All language subtitles for True.Lies.S01E12.720p.HDTV.x264-SYNCOPY-HI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,073 --> 00:00:01,825 Previously on "True Lies"... 2 00:00:01,836 --> 00:00:03,662 [GRUNTING][SCREAMING] 3 00:00:03,794 --> 00:00:05,727 HELEN: Harry, what the hell is going on? 4 00:00:05,738 --> 00:00:06,812 I'm a spy. 5 00:00:06,823 --> 00:00:08,826 I've wanted to be honest with you for so many years. 6 00:00:10,346 --> 00:00:11,955 Welcome aboard, Helen. 7 00:00:11,967 --> 00:00:14,436 - We're a team, right? - ♪ ♪ 8 00:00:14,448 --> 00:00:16,535 Hey, guys, I know there's been a lot of changes lately 9 00:00:16,545 --> 00:00:17,829 with your mom's new job. 10 00:00:17,839 --> 00:00:19,644 Anyway, we're just gonna be gone for a few days. 11 00:00:19,655 --> 00:00:21,658 If it's for Mom's job, why are you both going? 12 00:00:21,910 --> 00:00:23,911 HELEN: I almost broke tonight with Jake. 13 00:00:23,922 --> 00:00:26,666 - Now I feel like I'm lying to everybody. - [GUNFIRE] 14 00:00:26,817 --> 00:00:29,199 - Get in the car! - You're terrible parents. 15 00:00:29,210 --> 00:00:30,518 And in case you weren't listening 16 00:00:30,528 --> 00:00:32,304 the first time, you have trash taste in footwear. 17 00:00:34,743 --> 00:00:36,564 LUTHER: Maybe it's true, maybe we are... 18 00:00:36,576 --> 00:00:37,740 getting out of sync. 19 00:00:37,752 --> 00:00:39,189 Suddenly you have this new dog 20 00:00:39,200 --> 00:00:40,520 that you coincidentally got 21 00:00:40,530 --> 00:00:42,563 when I started dating Quinn. 22 00:00:44,576 --> 00:00:46,718 SHARON: There's this theory that there was some 23 00:00:46,728 --> 00:00:49,578 shadow organization coming after Omega. 24 00:00:49,588 --> 00:00:50,893 This is all Krypsys. 25 00:00:50,905 --> 00:00:52,387 Oh, boy... 26 00:00:54,142 --> 00:00:57,057 ["HOLD THE LINE" BY TOM MORELLO PLAYING] 27 00:00:57,798 --> 00:00:59,219 _ 28 00:00:59,229 --> 00:01:00,753 ♪ Hold the line ♪ 29 00:01:02,539 --> 00:01:03,658 ♪ Woo ♪ 30 00:01:03,756 --> 00:01:05,061 ♪ ♪ 31 00:01:05,159 --> 00:01:06,725 ♪ Hold the line ♪ 32 00:01:06,736 --> 00:01:08,173 ♪ ♪ 33 00:01:08,496 --> 00:01:10,079 ♪ Uh ♪ 34 00:01:11,611 --> 00:01:13,004 ♪ You gotta stay steadfast ♪ 35 00:01:13,015 --> 00:01:14,563 ♪ Tread lightly ♪ 36 00:01:14,573 --> 00:01:17,614 ♪ 'Cause they're looking for a reason to knock you down ♪ 37 00:01:17,626 --> 00:01:20,280 ♪ But you can't ask too politely ♪ 38 00:01:20,356 --> 00:01:22,445 ♪ In the trenches you gotta get loud ♪ 39 00:01:23,057 --> 00:01:24,450 ♪ Hold the line ♪ 40 00:01:26,436 --> 00:01:27,906 ♪ Woo ♪ 41 00:01:29,114 --> 00:01:30,974 ♪ Hold the line ♪ 42 00:01:32,561 --> 00:01:34,055 ♪ Uh. ♪ 43 00:01:34,122 --> 00:01:37,473 ♪ ♪ 44 00:01:37,617 --> 00:01:39,149 OMEGA BASE: Omega tactical van four, 45 00:01:39,158 --> 00:01:40,722 this is Omega Base. What is your status? 46 00:01:40,733 --> 00:01:42,066 DRIVER: Omega base, 47 00:01:42,076 --> 00:01:44,600 en route to meet up with Team 11-Niner-Charlie. 48 00:01:44,951 --> 00:01:47,189 I'm getting some kind of signal interference here. 49 00:01:47,200 --> 00:01:48,895 OMEGA BASE: Copy that, tactical van four. 50 00:01:48,906 --> 00:01:50,395 Checking status now. 51 00:01:50,539 --> 00:01:53,152 Looks like someone may be tracking your radio transmissions. 52 00:01:53,162 --> 00:01:55,382 Do you detect any hostile activity in the area? 53 00:01:56,956 --> 00:01:57,995 DRIVER: Omega Base, 54 00:01:58,006 --> 00:01:59,811 there's a helicopter approaching my position. 55 00:01:59,823 --> 00:02:01,781 ♪ ♪ 56 00:02:02,015 --> 00:02:04,088 OMEGA BASE: Negative. We have no transponder information 57 00:02:04,099 --> 00:02:06,275 for any aircraft in your vicinity. 58 00:02:06,393 --> 00:02:08,626 Copy. Attempting evasive action. 59 00:02:08,637 --> 00:02:10,378 [TIRES SQUEALING] 60 00:02:12,774 --> 00:02:15,260 DRIVER: Omega Base, he is definitely following me. 61 00:02:15,271 --> 00:02:17,056 [TIRES SQUEALING] 62 00:02:17,215 --> 00:02:18,782 I can't shake him! 63 00:02:24,713 --> 00:02:26,020 Whoa! 64 00:02:30,897 --> 00:02:32,812 [CLANKS, BUZZES] 65 00:02:32,823 --> 00:02:34,824 Omega Base, I am under attack. 66 00:02:38,502 --> 00:02:39,852 [GRUNTING] 67 00:02:44,312 --> 00:02:47,010 Omega Base, vehicle breached. I repeat, vehicle breached. 68 00:02:47,141 --> 00:02:50,852 OMEGA BASE: Tactical van four, has Omega tech been compromised? 69 00:02:50,862 --> 00:02:52,317 Affirmative, Omega Base. 70 00:02:52,329 --> 00:02:54,070 They got one of the computer towers. 71 00:02:54,365 --> 00:02:56,847 [HELICOPTER WHIRRING] 72 00:02:57,961 --> 00:03:00,230 DANA: It's not like I'm gonna get attacked on the road. 73 00:03:00,241 --> 00:03:01,983 I just want to borrow your van. 74 00:03:01,993 --> 00:03:04,354 I'm sorry, honey. Crazy things happen when you're driving. 75 00:03:04,365 --> 00:03:06,801 - It's just not safe. - Mom. Please. 76 00:03:07,068 --> 00:03:08,591 Look, I already told my friend yes, 77 00:03:08,602 --> 00:03:11,444 and besides, this is Lord Mercury's last stop 78 00:03:11,455 --> 00:03:12,670 on their East Coast tour. 79 00:03:12,681 --> 00:03:14,723 Dana, Baltimore is just too far away. 80 00:03:14,734 --> 00:03:16,454 It's not that far. 81 00:03:16,465 --> 00:03:18,265 How do you guys not trust me? 82 00:03:18,276 --> 00:03:20,146 Seriously, any time my friends are insanely wasted, 83 00:03:20,157 --> 00:03:22,247 I'm always the designated driver. 84 00:03:22,258 --> 00:03:24,230 Okay, you're not making it better for yourself. 85 00:03:24,241 --> 00:03:26,362 HELEN: Honey, we trust you. We just... 86 00:03:26,373 --> 00:03:29,073 don't trust your insanely wasted friends. 87 00:03:29,223 --> 00:03:30,829 Maybe you can take an Uber or something. 88 00:03:30,840 --> 00:03:32,615 Right? Who's this friend? 89 00:03:33,108 --> 00:03:34,151 Just a friend. 90 00:03:34,436 --> 00:03:35,698 Does your friend have a name? 91 00:03:35,709 --> 00:03:37,637 We usually know all of your buddies. 92 00:03:37,647 --> 00:03:40,242 Well, that was before you guys were gone all the time. 93 00:03:40,491 --> 00:03:42,146 I mean, it does seem like you spend half your lives 94 00:03:42,156 --> 00:03:43,959 at academic conferences these days. 95 00:03:44,852 --> 00:03:46,711 Speaking of, I've got homework. 96 00:03:52,252 --> 00:03:53,275 What? 97 00:03:53,286 --> 00:03:55,243 She has a point. 98 00:03:55,444 --> 00:03:57,489 I hate that. We're gone all the time. 99 00:03:57,514 --> 00:03:59,908 And we used to be so close. 100 00:04:00,110 --> 00:04:01,983 She's 16, honey. It's normal. 101 00:04:02,746 --> 00:04:05,169 It's normal to have absentee parents? 102 00:04:05,655 --> 00:04:07,933 And we lie to her every day? That can't be good. 103 00:04:07,944 --> 00:04:11,424 Well, we are literally saving the world. 104 00:04:11,435 --> 00:04:13,168 So, you know, that's good.Mm-hmm. 105 00:04:13,179 --> 00:04:15,223 - And if you want to connect with her, - [PHONE BUZZING] 106 00:04:15,235 --> 00:04:17,422 why don't you have a bonding breakfast tomorrow morning? 107 00:04:17,432 --> 00:04:18,649 Yeah. 108 00:04:19,028 --> 00:04:20,769 Oh, maybe not tomorrow morning. 109 00:04:21,108 --> 00:04:23,064 Mission briefing, 8:00 a.m. 110 00:04:23,074 --> 00:04:24,228 [SIGHS] 111 00:04:24,238 --> 00:04:26,283 ♪ ♪ 112 00:04:26,295 --> 00:04:29,254 Everybody hear about the Omega van that got hijacked yesterday? 113 00:04:29,264 --> 00:04:31,942 Yeah, a couple guys in the break room were saying it was the Russians. 114 00:04:31,952 --> 00:04:33,605 [CHUCKLES] Should be so lucky. 115 00:04:33,617 --> 00:04:35,836 Looks like it's our favorite secret organization 116 00:04:35,848 --> 00:04:38,154 devoted to destroying Omega Sector. 117 00:04:38,278 --> 00:04:40,324 Krypsys? I thought they got blown up. 118 00:04:40,543 --> 00:04:42,028 Some did. Looks like their network 119 00:04:42,038 --> 00:04:43,622 runs deeper than we thought. 