Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:38:35,820 --> 00:38:39,190
Sometimes when I dream,
I think I see her.
2
00:38:41,310 --> 00:38:45,120
You know, you’ve been acting
just a little bit weirder today.
3
00:38:45,120 --> 00:38:47,300
I think maybe it's all this fresh air.
4
00:38:47,730 --> 00:38:49,090
Don't make fun.
5
00:38:50,530 --> 00:38:53,900
Sorry.
Usually you’re such a tough guy.
6
00:38:54,660 --> 00:38:56,710
Don't tell anyone, okay?
7
00:38:56,710 --> 00:38:58,030
Scout's honor.
8
00:38:58,030 --> 00:39:02,130
I mean, after all, I wouldn't
want to spoil my reputation none.
9
00:39:02,130 --> 00:39:04,850
None.
I’ve got an idea.
10
00:39:04,850 --> 00:39:06,850
Let's go spy on the boys.
11
00:39:10,040 --> 00:39:11,780
12
00:39:23,830 --> 00:39:25,350
Safe trip, honey.
13
00:40:02,000 --> 00:40:05,020
Oh, my God!
14
00:41:07,470 --> 00:41:09,030
How was the party?
15
00:41:09,030 --> 00:41:11,820
Well, the good news is
Clarice is gone.
16
00:41:11,990 --> 00:41:13,330
You did it!
17
00:41:13,330 --> 00:41:16,110
The bad news is
she'll be back in a week.
18
00:41:16,380 --> 00:41:18,080
Oh, you didn't.
19
00:41:18,320 --> 00:41:21,760
What's a cool guy like your dad
doing with a witch like her?
20
00:41:22,040 --> 00:41:24,500
It's too bad he didn't
meet Diane first.
21
00:41:24,500 --> 00:41:26,200
Now, she's awesome.
22
00:41:26,200 --> 00:41:28,870
Yeah, they’d be perfect
for each other.
23
00:41:33,210 --> 00:41:36,050
You're not thinking what
I hope you’re not thinking.
24
00:41:36,280 --> 00:41:38,780
Want to bet?
But he's getting married!
25
00:41:39,000 --> 00:41:42,870
They got to meet once.
Then they’ll fall in love for sure.
26
00:41:42,870 --> 00:41:44,030
How do you know?
27
00:41:44,030 --> 00:41:47,750
Because Diane says, when it happens,
it happens like that.
28
00:41:47,890 --> 00:41:49,060
Okay, so look.
29
00:41:49,060 --> 00:41:51,730
You go back to Diane
and I'll go back to your dad.
30
00:41:52,090 --> 00:41:54,620
Wait! Why not the other way around?
31
00:41:54,620 --> 00:41:57,960
You know what he likes,
and I know what she likes.
32
00:41:57,960 --> 00:41:59,600
They need all the help they can get.
33
00:41:59,600 --> 00:42:02,160
But how will we get them together?
34
00:42:14,200 --> 00:42:16,730
I can't believe I let you
talk me into this.
35
00:42:16,730 --> 00:42:18,680
You're too tense. Relax.
36
00:42:19,150 --> 00:42:22,630
I got 1 ,000 pounds of animal
under my butt, and she says, "Relax."
37
00:42:22,630 --> 00:42:25,030
Move with the horse
and you’ll be fine.
38
00:42:25,030 --> 00:42:27,180
When did you become an expert
all of a sudden?
39
00:42:27,670 --> 00:42:30,070
Ain't you never seen a Western?
40
00:42:30,070 --> 00:42:32,420
Honey, the last Western I saw
was an omelet.
41
00:42:39,400 --> 00:42:42,610
What happened to those
equestrian classes you took?
42
00:42:42,830 --> 00:42:45,060
Are you asking me a question?
43
00:42:47,170 --> 00:42:49,530
Come on.
I'll race you to the lake.
44
00:42:49,530 --> 00:42:51,880
No, no. Slow is good.
45
00:42:51,880 --> 00:42:54,000
I like to enjoy the scenery.
46
00:42:55,470 --> 00:42:59,540
I got spurs that jingle jingle jangle
47
00:43:00,070 --> 00:43:03,750
As I ride merrily along
48
00:43:04,940 --> 00:43:06,620
We're doing a good job, aren't we?
49
00:43:06,910 --> 00:43:08,340
I'm finally getting the hang of this.
50
00:43:09,570 --> 00:43:13,470
I'm getting the hang of this!
51
00:43:15,890 --> 00:43:18,710
Oh, come on, Amanda.
My voice isn't that bad!
52
00:43:22,710 --> 00:43:25,840
I been in the desert
On a horse with no name
53
00:43:25,840 --> 00:43:28,400
It's good to get out of the rain
54
00:43:28,790 --> 00:43:32,270
Not only is she an excellent rider,
she's a gourmet cook...
55
00:43:32,270 --> 00:43:34,930
...she paints...
...she speaks four languages....
56
00:43:34,930 --> 00:43:37,890
You know, honey,
you could learn a lot from Clarice.
57
00:43:37,890 --> 00:43:45,450
Alyssa, there's a....
58
00:43:48,490 --> 00:43:49,650
Honey!
59
00:43:57,860 --> 00:43:59,370
Come here! Come here!
60
00:44:08,280 --> 00:44:09,510
Where is that girl?
61
00:44:10,870 --> 00:44:12,270
Did you bring it?
62
00:44:28,080 --> 00:44:29,090
Whoa, bud!
63
00:44:29,090 --> 00:44:30,980
Someone turn this thing off!
64
00:44:36,050 --> 00:44:37,000
65
00:44:41,000 --> 00:44:43,260
Stop this right now!
I'm telling you! Stop!
66
00:44:43,360 --> 00:44:44,880
Step on it!
67
00:44:52,100 --> 00:44:53,940
68
00:44:58,930 --> 00:45:01,450
Oh, dear! Oh, my!
69
00:45:15,000 --> 00:45:16,320
Help me!
70
00:45:16,540 --> 00:45:18,220
Somebody help me!
71
00:45:19,350 --> 00:45:20,480
Hang on!
72
00:45:20,620 --> 00:45:22,610
73
00:45:22,760 --> 00:45:26,280
74
00:45:26,390 --> 00:45:28,320
75
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Call 911!
76
00:45:28,480 --> 00:45:29,590
Slow down.
77
00:45:29,650 --> 00:45:31,720
Don't talk to me!
Talk to the horse!
78
00:45:31,720 --> 00:45:33,160
I was talking to the horse!
79
00:45:33,340 --> 00:45:34,620
Okay, it's okay.
80
00:45:35,940 --> 00:45:38,960
I'm on a killer!
They gave me the killer horse!
81
00:45:38,960 --> 00:45:41,270
Relax.
You okay?
82
00:45:41,510 --> 00:45:43,260
83
00:45:49,220 --> 00:45:50,310
You okay?
84
00:45:50,740 --> 00:45:53,950
I about dropped
my transmission back there.
85
00:45:54,800 --> 00:45:58,480
lf it's any consolation, I used to
look like a real jerk on a horse.
86
00:46:04,670 --> 00:46:06,170
How many fingers, cowboy?
87
00:46:07,600 --> 00:46:08,810
Six.
88
00:46:08,810 --> 00:46:10,870
Close enough.
Can you stand?
89
00:46:11,040 --> 00:46:12,320
90
00:46:15,100 --> 00:46:17,460
Which is more bruised,
my butt or my ego?
91
00:46:17,550 --> 00:46:19,330
Have someone take a look at that.
92
00:46:19,330 --> 00:46:20,990
-My butt?
-No.
93
00:46:21,080 --> 00:46:23,450
That cut. Right there.
94
00:46:23,450 --> 00:46:25,450
Oh, great.
95
00:46:25,450 --> 00:46:27,180
We have first aid at the camp.
96
00:46:27,180 --> 00:46:29,220
Oh, thanks.
I just live over here.
97
00:46:31,320 --> 00:46:33,000
Are you Roger Callaway?
