All language subtitles for Patriot - 02x05 - Army of Strangers.SKGTV.English.HI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:05,000 - Synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 2 00:00:48,899 --> 00:00:51,059 - (INDISTINCT CHATTER) - (GIRLS CHANTING SKIPPING SONG) 3 00:00:57,157 --> 00:00:58,367 (CHUCKLING) 4 00:00:58,409 --> 00:01:00,828 (INDISTINCT CHATTER) 5 00:01:02,329 --> 00:01:04,331 (GIRLS CHANTING SKIPPING SONG) 6 00:01:49,209 --> 00:01:50,961 (SCREAMING) 7 00:01:54,506 --> 00:01:56,258 (GIRL CHUCKLES, MUTTERS) 8 00:01:59,887 --> 00:02:01,847 (GRUNTING) 9 00:02:01,889 --> 00:02:04,850 (GIRL LAUGHING) 10 00:02:06,894 --> 00:02:08,896 - (GRUNTING) - (GASPING) 11 00:02:13,067 --> 00:02:14,067 (GRUNTS SOFTLY) 12 00:02:32,252 --> 00:02:35,839 (PEN CAP CLICKS, PAPER RUSTLING) 13 00:02:36,840 --> 00:02:39,259 (PEN SCRIBBLING) 14 00:02:40,511 --> 00:02:43,097 (PEN CAP CLICKS) 15 00:03:05,119 --> 00:03:06,453 (PEN CAP CLICKS) 16 00:03:10,290 --> 00:03:12,292 (PEN CAP CLICKS) 17 00:03:22,553 --> 00:03:24,555 (CHUCKLES SOFTLY) 18 00:03:26,515 --> 00:03:28,517 (BELL CLANGING) 19 00:03:33,731 --> 00:03:35,733 ("SURE SHOT" BY BEASTIE BOYS PLAYING) 20 00:03:39,069 --> 00:03:40,880 ♪ 'Cause you can't, you won't, and you don't stop ♪ 21 00:03:40,904 --> 00:03:43,699 ♪ Well, you can't, you won't, and you don't stop ♪ 22 00:03:43,741 --> 00:03:46,035 ♪ Mike D, come and rock the sure shot ♪ 23 00:03:46,076 --> 00:03:47,411 ♪ I've got the brand-new doo-doo ♪ 24 00:03:47,453 --> 00:03:49,038 ♪ Guaranteed like Yoo-hoo ♪ 25 00:03:49,079 --> 00:03:51,373 ♪ I'm on like Dr. John, yeah, Mr. Zu Zu ♪ 26 00:03:51,415 --> 00:03:53,834 ♪ I'm a newlywed, I'm not a divorcé, yeah ♪ 27 00:03:53,876 --> 00:03:56,336 ♪ And everything I do is funky like Lee Dorsey ♪ 28 00:03:56,378 --> 00:03:58,314 ♪ Well, it's The Taking of the Pelham One Two Three ♪ 29 00:03:58,338 --> 00:04:00,758 ♪ If you want a doo-doo rhyme, then come see me ♪ 30 00:04:00,799 --> 00:04:03,093 ♪ I've got the savoir faire with the unique rhymin' ♪ 31 00:04:03,135 --> 00:04:06,555 ♪ I keep it on and on, it's never quittin' time and ♪ 32 00:04:06,597 --> 00:04:08,140 ♪ Strictly handheld is the style I go ♪ 33 00:04:08,182 --> 00:04:10,809 ♪ Never rock the mic with the pantyhose ♪ 34 00:04:10,851 --> 00:04:12,978 ♪ I strap on my ear goggles and I'm ready to go ♪ 35 00:04:13,020 --> 00:04:15,522 ♪ 'Cause at the boards is the man they call the Mario ♪ 36 00:04:15,564 --> 00:04:18,233 ♪ Pull up at the function and you know I Kojak ♪ 37 00:04:18,275 --> 00:04:20,652 ♪ To all the party people that are on my bozack ♪ 38 00:04:20,694 --> 00:04:22,488 ♪ I've got more action than my man John Woo ♪ 39 00:04:22,529 --> 00:04:25,699 ♪ And I've got mad hits like I was Rod Carew, yeah ♪ 40 00:04:25,741 --> 00:04:27,951 ♪ Because you can't, you won't, and you don't stop ♪ 41 00:04:27,993 --> 00:04:30,329 ♪ Because you can't, you won't, and you don't stop ♪ 42 00:04:30,370 --> 00:04:33,082 ♪ Oh, well, you can't, you won't, and you don't stop ♪ 43 00:04:33,123 --> 00:04:35,250 ♪ I keep my underwear up with a piece of elastic ♪ 44 00:04:35,292 --> 00:04:38,170 ♪ Use a bullshit mic that's made out of plastic ♪ 45 00:04:38,212 --> 00:04:40,339 ♪ To send my rhymes out to all the nations ♪ 46 00:04:40,380 --> 00:04:42,966 ♪ Like Ma Bell, I got the ill communication ♪ 47 00:04:43,008 --> 00:04:45,219 ♪ 'Cause you can't, you won't, and you don't stop ♪ 48 00:04:45,260 --> 00:04:47,679 ♪ 'Cause you can't, you won't, and you don't stop ♪ 49 00:04:47,721 --> 00:04:50,265 ♪ Well, you can't, you won't, and you don't stop ♪ 50 00:04:50,307 --> 00:04:53,894 ♪ Keep on and rockin' the sure shot. ♪ 51 00:05:04,530 --> 00:05:06,490 DENNIS: I mean, does anybody care 52 00:05:06,532 --> 00:05:08,659 about the fucking important severed finger 53 00:05:08,700 --> 00:05:11,411 reconnection time frame that we're on here?! 54 00:05:11,453 --> 00:05:13,497 Fuck, man! 55 00:05:13,539 --> 00:05:15,165 I don't care if John's not back 56 00:05:15,207 --> 00:05:16,834 with the last finger that might be mine. 57 00:05:16,875 --> 00:05:18,436 I'm going to the hospital and I'm gonna put 58 00:05:18,460 --> 00:05:19,837 those fucking fingers back on, 59 00:05:19,878 --> 00:05:21,338 whether they're mine or not! 60 00:05:21,380 --> 00:05:23,340 RON: Tom said you can't go to the hospital. 