120 00:04:43,632 --> 00:04:45,382 And now that they've got an Omega computer tower, 121 00:04:45,394 --> 00:04:46,572 they're more dangerous than ever. 122 00:04:46,582 --> 00:04:48,903 - Yeah, but it's encrypted, right? - For now. 123 00:04:48,915 --> 00:04:51,408 We just got intel that they've reached out to a hacker collective 124 00:04:51,420 --> 00:04:52,899 in D.C. for help breaking in. 125 00:04:52,911 --> 00:04:55,182 So we surveil the hackers, wait for Krypsys to make contact, 126 00:04:55,194 --> 00:04:57,218 - and then go in and take them out. - Won't work. 127 00:04:57,228 --> 00:04:59,187 They're on a system we don't have access to, 128 00:04:59,199 --> 00:05:01,071 arranging a secret meeting with Krypsys 129 00:05:01,081 --> 00:05:03,213 that could be anytime, anywhere. 130 00:05:03,223 --> 00:05:05,752 To get ahead of this, we got to infiltrate. 131 00:05:05,764 --> 00:05:07,461 Okay, so what's our in? 132 00:05:07,471 --> 00:05:11,154 Well, the good news is someone at Omega knows the hackers. 133 00:05:11,233 --> 00:05:13,550 - You guys remember Max? - What? 134 00:05:13,560 --> 00:05:15,740 What's up, my spy guys? 135 00:05:19,350 --> 00:05:20,682 This is not good news. 136 00:05:21,252 --> 00:05:23,298 ♪ ♪ 137 00:05:25,826 --> 00:05:30,826 - Synced and corrected by naFraC - - www.addic7ed.com - 138 00:05:31,033 --> 00:05:33,038 Welcome to my humble abode. 139 00:05:33,048 --> 00:05:34,951 What is this...? 140 00:05:35,576 --> 00:05:38,057 Wow, it is, um... 141 00:05:40,084 --> 00:05:42,262 Pungent? Is that the word? 142 00:05:42,273 --> 00:05:43,579 Thank you. 143 00:05:44,495 --> 00:05:46,367 Please, God, let that be soda. 144 00:05:46,831 --> 00:05:48,615 I was just briefing the team on the plan 145 00:05:48,627 --> 00:05:50,713 for you to help me infiltrate the hacker collective. 146 00:05:50,723 --> 00:05:52,691 Yeah, no worries. These are my peeps. 147 00:05:52,701 --> 00:05:54,355 Yeah, well, "your peeps" are working with a group 148 00:05:54,367 --> 00:05:56,612 that wants to kill everybody in the building, so... 149 00:05:56,624 --> 00:05:57,841 Yeah, I'm worried. 150 00:05:57,853 --> 00:05:59,725 Yeah, I don't think this is a job for someone 151 00:05:59,735 --> 00:06:01,259 who just eats neon food. 152 00:06:01,271 --> 00:06:03,355 - And spends all day clicking a mouse. - Mm-hmm. 153 00:06:03,365 --> 00:06:04,449 Mouse? 154 00:06:04,526 --> 00:06:06,019 I'm sorry, is this 1989? 155 00:06:06,029 --> 00:06:07,598 I use a trackpad, boomer. 156 00:06:07,610 --> 00:06:09,567 1989 was a really good year. 157 00:06:09,723 --> 00:06:11,802 Okay, okay, I want to take a minute to remind everyone 158 00:06:11,814 --> 00:06:13,858 that the fate of Omega is riding on... 159 00:06:13,870 --> 00:06:17,062 On a kid who nearly started a war with the Middle East. 160 00:06:17,072 --> 00:06:18,851 Our only legitimate connection 161 00:06:18,862 --> 00:06:21,158 to the D.C. hacker underground, 162 00:06:21,170 --> 00:06:22,747 all right? Now, Max has been doing 163 00:06:22,759 --> 00:06:24,502 some decent work for us, okay? 164 00:06:24,512 --> 00:06:25,932 And he's gonna be on his best behavior. 165 00:06:25,942 --> 00:06:27,944 Oh, his best behavior. That's a high bar. 166 00:06:28,221 --> 00:06:29,917 GIB: Well, as it stands, 167 00:06:29,927 --> 00:06:32,454 actually, he's been doing all right. 168 00:06:32,584 --> 00:06:33,976 He's in high school, 169 00:06:33,987 --> 00:06:35,836 same as all the other kids from Omega operatives... 170 00:06:35,848 --> 00:06:37,197 Okay, well, there you go. 171 00:06:37,209 --> 00:06:38,689 He can't miss school. 172 00:06:38,863 --> 00:06:41,840 Surprisingly, Omega can handle having a doctor write a note 173 00:06:41,850 --> 00:06:43,504 saying that he has mono. 174 00:06:43,516 --> 00:06:45,605 Which reminds me that we need to get up to logistics 175 00:06:45,615 --> 00:06:47,848 and you two need to head over to engineering. 176 00:06:47,925 --> 00:06:49,673 - Shall we? - Yep. 177 00:06:50,247 --> 00:06:53,129 The bathroom is down the hall and to the left. 178 00:06:53,141 --> 00:06:54,911 Okay. Can you close the door for me? 179 00:06:54,922 --> 00:06:57,098 Can you wash your hands? 180 00:06:57,110 --> 00:06:59,677 So we're bringing Kevlar to the engineering meetings now? 181 00:07:00,031 --> 00:07:01,990 Yep. Is that a problem? 182 00:07:02,002 --> 00:07:05,744 No. I just noticed you're kind of bringing him to... 183 00:07:05,867 --> 00:07:08,262 a lot of stuff that's less doggish? 184 00:07:08,312 --> 00:07:09,836 Like when you put him under my desk 185 00:07:09,858 --> 00:07:11,786 when we were doing our after-action reports? 186 00:07:11,797 --> 00:07:14,625 Yeah. I figured it would be good for you guys to bond. 187 00:07:14,870 --> 00:07:16,785 Plus, he's really great at keeping your feet warm 188 00:07:16,795 --> 00:07:18,798 under the desk. It's super. 189 00:07:18,809 --> 00:07:21,125 That's why everyone loves Kevlar. 190 00:07:21,228 --> 00:07:24,355 - Hi! - See? Even Quinn loves Kevlar. 191 00:07:24,930 --> 00:07:28,406 So I went over the mission briefing for the infiltration. 192 00:07:28,417 --> 00:07:31,668 And I think I have some things that would be useful. 193 00:07:32,014 --> 00:07:34,713 These here are for Gib's undercover work. 194 00:07:35,509 --> 00:07:38,161 They record and transmit what the viewer is looking at. 195 00:07:38,172 --> 00:07:39,531 [LAUGHING] 196 00:07:39,543 --> 00:07:40,651 Nice. 197 00:07:40,663 --> 00:07:44,187 And, um, it's similar technology to these... 198 00:07:44,439 --> 00:07:46,528 Those look like watch batteries. 199 00:07:46,538 --> 00:07:49,367 No, but I'm so glad that you think so 200 00:07:49,379 --> 00:07:52,206 because they're actually miniature cameras, 201 00:07:52,218 --> 00:07:54,473 for planting during the infiltration. 202 00:07:54,483 --> 00:07:56,180 We made them look like watch batteries, 203 00:07:56,192 --> 00:07:58,572 but they actually have tiny little lenses along the edges. 204 00:07:58,582 --> 00:08:01,661 Oh, and... they attach 205 00:08:01,951 --> 00:08:04,050 magnetically. [CHUCKLES] 206 00:08:04,062 --> 00:08:05,199 Check this out. 207 00:08:05,447 --> 00:08:08,321 MARIA: Oh, look at him! 208 00:08:08,331 --> 00:08:09,637 Kevlar. 209 00:08:09,649 --> 00:08:12,608 Aw, you look so good on camera. 210 00:08:13,057 --> 00:08:15,353 You know, you could use these to keep an eye on Kevlar 211 00:08:15,365 --> 00:08:16,937 when he's in the car on missions. 212 00:08:16,949 --> 00:08:18,863 Yeah, we both could. 213 00:08:19,115 --> 00:08:20,444 He's your dog. 214 00:08:20,454 --> 00:08:22,978 Right. Of course, yeah, both of us could. Yeah. 215 00:08:24,167 --> 00:08:25,348 We should... 216 00:08:25,360 --> 00:08:26,600 - take these back to the team. - Yes. 217 00:08:26,610 --> 00:08:28,312 - So, I'll take that. - Here. 218 00:08:28,324 --> 00:08:30,699 Great stuff, as always, Quinn. You're so talented. 219 00:08:30,711 --> 00:08:32,336 Why don't you hang out with him? 220 00:08:32,346 --> 00:08:34,506 'Cause, like, you all should get to know each other. 221 00:08:34,518 --> 00:08:35,909 Yeah... 222 00:08:35,921 --> 00:08:37,356 - Awesome stuff. - [CHUCKLES] 223 00:08:37,368 --> 00:08:39,501 - Um, I'll see you later? - Yeah. I can't wait. 224 00:08:39,772 --> 00:08:42,054 - Oh. I know. - Oh. Booped your nose. 225 00:08:45,413 --> 00:08:46,414 HARRY: So... 226 00:08:46,426 --> 00:08:48,187 it turns out your mom is receiving 227 00:08:48,198 --> 00:08:50,754 a fancy linguistics award at a conference in D.C. 228 00:08:50,765 --> 00:08:53,018 - And I figured I'd go cheer her on. - Mm-hmm. 229 00:08:53,028 --> 00:08:56,020 - Might be a couple days. - Yeah. Another conference. 230 00:08:56,032 --> 00:08:57,076 Shocking. 231 00:08:57,580 --> 00:09:00,341 I remember when it was just Dad who was gone all the time. 232 00:09:00,458 --> 00:09:04,551 Well, this should be fine because you have your fun concert to go to. 233 00:09:04,562 --> 00:09:06,456 Yeah, that's not happening anymore. 234 00:09:06,904 --> 00:09:08,817 Yeah, her boyfriend bailed on her. 235 00:09:08,970 --> 00:09:10,591 - Boyfriend? - Are you kidding? 236 00:09:10,602 --> 00:09:11,966 This is new. 237 00:09:11,976 --> 00:09:14,937 Yeah, it's... kind of a recent thing. 238 00:09:15,445 --> 00:09:18,297 So... tell us about him. 239 00:09:18,315 --> 00:09:19,663 He's new at school. 