98
00:46:33,000 --> 00:46:35,350
-I think so.
-The Roger Callaway?
99
00:46:35,350 --> 00:46:37,150
From the Callaway Foundation?
100
00:46:37,150 --> 00:46:38,770
Yeah, that's me.
101
00:46:38,770 --> 00:46:42,780
I'm Diane Barrows. I always wanted
to meet you. My kids love your camp.
102
00:46:42,780 --> 00:46:44,240
You have kids?
103
00:46:44,240 --> 00:46:47,890
They’re not mine. I work for
the East Side Children's Center.
104
00:46:47,890 --> 00:46:49,340
Of course.
105
00:46:50,860 --> 00:46:53,290
It was nice to meet you, Mr. Callaway.
106
00:46:53,290 --> 00:46:55,600
Roger, please.
107
00:46:57,500 --> 00:46:59,330
And thank you for saving my life.
108
00:47:00,700 --> 00:47:03,090
And you really should put
some iodine on your butt.
109
00:47:03,640 --> 00:47:04,900
Cut.
110
00:47:05,740 --> 00:47:07,280
Miss Barrows....
111
00:47:07,430 --> 00:47:09,460
Diane.
112
00:47:10,170 --> 00:47:12,800
I was wondering if
I could offer you iced tea.
113
00:47:12,800 --> 00:47:16,360
I’d love to hear more about
the camp and how it's going.
114
00:47:16,360 --> 00:47:17,740
Only if we walk.
115
00:47:17,740 --> 00:47:19,440
You took the words out of my mouth.
116
00:47:20,480 --> 00:47:21,400
Come on.
117
00:47:22,550 --> 00:47:23,710
Now hold still.
118
00:47:28,080 --> 00:47:30,530
You certainly are an angel of mercy.
119
00:47:30,530 --> 00:47:33,550
-I see worse cuts than this every day.
-Thanks.
120
00:47:33,550 --> 00:47:35,980
My gang always invents
new ways to get hurt.
121
00:47:35,980 --> 00:47:39,110
-You must really love children.
-What's not to love?
122
00:47:41,910 --> 00:47:45,040
-No, really.
-You big baby! Come here.
123
00:47:47,390 --> 00:47:48,470
Is that better?
124
00:47:54,090 --> 00:47:55,340
125
00:48:02,370 --> 00:48:04,570
I can't hear anything!
126
00:48:04,570 --> 00:48:06,510
We've got to get closer!
127
00:48:07,480 --> 00:48:11,010
You know, you’re not at all
what I expected.
128
00:48:11,010 --> 00:48:13,030
Really?
What were you expecting?
129
00:48:13,180 --> 00:48:16,350
Blue blood, for one thing.
130
00:48:17,040 --> 00:48:21,000
I thought you’d be some rich, big,
old, fat geezer who smokes cigars.
131
00:48:21,000 --> 00:48:25,130
Really?
I made my money the old-fashioned way.
Pure dumb luck.
132
00:48:25,430 --> 00:48:27,730
I doubt that.
I swear to God.
133
00:48:27,910 --> 00:48:30,460
Twelve years ago, a cell phone
was something out of Star Trek.
134
00:48:30,460 --> 00:48:34,820
But I thought it was pretty cool,
so I bought airspace.
135
00:48:34,820 --> 00:48:36,120
Get out!
136
00:48:36,250 --> 00:48:39,680
That's, like, money out of thin air!
137
00:48:39,680 --> 00:48:42,260
You'll notice I don't carry one.
I hate them.
138
00:48:42,260 --> 00:48:45,390
Excuse me.
Miss Kensington, boss.
139
00:48:45,800 --> 00:48:47,090
She insists.
140
00:48:48,120 --> 00:48:51,050
Excuse me. It's my--
Miss Kensington.
141
00:48:52,790 --> 00:48:54,250
How you doing?
142
00:48:54,830 --> 00:48:56,930
How am I doing?
143
00:48:59,820 --> 00:49:01,580
Please, honey, look.
144
00:49:02,560 --> 00:49:07,680
Do you have any idea
what your daughter has done?
145
00:49:07,760 --> 00:49:10,400
-No, what?
-She spit--
146
00:49:10,400 --> 00:49:12,260
Gum? In your hair?
147
00:49:13,780 --> 00:49:14,930
Are you sure?
148
00:49:14,930 --> 00:49:18,620
Am I sure?
Oh, my God! You should see it!
149
00:49:19,120 --> 00:49:21,070
I'm certain it wasn't intentional.
150
00:49:21,290 --> 00:49:23,630
Look, of course.
You've had a rough day.
151
00:49:24,460 --> 00:49:27,190
Rough is a broken nail, darling.
152
00:49:27,190 --> 00:49:29,270
What I’ve had is a train wreck!
153
00:49:29,480 --> 00:49:31,740
Just try to calm down.
I'll speak to her.
154
00:49:31,740 --> 00:49:33,450
I'm just going to go now.
155
00:49:33,450 --> 00:49:35,740
Just one second.
One second, please.
156
00:49:38,200 --> 00:49:40,890
What? Is there a woman
there with you?
157
00:49:40,890 --> 00:49:44,510
Yes, there's sort of a woman here.
She's from the camp.
158
00:49:46,000 --> 00:49:49,430
How delightful!
I'm in the middle of a crisis...
159
00:49:49,430 --> 00:49:51,630
...and you’re having a bachelor party!
160
00:49:52,010 --> 00:49:55,940
I'm in a meeting. That's all.
It's just a meeting.
161
00:49:57,620 --> 00:50:01,590
No, we're not going to have dinner.
There's nothing going to go on--
162
00:50:02,220 --> 00:50:04,870
Please. I'll see you
at the end of the week.
163
00:50:05,120 --> 00:50:07,840
Me too. Bye-bye.
164
00:50:08,190 --> 00:50:09,300
I'm so sorry.
165
00:50:17,260 --> 00:50:18,680
Sorry about that!
166
00:50:21,790 --> 00:50:25,460
But she squeezed me so hard,
it just sort of popped out.
167
00:50:27,000 --> 00:50:28,910
I don't think she likes me much.
168
00:50:29,190 --> 00:50:32,280
She's been looking forward to
meeting you for months.
169
00:50:32,530 --> 00:50:34,380
Do you know how much she loves kids?
170
00:50:35,190 --> 00:50:37,070
No. Do you?
171
00:50:38,310 --> 00:50:41,890
Well, you are the first kid
I’ve ever seen her with.
172
00:50:41,890 --> 00:50:43,770
But I'm sure it's a bunch.
173
00:50:43,770 --> 00:50:45,070
And you love her, right?
174
00:50:49,180 --> 00:50:52,630
Like that "Can't eat, can't sleep,
reach for the stars...
175
00:50:52,630 --> 00:50:54,980
...over the fence, World Series"
kind of stuff?
176
00:50:56,240 --> 00:50:57,870
Is that what the dictionary says?
177
00:50:57,870 --> 00:51:00,640
You're marrying her
because Alyssa needs, I mean...
178
00:51:00,640 --> 00:51:03,200
...I need a mother?
179
00:51:05,260 --> 00:51:07,810
I think that's
enough questions for today.
180
00:51:07,810 --> 00:51:10,440
Wait.
I only got one left.
181
00:51:11,840 --> 00:51:12,910
Let's have it.
182
00:51:13,420 --> 00:51:15,620
Who was that pretty woman
out on the patio?
183
00:51:17,480 --> 00:51:19,360
The Roger Callaway?
184
00:51:20,460 --> 00:51:22,100
On a white horse, no less.
185
00:51:22,920 --> 00:51:27,510
So?
He comes riding up, saves my life.
186
00:51:28,210 --> 00:51:30,850
He's probably worth billions.
Totally cute.
187
00:51:30,850 --> 00:51:32,480
Oh, my God! He is so cute.
188
00:51:33,150 --> 00:51:36,890
To top it all off...
...he's, honest to God, a nice guy.