61 00:05:23,382 --> 00:05:25,259 Tom's not my dad! 62 00:05:25,300 --> 00:05:27,928 - My dad just owns two Arby's! - TOM: What's he doing? 63 00:05:27,970 --> 00:05:29,429 He's trying to go to the hospital. 64 00:05:29,471 --> 00:05:31,348 Dennis, you cannot. 65 00:05:31,390 --> 00:05:33,559 You did that already, did you not? 66 00:05:33,600 --> 00:05:35,769 Uh... previously? 67 00:05:35,811 --> 00:05:37,980 Yeah, I did, when John stabbed me. 68 00:05:38,021 --> 00:05:40,315 Yeah. All this is the result. 69 00:05:40,357 --> 00:05:42,359 Right? All this. 70 00:05:42,401 --> 00:05:44,736 So I'm afraid you're going to have to abide... 71 00:05:44,778 --> 00:05:46,738 They're my fucking fingers! 72 00:05:46,780 --> 00:05:48,073 Sir. 73 00:05:48,115 --> 00:05:50,325 - Hello, Tom. - Den... 74 00:05:53,370 --> 00:05:55,372 (WHISPERS): Shit. 75 00:06:03,213 --> 00:06:06,008 Are all these people supposed to be here? 76 00:06:06,049 --> 00:06:08,093 JOHN: No. 77 00:06:08,135 --> 00:06:11,096 But it's okay. 78 00:06:11,138 --> 00:06:14,099 They're my friends. 79 00:06:14,141 --> 00:06:17,186 Well, I'm John's mom. 80 00:06:17,227 --> 00:06:19,771 I don't know what the fuck is going on here, 81 00:06:19,813 --> 00:06:22,774 but you and you are going to the hospital. 82 00:06:22,816 --> 00:06:24,526 They cannot, Bernice. 83 00:06:24,568 --> 00:06:26,528 They can, and they are. 84 00:06:26,570 --> 00:06:29,448 Cool, because we only have, like, less than an hour now. 85 00:06:29,489 --> 00:06:31,366 Holy shit. (SHUDDERS) 86 00:06:31,408 --> 00:06:32,784 Who are all these people? 87 00:06:32,826 --> 00:06:34,203 I'm John's husband. 88 00:06:34,244 --> 00:06:35,787 No, you're not. 89 00:06:35,829 --> 00:06:37,122 No, I'm not. 90 00:06:37,164 --> 00:06:38,874 I'm still married to Alice. 91 00:06:38,916 --> 00:06:41,126 I'm John's best friend, Dennis. 92 00:06:41,168 --> 00:06:43,712 I got shot, too. On my shoulder. 93 00:06:43,754 --> 00:06:44,981 - It was just a little bit. - Eddie. 94 00:06:45,005 --> 00:06:46,381 Oh, my God. 95 00:06:46,423 --> 00:06:47,883 But cooler than that, 96 00:06:47,925 --> 00:06:49,885 this is my son, Efram. 97 00:06:49,927 --> 00:06:52,387 And that's Carol, who's awesome. 98 00:06:52,429 --> 00:06:54,556 She's a vet. Can't put fingers back on. 99 00:06:54,598 --> 00:06:57,392 But she's a great vet and a dancer and a mom. 100 00:06:57,434 --> 00:06:59,061 And this is my mom. 101 00:06:59,102 --> 00:07:00,646 Do you have those fingers? 102 00:07:00,687 --> 00:07:02,231 Yeah, in my pocket. 103 00:07:02,272 --> 00:07:04,733 Dennis has one of them, but I have the other one. 104 00:07:04,775 --> 00:07:06,485 Okay, then let's go. 105 00:07:06,526 --> 00:07:08,237 They cannot. 106 00:07:08,278 --> 00:07:11,990 Those are your son's fingers and his friend's. 107 00:07:12,032 --> 00:07:13,825 - Best. - What? 108 00:07:13,867 --> 00:07:15,827 - We're best friends. - Uh, okay. 109 00:07:15,869 --> 00:07:18,163 You've said that too many times. It's weird. 110 00:07:18,205 --> 00:07:19,831 Let's go. 111 00:07:19,873 --> 00:07:22,084 All right. Have it your way, Bernice. 112 00:07:22,125 --> 00:07:24,419 It's not my way, Tom. 113 00:07:24,461 --> 00:07:28,090 It's the way of putting fingers back on your son's fucking hand. 114 00:07:28,131 --> 00:07:30,509 (EXHALES) 115 00:07:30,550 --> 00:07:33,512 You know, no one ever listens to me. 116 00:07:33,553 --> 00:07:37,432 Aw, what do I know? I'm just the director of intelligence. 117 00:07:37,474 --> 00:07:39,017 Okay. 118 00:07:39,059 --> 00:07:40,185 Fuck. 119 00:07:40,227 --> 00:07:41,478 ♪ ♪ 120 00:08:40,620 --> 00:08:42,122 (CHUCKLES) 121 00:08:55,594 --> 00:08:56,594 (PHONE CHIMES) 122 00:09:20,577 --> 00:09:23,747 Lakeman's in Paris. 123 00:09:24,748 --> 00:09:27,876 ♪ ♪ 124 00:09:27,918 --> 00:09:30,379 He's in Paris. 125 00:09:53,110 --> 00:09:55,529 ♪ ♪ 126 00:09:58,532 --> 00:10:02,035 (GROANING) 127 00:10:04,037 --> 00:10:06,206 What... ? 