240 00:09:19,674 --> 00:09:21,506 - He's super smart. - Mm. 241 00:09:21,518 --> 00:09:23,518 Did some kind of computer hacking to get us tickets 242 00:09:23,528 --> 00:09:25,990 to a totally sold-out concert, but... 243 00:09:26,885 --> 00:09:30,109 now he can't go because I guess he has mono. 244 00:09:30,120 --> 00:09:32,817 - [COUGHING] - He has what? 245 00:09:32,927 --> 00:09:35,365 - [COUGHING] - Are you okay? 246 00:09:35,375 --> 00:09:37,313 He's fine. Who has mononucleosis? 247 00:09:38,106 --> 00:09:40,947 You know what? I'm gonna clean up and you guys go finish your homework. 248 00:09:40,959 --> 00:09:43,351 - Everybody out. You okay? - [COUGHS] 249 00:09:43,363 --> 00:09:45,211 - You're all right? - Yeah. 250 00:09:46,023 --> 00:09:48,213 Just went down the wrong pipe. 251 00:09:48,756 --> 00:09:50,620 Do not overreact. This is probably just a coincidence. 252 00:09:50,631 --> 00:09:52,110 - It's not a coincidence. - It's a coincidence. 253 00:09:52,121 --> 00:09:54,018 A new kid at school hacking concert tickets? 254 00:09:54,028 --> 00:09:55,649 - Yeah. Yeah, yeah. - Gib told me 255 00:09:55,661 --> 00:09:58,203 he was getting a doctor's note for mono. 256 00:09:58,215 --> 00:09:59,919 - It's not happening. - It is happening, Helen. 257 00:09:59,931 --> 00:10:02,815 - It's not happening. No. - It's happening, Helen, it's happening. 258 00:10:02,980 --> 00:10:04,506 Dana is dating Max. 259 00:10:04,518 --> 00:10:05,557 Mm-mm. 260 00:10:05,568 --> 00:10:06,613 Max. 261 00:10:08,480 --> 00:10:11,666 Gib, a literal criminal is dating our daughter. 262 00:10:11,677 --> 00:10:14,547 - This is a nightmare. - No, a nightmare is Krypsys 263 00:10:14,557 --> 00:10:16,995 cracking Omega open like an egg. 264 00:10:17,119 --> 00:10:18,955 This is two teenagers dating. 265 00:10:18,966 --> 00:10:20,923 They went roller skating, man. 266 00:10:21,250 --> 00:10:24,937 Wait. You knew that Dana and Max were dating? How? 267 00:10:24,948 --> 00:10:26,428 With your spy tricks? 268 00:10:26,440 --> 00:10:29,234 I knew because... he told me. 269 00:10:29,245 --> 00:10:32,173 And he told the security guy, and he'll tell anybody who will listen. 270 00:10:32,184 --> 00:10:33,838 Because that's all the kid talks about. 271 00:10:33,908 --> 00:10:35,561 Don't you two talk to Dana? 272 00:10:35,739 --> 00:10:37,459 She's a 16-year-old girl. 273 00:10:37,470 --> 00:10:40,038 We've captured terrorists that talk more than she does. 274 00:10:40,048 --> 00:10:41,774 Ugh, okay, you know what? 275 00:10:41,784 --> 00:10:43,047 Check this out. 276 00:10:44,376 --> 00:10:46,596 I know that you guys are unhappy. 277 00:10:46,921 --> 00:10:48,687 And I-I get it. 278 00:10:48,830 --> 00:10:50,384 But you have to treat this situation 279 00:10:50,394 --> 00:10:52,182 like you've adopted a feral cat. 280 00:10:52,193 --> 00:10:53,902 - I wouldn't adopt a feral cat. - I don't like feral cats. 281 00:10:53,913 --> 00:10:55,671 - They ruin the furniture. They pee everywhere. - Only a baby elephant. 282 00:10:55,682 --> 00:10:56,811 - Ugh! You know what? - Or a sloth. 283 00:10:56,822 --> 00:10:58,230 This is between you two and Dana. 284 00:10:58,241 --> 00:10:59,721 That's it. I'm out. 285 00:11:01,094 --> 00:11:03,027 Okay, see, this is what I'm talking about. 286 00:11:03,038 --> 00:11:05,363 We have trust issues with our daughter. 287 00:11:05,374 --> 00:11:06,562 You think? 288 00:11:06,573 --> 00:11:09,446 She's dating a kid who hijacks missiles for fun. 289 00:11:10,030 --> 00:11:11,667 I'd prefer a guy with face tattoos. 290 00:11:11,677 --> 00:11:13,203 Yeah, well, that's what she'll be dating next 291 00:11:13,215 --> 00:11:15,173 if we don't figure this out. 292 00:11:15,183 --> 00:11:18,110 I mean, Gib is right, he has an open, honest dialogue with Max. 293 00:11:18,120 --> 00:11:19,572 There is literally a law 294 00:11:19,583 --> 00:11:22,125 against being open and honest with Omega secrets. 295 00:11:22,136 --> 00:11:24,095 Well, then we'll just have to talk to Max. 296 00:11:24,691 --> 00:11:25,991 - What? - Let him know how we feel 297 00:11:26,003 --> 00:11:27,144 about the situation. 298 00:11:27,154 --> 00:11:28,403 No. Honey... 299 00:11:28,414 --> 00:11:29,884 he'll never listen to us. 300 00:11:29,894 --> 00:11:32,028 We need to keep our mouths shut, 301 00:11:32,222 --> 00:11:34,312 and we need to find out how to end this. 302 00:11:34,496 --> 00:11:36,280 ♪ ♪ 303 00:11:41,143 --> 00:11:42,927 Let's wreak some Havok! 304 00:11:45,309 --> 00:11:46,876 GIB: Okay, plan review. 305 00:11:46,988 --> 00:11:48,663 Krypsys reached out to a hacker collective 306 00:11:48,673 --> 00:11:51,317 to help them break into the Omega computer. 307 00:11:51,327 --> 00:11:52,764 The hackers work out of a warehouse 308 00:11:52,774 --> 00:11:54,649 outside of Washington, D.C. 309 00:11:54,661 --> 00:11:56,105 The van will stick out too much. 310 00:11:56,116 --> 00:11:59,210 So Omega arranged to buy out a restaurant across the street. 311 00:11:59,221 --> 00:12:00,484 We set up there. 312 00:12:00,971 --> 00:12:02,668 Harry and Helen are on tactical support. 313 00:12:03,350 --> 00:12:06,357 Luther and Maria, surveillance and security. 314 00:12:06,369 --> 00:12:07,630 I go in with Max, 315 00:12:07,642 --> 00:12:09,470 give us eyes inside the place. 316 00:12:09,681 --> 00:12:11,350 You getting visual? Yeah. 317 00:12:11,361 --> 00:12:13,611 GIB: Max will vouch for me with the head of the collective. 318 00:12:13,623 --> 00:12:15,639 Then, Max will help me drug him. 319 00:12:15,649 --> 00:12:17,652 Max is drugging people now? 320 00:12:18,298 --> 00:12:22,368 Yeah, the head of the collective is this dude named LegND. 321 00:12:22,379 --> 00:12:25,158 He does all the booking for all the hardcore hacker gigs. 322 00:12:25,168 --> 00:12:26,711 As long as he's got one eye open, 323 00:12:26,722 --> 00:12:28,572 his computer's super secure. 324 00:12:28,582 --> 00:12:31,009 But if he passes out, we've got like 325 00:12:31,020 --> 00:12:32,806 60 seconds to get access. 326 00:12:33,350 --> 00:12:36,190 So, I'll just slip the drugs into his drink. Easy. 327 00:12:36,956 --> 00:12:39,239 Right, so once LegND blacks out, Harry, 328 00:12:39,250 --> 00:12:40,963 you sneak in. We get the information 329 00:12:40,975 --> 00:12:42,438 on the Krypsys gig and we get me in there 330 00:12:42,450 --> 00:12:44,278 - as the hacker. - What? 331 00:12:44,515 --> 00:12:46,126 All right, Max, let's move. 332 00:12:48,198 --> 00:12:49,908 Harry. Did you hear... 333 00:12:49,918 --> 00:12:51,570 what the young man said? 334 00:12:51,581 --> 00:12:53,408 "I'll just slip it into his drink"? 335 00:12:53,731 --> 00:12:54,820 "Easy"? 336 00:12:55,463 --> 00:12:56,947 Dana is dating an expert 337 00:12:56,959 --> 00:12:59,157 in computer crime and roofies. 338 00:12:59,477 --> 00:13:01,708 We need to terminate him with extreme prejudice. 339 00:13:01,720 --> 00:13:03,400 Honey, you know that means kill, right? 340 00:13:03,412 --> 00:13:05,490 Okay, fine, not that. But something. 341 00:13:05,500 --> 00:13:07,503 I get it, but we need to focus on the mission. 342 00:13:07,514 --> 00:13:09,690 This is a matter of national security. 343 00:13:10,335 --> 00:13:12,623 Plus, Dana's already upset... 344 00:13:12,634 --> 00:13:14,716 about the whole, you know, concert thing. 345 00:13:14,726 --> 00:13:17,192 So I think that this is the perfect time for us to... 346 00:13:17,360 --> 00:13:18,980 slip her... 347 00:13:19,187 --> 00:13:21,668 a little bit of disinformation. 348 00:13:21,941 --> 00:13:23,508 Helen, weren't you just talking about 349 00:13:23,519 --> 00:13:24,808 wanting to build more trust? 350 00:13:24,820 --> 00:13:27,508 - Isn't lying to her more... - Necessary, yeah. 351 00:13:27,519 --> 00:13:29,869 It is. And you know what they say: 352 00:13:29,879 --> 00:13:32,274 Sometimes a little bit of a bad thing is a good thing. 353 00:13:32,788 --> 00:13:34,921 Oh, my God, I've created a monster. 354 00:13:35,764 --> 00:13:37,941 [PHONE RINGING] 355 00:13:40,701 --> 00:13:42,932 - Hi, Mom. - Hi, Dana. 356 00:13:42,996 --> 00:13:46,184 I was just checking in to see if you're doing okay. 357 00:13:46,315 --> 00:13:48,341 Well, I mean, I'm eating old cereal 358 00:13:48,352 --> 00:13:51,411 instead of going to a concert and my boyfriend is sick. So... 359 00:13:52,020 --> 00:13:53,326 not really. 