:20:45,359
I'm talicia's mom
311
00:20:45,361 --> 00:20:48,829
and part of thisam fily unit.
312
00:20:48,831 --> 00:20:52,232
We're sending Bob and talicia
313
00:20:52,234 --> 00:20:54,968
up to trapline
by way of river
314
00:20:54,970 --> 00:20:57,971
on the boat that he built.
315
00:20:57,973 --> 00:21:01,742
And Nancy is my ex,
316
00:21:01,744 --> 00:21:04,378
the woman I love most
in the world.
317
00:21:06,248 --> 00:21:08,582
She spent three
of four winters out here.
318
00:21:08,584 --> 00:21:11,485
And then she didn't want
to come out again.
319
00:21:11,487 --> 00:21:14,721
That w tashe beginning
of the end.
320
00:21:14,723 --> 00:21:16,657
We're a family.
We support each other.
321
00:21:16,659 --> 00:21:17,724
We're there for each other.
322
00:21:17,726 --> 00:21:19,993
We love each other.
323
00:21:19,995 --> 00:21:21,461
We're just, uh,
324
00:21:21,463 --> 00:21:24,097
doing our family unit
a little bit different.
325
00:21:24,099 --> 00:21:29,136
What's next?
Sleeping pads and sleeping bag.
326
00:21:29,138 --> 00:21:31,104
Socks, uh, waterproofer.
327
00:21:31,106 --> 00:21:33,874
This is talicia's coat.
328
00:21:33,876 --> 00:21:35,909
We still have two people
and a dog.
329
00:21:35,911 --> 00:21:37,244
Yeah.
330
00:21:41,317 --> 00:21:44,184
Uh, about 20 years ago,
i think.
331
00:21:47,590 --> 00:21:48,722
Long time ago.
332
00:21:48,724 --> 00:21:50,123
We've been planning.
333
00:21:50,125 --> 00:21:52,726
But, uh, 10 years ago,
334
00:21:52,728 --> 00:21:55,429
we were getting ready to go
and she had that wreck.
335
00:21:55,431 --> 00:21:58,098
She was in that wreck.
336
00:21:58,100 --> 00:21:59,233
She had an accident.
337
00:21:59,235 --> 00:22:01,768
She became disabled
from some guy
338
00:22:01,770 --> 00:22:02,803
coming down a hill,
339
00:22:02,805 --> 00:22:05,172
talking on his cellphone,
340
00:22:05,174 --> 00:22:08,475
going broadside right into her.
341
00:22:08,477 --> 00:22:11,845
They had to, you know,
cut her out of that car.
342
00:22:11,847 --> 00:22:14,348
She was just nothing,
just nothing, uh,
343
00:22:14,350 --> 00:22:16,750
in a coma.
344
00:22:16,752 --> 00:22:20,420
And she was in the hospital
a long time.
345
00:22:20,422 --> 00:22:23,523
They didn't predict
she was gonna live.
346
00:22:23,525 --> 00:22:26,426
And then that one day,
it happened.
347
00:22:26,428 --> 00:22:28,495
Can you hear us?
348
00:22:28,497 --> 00:22:31,732
If you can hear us,
put your finger up.
349
00:22:34,336 --> 00:22:35,535
And that finger went up.
350
00:22:35,537 --> 00:22:39,039
It was like --
it was a miracle.
351
00:22:39,041 --> 00:22:42,242
It was like,
"she's coming back.
352
00:22:42,244 --> 00:22:44,144
She's coming back
to life again."
353
00:22:46,582 --> 00:22:48,115
And then all that time,
"she'll never walk,
354
00:22:48,117 --> 00:22:49,783
she'll never talk."
355
00:22:51,987 --> 00:22:54,121
Some of the hard times
were taking her
356
00:22:54,123 --> 00:22:55,589
to the park in a wheelchair.
357
00:22:55,591 --> 00:22:59,059
And she'd see the little girls
running down to the water.
358
00:22:59,061 --> 00:23:02,195
She'd start crying.
And she'd just go,
359
00:23:02,197 --> 00:23:05,232
"mom, they have no idea
how lucky they are.