128 00:10:10,377 --> 00:10:14,214 Fuck... 129 00:10:14,256 --> 00:10:16,258 (MONITOR BEEPING STEADILY) 130 00:10:28,311 --> 00:10:30,313 (SEAGULLS SQUAWKING) 131 00:10:49,749 --> 00:10:52,210 James? 132 00:10:52,252 --> 00:10:54,337 James, hey. 133 00:10:54,379 --> 00:10:57,007 Come in. It's getting cold. 134 00:10:57,048 --> 00:11:00,177 James? 135 00:11:00,218 --> 00:11:02,596 Jellyfish. 136 00:11:02,637 --> 00:11:05,932 James, forget about the jellyfish. 137 00:11:05,974 --> 00:11:08,602 I have to keep track of the jellyfish. 138 00:11:08,643 --> 00:11:10,604 Why, James? 139 00:11:10,645 --> 00:11:12,647 I can't say. 140 00:11:12,689 --> 00:11:15,650 Honey, please. 141 00:11:15,692 --> 00:11:17,652 I'll come in after all the jellyfish 142 00:11:17,694 --> 00:11:20,197 have been accounted for. 143 00:11:20,238 --> 00:11:21,990 James, they keep coming up the estuary. 144 00:11:22,032 --> 00:11:23,867 You can't count them all. 145 00:11:23,909 --> 00:11:25,827 JAMES: I'll come in after. 146 00:11:25,869 --> 00:11:28,663 After you've tracked all the jellyfish? 147 00:11:28,705 --> 00:11:30,499 Yes. 148 00:11:30,540 --> 00:11:31,917 All of them? 149 00:11:31,958 --> 00:11:33,793 Yes. 150 00:11:38,215 --> 00:11:39,925 Never seen so many. 151 00:11:39,966 --> 00:11:41,384 What, honey? 152 00:11:41,426 --> 00:11:43,428 They just keep coming. 153 00:12:51,871 --> 00:12:55,542 (WHISPERING): Hey. 154 00:12:55,584 --> 00:12:57,961 Hey. 155 00:13:01,214 --> 00:13:03,425 We can go. 156 00:13:03,466 --> 00:13:05,719 Okay. 157 00:13:10,515 --> 00:13:12,892 Why are you in the stairwell? 158 00:13:14,728 --> 00:13:18,231 I'm just trying to keep a lower profile 159 00:13:18,273 --> 00:13:20,900 what with all this hell breaking loose. 160 00:13:22,402 --> 00:13:24,321 Headed to your room. 161 00:13:35,582 --> 00:13:38,460 Why are you in the stairwell? 162 00:13:38,501 --> 00:13:40,503 I don't know. 163 00:13:42,839 --> 00:13:44,883 You don't know? 164 00:13:44,924 --> 00:13:47,218 Not really. 165 00:13:47,260 --> 00:13:49,387 I just wanted to leave the room. 166 00:13:49,429 --> 00:13:52,349 I just came here. 167 00:13:54,934 --> 00:13:57,354 (TOM SIGHS) 168 00:14:11,785 --> 00:14:14,913 ♪ I once held her ♪ 169 00:14:14,954 --> 00:14:16,665 ♪ In my arms ♪ 170 00:14:20,418 --> 00:14:24,798 ♪ Always stay ♪ 171 00:14:24,839 --> 00:14:26,549 ♪ But I was cruel ♪ 172 00:14:26,591 --> 00:14:30,470 ♪ I treated her like a fool ♪ 173 00:14:33,223 --> 00:14:35,850 ♪ I threw it all away ♪ 174 00:14:37,560 --> 00:14:39,187 ♪ Love is all there is ♪ 175 00:14:39,229 --> 00:14:43,149 ♪ It makes the world go 'round ♪ 176 00:14:43,191 --> 00:14:46,444 ♪ Love and only love ♪ 177 00:14:46,486 --> 00:14:49,864 ♪ It can't be denied ♪ 178 00:14:49,906 --> 00:14:53,535 ♪ No matter what you think about it... ♪ 179 00:14:53,576 --> 00:14:57,122 MAN: Lakeman's being discharged in an hour. 180 00:14:57,163 --> 00:14:59,874 ♪ Take a tip from ♪ 181 00:14:59,916 --> 00:15:03,128 ♪ One who's tried. ♪ 182 00:15:11,428 --> 00:15:12,971 We beat the clock, John. 183 00:15:13,012 --> 00:15:15,181 Yeah. 184 00:15:15,223 --> 00:15:16,641 How are you feeling? 185 00:15:16,683 --> 00:15:19,853 You both? 186 00:15:19,894 --> 00:15:21,980 Medicine's wearing off. 187 00:15:22,021 --> 00:15:25,275 I think we were supposed to pick up a prescription. 188 00:15:25,316 --> 00:15:27,318 We should probably just get back to the room. 189 00:15:27,360 --> 00:15:29,362 Get off the street. 190 00:15:29,404 --> 00:15:31,030 Yeah. 191 00:15:36,286 --> 00:15:37,871 Hey. 192 00:15:37,912 --> 00:15:39,998 I'm sorry. 193 00:15:40,039 --> 00:15:41,416 Did I just faint? 194 00:15:41,458 --> 00:15:43,460 Yeah. 195 00:15:43,501 --> 00:15:44,878 From pain? 196 00:15:44,919 --> 00:15:47,589 I... I don't know why, but... 197 00:15:47,630 --> 00:15:49,257 I'm sorry. 198 00:15:49,299 --> 00:15:51,259 It's... it's a new sensation, 199 00:15:51,301 --> 00:15:54,721 this... this fused new-bone pain sensation. 200 00:15:54,763 --> 00:15:56,055 Um... 201 00:15:59,058 --> 00:16:01,060 Let's go get the medicine. 202 00:16:03,646 --> 00:16:05,732 JOHN: Can't. 203 00:16:05,774 --> 00:16:08,193 TOM: Can't what? 204 00:16:08,234 --> 00:16:09,819 JOHN: Pick up the pain stuff. 