360 00:13:53,860 --> 00:13:56,951 Are you sure that he's... sick? 361 00:13:57,599 --> 00:13:59,528 Yeah. Mom, why would you even ask? 362 00:13:59,539 --> 00:14:02,755 I haven't heard anything about a mononucleosis outbreak, 363 00:14:02,767 --> 00:14:04,986 and I do work at a university. 364 00:14:05,416 --> 00:14:07,265 So you're saying he's lying to me? 365 00:14:07,277 --> 00:14:10,759 Honey, has there been anything... physical? 366 00:14:12,086 --> 00:14:14,783 [STAMMERS] Kissing, do you, is there any kiss... 367 00:14:14,793 --> 00:14:17,182 Oh, God, Mom. Just some privacy, please? 368 00:14:17,192 --> 00:14:19,144 Honey, we're just two girls talking about science. 369 00:14:19,154 --> 00:14:21,280 Mononucleosis is highly contagious 370 00:14:21,292 --> 00:14:23,407 and if there is lip-to-lip contact, then... 371 00:14:23,418 --> 00:14:25,008 you would have it, also. 372 00:14:25,548 --> 00:14:27,917 GIB: Harry, Helen. We're making our approach now. 373 00:14:27,927 --> 00:14:30,096 Okay, honey, I have to go. I love you. Don't forget: 374 00:14:30,106 --> 00:14:32,145 80% of the world is trash and there's sociopaths everywhere, 375 00:14:32,157 --> 00:14:33,960 just a little bit of food for thought. 376 00:14:34,567 --> 00:14:35,567 What? 377 00:14:37,054 --> 00:14:38,480 _ 378 00:14:44,105 --> 00:14:46,243 Sorry. It's not open to the public. 379 00:14:46,313 --> 00:14:47,576 I'm not the public. 380 00:14:47,586 --> 00:14:49,484 Name's Havok. Here to see LegND. 381 00:14:49,911 --> 00:14:51,682 He didn't say nothing about you. 382 00:14:51,837 --> 00:14:54,022 Just check, okay? Ask K-Chain. 383 00:15:01,379 --> 00:15:02,599 GUARD: Hey, K-Chain. 384 00:15:02,889 --> 00:15:05,522 Some guy's out here. Said his name's... Havok. 385 00:15:05,701 --> 00:15:07,648 K-CHAIN: Seriously? Hang on. 386 00:15:09,052 --> 00:15:10,923 Havok! 387 00:15:11,164 --> 00:15:13,410 Dude. Where you been? 388 00:15:13,422 --> 00:15:14,714 You full-on ghosted 389 00:15:14,725 --> 00:15:16,600 after you hacked those missiles in the Middle East. 390 00:15:16,610 --> 00:15:18,884 No, I ghosted after taking out those commandos 391 00:15:18,894 --> 00:15:20,938 and those douche bags The Pyramid sent after me. 392 00:15:20,950 --> 00:15:23,302 Dude, you're the GOAT. 393 00:15:23,312 --> 00:15:24,381 It's okay, Dio. 394 00:15:24,393 --> 00:15:25,770 They're with me. 395 00:15:25,947 --> 00:15:27,341 Come on in. 396 00:15:28,375 --> 00:15:30,006 All right, Dio. 397 00:15:30,360 --> 00:15:32,402 [DANCE MUSIC PLAYING]Yo, everybody! 398 00:15:32,413 --> 00:15:33,594 Havok's back! 399 00:15:33,605 --> 00:15:35,825 [CHEERING AND WHOOPING] 400 00:15:35,836 --> 00:15:38,149 Hey, guys, I want you to meet my buddy Gibinator. 401 00:15:38,159 --> 00:15:39,207 Sup. 402 00:15:39,219 --> 00:15:40,934 [CHEERS AND GREETINGS] 403 00:15:40,946 --> 00:15:42,777 So... what's your deal? 404 00:15:42,788 --> 00:15:45,615 Uh, I-I specialize in cracking government systems. 405 00:15:45,625 --> 00:15:48,820 Havok said this dude LegND might be able to hook a brother up. 406 00:15:48,831 --> 00:15:50,338 I'll tell LegND you're here. 407 00:15:50,350 --> 00:15:51,482 Cool. 408 00:15:52,561 --> 00:15:55,750 Oh, hey. Is that Reset? What's up, my man? 409 00:15:55,888 --> 00:15:58,239 ♪ ♪ 410 00:16:05,263 --> 00:16:07,769 Looking good, looking good. 411 00:16:07,899 --> 00:16:09,553 ♪ ♪ 412 00:16:11,089 --> 00:16:13,114 We got an open station? Y'all mind if I jump in? 413 00:16:13,125 --> 00:16:15,649 ♪ ♪ 414 00:16:18,309 --> 00:16:19,394 HARRY: Okay, guys. 415 00:16:19,404 --> 00:16:20,900 I've got eyes on the inside. 416 00:16:20,912 --> 00:16:22,567 HELEN: Oh, great, in addition 417 00:16:22,577 --> 00:16:26,210 to drugging people, he's also good at planting hidden cameras. 418 00:16:26,456 --> 00:16:28,779 I should probably have counter-intel sweep our house. 419 00:16:28,791 --> 00:16:30,400 Good idea. 420 00:16:31,701 --> 00:16:33,219 So, just curious, 421 00:16:33,269 --> 00:16:35,229 you seem to be pushing the dog thing 422 00:16:35,240 --> 00:16:37,524 - pretty hard lately. - Who's pushing? 423 00:16:37,536 --> 00:16:39,475 He's just along as part of the team. 424 00:16:39,486 --> 00:16:41,532 [INSECT BUZZING] 425 00:16:42,101 --> 00:16:43,447 He just ate a bug. 426 00:16:44,192 --> 00:16:46,851 You know, bugs carry diseases. 427 00:16:46,863 --> 00:16:50,213 Would it kill you to be more open to his contribution? 428 00:16:53,129 --> 00:16:54,975 - LUTHER: Harry, line's up. - Copy that. 429 00:16:54,985 --> 00:16:57,125 Look, I love Kevlar, he's great. 430 00:16:57,193 --> 00:16:59,032 But we could've had a K-9 unit any time. 431 00:16:59,043 --> 00:17:00,301 Why now? 432 00:17:00,826 --> 00:17:02,432 I saw a need. 433 00:17:02,822 --> 00:17:04,171 For pest control? 434 00:17:04,421 --> 00:17:05,424 Sure. 435 00:17:05,435 --> 00:17:06,667 Let's just... 436 00:17:06,683 --> 00:17:08,390 Let's get the climbing rig up. 437 00:17:08,830 --> 00:17:11,355 LEGND: Is that who I think it is? Havok. 438 00:17:11,598 --> 00:17:13,690 Dude. Thought you were dead. 439 00:17:13,701 --> 00:17:16,730 Nah, man. I'm like a cockroach. 440 00:17:16,741 --> 00:17:19,231 You think you got me and then, bam, I'm in your oatmeal. 441 00:17:19,242 --> 00:17:20,844 [LAUGHTER] 442 00:17:21,461 --> 00:17:23,019 He's not wrong. 443 00:17:23,148 --> 00:17:24,965 - LEGND: So, you back in the game? - MAX: Nah. 444 00:17:24,977 --> 00:17:27,545 Still laying low, but I want you to meet my man the Gibinator. 445 00:17:27,556 --> 00:17:29,469 - Sup. - LEGND: Hi. Gibinator, yeah, yeah, 446 00:17:29,480 --> 00:17:31,352 I've seen your name on the gamer boards. 447 00:17:31,709 --> 00:17:33,703 I didn't know you walked on the dark side. 448 00:17:33,714 --> 00:17:35,759 I RAT-ed the FBI regional office 449 00:17:35,770 --> 00:17:37,935 and that NSA data center. 450 00:17:38,713 --> 00:17:40,150 LEGND: Cool. 451 00:17:40,294 --> 00:17:42,079 All right, set up, show me what you got, man. 452 00:17:42,090 --> 00:17:44,322 GIB: Yeah, yeah. That's what's up. That's why we're here, right? 453 00:17:44,333 --> 00:17:45,726 MAX: Man has skill. 454 00:17:45,737 --> 00:17:47,902 We met a while back when a bunch of D-bags 455 00:17:47,913 --> 00:17:49,875 were ganking newbs in League. 456 00:17:50,117 --> 00:17:51,921 Sicced the IRS on they ass. 457 00:17:51,932 --> 00:17:52,991 [CHUCKLES] 458 00:17:53,002 --> 00:17:55,222 Full-on ganked them IRL. 459 00:17:55,233 --> 00:17:56,757 He ganks people. 460 00:17:56,768 --> 00:17:58,290 I don't even know what that is, but I don't like it. 461 00:17:58,301 --> 00:17:59,417 I don't know what it means either. 462 00:17:59,429 --> 00:18:01,534 But he's not gonna gank Dana, I can tell you that much. 463 00:18:01,545 --> 00:18:03,199 No one's ganking anyone.Mm-mm. 464 00:18:03,210 --> 00:18:04,561 HARRY: Maria, Luther. 465 00:18:04,573 --> 00:18:06,542 Sounds like Gib made contact with the target. 466 00:18:06,554 --> 00:18:08,250 - On my way. - MARIA: Copy that. 467 00:18:08,261 --> 00:18:10,311 All right, honey, try not to plan every detail 468 00:18:10,323 --> 00:18:12,116 of Max's murder while I'm gone, okay? 469 00:18:12,127 --> 00:18:13,573 No promises. 470 00:18:18,262 --> 00:18:20,265 See, LegND, what I do is 471 00:18:20,281 --> 00:18:22,752 I plant a rootkit on each leg of the defense system 472 00:18:22,763 --> 00:18:24,923 before they even know what's happening, 473 00:18:25,118 --> 00:18:28,136 and boom, zero day attack. 474 00:18:28,298 --> 00:18:30,423 I'm in and they can't shut down the hack. 475 00:18:30,433 --> 00:18:32,567 They owe me. That's it. 476 00:18:33,394 --> 00:18:36,134 See? What'd I tell you? So, listen... 477 00:18:36,145 --> 00:18:38,778 uh, I heard there's some group that's looking for 478 00:18:38,789 --> 00:18:41,792 someone to crack open a government computer. 479 00:18:43,816 --> 00:18:45,767 - Where'd you hear that? - Chill, man. 480 00:18:45,778 --> 00:18:48,029 It's Havok, you know me, I hear stuff. 481 00:18:48,040 --> 00:18:50,000 You know I don't talk about my clients. 482 00:18:50,887 --> 00:18:53,560 Um, just saying... 483 00:18:53,989 --> 00:18:56,242 if there's a job like that, I promise you, 484 00:18:56,253 --> 00:18:58,346 Gibinator's your guy. I promise. 