360
00:23:05,234 --> 00:23:08,068
If I could just walk
down to the water,
361
00:23:08,070 --> 00:23:09,503
I'd be so happy."
362
00:23:14,009 --> 00:23:15,642
People always said
during that time,
363
00:23:15,644 --> 00:23:17,010
"she's gonna be different.
364
00:23:17,012 --> 00:23:18,011
Don't expecthe t same."
365
00:23:18,013 --> 00:23:19,446
And I could've wrung their necks
366
00:23:19,448 --> 00:23:21,615
because so many people
said what she wasn't gonna be,
367
00:23:21,617 --> 00:23:23,383
what she wasn't gonna do,
what she couldn't do,
368
00:23:23,385 --> 00:23:24,851
what she'd never be.
369
00:23:24,853 --> 00:23:26,687
And I look at my daughter today,
370
00:23:26,689 --> 00:23:28,388
and I am so proud of her.
371
00:23:28,390 --> 00:23:30,190
She just didn't give up.
372
00:23:30,192 --> 00:23:31,725
Just like her dad,
she doesn't give up.
373
00:23:31,727 --> 00:23:34,728
She wants to live life.
She's gonna do it her way.
374
00:23:34,730 --> 00:23:37,064
That's talicia.
375
00:23:37,066 --> 00:23:38,231
That's who she is.
376
00:23:38,233 --> 00:23:39,866
I will.
377
00:23:39,868 --> 00:23:42,969
I mean, really,
watch your dad.
378
00:23:42,971 --> 00:23:44,037
I know.
I know.
379
00:23:44,039 --> 00:23:45,238
Please come back together.
380
00:23:45,240 --> 00:23:47,374
I know.
381
00:23:47,376 --> 00:23:48,975
-Love you.
-I love you more.
382
00:23:48,977 --> 00:23:50,377
I loved you first.
383
00:23:50,379 --> 00:23:52,145
No, I loved you
my whole life.
384
00:23:53,349 --> 00:23:55,349
I'm gonna miss you.
385
00:23:56,985 --> 00:24:02,022
I just wanted to have a little
send-off family unit ceremony.
386
00:24:02,024 --> 00:24:08,562
Talicia, Nancy,
and me and ruger are a pack.
387
00:24:08,564 --> 00:24:12,332
And we'll do anything
for each other.
388
00:24:12,334 --> 00:24:16,837
This is with love
from me to you,
389
00:24:16,839 --> 00:24:18,305
a safe travel
390
00:24:18,307 --> 00:24:19,706
and a safe return
together.
391
00:24:19,708 --> 00:24:20,774
-Praise god.
-Mm-hmm. Okay.
392
00:24:20,776 --> 00:24:22,509
-All right.
-That's right, Bob.
393
00:24:22,511 --> 00:24:25,379
I am excited for these guys.
394
00:24:25,381 --> 00:24:27,080
Also, a little bit scared.
395
00:24:27,082 --> 00:24:31,318
Bob, not, you know,
in the besoft health.
396
00:24:31,320 --> 00:24:32,686
Need a little push.
397
00:24:32,688 --> 00:24:35,422
-Ready?
-yay!
398
00:24:37,993 --> 00:24:40,961
He's weak, but --
but he's still strong-spirited,
399
00:24:40,963 --> 00:24:42,028
strong in his heart.
400
00:24:42,030 --> 00:24:43,497
But, you know,
he wants to do it.
401
00:24:43,499 --> 00:24:46,867
And that's gonna carry him.
402
00:24:46,869 --> 00:24:48,502
My heart is just pounding.
403
00:25:12,795 --> 00:25:14,194
-We're gonna try to see if...
-Mom.
404
00:25:14,196 --> 00:25:15,695
-...there's duck in that...
-Shh.
405
00:25:15,697 --> 00:25:19,199
...um, lake,
if there's ducks.
406
00:25:19,201 --> 00:25:21,468
-Give me the backpack.
-Let go. Let go.
407
00:25:21,470 --> 00:25:22,536
No, I'll carry it.
408
00:25:22,538 --> 00:25:24,237
-You got it?
-Yeah.