205 00:16:09,861 --> 00:16:11,279 It's for Lakeman. 206 00:16:11,321 --> 00:16:13,990 Yeah. 207 00:16:14,032 --> 00:16:15,241 You're on the radar now. 208 00:16:15,283 --> 00:16:16,493 Yeah. 209 00:16:16,534 --> 00:16:18,870 Lakeman is on the radar. 210 00:16:18,912 --> 00:16:20,246 Yeah. 211 00:16:20,288 --> 00:16:22,081 Because of your mom. 212 00:16:22,123 --> 00:16:25,543 Well, also because this whole plan's fucked up, but... 213 00:16:25,585 --> 00:16:27,378 Yeah, well... 214 00:16:27,420 --> 00:16:29,631 also your mom. 215 00:16:29,672 --> 00:16:32,634 Okay. 216 00:16:32,675 --> 00:16:34,677 S... so, you're not in pain? 217 00:16:36,721 --> 00:16:39,057 I'm okay. 218 00:16:39,098 --> 00:16:41,392 The regular guy fainted. 219 00:16:44,312 --> 00:16:46,731 Okay. 220 00:16:46,773 --> 00:16:49,692 So you're saying you're okay? 221 00:16:49,734 --> 00:16:52,695 'Cause you're probably feeling the same thing. 222 00:16:52,737 --> 00:16:54,739 You had the same thing done. 223 00:16:59,953 --> 00:17:03,164 How are you? 224 00:17:03,206 --> 00:17:05,124 Pretty good. 225 00:17:07,544 --> 00:17:09,712 Go get the pain medicine. 226 00:17:09,754 --> 00:17:12,298 Go on. 227 00:17:12,340 --> 00:17:14,342 JOHN: Okay. 228 00:17:29,858 --> 00:17:31,860 ♪ ♪ 229 00:17:44,330 --> 00:17:46,332 (SPEAKING FRENCH) 230 00:17:54,757 --> 00:17:57,218 WOMAN: And how did you learn that John Lakeman was in Paris 231 00:17:57,260 --> 00:18:00,471 - at that point? - MAN: (SIGHS) 232 00:18:00,513 --> 00:18:03,308 Due to, I guess... 233 00:18:03,349 --> 00:18:05,351 pain. 234 00:18:10,023 --> 00:18:13,860 My guess was... 235 00:18:13,902 --> 00:18:17,530 due to my own history with broadening violence 236 00:18:17,572 --> 00:18:18,990 and the pain it creates... 237 00:18:21,826 --> 00:18:23,786 ... and due to the fact that John Lakeman 238 00:18:23,828 --> 00:18:27,081 was admitted to a hospital in Paris through an emergency room 239 00:18:27,123 --> 00:18:29,751 and held greater than 16 hours... 240 00:18:32,045 --> 00:18:34,213 ... my guess was he was in pain. 241 00:18:34,255 --> 00:18:37,175 In Paris. 242 00:18:37,216 --> 00:18:39,594 And probably surrounded by it. 243 00:18:39,636 --> 00:18:41,596 Was my guess. 244 00:18:41,638 --> 00:18:43,598 WOMAN: So you encountered him first 245 00:18:43,640 --> 00:18:45,808 at the pharmacy in Paris that morning... the subject? 246 00:18:45,850 --> 00:18:47,685 - MAN: Mmm. - WOMAN: That was his mistake? 247 00:18:47,727 --> 00:18:49,354 MAN: No. I mean, 248 00:18:49,395 --> 00:18:51,189 I don't know. Mistake? 249 00:18:51,230 --> 00:18:53,191 He was just picking up pain medicine. 250 00:18:53,232 --> 00:18:55,610 That's okay. He's a kid. 251 00:18:55,652 --> 00:18:58,821 He's not John Wayne. 252 00:18:58,863 --> 00:19:00,949 I thought he might do it, and he did it. 253 00:19:00,990 --> 00:19:03,201 And that's where we picked him up. 254 00:19:03,242 --> 00:19:05,244 Yeah. 255 00:19:07,205 --> 00:19:09,165 (CAROL SNIFFLES) 256 00:19:09,207 --> 00:19:11,376 EDWARD: Oh, hey. 257 00:19:11,417 --> 00:19:14,379 It's okay. I'm sure lots of veterinarians 258 00:19:14,420 --> 00:19:16,005 would have failed at the finger thing. 259 00:19:16,047 --> 00:19:19,968 CAROL: I don't care about that. 260 00:19:20,009 --> 00:19:22,470 You almost got killed. 261 00:19:24,889 --> 00:19:26,975 Edward... 262 00:19:27,016 --> 00:19:29,852 I don't want you to do what you've been doing. 263 00:19:29,894 --> 00:19:32,772 EDWARD: Being a congressman? 264 00:19:32,814 --> 00:19:34,482 CAROL: No, that's okay. I mean... 265 00:19:34,524 --> 00:19:37,068 it's kind of gross, 266 00:19:37,110 --> 00:19:40,488 but I'm not afraid of it. 267 00:19:40,530 --> 00:19:44,200 I mean... helping your dad. 268 00:19:44,242 --> 00:19:47,245 EDWARD: I'm not helping my Dad, I'm helping John. 269 00:19:52,500 --> 00:19:55,670 You're hot when you operate. 270 00:19:55,712 --> 00:19:58,506 CAROL: Thanks. 271 00:19:58,548 --> 00:20:02,176 EDWARD: You think it's hot that I got shot? 272 00:20:02,218 --> 00:20:03,386 - Little bit? - CAROL: No. 273 00:20:03,428 --> 00:20:05,847 EDWARD: Little bit? 274 00:20:05,888 --> 00:20:09,058 CAROL: Little bit, maybe. 