485 00:19:02,778 --> 00:19:05,626 Yeah, yeah, I'll let you know if a job opens up. 486 00:19:05,814 --> 00:19:07,299 GIB: Right, right. And that's it. 487 00:19:07,310 --> 00:19:09,826 Something comes up, you keep your boy in mind. 488 00:19:09,836 --> 00:19:11,863 - That's all. - Well, let's have a toast then. 489 00:19:11,874 --> 00:19:14,060 - To new friends. - New friends. 490 00:19:14,071 --> 00:19:15,455 And getting that paper. 491 00:19:15,467 --> 00:19:17,267 Ah-ha! 492 00:19:18,471 --> 00:19:19,732 Mmm. 493 00:19:20,141 --> 00:19:21,778 Mm-mm. Mm-mm. 494 00:19:21,789 --> 00:19:23,502 LegND, you a wild boy. 495 00:19:23,513 --> 00:19:25,500 Okay, well, you're probably busy. 496 00:19:25,510 --> 00:19:26,981 I know I am. 497 00:19:26,992 --> 00:19:28,324 Good rap, though. 498 00:19:29,329 --> 00:19:30,766 Okay, everybody, we're on. 499 00:19:30,777 --> 00:19:32,778 Kid spiked his drink like a pro. 500 00:19:33,479 --> 00:19:35,140 The words every mother wants to hear. 501 00:19:35,269 --> 00:19:37,045 ♪ Everybody wake up, wake up ♪ 502 00:19:37,056 --> 00:19:38,704 ♪ This is not a test ♪ 503 00:19:38,715 --> 00:19:42,777 - HELEN: Okay, the drug is kicking in. - ♪ Yeah, back up, back up ♪ 504 00:19:42,788 --> 00:19:44,255 - ♪ Better watch your step ♪ - Get ready. 505 00:19:44,266 --> 00:19:47,490 ♪ 'Cause you ain't seen nothing yet, yeah ♪ 506 00:19:49,616 --> 00:19:52,630 Okay, you have 60 seconds until the system locks. Go. 507 00:19:52,641 --> 00:19:54,212 ♪ ♪ 508 00:19:54,527 --> 00:19:56,367 ♪ Whoa ♪ 509 00:19:56,378 --> 00:19:58,947 ♪ You ain't seen nothing yet ♪ 510 00:20:00,059 --> 00:20:02,061 ♪ Whoa ♪ 511 00:20:03,486 --> 00:20:06,182 - Harry! - ♪ Everybody wake up, wake up... ♪ 512 00:20:06,431 --> 00:20:07,693 HARRY: We're in. 513 00:20:07,891 --> 00:20:09,936 File download in process. 514 00:20:13,470 --> 00:20:15,548 ♪ You ain't seen nothing yet. ♪ 515 00:20:16,926 --> 00:20:19,373 Well, guys, if we didn't already have a big enough reason 516 00:20:19,384 --> 00:20:22,007 to take Krypsys down, we sure as heck do now. 517 00:20:22,018 --> 00:20:25,305 It looks like they've been using LegND and his hacker trolls 518 00:20:25,316 --> 00:20:27,386 to watch Omega all over the world. 519 00:20:27,397 --> 00:20:29,790 And they've done a damn good job. 520 00:20:31,049 --> 00:20:33,299 They have images of each and every one of you guys. 521 00:20:33,310 --> 00:20:35,506 Plus about another dozen Omega operatives. 522 00:20:35,517 --> 00:20:38,152 Now, no names or bios yet, 523 00:20:38,445 --> 00:20:40,855 but if they break into that Omega computer, 524 00:20:40,866 --> 00:20:43,944 it won't be long before they put all the puzzle pieces together. 525 00:20:43,955 --> 00:20:45,162 They get anything on you? 526 00:20:45,173 --> 00:20:47,326 No, only the field agents, which is good 527 00:20:47,337 --> 00:20:48,990 because I got to go in and meet these guys. 528 00:20:49,000 --> 00:20:52,134 Also, we found the guy LegND hooked them up with 529 00:20:52,144 --> 00:20:53,599 to crack the Omega computer. 530 00:20:53,611 --> 00:20:56,961 His name is, uh, Eightball. 531 00:20:57,594 --> 00:21:00,131 But LegND says the job is mine if it opens up. 532 00:21:00,142 --> 00:21:01,383 Well, let's make sure it opens up. 533 00:21:01,394 --> 00:21:02,874 My thoughts exactly. 534 00:21:03,289 --> 00:21:04,845 Maria, Luther? 535 00:21:05,136 --> 00:21:06,961 Eightball arrives on a noon flight. 536 00:21:07,046 --> 00:21:08,829 We need to make sure he's delayed. 537 00:21:08,840 --> 00:21:10,679 On it. Kevlar, come on. 538 00:21:10,690 --> 00:21:12,537 Whoa, whoa. This place smells like crab cakes. 539 00:21:12,548 --> 00:21:13,882 He probably loves it. 540 00:21:13,893 --> 00:21:15,980 Dude. He's part of the team. 541 00:21:15,991 --> 00:21:17,519 Is he? I-I... Okay. 542 00:21:17,529 --> 00:21:20,637 - Come on. - I was never consulted about this dog. 543 00:21:22,248 --> 00:21:24,222 All right, so here's the plan. 544 00:21:24,233 --> 00:21:25,962 They're gonna intercept Eightball. 545 00:21:25,973 --> 00:21:28,337 I'm gonna get a phone call about the Krypsys meeting. 546 00:21:28,348 --> 00:21:30,170 And you guys are gonna plan the assault. 547 00:21:30,181 --> 00:21:32,000 Max will be on support on the radio. 548 00:21:32,011 --> 00:21:35,217 - Which is critical. Because he's the person... - It was you! 549 00:21:37,587 --> 00:21:39,933 - What's going on, Max? - Admit it, you-you convinced her 550 00:21:39,944 --> 00:21:41,881 - to break up with me. - HARRY: First of all... 551 00:21:41,892 --> 00:21:43,884 you shouldn't have been dating her behind our backs. 552 00:21:43,895 --> 00:21:46,173 And second, Dana's her own person. 553 00:21:46,184 --> 00:21:49,695 MAX: She said that her mom mentioned something about mono. 554 00:21:49,707 --> 00:21:51,295 I didn't want to say I had mono, 555 00:21:51,306 --> 00:21:53,096 you guys made me say that. She broke up... 556 00:21:53,107 --> 00:21:55,148 because of the lies you made me tell. 557 00:21:55,160 --> 00:21:57,315 Okay, well, maybe it wasn't just that. 558 00:21:57,326 --> 00:21:59,770 It was! She said that she didn't want to be with a liar. 559 00:21:59,781 --> 00:22:02,540 I should've told her that the real liars were her own parents. 560 00:22:02,551 --> 00:22:04,682 You've ruined your relationship with Dana 561 00:22:04,692 --> 00:22:06,095 and now you want to ruin mine, too. 562 00:22:06,105 --> 00:22:08,348 Calm down, we're in the middle of an op right now, so... 563 00:22:08,359 --> 00:22:10,935 Yeah, that's the point. Okay? 564 00:22:10,946 --> 00:22:12,839 I thought you told me that Omega was a family, 565 00:22:12,851 --> 00:22:14,641 that we could count on each other. 566 00:22:14,652 --> 00:22:16,767 I guess that was just another lie. 567 00:22:16,778 --> 00:22:18,598 Forget it, I'm out. 568 00:22:22,057 --> 00:22:23,842 Did you two just blow an op 569 00:22:23,853 --> 00:22:26,003 because you don't like your daughter's boyfriend? 570 00:22:26,015 --> 00:22:28,740 I didn't think that we blow up an op. 571 00:22:28,751 --> 00:22:30,233 We weren't thinking this was a big deal. 572 00:22:30,244 --> 00:22:31,986 Well, it... It's a huge deal. 573 00:22:32,769 --> 00:22:34,819 I got to go try and put this op back together. 574 00:22:34,830 --> 00:22:36,938 I hope you two are happy with yourselves. 575 00:22:43,304 --> 00:22:44,959 Good boy. 576 00:22:44,970 --> 00:22:46,545 Good boy, Kevlar. 577 00:22:46,982 --> 00:22:48,642 You should give him a treat, too. 578 00:22:48,862 --> 00:22:49,932 Why? 579 00:22:50,159 --> 00:22:52,730 You know, like, bonding. I... 580 00:22:52,740 --> 00:22:54,676 I want you guys to be friends. 581 00:22:54,688 --> 00:22:56,721 - You should... - Okay. Maria. 582 00:22:57,162 --> 00:22:58,292 What is going on? 583 00:22:58,811 --> 00:23:00,432 Why is it so important to you 584 00:23:00,442 --> 00:23:02,357 that I be best friends with Kevlar? 585 00:23:03,807 --> 00:23:08,126 It's just, Trilby offered me a job working with some recruits 586 00:23:08,137 --> 00:23:10,357 out of South America. 587 00:23:10,721 --> 00:23:12,287 And? 588 00:23:13,156 --> 00:23:16,797 And I'm... taking it. 589 00:23:17,673 --> 00:23:19,414 You're leaving? 590 00:23:20,496 --> 00:23:22,454 I think it's just... 591 00:23:22,631 --> 00:23:24,285 a great opportunity. 592 00:23:24,989 --> 00:23:27,705 I mean, with everything that's going on, it's... 593 00:23:28,204 --> 00:23:29,742 it's just time. 594 00:23:30,068 --> 00:23:31,909 But I didn't want to just leave, 595 00:23:31,920 --> 00:23:33,703 so, you know, I know that you need 596 00:23:33,714 --> 00:23:36,213 a lot of emotional support out in the field, 597 00:23:36,224 --> 00:23:37,991 so I thought that Kevlar... 598 00:23:38,002 --> 00:23:39,906 good boy, Kevlar... could just... 599 00:23:39,917 --> 00:23:42,644 So you're training Kevlar as your replacement? 600 00:23:42,654 --> 00:23:45,903 That is incredibly messed up. You get that, right? 601 00:23:45,913 --> 00:23:47,510 - There. The target. - What? Oh! 602 00:23:47,521 --> 00:23:49,523 The red car! Go, go! 603 00:23:54,623 --> 00:23:56,277 Don't let him get away. 604 00:23:56,367 --> 00:23:59,291 LUTHER: Yeah, I'm aware of what our mission is, okay? 605 00:23:59,453 --> 00:24:01,058 MARIA: There! Ram him now! 606 00:24:02,483 --> 00:24:04,113 [TIRES SCREECHING] 607 00:24:09,503 --> 00:24:12,063 - Dude! - Why can't you look where you're going? 