409
00:25:30,446 --> 00:25:34,247
Oh, I see one,
right along the grass.
410
00:25:34,249 --> 00:25:36,016
Yeah.
411
00:25:36,018 --> 00:25:37,317
Let's go in the trees.
412
00:25:37,319 --> 00:25:39,486
Go in the trees
and come out through them.
413
00:25:39,488 --> 00:25:40,754
They might...
-Yeah.
414
00:25:40,756 --> 00:25:43,924
Pop out and,
um, they'll flare up.
415
00:25:43,926 --> 00:25:45,358
And you could shoot 'em.
-Good idea.
416
00:25:45,360 --> 00:25:47,060
Okay.
417
00:25:49,965 --> 00:25:51,498
Here, baby.
418
00:25:51,500 --> 00:25:53,200
Go up to grandma.
419
00:25:58,307 --> 00:26:01,341
Here, take your jacket
'cause you're pretty bright.
420
00:26:03,445 --> 00:26:06,346
Everybody has to stay
on this side.
421
00:26:06,348 --> 00:26:08,949
I'm gonna sit down
with coleen over here.
422
00:26:08,951 --> 00:26:09,916
You go get 'em.
423
00:26:22,531 --> 00:26:24,898
I'm gonna see
if I can get close.
424
00:26:28,837 --> 00:26:30,237
Mom's a pretty good shot,
425
00:26:30,239 --> 00:26:33,807
especially if they were
flying, yeah.
426
00:26:33,809 --> 00:26:35,575
I hope she gets one.
427
00:27:17,394 --> 00:27:20,829
I heard the --
i heard the bbs on the water.
428
00:27:20,831 --> 00:27:22,998
So I hope she got something.
429
00:27:23,000 --> 00:27:25,567
Where you at?
430
00:27:25,569 --> 00:27:28,537
I'm over here.
I wounded one.
431
00:27:28,539 --> 00:27:33,308
And he came around here
in this thick brush.
432
00:27:33,310 --> 00:27:35,344
-In this thick stuff?
-Yeah.
433
00:27:35,346 --> 00:27:36,545
You know how it is.
434
00:27:36,547 --> 00:27:39,681
You can't find it.
435
00:27:39,683 --> 00:27:43,285
Have hope, mom.
Have hope.
436
00:27:43,287 --> 00:27:45,721
I got to go over here
and come up this way.
437
00:27:45,723 --> 00:27:47,990
Are you sure
that's not deep?
438
00:27:47,992 --> 00:27:50,659
No, it's shallow
down there, should be.
439
00:27:55,566 --> 00:27:59,368
Sometimes when you wound 'em,
they hide in the brush,
440
00:27:59,370 --> 00:28:04,173
or they dive underwater
and then hang on.
441
00:28:04,175 --> 00:28:06,642
See the feathers
right out there.
442
00:28:06,644 --> 00:28:09,378
Well, we got to find it.
443
00:28:09,380 --> 00:28:10,746
I -- I --
444
00:28:10,748 --> 00:28:14,283
I can't stand the idea
of letting an animal suffer.
445
00:28:14,285 --> 00:28:17,686
I can't stand that.
446
00:28:17,688 --> 00:28:21,490
I mean, everything has a life.
447
00:28:21,492 --> 00:28:25,594
And every life is important
and serves a purpose.
448
00:28:25,596 --> 00:28:29,097
To let them suffer
is disrespecting the animal.
449
00:28:29,099 --> 00:28:30,465
It's disrespecting the life.
450
00:28:30,467 --> 00:28:36,905
So mom always taught us having
respect for everything.
451
00:28:36,907 --> 00:28:39,641
I'm gonna look up in here.
452
00:28:39,643 --> 00:28:41,577
Coleen, baby, come help me look.
453
00:28:47,585 --> 00:28:50,752
I don't think
we're gonna find it.
454
00:28:50,754 --> 00:28:51,820
I'm gonna look
455
00:28:51,822 --> 00:28:53,222
just a little bit
farther down here.
456
00:28:57,294 --> 00:28:59,261
When I used
to hunt ducks with them,
457
00:28:59,263 --> 00:29:03,098
never really had any issue
finding them.