275 00:20:21,195 --> 00:20:23,740 Cantar Walley leaves in three days. 276 00:20:29,162 --> 00:20:31,622 All's calm enough for now, so, uh, 277 00:20:31,664 --> 00:20:34,625 let's take a couple days off. 278 00:20:34,667 --> 00:20:36,377 Rest up for it. 279 00:20:38,379 --> 00:20:39,589 Yeah? 280 00:20:47,346 --> 00:20:50,683 Hello. 281 00:20:50,725 --> 00:20:52,226 TOM: Hello? 282 00:20:52,268 --> 00:20:53,811 Gregory Gordon, HR. 283 00:20:55,188 --> 00:20:56,355 Tom... 284 00:20:56,397 --> 00:20:59,609 Yeah, we met at the duck hunt. 285 00:20:59,650 --> 00:21:02,028 What are you doing in our... 286 00:21:02,070 --> 00:21:03,446 Leslie summoned me. 287 00:21:03,488 --> 00:21:05,615 Here. From Luxembourg. 288 00:21:05,656 --> 00:21:07,492 To help shore up our Denon presentation. 289 00:21:07,533 --> 00:21:11,120 Which is listing, and... 290 00:21:12,371 --> 00:21:14,040 And... ? 291 00:21:14,082 --> 00:21:17,210 He mentioned John could use some shoring up. 292 00:21:17,251 --> 00:21:19,420 Also. 293 00:21:19,462 --> 00:21:21,464 Leslie mentioned that. 294 00:21:37,897 --> 00:21:39,357 Hey, there. 295 00:21:39,398 --> 00:21:41,400 (CHUCKLES) 296 00:21:43,945 --> 00:21:46,239 Hello, son. 297 00:21:49,408 --> 00:21:51,119 Leslie Claret. 298 00:21:51,160 --> 00:21:52,328 (CHUCKLES) 299 00:21:52,370 --> 00:21:55,206 I'm very pleased to meet you. 300 00:21:55,248 --> 00:21:57,625 Hi, I'm Valerie. 301 00:22:00,711 --> 00:22:02,088 Well. 302 00:22:02,130 --> 00:22:04,674 Who do we have here, huh? 303 00:22:04,715 --> 00:22:05,883 Hey, buddy. 304 00:22:05,925 --> 00:22:09,637 I'm your grandpa. 305 00:22:09,679 --> 00:22:12,140 What do think of that? 306 00:22:14,267 --> 00:22:16,185 (QUIETLY): Oh, my God. 307 00:22:16,227 --> 00:22:17,436 MARCUS: Fuck. 308 00:22:22,275 --> 00:22:24,277 Ah. 309 00:22:27,780 --> 00:22:31,701 (CLEARS THROAT) 310 00:22:31,742 --> 00:22:33,703 Oh. Okay. 311 00:22:33,744 --> 00:22:37,498 Well, I guess we enjoyed this one previously. 312 00:22:40,918 --> 00:22:44,839 So, when were you guys blessed 313 00:22:44,881 --> 00:22:48,342 with this beautiful little girl? 314 00:22:49,468 --> 00:22:51,721 He's a boy. 315 00:22:53,931 --> 00:22:56,267 Oh. Yeah. 316 00:22:58,144 --> 00:23:01,272 Well, it's the hair. 317 00:23:01,314 --> 00:23:03,482 Sorry. 318 00:23:05,860 --> 00:23:09,030 Probably needs a haircut, huh? 319 00:23:09,071 --> 00:23:10,781 We'll decide that. Thanks. 320 00:23:10,823 --> 00:23:12,867 Oh, of course, of course. 321 00:23:12,909 --> 00:23:16,621 I'm just pointing out that the boy needs a haircut 322 00:23:16,662 --> 00:23:19,415 'cause he looks like a girl. 323 00:23:19,457 --> 00:23:21,167 - Don't say that. - What? 324 00:23:21,209 --> 00:23:22,501 You know what? 325 00:23:22,543 --> 00:23:24,545 This was a bad idea. 326 00:23:24,587 --> 00:23:26,130 Can I talk to you? 327 00:23:26,172 --> 00:23:28,716 - It's getting late, Dad. - What's wrong, son? 328 00:23:28,758 --> 00:23:31,761 Hey, let's just talk in the kitchen for a second. 329 00:23:45,107 --> 00:23:47,735 I'm gonna give you a haircut. 330 00:23:47,777 --> 00:23:50,613 With this steak knife. 331 00:23:50,655 --> 00:23:53,532 Is that cool? 332 00:23:53,574 --> 00:23:56,744 Hey, he's probably nervous. 333 00:23:56,786 --> 00:23:58,454 He probably had a glass of wine before. 334 00:23:58,496 --> 00:24:00,289 He probably had coke. 335 00:24:00,331 --> 00:24:01,749 And ten glasses of wine. 336 00:24:01,791 --> 00:24:03,376 Come on. 337 00:24:03,417 --> 00:24:05,503 It's awkward for everybody. 338 00:24:05,544 --> 00:24:07,922 Please. 339 00:24:07,964 --> 00:24:10,549 It's called the Dutch Boy. 340 00:24:10,591 --> 00:24:12,426 It's a real classic. 341 00:24:12,468 --> 00:24:13,636 Oh, my God. 342 00:24:13,678 --> 00:24:15,137 What? 343 00:24:15,179 --> 00:24:17,473 Stop. You're cutting his fucking hair? 344 00:24:17,515 --> 00:24:19,934 We're having a good time here. 345 00:24:19,976 --> 00:24:22,103 You're fucking wasted. 