608 00:24:12,074 --> 00:24:15,311 - I didn't do it on purpose. - Well, yeah, but this is my dad's car. 609 00:24:15,323 --> 00:24:16,864 - I will talk to him on Monday. - Hey! 610 00:24:16,875 --> 00:24:18,180 - So... - What the hell? 611 00:24:18,190 --> 00:24:19,730 I'm sorry, I didn't see you. 612 00:24:19,741 --> 00:24:21,569 Yeah, no kidding. You could've killed me. 613 00:24:21,580 --> 00:24:23,441 Well, fortunately, no one was hurt. 614 00:24:23,451 --> 00:24:25,027 We should probably exchange information. 615 00:24:25,038 --> 00:24:27,048 I don't have time for this. I have a meeting to get to, okay? 616 00:24:27,059 --> 00:24:28,961 [BARKING] 617 00:24:29,060 --> 00:24:30,693 - What is that? A dog...? - Hey! 618 00:24:30,704 --> 00:24:32,799 Whoa, no! No, no, no! I... 619 00:24:32,810 --> 00:24:34,682 I'm not... [GRUNTING] 620 00:24:34,939 --> 00:24:37,048 No. No. [GRUNTING] 621 00:24:38,455 --> 00:24:40,461 See? Kevlar's a very useful dog. 622 00:24:40,472 --> 00:24:42,300 We'll talk about this later. 623 00:24:45,451 --> 00:24:47,738 The kid is completely falling apart back there. 624 00:24:47,897 --> 00:24:49,732 What were you guys thinking? 625 00:24:49,743 --> 00:24:52,721 - Um, there was talk of "ganking." - We were thinking about our daughter. 626 00:24:52,732 --> 00:24:54,661 We're in the middle of a mission! 627 00:24:55,560 --> 00:24:57,794 I'm about to go in to meet with Krypsys. 628 00:24:57,805 --> 00:24:59,660 The group that wants to murder us all. 629 00:24:59,671 --> 00:25:02,326 Which means that if something goes wrong in there, 630 00:25:02,336 --> 00:25:03,730 I'm dead. 631 00:25:04,509 --> 00:25:06,155 Do you guys want me dead? 632 00:25:06,166 --> 00:25:07,971 - No. I don't. - Gib, of course not. 633 00:25:07,982 --> 00:25:10,368 Then don't do things that endanger my life. 634 00:25:10,380 --> 00:25:13,138 When I go in there, they're gonna test me. 635 00:25:13,258 --> 00:25:15,477 And you know who really did those hacks? 636 00:25:16,260 --> 00:25:19,792 - Max. - Okay, was the timing bad? Yeah. 637 00:25:19,804 --> 00:25:22,692 - It was bad. - But what's done is done. I-I... 638 00:25:22,997 --> 00:25:24,477 Unless you undo it. 639 00:25:25,784 --> 00:25:29,242 What if you guys call Dana and convince her to take him back? 640 00:25:29,253 --> 00:25:30,807 Gib, he's a criminal. 641 00:25:30,817 --> 00:25:32,626 He's an expert at drugging people. 642 00:25:32,637 --> 00:25:35,477 That's because he used to slip his grandma her meds every day. 643 00:25:35,896 --> 00:25:38,125 - That's why? - Well, he didn't tell us that. 644 00:25:38,135 --> 00:25:39,624 - No. - Well, you didn't ask. 645 00:25:39,634 --> 00:25:40,810 You got to fix this. 646 00:25:43,715 --> 00:25:45,738 Okay, I did the last call, so you can do this one. 647 00:25:45,749 --> 00:25:47,010 - No, I'm not gonna call her. - What? 648 00:25:47,021 --> 00:25:48,215 Okay, I'll call her. 649 00:25:48,227 --> 00:25:49,605 No, you should probably do it. 650 00:25:49,616 --> 00:25:51,923 [PHONE RINGING] 651 00:25:55,305 --> 00:25:57,814 Mom, what? I'm busy. 652 00:25:57,825 --> 00:25:59,608 Hi, hon. You know, I just... 653 00:25:59,690 --> 00:26:02,038 felt like letting you know that there's actually 654 00:26:02,048 --> 00:26:04,095 a virus going around that looks like mono, 655 00:26:04,105 --> 00:26:05,673 but it's not actually mono. 656 00:26:05,910 --> 00:26:08,871 Um, one of my professor buddies at Shoreton 657 00:26:08,882 --> 00:26:10,710 informed me about this. 658 00:26:10,721 --> 00:26:12,656 Wait, so maybe my boyfriend wasn't lying? 659 00:26:12,667 --> 00:26:16,244 That... is possible. 660 00:26:16,611 --> 00:26:18,358 Yeah. You know? 661 00:26:18,369 --> 00:26:21,154 Maybe you could give him another chance. 662 00:26:21,165 --> 00:26:22,863 Okay, this is amazing. 663 00:26:22,874 --> 00:26:25,659 Honestly, I thought it was weird because he's so sweet. 664 00:26:25,736 --> 00:26:28,030 Seriously, Mom, you'd love him. 665 00:26:28,141 --> 00:26:29,663 Oh, I'm not so sure about that. 666 00:26:29,674 --> 00:26:31,938 Okay, love you. Thanks, Mom. 667 00:26:32,625 --> 00:26:35,869 We've convinced our daughter to date a sociopath. 668 00:26:35,881 --> 00:26:37,814 - You're welcome, Omega. - Yeah. 669 00:26:37,825 --> 00:26:40,374 What they don't understand is I would never hurt Dana. 670 00:26:40,384 --> 00:26:42,497 She's like the best thing that's ever happened to me. 671 00:26:42,508 --> 00:26:45,674 - They're the ones who lied to her. - Max, people make mistakes. 672 00:26:45,685 --> 00:26:47,326 You've done things you regret, right? 673 00:26:47,337 --> 00:26:49,578 You almost started a war in the Middle East. Remember that? 674 00:26:49,589 --> 00:26:52,000 That's different, I-I was trying to do something good. 675 00:26:52,011 --> 00:26:54,449 The Taskers feel the same way. 676 00:26:54,460 --> 00:26:57,496 - They're just trying to protect their daughter. - [PHONE RINGING] 677 00:26:57,744 --> 00:26:59,726 - Gib, it's her. - Ooh! 678 00:26:59,737 --> 00:27:01,132 - She's calling. - Good, good, good. 679 00:27:01,143 --> 00:27:03,317 She probably feels bad, she just wants to fix everything, right? 680 00:27:03,327 --> 00:27:05,584 Go ahead, answer it. Make it quick, though. 681 00:27:06,880 --> 00:27:09,238 Hey, Dana. Sup? 682 00:27:09,275 --> 00:27:10,929 Hey. Um... 683 00:27:11,219 --> 00:27:13,090 I think I kind of overreacted. 684 00:27:13,146 --> 00:27:15,323 I was talking to my mom and she said that there is 685 00:27:15,334 --> 00:27:19,348 something going around that's not mono but it's like mono. 686 00:27:19,359 --> 00:27:21,872 Oh, yeah, I-I heard about that. 687 00:27:21,883 --> 00:27:23,211 Anyway, 688 00:27:24,117 --> 00:27:25,816 I'm sorry. It's chill. 689 00:27:26,099 --> 00:27:27,711 Um, just... 690 00:27:28,141 --> 00:27:29,837 please don't ever lie to me. 691 00:27:29,848 --> 00:27:32,155 Like, I really have a thing about it. 692 00:27:32,817 --> 00:27:34,426 I would never. 693 00:27:34,438 --> 00:27:36,838 Okay. Good. So... 694 00:27:37,509 --> 00:27:38,898 when can I see you? 695 00:27:38,996 --> 00:27:40,346 [LAUGHING] 696 00:27:40,940 --> 00:27:42,288 [COUGHS] 697 00:27:42,359 --> 00:27:43,622 Um... 698 00:27:43,880 --> 00:27:46,865 I-I'm not really, um, supposed to... 699 00:27:47,134 --> 00:27:49,702 be around people until this whole thing has, 700 00:27:49,768 --> 00:27:51,672 you know, uh, run its course. 701 00:27:51,851 --> 00:27:53,278 Where are you? 702 00:27:53,362 --> 00:27:55,247 I'm, uh, going to the doctor. 703 00:27:55,440 --> 00:27:58,128 Yeah, I-I have an appointment in five minutes, but... 704 00:27:58,140 --> 00:27:59,315 I'll give you a kiss. 705 00:27:59,397 --> 00:28:00,964 You can save it till I'm better. 706 00:28:01,268 --> 00:28:02,268 Okay. 707 00:28:02,278 --> 00:28:03,401 - [CAMERA SNAPS] - Well... 708 00:28:03,412 --> 00:28:05,426 feel better. Bye. 709 00:28:07,555 --> 00:28:08,875 GIB: So? 710 00:28:09,616 --> 00:28:11,481 Okay, all right, okay. 711 00:28:12,118 --> 00:28:14,257 Did you see that? She-she wanted a kiss. 712 00:28:14,268 --> 00:28:15,650 Okay, calm down, young man. 713 00:28:15,661 --> 00:28:17,270 Don't celebrate too quick, we, uh... 714 00:28:17,288 --> 00:28:18,532 we still got a mission to accomplish, all right? 715 00:28:18,544 --> 00:28:21,230 You ready to work? Let's go, let's go. Let's go. 716 00:28:24,507 --> 00:28:28,121 Hey, Jake, have you ever heard of a place called the Shaking Crawfish? 717 00:28:29,144 --> 00:28:30,665 No, is it good? 718 00:28:31,092 --> 00:28:32,346 I don't know. 719 00:28:32,820 --> 00:28:35,369 But it'd better be right next to a doctor's office. 720 00:28:41,647 --> 00:28:44,924 Hey, uh, I need to talk to you guys for a quick sec. 721 00:28:44,935 --> 00:28:47,133 - HELEN: Max, I know that you're upset. - I... Uh, just... 722 00:28:47,144 --> 00:28:48,537 listen, okay? 723 00:28:48,548 --> 00:28:50,480 I know you guys don't want me dating Dana. 724 00:28:50,491 --> 00:28:51,647 And I get it. 725 00:28:51,659 --> 00:28:54,318 I've broken almost every federal hacking law 726 00:28:54,329 --> 00:28:56,386 and technically almost started a war. 727 00:28:56,397 --> 00:28:57,692 - Yeah. - But to be fair, 728 00:28:57,702 --> 00:29:00,731 you guys blew up my house and abducted me. 729 00:29:01,256 --> 00:29:03,997 The point is, uh... we all care about Dana. 730 00:29:04,008 --> 00:29:05,704 And her well-being. 