189
00:51:37,260 --> 00:51:39,220
I'm stupid enough
to think he's available.
190
00:51:39,460 --> 00:51:41,560
-Isn't he?
-No.
191
00:51:41,560 --> 00:51:43,010
Is too.
192
00:51:44,130 --> 00:51:47,150
How would you know?
Was he wearing a ring?
193
00:51:49,940 --> 00:51:53,700
Even if he was available,
he wouldn't be interested in me.
194
00:51:53,700 --> 00:51:55,350
Don't put yourself down.
195
00:51:55,350 --> 00:51:57,960
Guys like him like
girls with food names.
196
00:51:59,690 --> 00:52:03,170
Cookie, Muffin...
...Candy.
197
00:52:03,520 --> 00:52:05,080
They don't marry girls like me.
198
00:52:05,080 --> 00:52:06,690
He did once.
199
00:52:06,690 --> 00:52:08,520
Is this published somewhere?
200
00:52:08,520 --> 00:52:11,750
Her name was Cathy.
She wasn't a food, but a teacher.
201
00:52:13,150 --> 00:52:14,970
He's even more perfect
than I thought.
202
00:52:15,210 --> 00:52:17,700
I'm cheating.
Give me one of those.
203
00:52:18,830 --> 00:52:20,280
Give me that stick.
204
00:52:22,880 --> 00:52:25,320
Vincenzo, do you believe in magic?
205
00:52:25,500 --> 00:52:26,810
Like card tricks?
206
00:52:26,810 --> 00:52:28,390
No, sparks between two people.
207
00:52:29,050 --> 00:52:31,120
It happens when you least expect it.
208
00:52:31,120 --> 00:52:32,540
Why do you ask?
209
00:52:34,700 --> 00:52:39,140
No reason.
It's been so long since Cathy and....
210
00:52:41,450 --> 00:52:43,240
I didn't think it'd happen again.
211
00:52:45,630 --> 00:52:48,030
That Miss Kensington
is really something.
212
00:52:48,860 --> 00:52:53,620
Well, actually...
...that's not who I meant.
213
00:52:53,920 --> 00:52:56,180
I know.
214
00:52:59,650 --> 00:53:03,760
You're my best man. You're supposed
to come up with words of wisdom now.
215
00:53:06,410 --> 00:53:08,200
Why don't you go for a drive?
216
00:53:08,520 --> 00:53:10,120
See where you end up.
217
00:53:21,020 --> 00:53:22,680
Now, where's he going?
218
00:53:22,920 --> 00:53:24,230
219
00:53:31,370 --> 00:53:32,790
It's the home office.
220
00:53:32,790 --> 00:53:36,050
The Butkises want Amanda.
The paperwork just went through.
221
00:53:38,030 --> 00:53:39,370
Who the hell is this?
222
00:53:39,370 --> 00:53:40,610
223
00:53:40,610 --> 00:53:44,650
Diane Barrows. Since when does
your department okay an adoption...
224
00:53:44,650 --> 00:53:46,250
...without the caseworker's report?
225
00:53:46,400 --> 00:53:47,820
226
00:53:48,030 --> 00:53:49,540
I know these people are nice.
227
00:53:50,010 --> 00:53:53,200
Have you ever met those people?
228
00:53:53,880 --> 00:53:56,810
These people collect kids.
They’ll take anybody.
229
00:54:14,300 --> 00:54:16,400
Where is Diane Barrows?
230
00:54:16,400 --> 00:54:17,830
I think she's in the office.
231
00:54:19,110 --> 00:54:21,090
Let me just run this by you
one more time.
232
00:54:21,090 --> 00:54:23,920
Just hear me out one more time.
233
00:54:24,240 --> 00:54:29,060
I know I don't make that much money.
And I know I'm a little bit single.
234
00:54:29,060 --> 00:54:31,420
But I want to adopt Amanda.
235
00:54:31,470 --> 00:54:33,780
236
00:54:34,160 --> 00:54:36,180
Are you laughing at me?
He's laughing at me!
237
00:54:37,460 --> 00:54:39,240
You stupid jerk!
238
00:54:48,310 --> 00:54:49,880
What?
239
00:54:50,600 --> 00:54:52,530
Oh, it's you.
240
00:54:54,110 --> 00:54:56,860
Is this a bad time?
A bad time?
241
00:54:57,420 --> 00:54:58,800
For a meeting?
242
00:54:59,990 --> 00:55:02,660
No, I'm having a problem
with one of my kids.
243
00:55:02,660 --> 00:55:04,010
Anything I can do?
244
00:55:04,010 --> 00:55:07,870
You've already saved my life.
What can I do for you?
245
00:55:09,490 --> 00:55:11,440
I want to apologize for yesterday.
246
00:55:11,440 --> 00:55:14,040
It was very rude.
I shouldn't have taken that call.
247
00:55:14,040 --> 00:55:15,610
I’d like to make it up.
248
00:55:15,880 --> 00:55:17,970
Okay, then give me your car.
249
00:55:21,390 --> 00:55:25,080
Perhaps we could discuss it
at a pizza joint I saw in town.
250
00:55:25,590 --> 00:55:27,620
I'm sorry, I can't.
251
00:55:29,610 --> 00:55:32,270
I understand.
Maybe some other time, then.
252
00:55:32,450 --> 00:55:34,730
No, it's not like that.
253
00:55:35,060 --> 00:55:39,640
I'm on duty today in the mess hall.
It's my kids' turn to serve.
254
00:55:39,830 --> 00:55:41,020
Oh, I see.
255
00:55:41,020 --> 00:55:43,900
If your heart's set on Italian,
you could join us.
256
00:55:44,090 --> 00:55:46,960
We're having...
...macaroni and cheese.
257
00:55:47,090 --> 00:55:48,370
And peach cobbler?
258
00:55:48,370 --> 00:55:50,380
Oh, yeah. All you can eat.
259
00:55:58,970 --> 00:56:02,070
Darling, Craig can meet
the president on Sunday.
260
00:56:02,070 --> 00:56:04,770
I need bridesmaids!
261
00:56:05,080 --> 00:56:07,000
You must come.
262
00:56:07,440 --> 00:56:09,150
Fabulous!
263
00:56:09,530 --> 00:56:12,370
There's my other line.
Love you. Mean it. Ciao.
264
00:56:12,970 --> 00:56:15,560
Bernard.
265
00:56:16,430 --> 00:56:20,400
Why do you keep bothering me
with numbers? It's my wedding.
266
00:56:20,400 --> 00:56:22,050
Whatever it costs, just get it!
267
00:56:32,600 --> 00:56:34,320
It's a cozy little spot!
268
00:56:34,530 --> 00:56:36,220
When were you last here?
269
00:56:36,220 --> 00:56:37,740
It must be 1 0 years!
270
00:56:37,740 --> 00:56:39,270
Ten years?
271
00:56:39,440 --> 00:56:41,850
Did you build the camp
and never come back?
272
00:56:41,920 --> 00:56:44,720
No, it was my wife's idea.
She had a big heart.
273
00:56:44,720 --> 00:56:46,090
Had?
274
00:56:46,090 --> 00:56:48,160
She passed away when Alyssa was born.
275
00:56:48,940 --> 00:56:49,980
Sorry.
276
00:56:49,980 --> 00:56:53,640
I just never could come back.
Until now, that is.
277
00:57:09,320 --> 00:57:10,650
Here you go!
278
00:57:11,020 --> 00:57:12,950
Hey, Carmen. Where's Amanda?
279
00:57:13,080 --> 00:57:15,220
I don't know.
One minute she's behind me....
280
00:57:15,730 --> 00:57:18,420
Would you get her? I want to
introduce her to somebody.
281
00:57:18,800 --> 00:57:20,230
282
00:57:21,220 --> 00:57:24,970
I'm having the hardest time keeping
tabs on her. She keeps running off.
283
00:57:25,690 --> 00:57:28,310
Tell me about it.
I got one just like her at home.
284
00:57:59,130 --> 00:58:00,500
What are you doing?