346 00:24:22,144 --> 00:24:24,021 It's late, Dad. 347 00:24:24,063 --> 00:24:25,231 It's time to go. 348 00:24:25,273 --> 00:24:26,357 I just got here. 349 00:24:26,399 --> 00:24:29,902 It's time to go. 350 00:24:29,944 --> 00:24:33,531 We were having a... a nice moment, here. 351 00:24:33,572 --> 00:24:36,951 I used to cut your hair on occasion, pal. 352 00:24:36,993 --> 00:24:40,162 It would give us a chance to catch up, and... 353 00:24:40,204 --> 00:24:42,456 and we'd save a buck. 354 00:24:57,805 --> 00:24:59,807 ♪ ♪ 355 00:25:22,288 --> 00:25:23,956 Are you getting any more sleep? 356 00:25:23,998 --> 00:25:25,958 Recently? 357 00:25:26,000 --> 00:25:28,294 Not really. No. 358 00:25:30,212 --> 00:25:33,341 And, um, the, uh, card tricks? 359 00:25:33,382 --> 00:25:35,801 Yeah, no. 360 00:25:35,843 --> 00:25:37,261 "Yeah, no," what? 361 00:25:37,303 --> 00:25:39,305 Are they serving as a great stress-busting... 362 00:25:39,347 --> 00:25:43,017 No, I... I stopped doing them. 363 00:25:43,059 --> 00:25:45,186 Okay. 364 00:25:45,227 --> 00:25:47,772 Are you... 365 00:25:47,813 --> 00:25:50,399 uh, consuming small, nutritious snacks 366 00:25:50,441 --> 00:25:52,401 throughout the day? 367 00:25:52,443 --> 00:25:53,611 No. 368 00:25:53,652 --> 00:25:56,697 Are you eating meals? 369 00:25:56,739 --> 00:25:59,075 No. 370 00:25:59,116 --> 00:26:00,284 Um... 371 00:26:00,326 --> 00:26:02,370 No, I... 372 00:26:02,411 --> 00:26:05,581 Sometimes, I... I guess, I... 373 00:26:05,623 --> 00:26:08,918 They gave me a little applesauce thing. 374 00:26:08,959 --> 00:26:10,920 At the hospital. 375 00:26:10,961 --> 00:26:14,173 Little... applesauce box. 376 00:26:16,425 --> 00:26:19,387 But I didn't eat it. 377 00:26:19,428 --> 00:26:21,597 Okay, that doesn't count as a meal. 378 00:26:21,639 --> 00:26:24,683 Okay. 379 00:26:24,725 --> 00:26:27,019 John, I'm con... I'm concerned. 380 00:26:27,061 --> 00:26:29,105 Okay. 381 00:26:29,146 --> 00:26:30,981 How much sleep are you getting, John? 382 00:26:31,023 --> 00:26:33,025 None. 383 00:26:35,736 --> 00:26:37,321 Privation and strain 384 00:26:37,363 --> 00:26:39,073 accompanied by delayed restoration, 385 00:26:39,115 --> 00:26:42,993 such as periods of social comfort or sleep, 386 00:26:43,035 --> 00:26:46,288 uh, creates... 387 00:26:46,330 --> 00:26:49,500 unsustainable psychological landscapes. 388 00:26:49,542 --> 00:26:51,502 We need certain things. 389 00:26:51,544 --> 00:26:53,921 Like sleep. 390 00:26:53,963 --> 00:26:56,507 And beyond that, in fact, we discovered. 391 00:26:56,549 --> 00:26:58,884 This sounds odd... I understand that... 392 00:26:58,926 --> 00:27:00,970 but it's a real thing. 393 00:27:01,011 --> 00:27:03,639 What is? 394 00:27:03,681 --> 00:27:05,766 Dream deprivation. 395 00:27:05,808 --> 00:27:09,895 Dream deprivation? 396 00:27:09,937 --> 00:27:12,189 We need sleep, in part, 397 00:27:12,231 --> 00:27:15,234 because we need to dream. It seems. 398 00:27:15,276 --> 00:27:18,612 Uh, to gain release or some, 399 00:27:18,654 --> 00:27:22,783 uh, I guess, clemency 400 00:27:22,825 --> 00:27:25,286 from obeying the laws of waking life, 401 00:27:25,327 --> 00:27:28,414 the demands of waking life. 402 00:27:28,456 --> 00:27:30,332 We need to dream, John, 403 00:27:30,374 --> 00:27:32,376 and if you deny yourself your dreams 404 00:27:32,418 --> 00:27:34,712 for too long a period of time, 405 00:27:34,753 --> 00:27:37,715 and you keep moving forward in this same state, 406 00:27:37,756 --> 00:27:41,594 uh, you can be compelled to lose a sense of reality. 407 00:27:41,635 --> 00:27:44,763 To make a break, uh, 408 00:27:44,805 --> 00:27:48,267 from the encumbrance or... 409 00:27:48,309 --> 00:27:51,770 weight of reality. 410 00:27:53,147 --> 00:27:54,940 This can happen. 411 00:27:54,982 --> 00:27:56,984 Irresistibly. 412 00:27:59,487 --> 00:28:02,281 So, let's get to the bottom 413 00:28:02,323 --> 00:28:05,409 of what's keeping you up at night. 414 00:28:07,119 --> 00:28:08,913 Hey. 415 00:28:08,954 --> 00:28:11,373 W... what's the worst thing that you've ever done? 416 00:28:13,417 --> 00:28:16,921 Me? Um... 417 00:28:16,962 --> 00:28:20,841 summer session, undergrad. 418 00:28:20,883 --> 00:28:23,177 Syracuse. 