731 00:29:05,715 --> 00:29:07,021 So, um... 732 00:29:07,638 --> 00:29:08,832 Truce? 733 00:29:18,794 --> 00:29:21,288 I saw you put that drug in LegND's beer. 734 00:29:22,442 --> 00:29:25,122 If you ever hand my kid so much as a juice box, 735 00:29:25,133 --> 00:29:26,777 I will snap you in half 736 00:29:26,788 --> 00:29:28,921 and feed your bottom half to your top. 737 00:29:29,921 --> 00:29:31,880 - Understood? - Yes, sir. 738 00:29:32,436 --> 00:29:33,608 Truce. 739 00:29:34,519 --> 00:29:36,291 GIB: Hey, Max, you sure 740 00:29:36,302 --> 00:29:37,739 I'm getting the nod from your hacker friends? 741 00:29:37,750 --> 00:29:39,455 We got less than an hour. 742 00:29:39,741 --> 00:29:41,224 Chill out, these guys trust me. 743 00:29:41,236 --> 00:29:42,824 If I say you're the man, you're the man. 744 00:29:42,835 --> 00:29:45,663 I hear you talking. We don't have a lot of time. 745 00:29:45,674 --> 00:29:48,373 Wait a sec, wait a sec, wait a sec... 746 00:29:49,521 --> 00:29:51,925 There. Bam. See? 747 00:29:51,936 --> 00:29:54,473 - What'd I tell you? - _ 748 00:29:55,126 --> 00:29:57,197 All right, everybody. This is it. 749 00:29:57,558 --> 00:29:59,152 The meeting is on. 750 00:29:59,788 --> 00:30:03,595 Quick review. The Krypsys folks are coming in at 1700 hours. 751 00:30:03,826 --> 00:30:05,423 Harry is gonna run surveillance 752 00:30:05,433 --> 00:30:07,479 from the restaurant until it's time to move in. 753 00:30:07,596 --> 00:30:10,730 Luther and Maria are gonna take position on the street. 754 00:30:11,200 --> 00:30:12,994 Max will help me go through the meet and greet. 755 00:30:13,006 --> 00:30:15,727 Once I get eyes on the Omega computer, it's go time. 756 00:30:15,738 --> 00:30:18,137 And go quick because until you do, 757 00:30:18,181 --> 00:30:20,009 it's just me and the bad guys. 758 00:30:20,338 --> 00:30:22,863 - [MUFFLED DANCE MUSIC PLAYING] - [SIGHS] 759 00:30:23,267 --> 00:30:24,640 Hey, man. 760 00:30:24,971 --> 00:30:26,075 Glad you could make it. 761 00:30:26,086 --> 00:30:27,241 Hey. 762 00:30:27,252 --> 00:30:29,971 - Let's. Get. This. Money. - Dude, chill. 763 00:30:30,384 --> 00:30:32,667 Those beers hit me pretty hard. 764 00:30:32,679 --> 00:30:34,594 Oh, sorry. Sorry, bro. 765 00:30:34,625 --> 00:30:36,974 [EXHALES] All right, uh... 766 00:30:37,184 --> 00:30:39,143 Look, I need you to understand something. 767 00:30:39,153 --> 00:30:42,405 This job, the people behind it, they're frickin' serious. 768 00:30:42,416 --> 00:30:44,192 Oh, yeah? They tell you where they're from? 769 00:30:44,202 --> 00:30:47,423 No. And I don't want you to ask them. 770 00:30:47,434 --> 00:30:50,566 These people don't want anyone to know anything about them. 771 00:30:50,865 --> 00:30:53,127 All right, bro, it's all good. 772 00:30:53,673 --> 00:30:56,518 All right, um... They're gonna be here soon, so... 773 00:30:56,606 --> 00:30:57,905 Set up. 774 00:30:58,215 --> 00:31:01,247 GIB: You left me some cheese curls, huh, LegND? Okay. 775 00:31:01,258 --> 00:31:03,691 - LEGND: Whatever you want, man. - All right, guys, he's in. 776 00:31:03,701 --> 00:31:05,650 Luther, Maria, you see anything? 777 00:31:06,979 --> 00:31:09,252 - Street's clear. - HARRY: Just keep your eyes open. 778 00:31:09,359 --> 00:31:11,623 Hey, listen. 779 00:31:12,040 --> 00:31:14,244 I've been thinking about what you said. 780 00:31:14,315 --> 00:31:16,509 Seriously? We can talk about this after the mission. 781 00:31:16,519 --> 00:31:18,217 Well, I think it's better if... 782 00:31:18,228 --> 00:31:19,924 [HELICOPTER WHIRRING] 783 00:31:20,964 --> 00:31:22,553 Hey, guys? 784 00:31:22,718 --> 00:31:24,720 We got a helo incoming. 785 00:31:24,769 --> 00:31:26,729 I think this is it. 786 00:31:27,877 --> 00:31:30,451 Yeah, I see it. Coming in south-southeast. 787 00:31:32,683 --> 00:31:34,903 [HELICOPTER WHIRRING] 788 00:31:41,750 --> 00:31:42,853 Ma'am. 789 00:31:55,608 --> 00:31:57,173 Welcome to the collective. 790 00:31:57,184 --> 00:31:58,970 Uh, can I get you a drink? 791 00:31:58,980 --> 00:32:01,263 - No. - All right, down to business then. 792 00:32:01,275 --> 00:32:03,930 Um, meet Gibinator. 793 00:32:04,069 --> 00:32:05,458 He's the best. 794 00:32:05,682 --> 00:32:08,642 So I heard you were part of the NSA hack last year. 795 00:32:09,174 --> 00:32:11,435 Yeah, yeah, that was some of my best work. 796 00:32:11,490 --> 00:32:14,618 Yes. You broke through 64-bit RC5 encryption. 797 00:32:14,630 --> 00:32:15,682 Dude, she's testing you. 798 00:32:15,693 --> 00:32:17,934 "I didn't break through, I went through a back door." 799 00:32:17,945 --> 00:32:20,077 I didn't bust through, I used a workaround. 800 00:32:20,150 --> 00:32:22,114 What, is this some kind of pop quiz, lady? 801 00:32:22,125 --> 00:32:24,300 Considering you were subbed in last-minute, 802 00:32:24,557 --> 00:32:26,640 I'd like to know who I'm working with. 803 00:32:28,223 --> 00:32:30,031 You ransom-wared the Defense Department. 804 00:32:30,769 --> 00:32:32,509 I got a source that gave me some details. 805 00:32:32,674 --> 00:32:36,087 How you got in, all the money you got, very impressive. 806 00:32:36,098 --> 00:32:38,509 It's another test. "I literally did that for a buck." 807 00:32:38,519 --> 00:32:40,095 Oh, you've got a source? 808 00:32:40,105 --> 00:32:43,121 [CHUCKLES] Hear that, LegND? She says she's got a little source. 809 00:32:43,755 --> 00:32:45,322 If you did have a source, they would tell you 810 00:32:45,333 --> 00:32:47,551 I didn't do that hack for cash, man. 811 00:32:47,690 --> 00:32:49,082 I did that for "lolz." 812 00:32:49,413 --> 00:32:50,844 Okay? It was a joke. 813 00:32:50,855 --> 00:32:52,530 Look, lady, you want to get busy 814 00:32:52,541 --> 00:32:54,979 or are you just gonna keep wasting time? 815 00:32:55,238 --> 00:32:57,584 LEGND: All right, business first though, um... 816 00:32:57,781 --> 00:33:00,632 He's not touching anything until we get paid, so... 817 00:33:05,551 --> 00:33:08,019 GIB: Oh. Okay. Okay. 818 00:33:09,049 --> 00:33:10,433 Everybody stay sharp. 819 00:33:10,444 --> 00:33:11,817 As soon as Gib says, 820 00:33:11,828 --> 00:33:13,598 "Don't worry, I got this," 821 00:33:13,609 --> 00:33:14,905 we go in hard. 822 00:33:14,916 --> 00:33:16,395 Ready and waiting. 823 00:33:17,326 --> 00:33:19,067 LEGND: What's that? Some kind of transmitter? 824 00:33:19,078 --> 00:33:20,964 An extra layer of security. 825 00:33:20,976 --> 00:33:22,794 Security? I got that handled. 826 00:33:22,924 --> 00:33:26,717 Yes, well, I find it pays to be... extra careful. 827 00:33:28,615 --> 00:33:31,738 LEGND: Do what you want, but our security is fine. 828 00:33:31,749 --> 00:33:32,836 What's happening? 829 00:33:32,847 --> 00:33:34,234 I don't know. The signal's down. 830 00:33:34,246 --> 00:33:35,421 Can you get it back up? 831 00:33:35,432 --> 00:33:37,677 I'm trying. This is normally Gib's job. 832 00:33:38,204 --> 00:33:40,902 What, uh, w-what's with the toy? 833 00:33:41,598 --> 00:33:44,440 A signal jammer. My own design. 834 00:33:45,013 --> 00:33:46,798 I mean, a little unnecessary, isn't it? 835 00:33:46,808 --> 00:33:48,681 I mean, you, uh... 836 00:33:48,740 --> 00:33:51,026 You can't see that we're all alone in here? [LAUGHS] 837 00:33:51,037 --> 00:33:52,647 Not quite. 838 00:33:58,034 --> 00:33:59,122 Whoa! 839 00:33:59,231 --> 00:34:00,231 There. 840 00:34:00,242 --> 00:34:01,732 Now we're alone. 841 00:34:01,803 --> 00:34:03,046 MAN: All clear. 842 00:34:03,289 --> 00:34:05,521 Harry, we have to get in there. You don't use a signal jammer 843 00:34:05,532 --> 00:34:06,641 if you're up to something good. 844 00:34:06,652 --> 00:34:08,525 They're gonna kill Gib! We have to do something! 845 00:34:08,536 --> 00:34:09,840 I'm working on it. 846 00:34:10,172 --> 00:34:11,440 Now then... 847 00:34:11,739 --> 00:34:13,583 let's get to work. 848 00:34:13,594 --> 00:34:15,945 Yeah, don't worry. I got this. 849 00:34:17,364 --> 00:34:19,206 I can't hear. Was that the signal? 