285
00:58:01,690 --> 00:58:04,440
I'm cleaning this window.
Look at it. It's filthy.
286
00:58:04,440 --> 00:58:06,010
Diane wants to see you. Come on.
287
00:58:09,460 --> 00:58:11,190
Hey, my hat!
288
00:58:14,190 --> 00:58:15,950
Do something, Alyssa!
289
00:58:16,950 --> 00:58:18,610
Here she comes.
290
00:58:24,340 --> 00:58:25,850
My compliments to the chef.
291
00:58:27,760 --> 00:58:29,550
Amanda, take that thing off.
292
00:58:30,960 --> 00:58:33,650
Let her keep it on.
It might be the latest thing.
293
00:59:13,600 --> 00:59:15,330
Excuse me, ma'am.
294
00:59:16,990 --> 00:59:18,210
Did you just snort?
295
00:59:22,910 --> 00:59:25,240
I suppose you think this is funny?
296
00:59:27,020 --> 00:59:30,590
Well, maybe you’ll get
a little chuckle out of this.
297
00:59:30,590 --> 00:59:32,060
You wouldn't dare!
298
00:59:34,650 --> 00:59:36,210
Food fight!
299
00:59:52,740 --> 00:59:54,410
That was great!
300
00:59:54,410 --> 00:59:56,610
I couldn't have done it better myself.
301
00:59:57,170 --> 00:59:59,220
I almost had a heart attack.
302
01:00:18,340 --> 01:00:20,470
I guess that's what they mean
by "eat and run."
303
01:00:20,470 --> 01:00:22,330
We need doggie bags.
304
01:00:22,820 --> 01:00:26,410
Oh, dear. Look at me.
I am covered in cobbler.
305
01:00:26,410 --> 01:00:27,940
You look good in peach.
306
01:00:27,940 --> 01:00:29,930
Leave it. I may still be hungry.
307
01:00:32,510 --> 01:00:34,840
I can't believe you hit me
with the butter.
308
01:00:35,680 --> 01:00:39,160
I didn't start it. You just talk
to that short-order cook of yours.
309
01:00:39,910 --> 01:00:41,850
Oh yeah. Where is she, anyway?
310
01:00:41,850 --> 01:00:43,520
Look at your head.
311
01:00:44,360 --> 01:00:47,100
lf you want to get cleaned up,
there's showers over there.
312
01:00:48,680 --> 01:00:51,260
I’ve got a better idea.
Will you excuse me?
313
01:00:51,440 --> 01:00:53,710
And maybe hold some of that?
Pardon me.
314
01:01:03,780 --> 01:01:05,200
What's wrong with him?
315
01:01:05,200 --> 01:01:08,270
Beats me.
I've never seen him act like this.
316
01:01:20,510 --> 01:01:22,560
I think he's gone mental.
317
01:01:22,710 --> 01:01:24,700
He's got a lot on his mind.
318
01:01:29,100 --> 01:01:31,590
Don't you know
not to swim after you eat?
319
01:01:31,590 --> 01:01:34,240
Oh, yeah. I forgot.
I got a cramp!
320
01:01:34,330 --> 01:01:36,100
I can't swim!
321
01:01:43,040 --> 01:01:44,950
No fair. I saved you.
322
01:01:45,840 --> 01:01:48,750
It's too cold.
I'm not going in there.
323
01:01:53,840 --> 01:01:56,580
Come on!
I don't want to save you right now.
324
01:01:59,300 --> 01:02:01,690
All right, buster.
You better be worth it.
325
01:02:08,060 --> 01:02:09,170
326
01:02:10,370 --> 01:02:11,610
You're not funny.
327
01:02:12,110 --> 01:02:13,360
328
01:02:14,380 --> 01:02:17,070
Oh, my God!
329
01:02:17,640 --> 01:02:18,770
Say...
330
01:02:19,610 --> 01:02:21,490
...a guy could drown waiting for you.
331
01:02:21,490 --> 01:02:23,690
Callaway, I'm going to kill you!
332
01:02:23,860 --> 01:02:25,390
Bonzai!
333
01:02:27,870 --> 01:02:30,820
Roger, I am going to kill you!
334
01:02:32,140 --> 01:02:34,340
It's working.
Look at them.
335
01:02:37,140 --> 01:02:38,810
Now that's more like it.
336
01:02:41,010 --> 01:02:43,640
Roger, darling? Anyone home?
337
01:02:46,800 --> 01:02:50,470
Miss Kensington! What a surprise.
We weren't expecting you.
338
01:02:50,470 --> 01:02:52,910
Yes, I know. Where's Roger?
339
01:02:53,290 --> 01:02:56,420
Mr. Callaway is out for the afternoon.
340
01:02:57,780 --> 01:02:58,830
I see.
341
01:02:59,530 --> 01:03:02,350
Would you please tell him
I wish to speak with him?
342
01:03:02,550 --> 01:03:04,700
Yes, ma'am.
Thank you so much.
343
01:03:10,040 --> 01:03:11,530
I'd like a Diet Coke.
344
01:03:11,530 --> 01:03:13,560
One Diet Coke, coming up.
345
01:03:16,850 --> 01:03:18,050
With lime.
346
01:03:28,880 --> 01:03:31,530
Awfully early in the day
to be looking at stars.
347
01:03:42,330 --> 01:03:44,750
What do we have here?
348
01:03:51,300 --> 01:03:52,190
349
01:03:52,930 --> 01:03:54,840
You can't always be this much fun.
It wouldn't be fair.
350
01:03:56,070 --> 01:03:59,030
Trust me.
I haven't done this in years.
351
01:03:59,150 --> 01:04:00,100
Well, it feels good.
352
01:04:01,480 --> 01:04:03,120
It feels better every second.
353
01:04:05,030 --> 01:04:06,320
-Don't move.
-Why?
354
01:04:06,320 --> 01:04:08,780
There's a thing.
What do you mean "a thing"?
355
01:04:08,910 --> 01:04:11,030
A bug?
356
01:04:11,170 --> 01:04:12,920
357
01:04:14,090 --> 01:04:15,550
A dreaded maraschino bug.
358
01:04:15,550 --> 01:04:17,020
It's highly poisonous.
359
01:04:17,270 --> 01:04:19,340
And you wanted to go for pizza.
360
01:04:24,990 --> 01:04:26,950
I almost didn't come over at all.
361
01:04:27,730 --> 01:04:29,470
I'm glad you did.
362
01:04:30,320 --> 01:04:31,350
363
01:04:42,730 --> 01:04:43,960
What was that?
364
01:04:45,860 --> 01:04:48,310
-It's a sign.
-What do you mean "a sign"?
365
01:04:49,660 --> 01:04:51,670
I don't know.
I think I know what you mean.
366
01:04:51,960 --> 01:04:53,430
367
01:04:54,440 --> 01:04:56,650
It's your Miss Kensington, right?
368
01:04:58,380 --> 01:05:00,850
I'm getting married next month.
369
01:05:01,740 --> 01:05:03,650
Well, of course you are!
370
01:05:14,980 --> 01:05:18,070
So what was this?
Just sort of a last fling?
371
01:05:18,490 --> 01:05:21,280
I didn't know.
I was hoping to find out.
372
01:05:21,280 --> 01:05:23,130
Don't worry about it.
I can help you out.
373
01:05:23,510 --> 01:05:27,490
It was nice to meet you.
And thanks for the camp.
374
01:05:28,230 --> 01:05:30,350
Oh, by the way, congratulations!
375
01:05:30,350 --> 01:05:32,830
Diane, please.
376
01:05:33,710 --> 01:05:36,210
You know what?
This just kills me.
377
01:05:37,020 --> 01:05:39,400
We might've hit this one
out of the park.
378
01:05:39,920 --> 01:05:41,530
It was there. I know it.
379
01:05:42,140 --> 01:05:44,180
That "can't eat, can't sleep...
380
01:05:44,180 --> 01:05:45,870
...reach for the stars,
over the fence...