419 00:28:23,219 --> 00:28:25,763 Uh, me. 420 00:28:25,804 --> 00:28:29,058 Brad Conrack. 421 00:28:29,099 --> 00:28:32,144 Tad Pondich. 422 00:28:32,186 --> 00:28:33,771 Dine and dash. 423 00:28:33,812 --> 00:28:35,814 Applebee's. 424 00:28:38,692 --> 00:28:41,904 What's the worst thing you've ever done? 425 00:28:41,946 --> 00:28:45,032 I shot a male hotel maid. 426 00:28:49,703 --> 00:28:51,664 What? 427 00:28:51,705 --> 00:28:54,458 I shot a male hotel maid in the head. 428 00:29:02,341 --> 00:29:04,760 Gregory... 429 00:29:04,802 --> 00:29:07,304 could I talk with you for a moment, please? 430 00:29:18,148 --> 00:29:20,150 ♪ ♪ 431 00:29:34,456 --> 00:29:36,458 ♪ ♪ 432 00:29:51,307 --> 00:29:53,475 WOMAN: So now we're up to the day. 433 00:29:53,517 --> 00:29:55,686 The day you actually confronted Lakeman. 434 00:29:55,728 --> 00:29:58,897 Later this day, what was the nature 435 00:29:58,939 --> 00:30:01,066 of this confrontation 436 00:30:01,108 --> 00:30:04,028 this day in Paris? 437 00:30:04,069 --> 00:30:07,072 I can tell you in... forgive me... 438 00:30:07,114 --> 00:30:08,907 my Milwaukee street slang. 439 00:30:08,949 --> 00:30:11,243 Paris was fucked up. 440 00:30:13,889 --> 00:30:16,934 EDWARD: So John has this phone. 441 00:30:18,560 --> 00:30:21,230 This extra phone he always has. 442 00:30:23,440 --> 00:30:24,858 TOM: Yeah. 443 00:30:24,900 --> 00:30:27,528 Well, he told me once, 444 00:30:27,569 --> 00:30:31,115 that if you want to call something off, 445 00:30:31,156 --> 00:30:33,909 you'll call him on it. 446 00:30:33,951 --> 00:30:36,912 That he always has to keep it near and on 447 00:30:36,954 --> 00:30:39,665 because you might call it. 448 00:30:39,707 --> 00:30:41,792 Then he can just turn and leave. 449 00:30:43,877 --> 00:30:45,671 That's true. 450 00:30:49,341 --> 00:30:51,343 I'm just wondering... 451 00:30:54,304 --> 00:30:58,183 Yeah? 452 00:30:58,225 --> 00:31:00,644 Why haven't you used it yet? 453 00:31:04,857 --> 00:31:07,025 (INDISTINCT CHATTER) 454 00:31:16,577 --> 00:31:19,788 Yeah, so I'm getting married. 455 00:31:19,830 --> 00:31:21,999 Yeah, so, I'm getting married, so... 456 00:31:26,128 --> 00:31:29,047 Carol always wanted to get married in Paris, 457 00:31:29,089 --> 00:31:32,843 and, well, we're in Paris. 458 00:31:32,885 --> 00:31:35,846 And I got shot, and it made me think, 459 00:31:35,888 --> 00:31:38,307 if I died, 460 00:31:38,348 --> 00:31:40,601 Efram would cry and Carol would, 461 00:31:40,642 --> 00:31:43,270 but if I was his dad for real, which I am, 462 00:31:43,312 --> 00:31:47,483 and her husband for real, well, then they'd cry harder, right? 463 00:31:47,524 --> 00:31:51,695 Probably, yeah. 464 00:31:51,737 --> 00:31:54,114 And that's what it's all about, right? 465 00:31:54,156 --> 00:31:56,617 How hard you can make someone cry when you die. 466 00:31:59,036 --> 00:32:01,413 Your little sayings are getting better, man. 467 00:32:01,455 --> 00:32:02,956 Thanks. 468 00:32:05,292 --> 00:32:08,462 ... and then she said, "Can I sleep in your castle?" 469 00:32:14,343 --> 00:32:17,763 Tom. 470 00:32:17,805 --> 00:32:20,057 I asked you, a while back, 471 00:32:20,098 --> 00:32:22,142 I asked you to give John some rest, 472 00:32:22,184 --> 00:32:24,603 a day off or something. 473 00:32:24,645 --> 00:32:27,272 You said no. 474 00:32:27,314 --> 00:32:30,108 I'm telling you now, he needs rest. 475 00:32:30,150 --> 00:32:32,569 Are you asking me or telling me here, Al? 476 00:32:34,988 --> 00:32:38,200 I'm telling you to show me you give a fuck about your son. 477 00:32:44,456 --> 00:32:47,668 I gave him a couple days off. 478 00:33:06,812 --> 00:33:08,981 Also, I'm thinking about quitting. 479 00:33:09,022 --> 00:33:12,067 - Quitting what? - Being a congressman. 480 00:33:12,109 --> 00:33:14,069 What are you gonna do instead? 481 00:33:14,111 --> 00:33:17,072 - Find buried treasure. - Cool. 482 00:33:17,114 --> 00:33:20,158 Yeah, it is cool. 483 00:33:20,200 --> 00:33:23,161 And I think it's gonna feel real good... 484 00:33:23,203 --> 00:33:26,081 to quit doing something 485 00:33:26,123 --> 00:33:28,542 that I don't really... 