458
00:29:03,100 --> 00:29:04,666
I don't know what today is.
459
00:29:13,043 --> 00:29:14,676
There it is!
Right here. Right here.
460
00:29:14,678 --> 00:29:16,111
Here.
461
00:29:18,983 --> 00:29:20,782
It's still.
462
00:29:20,784 --> 00:29:22,684
You gonna pluck it
real quickly?
463
00:29:22,686 --> 00:29:25,821
Yeah.
yeah, I'll pluck it.
464
00:29:25,823 --> 00:29:27,522
Oh, good.
We had --
465
00:29:27,524 --> 00:29:30,225
we're gonna have
duck soup now, coleen.
466
00:29:34,331 --> 00:29:37,399
When I was
coleen's age out here,
467
00:29:37,401 --> 00:29:41,904
my mom would have me always
go out hunting with her.
468
00:29:41,906 --> 00:29:43,405
I believe it gave me
a connection
469
00:29:43,407 --> 00:29:45,474
to nature growing up out here
470
00:29:45,476 --> 00:29:49,912
and definite sense
of appreciation.
471
00:29:49,914 --> 00:29:51,680
It made me, I think, strong --
472
00:29:51,682 --> 00:29:54,016
strong enough
to be out here by myself.
473
00:29:54,018 --> 00:29:57,486
And I think that was the goal,
was to have us
474
00:29:57,488 --> 00:30:00,689
pretty much take care
of ourselves.
475
00:30:00,691 --> 00:30:01,857
You kn, oweverything that I do,
476
00:30:01,859 --> 00:30:03,825
I mean, especially
bringing her out here
477
00:30:03,827 --> 00:30:06,595
and everything, is for her.
478
00:30:06,597 --> 00:30:09,064
I want her to be learning
all the values.
479
00:30:09,066 --> 00:30:11,600
My entire goal in life right now
480
00:30:11,602 --> 00:30:14,436
is my daughter's gonna
be an awesome adult.
481
00:30:14,438 --> 00:30:16,138
That's my goal.
482
00:30:46,470 --> 00:30:48,770
Careful where
you step, Sarah.
483
00:30:48,772 --> 00:30:50,572
Oh.
484
00:30:50,574 --> 00:30:54,209
Ooh, that's
very unsafe there.
485
00:30:54,211 --> 00:30:55,877
We haven't --
486
00:30:55,879 --> 00:30:58,347
we haven't
fell through yet.
487
00:31:07,791 --> 00:31:10,258
We're just resurrecting
an old cabin.
488
00:31:12,496 --> 00:31:15,063
The roof's no good anymore.
489
00:31:15,065 --> 00:31:18,867
It's kind of rotten.
490
00:31:18,869 --> 00:31:21,370
I but ilit back, you know,
that 30 years ago.
491
00:31:21,372 --> 00:31:24,606
And it was a nice, warm roof.
492
00:31:24,608 --> 00:31:27,676
But, you know, when you're --
493
00:31:27,678 --> 00:31:32,681
you're working
with dirt and moss and wood,
494
00:31:32,683 --> 00:31:35,050
it doesn't last forever.
495
00:31:35,052 --> 00:31:37,719
I'm surprised it's lasted
as long as it has
496
00:31:37,721 --> 00:31:40,088
without any attention.
497
00:31:40,090 --> 00:31:45,761
Got a pretty healthy stand
of young trees up here.
498
00:31:45,763 --> 00:31:47,996
That moss holds moisture
pretty well,
499
00:31:47,998 --> 00:31:51,566
just saturated like a sponge.
500
00:31:51,568 --> 00:31:52,768
And that's all it takes
501
00:31:52,770 --> 00:31:56,772
for the young trees
to start sprouting.
502
00:31:56,774 --> 00:31:59,174
Out here without constant
maintenance,
503
00:31:59,176 --> 00:32:02,711
nature is gonna reclaim
anything you do.
504
00:32:04,982 --> 00:32:06,948
Hey, you guys, come here.
505
00:32:06,950 --> 00:32:08,650
Pull on this tree.