381
01:05:45,870 --> 01:05:48,050
...World Series" kind of thing.
382
01:05:50,740 --> 01:05:51,800
Oh, well.
383
01:05:58,350 --> 01:05:59,770
I've got to get a dictionary.
384
01:06:02,260 --> 01:06:04,850
They were so close!
385
01:06:05,100 --> 01:06:07,610
Grownups, they think too much.
386
01:06:08,880 --> 01:06:10,640
I give up.
387
01:06:10,640 --> 01:06:12,440
No, we mustn't!
388
01:06:12,440 --> 01:06:14,260
And why mustn't we?
389
01:06:14,260 --> 01:06:17,110
Because third time's a charm. Right?
390
01:06:17,800 --> 01:06:18,740
Right.
391
01:06:23,520 --> 01:06:26,310
Boss!
It's Miss Kensington.
392
01:06:26,570 --> 01:06:28,660
Thanks. I'll take it down here.
393
01:06:28,830 --> 01:06:32,180
Not here.
Up there.
394
01:06:34,830 --> 01:06:37,300
Up there?
Afraid so.
395
01:06:41,580 --> 01:06:43,680
Roger, darling!
396
01:06:43,680 --> 01:06:46,350
Clarice! Your hair.
You're here!
397
01:06:48,240 --> 01:06:50,430
What did you do?
Fall in the lake?
398
01:06:50,730 --> 01:06:53,850
It's the funniest thing--
Shouldn't you be in New York?
399
01:06:54,370 --> 01:06:57,150
I couldn't bear to be away
a moment longer.
400
01:06:57,150 --> 01:06:58,680
You were just gone a day.
401
01:06:58,680 --> 01:07:02,240
I know! And I was positively
miserable the entire time.
402
01:07:02,240 --> 01:07:05,650
So I've decided we mustn't
wait another day.
403
01:07:05,650 --> 01:07:06,200
To what?
404
01:07:06,200 --> 01:07:10,500
To be married, silly.
Next month seems like an eternity.
405
01:07:10,500 --> 01:07:13,000
When two people are
as much in love as we...
406
01:07:13,000 --> 01:07:15,650
...I say,
"What's wrong with tomorrow"?
407
01:07:16,350 --> 01:07:17,490
Tomorrow?
408
01:07:18,410 --> 01:07:20,260
Darling, you haven't said
a word about my hair.
409
01:07:24,660 --> 01:07:26,230
Okay, listen to this.
410
01:07:26,870 --> 01:07:29,600
"Dear Roger.
You are so totally fresh.
411
01:07:29,870 --> 01:07:32,330
Just thinking about you
drives me mental.
412
01:07:32,770 --> 01:07:35,140
Meet me where we met
with the horses.
413
01:07:35,140 --> 01:07:37,670
Seven o'clock tonight.
Love, Diane. "
414
01:07:37,670 --> 01:07:40,530
How's that?
Very romantic.
415
01:07:40,740 --> 01:07:42,100
Want to hear mine?
416
01:07:42,890 --> 01:07:44,240
"Dear Diane....
417
01:07:46,580 --> 01:07:50,070
Dear Diane, ever since
I saw you riding the horse...
418
01:07:50,430 --> 01:07:52,140
...I can't stop thinking about it.
419
01:07:52,140 --> 01:07:54,850
And I know we were disturbed
at the lake...
420
01:07:55,080 --> 01:07:58,690
...but I must see you again
where I saved your life, at 7:30.
421
01:07:59,970 --> 01:08:02,370
Yours truly, Roger Callaway. "
422
01:08:15,140 --> 01:08:18,660
There you are, my little
gum-chewing assailant.
423
01:08:18,660 --> 01:08:21,600
You're back!
What? No big hug "hello"?
424
01:08:22,030 --> 01:08:26,320
-You're not supposed to be here.
-In a perfect world, neither are you.
425
01:08:26,320 --> 01:08:28,110
We're leaving for the city.
426
01:08:28,110 --> 01:08:30,490
Right now? It's too soon!
427
01:08:31,150 --> 01:08:33,820
Maybe I didn't make myself clear.
428
01:08:34,430 --> 01:08:37,270
We're leaving tonight.
429
01:08:37,270 --> 01:08:39,170
This little act of yours
is getting old.
430
01:08:39,750 --> 01:08:41,220
What act?
431
01:08:41,220 --> 01:08:43,440
Oh, please.
432
01:08:43,540 --> 01:08:46,570
When I was your age,
I’d been through three stepmothers.
433
01:08:46,570 --> 01:08:50,820
I know all the lengths girls go through
to keep Daddy all to themselves.
434
01:08:51,470 --> 01:08:54,130
You got that all wrong, lady.
435
01:08:54,180 --> 01:08:55,920
Alyssa, don't be rude.
I'm talking.
436
01:08:57,060 --> 01:08:59,810
Where was l?
Oh, yes.
437
01:08:59,930 --> 01:09:03,940
You had Roger to yourself
for nine wonderful years.
438
01:09:03,940 --> 01:09:07,030
But after tomorrow,
I'm the woman of the house.
439
01:09:07,030 --> 01:09:10,450
And you’re off to an ear-round
boarding school.
440
01:09:10,450 --> 01:09:12,090
Possibly in Tibet.
441
01:09:13,030 --> 01:09:15,370
Did you say tomorrow?
442
01:09:18,810 --> 01:09:20,210
Should I have come here?
443
01:09:22,360 --> 01:09:23,700
Yes, stupid.
444
01:09:24,060 --> 01:09:28,260
He's only worth about $20 billion,
for God's sakes!
445
01:09:28,700 --> 01:09:31,790
Great! Now I'm just after him
for his money.
446
01:09:31,790 --> 01:09:33,490
How shallow is that?
447
01:09:33,490 --> 01:09:35,880
I liked him before
I knew he was rich.
448
01:09:38,310 --> 01:09:39,670
So I should've come here.
449
01:09:40,540 --> 01:09:44,060
He's a little bit engaged.
450
01:09:46,230 --> 01:09:48,200
I've never met her,
so maybe that doesn't count.
451
01:09:48,300 --> 01:09:50,610
452
01:09:54,770 --> 01:09:56,850
Come on, ladies. Perk up.
453
01:10:03,860 --> 01:10:06,710
Come on, Amanda!
We're missing the fireworks!
454
01:10:07,010 --> 01:10:10,890
455
01:10:10,890 --> 01:10:13,430
This is Miss Van Dyke
from Children's Services.
456
01:10:13,430 --> 01:10:14,810
Hello there.
457
01:10:14,810 --> 01:10:17,370
I believe I have
some very good news for you.
458
01:10:18,600 --> 01:10:21,230
Come to Mama, sweetheart!
459
01:10:25,470 --> 01:10:29,780
I feel pretty ding-dang-dong stupid.
460
01:10:30,940 --> 01:10:33,060
But my name's Amanda!
461
01:10:33,130 --> 01:10:34,650
Alyssa, stop it.
462
01:10:35,580 --> 01:10:36,940
Come on, honey.
463
01:10:37,770 --> 01:10:40,520
Do we have to listen to this
the whole way?
464
01:10:44,920 --> 01:10:47,210
Oh, great.
Now I'm going to be road kill.
465
01:10:54,620 --> 01:10:56,570
Wait a minute!
What are you doing?
466
01:10:57,990 --> 01:10:58,840
Damn!
467
01:11:01,220 --> 01:11:02,850
You were supposed to protect her!
468
01:11:02,990 --> 01:11:06,330
You could've slit their tires!
Anything!
469
01:11:06,330 --> 01:11:08,590
They had paperwork.
What paperwork?
470
01:11:08,700 --> 01:11:09,800
We couldn't find you.
471
01:11:09,800 --> 01:11:13,110
Did you want us to
lie in front of the van?
472
01:11:14,030 --> 01:11:15,160
I would have.
473
01:11:16,790 --> 01:11:18,180
I'm taking the Jeep.