850 00:34:19,217 --> 00:34:20,478 What's going on? 851 00:34:20,746 --> 00:34:23,733 Ol' Gib got this under control. 852 00:34:24,202 --> 00:34:25,726 So glad to hear it. 853 00:34:25,737 --> 00:34:27,777 - Just give me a gun, I'll go! - Sit down. 854 00:34:27,788 --> 00:34:29,143 - HELEN: Okay. - HARRY: Just stay here. 855 00:34:29,155 --> 00:34:31,519 Work your magic and get the radios online. 856 00:34:31,530 --> 00:34:33,786 Luther, Maria, get ready to go in. 857 00:34:34,856 --> 00:34:37,005 Look, there's never gonna be a good time to talk about it. 858 00:34:37,016 --> 00:34:38,505 - Luther, we can't do this now. - [BARKING] 859 00:34:38,516 --> 00:34:40,431 It's only gonna take a second. 860 00:34:40,728 --> 00:34:42,077 What is it, boy? 861 00:34:48,891 --> 00:34:51,458 Harry. We've got a problem. 862 00:34:51,469 --> 00:34:53,418 What? Say that again, you're breaking up. 863 00:34:57,190 --> 00:34:58,880 Dana is here! 864 00:34:58,891 --> 00:35:00,065 What? 865 00:35:00,076 --> 00:35:01,469 Dana? 866 00:35:05,621 --> 00:35:07,664 Oh, my God! What is she doing here? 867 00:35:07,938 --> 00:35:08,978 What? 868 00:35:12,668 --> 00:35:15,501 - Do we have a problem? - No. No. Why would we have a problem? 869 00:35:15,512 --> 00:35:16,664 You're sweating. 870 00:35:16,675 --> 00:35:18,063 Well, lady, y'all just killed everybody, 871 00:35:18,074 --> 00:35:19,728 so, you know, I'm a little nervous, that's all. 872 00:35:19,739 --> 00:35:22,010 But don't worry, don't worry. I got this. 873 00:35:24,032 --> 00:35:25,773 Gib can't stall forever. 874 00:35:25,851 --> 00:35:27,393 I'm gonna have to go in and get him. 875 00:35:27,403 --> 00:35:29,432 Stay here with Dana. Keep her safe. 876 00:35:29,443 --> 00:35:30,445 And tell her what? 877 00:35:30,456 --> 00:35:32,059 - The truth. - Now?! 878 00:35:32,070 --> 00:35:34,425 Helen, we're in tactical gear and armed to the teeth! 879 00:35:34,436 --> 00:35:36,067 What are you gonna tell her? It's Halloween? 880 00:35:36,077 --> 00:35:37,177 Sure, yeah. 881 00:35:37,188 --> 00:35:39,670 If we want an honest relationship with our daughter, 882 00:35:39,965 --> 00:35:41,193 we're gonna have to trust her. 883 00:35:41,204 --> 00:35:42,750 Harry, I want to tell her. 884 00:35:42,760 --> 00:35:44,422 But not like this, not right now. 885 00:35:44,434 --> 00:35:46,958 That's exactly how I felt before I told you. 886 00:35:46,981 --> 00:35:48,418 Harry! Harry... 887 00:35:50,121 --> 00:35:51,585 Hey, honey. 888 00:35:52,628 --> 00:35:54,230 - Mom? - Hi. 889 00:35:54,750 --> 00:35:56,418 - Dad? - I just want you to know 890 00:35:56,429 --> 00:35:58,431 - that I love you so much. - Mm-hmm. 891 00:35:58,688 --> 00:36:00,951 - And I will always be your dad. - Yeah. 892 00:36:01,867 --> 00:36:03,375 - [KISSES] - What...? 893 00:36:03,695 --> 00:36:06,817 Honey, I think there's a couple things that you should know. 894 00:36:06,827 --> 00:36:07,871 Max? 895 00:36:08,168 --> 00:36:09,429 Hello. 896 00:36:10,208 --> 00:36:11,731 What is happening?! 897 00:36:15,983 --> 00:36:18,639 ♪ ♪ 898 00:36:22,563 --> 00:36:24,173 [SHOUTING] 899 00:36:31,786 --> 00:36:32,824 [SHOUTING] 900 00:36:35,612 --> 00:36:39,268 [SHOUTING CONTINUES] 901 00:36:42,576 --> 00:36:44,768 I don't understand! Where did Dad go? 902 00:36:44,893 --> 00:36:47,931 No, no, no, no, no, no. Okay, okay, okay, I understand 903 00:36:47,942 --> 00:36:50,117 that this is shocking. 904 00:36:50,153 --> 00:36:53,289 I don't even know what "this" is, Mom! 905 00:36:54,952 --> 00:36:56,909 Your father and I are spies. 906 00:36:57,541 --> 00:37:00,851 Spies? In-in a seafood restaurant? 907 00:37:01,315 --> 00:37:02,626 With my boyfriend? 908 00:37:02,637 --> 00:37:04,612 - Boyfriend? - Okay, all right, 909 00:37:04,623 --> 00:37:06,146 Max is helping us. 910 00:37:06,157 --> 00:37:08,152 And we're currently in the middle of an operation, babe. 911 00:37:08,163 --> 00:37:09,728 Is that why there's shooting? 912 00:37:10,012 --> 00:37:11,623 Is Dad shooting? 913 00:37:11,634 --> 00:37:13,586 Well, only because he's trying to save Gib. 914 00:37:13,597 --> 00:37:15,643 I thought Gib sold computers. 915 00:37:15,740 --> 00:37:18,135 [GUNFIRE] 916 00:37:18,742 --> 00:37:20,137 Gib, stay down! 917 00:37:20,795 --> 00:37:22,704 The computer! Go! 918 00:37:22,715 --> 00:37:24,661 Harry, the leader went out the back! 919 00:37:24,672 --> 00:37:26,289 You got to get her and the computer! 920 00:37:26,300 --> 00:37:27,679 Yeah, I'm on it. 921 00:37:30,929 --> 00:37:32,210 [INDISTINCT SHOUTING] 922 00:37:32,221 --> 00:37:34,510 Kill the signal jammer! We need comms! 923 00:37:37,327 --> 00:37:39,068 [SHOUTING CONTINUES] 924 00:37:47,952 --> 00:37:50,342 - The cameras are back online. - Okay, yeah. 925 00:37:50,442 --> 00:37:52,009 Oh, my God. 926 00:37:53,923 --> 00:37:56,628 All of Dad's sales team is here shooting people? 927 00:37:56,639 --> 00:37:58,512 Guys, we got to help Harry! 928 00:37:58,643 --> 00:37:59,737 We're working on it! 929 00:37:59,748 --> 00:38:02,445 Just trying to deal with all these bullets first. 930 00:38:08,076 --> 00:38:10,181 Maria. I'm gonna say this now. 931 00:38:10,250 --> 00:38:11,481 Don't go. 932 00:38:11,492 --> 00:38:12,521 What? 933 00:38:16,152 --> 00:38:17,981 Don't leave the team! 934 00:38:18,050 --> 00:38:20,699 - [GUNFIRE] - We're in the middle of a gunfight! 935 00:38:23,193 --> 00:38:26,632 So? Yes or no? 936 00:38:28,052 --> 00:38:30,793 Heading your way. Get the chopper ready now! 937 00:38:34,001 --> 00:38:35,869 Drop it! Drop the gun! 938 00:38:36,898 --> 00:38:38,594 Put the system on the ground. 939 00:38:47,251 --> 00:38:49,784 The pilot. Tell him to get out. 940 00:38:50,715 --> 00:38:52,152 Get out! 941 00:38:54,972 --> 00:38:56,972 [GUNFIRE CONTINUES] 942 00:38:56,989 --> 00:38:59,472 - DANA: Wait, where's Dad? - I don't know, honey. 943 00:38:59,929 --> 00:39:01,324 Harry, where are you? 944 00:39:01,335 --> 00:39:04,132 I'm in the back. I destroyed the computer and I've got the leader. 945 00:39:04,463 --> 00:39:06,851 - He's okay. - Oh, my God. 946 00:39:07,250 --> 00:39:08,375 [MAX SIGHS] 947 00:39:08,458 --> 00:39:10,112 You are such a liar. 948 00:39:10,235 --> 00:39:11,672 Yeah, well... 949 00:39:12,224 --> 00:39:14,778 - I'm sorry. - DANA: But I'm glad you're here. 950 00:39:15,724 --> 00:39:18,983 Okay. All right, very cute. Okay, you're on the clock. 951 00:39:19,628 --> 00:39:22,509 You really should've let me leave with that computer. 952 00:39:22,735 --> 00:39:24,081 Yeah, why is that? 953 00:39:24,092 --> 00:39:26,155 Because if I can't take it... 954 00:39:27,090 --> 00:39:29,614 - I have to take you! - HARRY: Ah! 955 00:39:29,693 --> 00:39:31,215 [GROANING] 956 00:39:35,757 --> 00:39:36,838 Harry? 957 00:39:38,282 --> 00:39:40,331 Harry, what was that gunshot? 958 00:39:44,721 --> 00:39:46,782 - DANA: Why isn't he answering? - MAX: I don't know. 959 00:39:46,793 --> 00:39:48,882 HELEN: Harry, answer me! 960 00:39:51,425 --> 00:39:52,768 DANA: Dad? 961 00:40:01,737 --> 00:40:03,510 HELEN: Gib, Luther, Maria, something is wrong. 962 00:40:03,521 --> 00:40:05,001 Harry's not answering. 963 00:40:05,056 --> 00:40:06,184 LUTHER: What do you mean? 964 00:40:06,195 --> 00:40:08,257 HELEN: There was a gunshot. You have to get out there. 965 00:40:08,268 --> 00:40:10,065 Go, go, go. We've got to help Harry. 966 00:40:10,481 --> 00:40:11,601 [HELICOPTER WHIRRING] 967 00:40:11,612 --> 00:40:13,677 LUTHER: On the ground! Hey! 968 00:40:21,802 --> 00:40:23,596 GIB: Helen, I got bad news. 969 00:40:24,327 --> 00:40:25,764 They have Harry. 970 00:40:25,989 --> 00:40:27,858 HELEN: How is that possible? 971 00:40:27,922 --> 00:40:29,465 Where are they taking my husband? 972 00:40:29,476 --> 00:40:31,565 Where are they taking my dad? 973 00:40:32,347 --> 00:40:33,661 GIB: I don't know, guys. 974 00:40:33,672 --> 00:40:35,119 I just don't know. 975 00:40:35,130 --> 00:40:36,827 I'm sorry. 976 00:40:37,940 --> 00:40:39,668 _ 977 00:40:41,889 --> 00:40:46,889 - Synced and corrected by naFraC - - www.addic7ed.com - 71463

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.