506
00:32:11,188 --> 00:32:13,155
There it goes.
Oh, yeah.
507
00:32:13,157 --> 00:32:15,390
Good job.
508
00:32:15,392 --> 00:32:18,326
When we last left
the cabin,
509
00:32:18,328 --> 00:32:21,797
Emma was just about 1 1/2,
almost 2, Molly 4.
510
00:32:21,799 --> 00:32:25,267
So it seems odd
seeing the girls up there
511
00:32:25,269 --> 00:32:28,570
at this cabin
with ray helping rebuild it.
512
00:32:28,572 --> 00:32:30,005
It's kind of cool.
513
00:32:33,210 --> 00:32:36,411
Alril ght. Sarah,
let's, uh, grab the tarp.
514
00:32:36,413 --> 00:32:38,613
And we're gonna peel
the whole tarp this way.
515
00:32:43,020 --> 00:32:44,219
Oh. oh.
516
00:32:44,221 --> 00:32:45,720
It's coming apart
under me.
517
00:32:54,465 --> 00:32:57,099
Nice.
some of that's reusable.
518
00:32:57,101 --> 00:32:58,533
It was built for two people.
519
00:32:58,535 --> 00:33:01,169
So it's gonna be a little
tight with all of us.
520
00:33:01,171 --> 00:33:03,271
So we're gonna make
a lot more room.
521
00:33:03,273 --> 00:33:06,641
So we're gonna raise the walls
another 4 or 5 feet
522
00:33:06,643 --> 00:33:07,976
and put a new roof on.
523
00:33:10,214 --> 00:33:13,648
Now we got to get this moss
off the lepo, Sarah.
524
00:33:18,188 --> 00:33:19,955
Watch out.
That's where it's rotten.
525
00:33:21,658 --> 00:33:23,458
You're in the danger zone
there, Sarah.
526
00:33:25,696 --> 00:33:28,997
Start in the middle
and just throw it off the sides.
527
00:33:33,437 --> 00:33:34,503
Sarah!
528
00:33:34,505 --> 00:33:35,604
Y!he
529
00:33:35,606 --> 00:33:37,272
Sarah?!
530
00:33:51,096 --> 00:33:54,965
Right now,
we'll just get a tarp up
531
00:33:54,967 --> 00:33:56,533
so we can get everything
under cover
532
00:33:56,535 --> 00:33:57,667
when it starts raining.
533
00:33:57,669 --> 00:34:00,904
And then we can modify camp
from there.
534
00:34:03,642 --> 00:34:04,875
All right.
Now I'm just cutting down
535
00:34:04,877 --> 00:34:06,977
some grass
for a good, thick bed.
536
00:34:06,979 --> 00:34:10,313
So we don't get wet
when we're sleeping over there.
537
00:34:10,315 --> 00:34:12,983
When we first started
to come out here,
538
00:34:12,985 --> 00:34:15,085
at was,
you know, 18 years ago,
539
00:34:15,087 --> 00:34:18,054
one of the things
i liked about this spot,
540
00:34:18,056 --> 00:34:19,589
one of the main things --
541
00:34:19,591 --> 00:34:23,760
reason I picked it I think is
'cause of this Meadow out front.
542
00:34:25,430 --> 00:34:26,496
Facing south,
543
00:34:26,498 --> 00:34:29,165
you get nice exposure
from the sun.
544
00:34:31,270 --> 00:34:33,003
I forgot how beautiful it is.
545
00:34:33,005 --> 00:34:35,372
And it's very, very,
very beautiful.
546
00:34:41,822 --> 00:34:44,156
Sarah!
547
00:34:44,158 --> 00:34:45,123
Sarah?!
548
00:34:46,894 --> 00:34:49,828
You all right?
549
00:34:49,830 --> 00:34:51,730
I'm fine.
550
00:34:51,732 --> 00:34:53,431
Are you sure?
551
00:34:59,640 --> 00:35:01,306
Is she all right,
you guys?
552
00:35:01,942 --> 00:35:03,875
My shoulder.
553
00:35:10,317 --> 00:35:13,218
Well, I'm glad
we moved that stove.