474
01:11:18,510 --> 01:11:20,150
That's the camp's.
475
01:11:20,150 --> 01:11:21,830
Oh, don't you keep me here!
476
01:11:23,890 --> 01:11:27,130
Lots of tie-ups.
It's 20 minutes for the Lincoln.
477
01:11:27,140 --> 01:11:30,590
Ten for the Holland.
The BQE is backed up for two miles.
478
01:11:30,590 --> 01:11:33,390
If you’re taking the Van Wyck,
allow an extra 15.
479
01:11:33,390 --> 01:11:35,370
Just stay out of midtown.
480
01:11:35,370 --> 01:11:38,930
It'll be wall-to-wall limos,
as Clarice Kensington...
481
01:11:38,930 --> 01:11:40,580
...finally lands her man.
482
01:11:42,530 --> 01:11:45,580
Now, these nincompoops are
your new brothers and sisters.
483
01:11:45,790 --> 01:11:50,050
From the left, you got...
...Bubba, Bridget, Brenda...
484
01:11:50,050 --> 01:11:52,050
...Bonnie, Billу, Bobby, Ben...
485
01:11:52,270 --> 01:11:54,430
...and little Harry, Jr.
486
01:11:54,570 --> 01:11:55,970
Now, he's ours.
487
01:11:56,990 --> 01:11:59,160
There's been a big mistake.
488
01:11:59,160 --> 01:12:01,600
You see, my name is not Amanda.
489
01:12:02,030 --> 01:12:04,330
We know that, honey.
You do?
490
01:12:05,280 --> 01:12:09,090
Sure. And you will never
have to be Amanda again.
491
01:12:09,210 --> 01:12:12,150
That's right. Because from now on,
you’re going to be...
492
01:12:12,150 --> 01:12:14,880
...Little Betty Butkis.
493
01:12:15,310 --> 01:12:17,800
Give Betty some Coco Puffs.
494
01:12:18,640 --> 01:12:20,230
And after breakfast...
495
01:12:20,230 --> 01:12:23,250
...we're going to go down
and see where your daddy works.
496
01:12:23,890 --> 01:12:25,780
Isn’t that going to be fun?
497
01:12:30,850 --> 01:12:33,370
Callaway residence.
One moment, please.
498
01:12:33,700 --> 01:12:35,610
Miss Callaway, it's for you.
499
01:12:37,260 --> 01:12:39,550
Hello, this is Miss Callaway.
500
01:12:39,550 --> 01:12:43,660
I can't talk long. It's me.
501
01:12:44,000 --> 01:12:45,510
Or should I say...
502
01:12:47,940 --> 01:12:49,400
...Betty Butkis.
503
01:12:49,400 --> 01:12:52,020
Oh, no! I'm adopted?
504
01:12:55,560 --> 01:12:57,820
Are those guys scary or what?
505
01:12:57,820 --> 01:12:59,420
What happened yesterday?
506
01:12:59,420 --> 01:13:01,880
Are you sitting down?
Yeah, kind of.
507
01:13:02,700 --> 01:13:04,640
Clarice moved up the wedding.
508
01:13:04,640 --> 01:13:05,970
Your dad's getting married...
509
01:13:05,970 --> 01:13:08,580
...in two hours and 1 2 minutes.
510
01:13:08,930 --> 01:13:11,130
-What do we do now?
-I don't know.
511
01:13:11,130 --> 01:13:13,690
But it'll have to be something major.
512
01:13:13,690 --> 01:13:16,870
And quick.
You've got to get me out of here.
513
01:13:17,100 --> 01:13:19,010
These people aren't
just scary, they’re--
514
01:13:21,060 --> 01:13:25,200
515
01:13:28,360 --> 01:13:31,850
New kids aren't allowed to use
the phone. Butkis rules.
516
01:13:37,270 --> 01:13:41,540
Hey, Vin. You've been taking care
of Alyssa all her life, right?
517
01:13:41,540 --> 01:13:44,380
Oh, no, Alyssa. Not again.
Answer the question.
518
01:13:44,810 --> 01:13:48,470
Yes. From the day she was--
From the day you were born.
519
01:13:48,470 --> 01:13:51,270
So you know pretty well
everything about her?
520
01:13:51,740 --> 01:13:55,430
Every freckle, every bruise...
...every scar?
521
01:13:55,650 --> 01:13:57,190
You could say that.
522
01:13:57,190 --> 01:13:59,350
Bet you don't remember this one,
do you?
523
01:14:00,520 --> 01:14:02,230
No, that one escapes me.
524
01:14:02,230 --> 01:14:04,240
Broken bottle sliding into home.
525
01:14:06,440 --> 01:14:07,620
This one?
526
01:14:09,230 --> 01:14:11,630
Rusty nail right through my shoe.
527
01:14:11,630 --> 01:14:13,550
Bled for six blocks.
528
01:14:14,150 --> 01:14:16,880
How about here?
Ever seen this?
529
01:14:17,230 --> 01:14:18,740
When was that?
530
01:14:18,740 --> 01:14:22,310
Roman candle last Fourth of July.
Right in the head.
531
01:14:22,660 --> 01:14:26,120
My God!
You're not Alyssa!
532
01:14:26,500 --> 01:14:28,750
Nope. Name's Amanda.
Put her there.
533
01:14:29,210 --> 01:14:31,560
Identical strangers?
534
01:14:32,080 --> 01:14:34,610
Holy mackerel, it's amazing!
535
01:14:34,610 --> 01:14:36,470
Yeah. And it's weird too.
536
01:14:36,470 --> 01:14:39,880
But if you’re here with us,
then Alyssa is....
537
01:14:39,880 --> 01:14:41,560
In a lot of trouble.
538
01:14:41,560 --> 01:14:43,880
-I got to tell Mr. Callaway.
-Oh, no.
539
01:14:43,880 --> 01:14:45,950
Wait! You can't tell him yet.
540
01:14:46,180 --> 01:14:49,140
We got to get him to see
Diane before the wedding.
541
01:14:49,140 --> 01:14:52,260
They’ll fall in love,
and Clarice will be history.
542
01:14:53,490 --> 01:14:58,530
Where the hell is everybody?
543
01:14:59,580 --> 01:15:02,140
I sure hope you got a plan.
544
01:15:30,890 --> 01:15:32,280
545
01:15:33,500 --> 01:15:35,120
What are you doing here?
546
01:15:35,120 --> 01:15:38,160
I came for Mr. Callaway’s
daughter, Alyssa.
547
01:15:39,040 --> 01:15:41,170
You got her.
I want her back.
548
01:15:42,320 --> 01:15:43,670
What are you talking about?
549
01:15:44,080 --> 01:15:47,160
I don't have her.
I don't even know her.
550
01:15:47,160 --> 01:15:48,990
Yes, you do.
551
01:15:48,990 --> 01:15:51,820
This is Alyssa Callaway.
552
01:15:52,410 --> 01:15:55,640
No, you’d better get
your eyes checked because...
553
01:15:55,640 --> 01:15:57,250
...this is a little girl
named Amanda.
554
01:15:57,250 --> 01:15:58,890
555
01:15:58,890 --> 01:16:01,440
This is уour Amanda.
556
01:16:02,640 --> 01:16:04,100
557
01:16:09,570 --> 01:16:11,080
Oh, my God!
558
01:16:12,310 --> 01:16:14,200
Look, they’re identical.
559
01:16:16,460 --> 01:16:18,180
This is amazing.
560
01:16:18,180 --> 01:16:20,250
Yeah. And it's weird too.
561
01:16:21,110 --> 01:16:25,450
I understand...
...that through some simple mix-up...
562
01:16:25,550 --> 01:16:28,890
...that Alyssa is in the care
of Child Services.
563
01:16:29,360 --> 01:16:31,490
I've been authorized to tell you...
564
01:16:31,490 --> 01:16:35,310
...that if I get her back,
there'll be no legal entanglements.
565
01:16:38,100 --> 01:16:41,960
She's not exactly with me here.