486 00:33:28,584 --> 00:33:31,795 not with all my heart, you know. 487 00:33:37,467 --> 00:33:38,987 I think she's trying to catch Dad, man. 488 00:33:41,722 --> 00:33:43,807 She should have come for Myna by now. 489 00:33:43,849 --> 00:33:45,642 Something's going on. 490 00:33:45,684 --> 00:33:49,313 Why hasn't she come for her? It's... fucked up. 491 00:33:49,354 --> 00:33:51,356 That's fucked up, you know? 492 00:33:53,734 --> 00:33:56,028 Yeah, it is fucked up. 493 00:34:01,950 --> 00:34:06,455 So... best man? 494 00:34:06,496 --> 00:34:09,249 - Best man? - Yeah. 495 00:34:09,291 --> 00:34:10,918 - For you? - Yeah. 496 00:34:10,959 --> 00:34:12,669 Fuck yeah. 497 00:34:12,711 --> 00:34:17,215 - Hey. Eddie's getting married. - No way. 498 00:34:17,257 --> 00:34:18,884 - Yeah. - Yeah. 499 00:34:18,926 --> 00:34:20,594 Cool move, Cool Rick. 500 00:34:22,179 --> 00:34:24,014 So can we talk bachelor party? 501 00:34:24,056 --> 00:34:25,933 - Yeah. - We're getting married tomorrow, 502 00:34:25,974 --> 00:34:28,185 so that should be... today. 503 00:34:28,226 --> 00:34:30,562 I really want to see Dennis fucked up. 504 00:34:30,604 --> 00:34:33,190 Yeah, and Icabod and Gordon. 505 00:34:33,231 --> 00:34:35,150 (CHUCKLES) 506 00:34:35,192 --> 00:34:38,028 And we can bury John Lakeman, too. 507 00:34:39,571 --> 00:34:40,739 Why? 508 00:34:40,781 --> 00:34:43,116 I can't be him anymore. 509 00:34:43,158 --> 00:34:45,619 Mom made me get my fingers back on as him, 510 00:34:45,661 --> 00:34:49,539 and people are looking for him, so he has to disappear now. 511 00:34:49,581 --> 00:34:52,918 He has to go away. 512 00:34:52,960 --> 00:34:56,171 I have the day off. 513 00:34:56,213 --> 00:34:58,423 I heard. 514 00:34:58,465 --> 00:35:02,052 So can we get the party started now? 515 00:35:02,094 --> 00:35:06,473 - It's, like, 11:00 a.m. - Yeah, I know. 516 00:35:06,515 --> 00:35:10,394 (CHUCKLES) Let's do it. 517 00:35:10,435 --> 00:35:13,397 - Are you gonna drink? - Probably. 518 00:35:13,438 --> 00:35:16,692 It's a bachelor party, and I have the day off. 519 00:35:16,733 --> 00:35:21,196 Well, you're on painkillers. Just be careful. 520 00:35:21,238 --> 00:35:24,950 - You're coming with us. - I am? 521 00:35:24,992 --> 00:35:28,578 Yeah. 522 00:35:28,620 --> 00:35:31,081 So, I guess Carol's coming with us now, too? 523 00:35:31,123 --> 00:35:33,125 'Cause... 524 00:35:33,166 --> 00:35:34,501 Guess so. 525 00:35:36,420 --> 00:35:38,422 ("JUST LIKE TOM THUMB'S BLUES" BY BOB DYLAN PLAYS) 526 00:35:53,979 --> 00:35:57,899 ♪ When you're lost in the rain ♪ 527 00:35:57,941 --> 00:36:01,695 ♪ In Juarez and it's Easter time, too ♪ 528 00:36:04,489 --> 00:36:06,950 ♪ And your gravity's down... ♪ 529 00:36:35,479 --> 00:36:39,649 ♪ Now, if you see Saint Annie ♪ 530 00:36:39,691 --> 00:36:43,904 ♪ Please tell her thanks a lot ♪ 531 00:36:45,906 --> 00:36:49,534 ♪ I cannot move ♪ 532 00:36:49,576 --> 00:36:53,080 ♪ My fingers, they're all in a knot ♪ 533 00:36:56,541 --> 00:37:00,045 ♪ I don't have the strength ♪ 534 00:37:00,087 --> 00:37:02,589 ♪ To get up and take another ♪ 535 00:37:02,631 --> 00:37:07,511 ♪ Shot ♪ 536 00:37:07,552 --> 00:37:10,388 ♪ And my best friend, the doctor ♪ 537 00:37:10,430 --> 00:37:14,476 ♪ He won't even tell me what it is I've got ♪ 538 00:37:18,814 --> 00:37:21,233 ♪ Sweet Melinda ♪ 539 00:37:21,274 --> 00:37:24,736 ♪ The peasants call her the goddess of gloom ♪ 540 00:37:27,948 --> 00:37:31,243 ♪ She speaks good English ♪ 541 00:37:31,284 --> 00:37:34,454 ♪ And she invites you up into her room ♪ 542 00:37:38,458 --> 00:37:42,170 ♪ And you're so kind ♪ 543 00:37:42,212 --> 00:37:46,800 ♪ And careful not to go to her too soon ♪ 544 00:37:49,427 --> 00:37:52,180 ♪ And she steals your voice ♪ 545 00:37:52,222 --> 00:37:56,268 ♪ And leaves you screaming at the moon ♪ 546 00:37:59,146 --> 00:38:03,316 ♪ Up on Housing Project Hill ♪ 547 00:38:03,358 --> 00:38:06,444 ♪ It's either fortune or fame ♪ 548 00:38:09,489 --> 00:38:11,700 ♪ You must pick one or the other. ♪ 549 00:38:11,701 --> 00:38:16,701 - Synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 36446

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.