554
00:35:13,220 --> 00:35:14,619
Ow!
555
00:35:14,621 --> 00:35:16,621
Sarah, we have a door
that you could come in,
556
00:35:16,623 --> 00:35:17,622
you know, instead of...
557
00:35:17,624 --> 00:35:20,325
Well, this is quicker.
Ow!
558
00:35:20,327 --> 00:35:21,827
Were you feet first
or back or...
559
00:35:21,829 --> 00:35:23,795
No, I landed, like,
right there on my shoulder.
560
00:35:23,797 --> 00:35:25,163
Did you see her go in?
561
00:35:25,165 --> 00:35:28,233
Yeah, I saw her disappear
like a leg and her foot went in.
562
00:35:28,235 --> 00:35:29,534
It was kind of slow motion.
563
00:35:29,536 --> 00:35:31,870
Her leg went through
and then her body.
564
00:35:31,872 --> 00:35:34,005
Then, I tried to catch it
on my elbow.
565
00:35:34,007 --> 00:35:36,107
But I just brought
more boards down with me.
566
00:35:36,109 --> 00:35:37,909
Okay, no more stunts,
okay?
567
00:35:37,911 --> 00:35:40,045
Okay.
568
00:35:40,047 --> 00:35:43,381
Emma jumps off boats.
I jump through roofs.
569
00:35:43,383 --> 00:35:45,517
We'll see what
Molly's stunt's gonna be.
570
00:35:45,519 --> 00:35:46,952
Yeah, really.
571
00:35:46,954 --> 00:35:49,855
Being out in the woods,
there is a risk.
572
00:35:49,857 --> 00:35:51,723
Sometimes I think,
573
00:35:51,725 --> 00:35:53,625
"what the heck
am I doing out here
574
00:35:53,627 --> 00:35:56,795
in the middle of nowhere
with these kids?"
575
00:35:56,797 --> 00:35:59,030
We do want to protect them.
576
00:35:59,032 --> 00:36:01,499
But also,
we give 'em the freedom
577
00:36:01,501 --> 00:36:03,235
to explore their own ideas
578
00:36:03,237 --> 00:36:05,837
and their own things
that they want to do.
579
00:36:05,839 --> 00:36:08,673
We really wanted them to have
a mind of their own.
580
00:36:29,029 --> 00:36:32,364
He's right up there.
581
00:36:32,366 --> 00:36:34,466
Oh, here he is.
582
00:36:34,468 --> 00:36:35,934
Good dog.
583
00:36:35,936 --> 00:36:39,371
Dad, is there
enough coffee
584
00:36:39,373 --> 00:36:41,006
for me to have a cup?
585
00:36:41,008 --> 00:36:42,407
Yeah.
586
00:36:48,849 --> 00:36:49,848
Yay.
587
00:36:49,850 --> 00:36:51,683
My balance is off
right now.
588
00:36:51,685 --> 00:36:54,252
Thank you,
Mr. awesome balance.
589
00:36:54,254 --> 00:36:56,321
You're doing great.
You're doing great.
590
00:36:56,323 --> 00:36:57,622
Thank you.
Thank you.
591
00:36:57,624 --> 00:36:59,624
Thank you.
592
00:36:59,626 --> 00:37:00,725
Awesome.
593
00:37:00,727 --> 00:37:03,662
I'm cold.
594
00:37:03,664 --> 00:37:06,164
We got frost and snow
on the boat.
595
00:37:08,936 --> 00:37:11,303
That's warming me up.
596
00:37:21,448 --> 00:37:22,580
I have no fat on me.
597
00:37:22,582 --> 00:37:24,582
It's hard for me to stay warm.
598
00:37:26,687 --> 00:37:29,688
As much as I eat,
599
00:37:29,690 --> 00:37:34,159
I can't gain 5 pounds.
600
00:37:34,161 --> 00:37:37,362
I weigh 133 pounds right now,
601
00:37:37,364 --> 00:37:40,065
instead of 165, 170,
602
00:37:40,067 --> 00:37:41,399
which is my normal weight.
603
00:37:41,401 --> 00:37:43,969
142 you're at?