566
01:16:42,800 --> 01:16:45,020
She's been....
567
01:16:46,120 --> 01:16:48,000
Well, she was adopted.
568
01:16:48,000 --> 01:16:50,380
Then you better un-adopt her quick.
569
01:16:50,380 --> 01:16:53,630
Mr. Callaway’s getting married
in 90 minutes.
570
01:16:53,630 --> 01:16:56,020
He's expecting
his real daughter there.
571
01:16:56,020 --> 01:16:57,670
Ninety minutes?
572
01:16:58,300 --> 01:17:00,970
I can't get to Staten Island
and back in 90 minutes.
573
01:17:00,970 --> 01:17:04,990
Well, could I suggest that
you go really, really fast?
574
01:17:06,660 --> 01:17:09,630
Here
lf you get into any trouble...
575
01:17:09,970 --> 01:17:14,200
...call this number.
Ask for Lou.
576
01:17:15,650 --> 01:17:19,100
Lou who?
577
01:17:30,860 --> 01:17:33,310
Well, hey.
Look at this mess.
578
01:17:33,670 --> 01:17:34,960
Clean it up.
579
01:17:35,020 --> 01:17:36,230
You clean it.
580
01:17:36,230 --> 01:17:39,420
Put a cork in it, okay?
He's management.
581
01:17:42,690 --> 01:17:45,670
My father's Roger Callaway...
582
01:17:45,950 --> 01:17:49,410
...and when he finds out
what you’re doing here...
583
01:17:49,410 --> 01:17:53,370
...he's going to buy this whole town
and kick you out of it.
584
01:17:54,020 --> 01:17:57,320
Roger Callaway? Then how come
you ain't at his wedding?
585
01:17:59,800 --> 01:18:00,990
586
01:18:04,480 --> 01:18:06,790
Come on, Diane. You can do it.
587
01:18:07,240 --> 01:18:09,030
We might have to stall a bit.
588
01:18:09,990 --> 01:18:11,250
How?
589
01:18:11,810 --> 01:18:15,070
How should I know?
You're the brains of this operation.
590
01:18:16,140 --> 01:18:19,500
I must be crazy.
But I am not going in that church.
591
01:18:19,500 --> 01:18:22,320
No matter what happens,
I am not going in that church.
592
01:18:32,560 --> 01:18:34,470
It's only natural to be nervous.
593
01:18:36,240 --> 01:18:39,190
-I was thinking about the World Series.
-Baseball?
594
01:18:41,410 --> 01:18:43,220
Did you ever hit a home run?
595
01:18:43,610 --> 01:18:44,910
Not recently.
596
01:18:45,550 --> 01:18:48,090
You know when it's
bottom of the ninth...
597
01:18:48,300 --> 01:18:49,560
...the bases are loaded...
598
01:18:50,240 --> 01:18:53,080
...and you know the next one's
coming right down the middle?
599
01:18:54,740 --> 01:18:55,870
And then...
600
01:18:57,630 --> 01:18:59,070
...you just connect.
601
01:19:00,640 --> 01:19:02,040
And for an instant...
602
01:19:02,690 --> 01:19:06,700
...you know that it's going
over the fence and out of the park...
603
01:19:07,950 --> 01:19:10,120
...further than
you could ever imagine.
604
01:19:10,120 --> 01:19:12,450
Yeah, that's a great feeling.
605
01:19:14,120 --> 01:19:14,920
606
01:19:23,990 --> 01:19:25,420
Clarice hates baseball.
607
01:19:31,200 --> 01:19:34,420
Come on, Sea Biscuit.
Don't fail me now.
608
01:19:48,430 --> 01:19:50,940
Hello! Hello!
609
01:19:51,080 --> 01:19:52,800
You looking for a Butkis?
610
01:19:52,800 --> 01:19:53,690
611
01:19:53,690 --> 01:19:55,580
You looking for a Butkis?
612
01:19:55,900 --> 01:19:58,730
Yes, I am.
Do you know where he is?
613
01:19:58,960 --> 01:20:01,080
At the salvage yard, where else?
614
01:20:01,420 --> 01:20:03,690
Harry works those kids to the bone.
615
01:20:03,690 --> 01:20:05,180
What?
616
01:20:05,180 --> 01:20:06,960
Why do you think he's got so many?
617
01:20:13,360 --> 01:20:15,860
618
01:20:16,100 --> 01:20:17,900
Can I use your phone?
619
01:20:17,900 --> 01:20:19,540
Yeah, sure. No charge.
620
01:20:32,670 --> 01:20:36,650
We've been looking for you...
...Your Highness.
621
01:20:37,240 --> 01:20:39,180
Leave me alone!
622
01:20:39,180 --> 01:20:42,490
But Your Majesty...
...we brought you something.
623
01:20:42,730 --> 01:20:46,160
Yeah, something to make you feel...
...more at home.
624
01:20:47,860 --> 01:20:51,450
I knew somebody in this church
would have a Prozac.
625
01:20:51,810 --> 01:20:53,910
What is taking so long?
626
01:20:54,110 --> 01:20:56,430
Relax. Enjoy the moment.
627
01:20:56,430 --> 01:20:58,520
This is the happiest day
of your life.
628
01:20:59,650 --> 01:21:02,690
I'm happy.
Don't I look happy?
629
01:21:02,980 --> 01:21:06,270
This is me happy! See?
630
01:21:06,390 --> 01:21:09,580
Happy, happy, happy!
631
01:21:09,580 --> 01:21:12,000
Let's get the show on the road!
632
01:21:12,730 --> 01:21:16,290
Here's your royal throne...
...Alyssa Callaway.
633
01:21:17,250 --> 01:21:20,600
Hail, Betty.
Queen of the scrap heap.
634
01:21:20,600 --> 01:21:22,720
Hail, Betty!
635
01:21:22,720 --> 01:21:25,020
My name's Alyssa Callaway!
636
01:21:25,020 --> 01:21:27,710
Yeah, right. And I'm Princess Di.
637
01:21:32,990 --> 01:21:35,200
Attention, Harry Butkis.
638
01:21:35,600 --> 01:21:38,150
We're here to pick up
Alyssa Callaway.
639
01:21:38,150 --> 01:21:42,940
All you kids in the yard,
stand clear.
We're coming in.
640
01:22:07,750 --> 01:22:09,030
Told you!
641
01:22:16,370 --> 01:22:19,390
Alyssa Callaway?
I've got to get you to that church.
642
01:22:20,820 --> 01:22:22,010
That is my kid!
643
01:22:22,010 --> 01:22:23,960
Out of my way, piece of junk!
644
01:22:24,230 --> 01:22:26,260
I would love to kill you...
645
01:22:26,260 --> 01:22:28,960
...before I turn you over
to Social Services.
646
01:22:53,050 --> 01:22:54,990
Alyssa, go ahead. Hurry!
647
01:22:57,700 --> 01:22:59,690
Oh, God!
648
01:22:59,690 --> 01:23:02,800
Hi. How you doing?
Good to see you.
649
01:23:04,590 --> 01:23:08,250
Hi, Granny. Nice hat.
Thanks for coming.
650
01:23:08,250 --> 01:23:09,840
Get moving!
651
01:23:27,740 --> 01:23:30,140
Any slower and she'd be
walking backwards.
652
01:23:30,710 --> 01:23:33,850
She's just not herself today.
653
01:23:36,740 --> 01:23:40,000
We'll never make it.
We only have 1 0 minutes.
654
01:23:40,220 --> 01:23:43,620
So Lou, how close can you land
this thing to the church?
655
01:23:43,750 --> 01:23:45,520
Central Park close enough?
656
01:23:45,520 --> 01:23:47,780
Central Park? The Central Park?
657
01:23:48,470 --> 01:23:49,780
That'll do.
658
01:24:28,260 --> 01:24:32,340
Who would've thought my first girl
would be the last to get married?
659
01:24:33,150 --> 01:24:34,510
Shut up!
660
01:24:35,650 --> 01:24:36,970
Enough of this.