604
00:37:43,971 --> 00:37:46,071
-32.
-okay.
605
00:37:52,446 --> 00:37:55,981
I've never been in the shape
i am right now.
606
00:37:58,151 --> 00:38:01,820
135 pounds,
that was high school days.
607
00:38:07,027 --> 00:38:09,894
I lost everything.
608
00:38:09,896 --> 00:38:12,364
Well, you go from
having everything
609
00:38:12,366 --> 00:38:14,299
to having very little.
610
00:38:14,301 --> 00:38:17,936
But at least you have a little
and you can build up.
611
00:38:17,938 --> 00:38:19,637
Yes.
612
00:38:24,845 --> 00:38:26,945
I'll see how this winter goes.
613
00:38:29,916 --> 00:38:33,318
Ruger, come on.
614
00:38:38,658 --> 00:38:40,625
All right.
615
00:38:40,627 --> 00:38:43,261
It's time to go.
616
00:38:44,631 --> 00:38:46,831
There we go.
617
00:38:46,833 --> 00:38:50,468
Within the day, I'll be home.
618
00:38:50,470 --> 00:38:52,170
I'll make an effort for it.
619
00:38:57,044 --> 00:38:58,743
Man.
620
00:39:00,881 --> 00:39:05,150
I'll be glad
when this is all a house.
621
00:39:05,152 --> 00:39:06,618
-Hey, coleen.
-Yeah.
622
00:39:06,620 --> 00:39:09,587
-Dig it in.
-I'm doing the best that I can.
623
00:39:09,589 --> 00:39:11,923
No, no. Let go.
Scoop way in farther.
624
00:39:13,827 --> 00:39:16,161
When you put logs one
on top of the other,
625
00:39:16,163 --> 00:39:18,897
it got a gap there
where we put the moss
626
00:39:18,899 --> 00:39:22,500
to keep it, like insulation.
627
00:39:22,502 --> 00:39:26,771
Now I think that's good enough,
huh, for one trip.
628
00:39:26,773 --> 00:39:29,574
I love the way
things are going out here
629
00:39:29,576 --> 00:39:33,945
and love the way our kids are.
630
00:39:33,947 --> 00:39:39,284
And I love to have 'em learn
and teach their kids.
631
00:39:39,286 --> 00:39:41,419
It means a lot to me.
632
00:39:45,258 --> 00:39:47,225
I really hope little coleen
633
00:39:47,227 --> 00:39:48,693
feels comfortable out here...
634
00:39:50,997 --> 00:39:53,098
...because this is always home.
635
00:39:58,105 --> 00:40:01,973
These cabins here, you know,
that we build now,
636
00:40:01,975 --> 00:40:06,144
over the period of 100 years,
there'll be nothing there.
637
00:40:06,146 --> 00:40:08,113
Eventually, they'll just
be part of the land.
638
00:40:08,115 --> 00:40:11,749
And it'll -- and nobody will
know that they even existed.
639
00:40:14,621 --> 00:40:18,656
But when you raise a family
out here...
640
00:40:21,294 --> 00:40:24,896
...you -- you just became
part of the place.
641
00:40:24,898 --> 00:40:26,598
And they did, too.
642
00:40:30,704 --> 00:40:33,037
Building a family,
643
00:40:33,039 --> 00:40:35,273
it'll last forever, you know.
644
00:40:51,858 --> 00:40:56,427
Meat for us is very vital,
very, very important.
645
00:40:56,429 --> 00:40:58,396
We've got to get our meat
this winter.
646
00:41:00,734 --> 00:41:05,303
These are super fresh tracks.
He'sn ithere somewhere.
647
00:41:05,305 --> 00:41:07,772
There's, like, larger
consequences involved
648
00:41:07,774 --> 00:41:10,842
if we didn't have moose.
649
00:41:10,844 --> 00:41:13,511
Oh, man.
What a relief!
650
00:41:13,513 --> 00:41:15,847
Ci home is where
the hearts are.
651
00:41:18,285 --> 00:41:20,818
All right.
652
00:41:20,820 --> 00:41:22,921
You don't need this on you
no more.
46608
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.