661
01:24:55,470 --> 01:24:57,390
I'm here. Let's do it.
662
01:24:58,910 --> 01:25:01,640
We are gathered here
in the sight of God...
663
01:25:01,640 --> 01:25:03,540
...to join in holy matrimony...
664
01:25:03,540 --> 01:25:05,760
...Clarice and Roger.
665
01:25:08,320 --> 01:25:13,470
I'm not going in the church.
I'm not going in the church.
666
01:25:16,650 --> 01:25:20,060
Oh, no.
Not another horse.
667
01:25:20,360 --> 01:25:23,310
Come on!
668
01:25:23,310 --> 01:25:24,250
Fine!
669
01:25:25,390 --> 01:25:26,610
Where is the driver?
670
01:25:29,180 --> 01:25:30,860
Hey, buddy!
671
01:25:30,860 --> 01:25:33,910
Take us to St. Bart's.
It's an emergency.
672
01:25:33,910 --> 01:25:36,800
Yeah? So’s this.
I'm on my break!
673
01:25:42,460 --> 01:25:44,840
Thank you for all your help, bud.
674
01:25:48,670 --> 01:25:52,090
That's my horse!
675
01:25:52,560 --> 01:25:57,210
Faster, horsey, faster!
676
01:25:58,810 --> 01:26:01,470
To have and to hold,
for richer or poorer...
677
01:26:01,470 --> 01:26:04,400
...in sickness and health,
as long as you live?
678
01:26:04,400 --> 01:26:06,730
I do. I really do. Now him.
679
01:26:10,130 --> 01:26:12,580
680
01:26:12,580 --> 01:26:16,980
Hit the brakes! Hit the brakes!
681
01:26:19,250 --> 01:26:21,820
-Hang on!
-I'm hanging on!
682
01:26:23,250 --> 01:26:24,680
What street's it on again?
683
01:26:24,680 --> 01:26:26,700
54th and Park.
684
01:26:27,330 --> 01:26:29,350
Are we there yet?
Almost!
685
01:26:29,470 --> 01:26:30,690
Signal!
686
01:26:32,810 --> 01:26:36,670
And do you, Roger...
...take this woman, Clarice...
687
01:26:36,870 --> 01:26:39,030
...to be your lawful wedded wife?
688
01:26:39,160 --> 01:26:42,160
To have and to hold...
...for richer, for poorer...
689
01:26:42,760 --> 01:26:45,670
...and in sickness and in health...
690
01:26:45,670 --> 01:26:48,860
...as long as you both shall live?
691
01:27:07,560 --> 01:27:09,590
Oh, God! We made it.
692
01:27:14,080 --> 01:27:15,380
Aren't you coming?
693
01:27:16,220 --> 01:27:19,220
No, I think I'll just wait
for Amanda out here.
694
01:27:20,290 --> 01:27:22,090
Diane Barrows!
695
01:27:22,090 --> 01:27:25,630
Get your butt up here...
...this instant!
696
01:27:26,740 --> 01:27:28,510
697
01:27:28,790 --> 01:27:31,430
I'll stand in the back...
...and take a little look-see.
698
01:27:32,730 --> 01:27:33,670
l....
699
01:27:37,220 --> 01:27:38,450
l....
700
01:28:06,930 --> 01:28:08,000
701
01:28:09,420 --> 01:28:10,680
702
01:28:19,480 --> 01:28:20,430
703
01:28:23,100 --> 01:28:23,970
I can't.
704
01:28:26,100 --> 01:28:27,320
705
01:28:30,770 --> 01:28:33,410
Excuse me? What did you say?
706
01:28:33,410 --> 01:28:35,450
I'm so sorry. I can't.
707
01:28:40,050 --> 01:28:41,890
I should've said something earlier.
708
01:28:50,480 --> 01:28:52,190
I'm in love with someone else.
709
01:29:03,960 --> 01:29:05,310
I guess I deserve that.
710
01:29:08,350 --> 01:29:11,050
This is all your fault!
711
01:29:14,430 --> 01:29:17,550
Lady...
...if you touch that child...
712
01:29:17,550 --> 01:29:20,520
...I'll pop you one, so help me God.
713
01:29:36,640 --> 01:29:39,390
Oh, my God!
There's two of them!
714
01:29:39,650 --> 01:29:41,240
It's a conspiracy!
715
01:29:41,830 --> 01:29:44,530
Well, at least I'll get to
hit one of you.
716
01:29:46,960 --> 01:29:48,250
Back off, Barbie!
717
01:29:50,270 --> 01:29:51,780
And by the way...
718
01:29:51,780 --> 01:29:54,130
...you have a little bit
of something on your teeth.
719
01:29:57,310 --> 01:30:01,520
I have never been more
humiliated in my life!
720
01:30:06,600 --> 01:30:07,840
Want to bet?
721
01:30:20,100 --> 01:30:22,430
Oh my God!
722
01:30:27,920 --> 01:30:30,090
About time you showed up.
723
01:30:30,090 --> 01:30:31,840
We got here soon as we could.
724
01:30:32,530 --> 01:30:33,780
Hi, Daddy.
725
01:30:42,450 --> 01:30:43,670
Impossible.
726
01:30:43,670 --> 01:30:46,590
Nothing's impossible.
Right, Alyssa?
727
01:30:46,740 --> 01:30:48,370
You got that right.
728
01:30:50,780 --> 01:30:53,490
Wait, if you’re...
...my....
729
01:30:57,900 --> 01:30:59,270
Who are you?
730
01:30:59,270 --> 01:31:02,710
Name's Amanda. Put her there.
I'm with her.
731
01:31:31,300 --> 01:31:32,590
Well, I guess we're even.
732
01:31:33,700 --> 01:31:34,920
What do you mean?
733
01:31:36,430 --> 01:31:37,550
You saved my life.
734
01:31:38,100 --> 01:31:41,340
Sorry. I didn't want
the wrong girl to go down the aisle.
735
01:31:41,340 --> 01:31:43,370
I mean, the wrong flower girl.
736
01:31:43,900 --> 01:31:45,660
You had it right the first time.
737
01:31:46,480 --> 01:31:49,400
Told you.
Third time's a charm.
738
01:31:50,330 --> 01:31:53,920
Wait a minute.
All of this was your doing?
739
01:31:55,770 --> 01:31:57,270
It was, was it?
740
01:31:58,090 --> 01:32:01,450
Well, ladies, what do you have
to say for yourselves?
741
01:32:03,270 --> 01:32:05,460
So kiss already!
742
01:32:22,490 --> 01:32:24,300
-Put her there.
-Sister.
743
01:32:29,880 --> 01:32:32,520
And it's a high flуball...
744
01:32:33,280 --> 01:32:35,530
...over the left field wall.
745
01:32:38,930 --> 01:32:42,260
Excuse me.
This gentleman claims...
746
01:32:42,620 --> 01:32:45,450
...that the ladies stole his buggy.
747
01:32:46,340 --> 01:32:48,120
He's right. We did!
748
01:32:48,340 --> 01:32:49,760
You did go out of your way.
749
01:32:49,760 --> 01:32:51,240
It was her idea.
750
01:32:56,080 --> 01:32:59,740
I’d like you to ask
that nice gentleman if he'd sell.
751
01:32:59,740 --> 01:33:03,320
I don't care how much. That horse
deserves a house in the country.
752
01:33:04,060 --> 01:33:08,290
I trust we can make
some kind of arrangement.
753
01:33:10,760 --> 01:33:14,280
Girls, what do you say
we do a little sightseeing?
754
01:33:14,650 --> 01:33:17,000
And then you girls
can tell us the whole story.
755
01:33:17,750 --> 01:33:20,620
Driver, once around the park,
if you please.
756
01:33:20,620 --> 01:33:22,760
It’ll be my pleasure, boss.
757
01:33:23,960 --> 01:33:25,630
Walk on, Duke!
758
00:38:35,710 --> 00:38:37,710
53507
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.