All language subtitles for Talay.fai.E05

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,098 --> 00:00:02,998 دریای اتش قسمت پنجم 2 00:00:03,022 --> 00:00:06,022 ارائه ای از تیم ترجمه ی نقد کره 3 00:00:06,046 --> 00:00:12,046 ترجمه وزیرنویس :سحر 4 00:00:12,070 --> 00:00:15,070 برای دریافت زیرنوس قسمت های بعدی به وبلاگ تاهی لند مراجعه کنید http://thahiland.mihanblog.com/ 5 00:00:21,200 --> 00:00:22,880 پان. پان 6 00:00:25,540 --> 00:00:26,680 بیا اینجا 7 00:00:32,340 --> 00:00:33,990 خون تکین این چطوره؟ 8 00:00:34,990 --> 00:00:38,800 -نمیدونم - اوه!ولی تو رفته بودی دیدنش. 9 00:00:38,990 --> 00:00:42,110 بله,ولی مادرش اجازه نداد برم داخل بببینمش 10 00:00:42,320 --> 00:00:43,590 اوه! 11 00:00:44,260 --> 00:00:47,260 خدایا, این مادرشم عجب چیزیه 12 00:00:47,450 --> 00:00:48,680 تا کی میخواد ازت متنفر باشه؟ 13 00:00:49,320 --> 00:00:51,710 شاید برای تمام عمرش. 14 00:00:59,270 --> 00:01:02,550 پان، هنوزم زمانی رو که عاشق هم بودیم یادت میاد؟ 15 00:01:02,740 --> 00:01:06,320 اونوقتا, ما هزاران بار توی دردسرهای بدتر از این افتادیم, 16 00:01:06,520 --> 00:01:09,740 ولی در اخر, ازش رد شدیم. 17 00:01:09,950 --> 00:01:14,450 اره، اونوقتا، من ازت متنفر میشدم 18 00:01:14,650 --> 00:01:18,430 ولی در اخر, تو مثل قبل عاشقم میشدی. 19 00:01:19,270 --> 00:01:24,980 ولی من فقط نسبتا عاشقت نبودم, خیلی زیاد دوست داشتم, خیلی,خیلی, خیلی زیاد 20 00:01:25,290 --> 00:01:26,470 درداوره 21 00:01:26,680 --> 00:01:31,180 - منم خیلی خیلی خیلی زیاد عاشقتم - کافیه 22 00:01:33,300 --> 00:01:36,220 - همیشه مسخره ام میکنی. - قطعا 23 00:01:44,330 --> 00:01:47,440 خب......پان و من, ماها..... 24 00:01:47,650 --> 00:01:52,400 - خانواده ایم - شما ها باهم فایملید؟ خب پس چرا نگفتید؟چرا باید پنهانش کنید؟ 25 00:01:52,600 --> 00:01:57,760 قانون اینجا, اونا میگن نباید فامیلاتونو بیارید اینجا برای کار کردن. 26 00:01:57,960 --> 00:02:01,130 منم از ترس اخراج شدن جرات نمیکردم به کسی بگم 27 00:02:02,430 --> 00:02:03,840 پت 28 00:02:05,300 --> 00:02:08,120 به من دروغ میگی؟ 29 00:02:12,020 --> 00:02:13,780 چه خبر خون جیوی؟ 30 00:02:16,390 --> 00:02:17,410 هی 31 00:02:18,100 --> 00:02:20,750 - کجا با این عجله؟ - به تو ربطی نداره 32 00:02:21,860 --> 00:02:25,130 هی, برای چی ازم عصبانی هستی؟ 33 00:02:26,260 --> 00:02:27,810 عجب بابا،بازم میپرسی چرا؟ 34 00:02:29,210 --> 00:02:30,570 چی گفتی؟ 35 00:02:31,550 --> 00:02:34,920 -چیزی نگفتم. - گفتی،خودم دیدم 36 00:02:35,370 --> 00:02:42,310 خون جیوی, اگر تو به من نگی از چی ناراحتی من باید بفهمم؟- من..از دروغگو ها متنفرم- 37 00:02:42,520 --> 00:02:49,010 و کی من بهت دروغ گفتم؟- چرا اینقدر سوال میپرسی؟- چرا ازم عصبانی ای؟- 38 00:02:49,540 --> 00:02:51,150 خون جیوی ،خون جیوی 39 00:02:52,560 --> 00:02:53,390 ولم کن 40 00:02:53,590 --> 00:02:55,640 گفتن ولم کن- نمیکنم,- 41 00:02:55,850 --> 00:03:02,160 - تا زمانی که بگی از چی ناراحتی -و در مورد چی دروغ گفتی؟ - من پرسیدم نه اینکه تو بپرسیا. 42 00:03:02,900 --> 00:03:05,840 - خب حالا میخوای بگی یا نه؟ - دخالت نکن, 43 00:03:06,040 --> 00:03:07,660 حالا میتونی ولم کنی 44 00:03:07,870 --> 00:03:09,940 - ولت نمیکنم - ولم کن! 45 00:03:11,850 --> 00:03:12,940 هی.... 46 00:03:14,590 --> 00:03:15,900 همین حالا ولم کن 47 00:03:16,110 --> 00:03:19,260 ولت نمیکنم،و اگر تو بهم نگی....... 48 00:03:19,940 --> 00:03:24,120 -واقعا بوست میکنم -دیوونه ای؟ ولم کن - نه 49 00:03:24,390 --> 00:03:25,670 ولم کن! 50 00:03:32,730 --> 00:03:34,330 اوم.... 51 00:03:35,580 --> 00:03:36,790 متاسفم 52 00:03:50,280 --> 00:03:51,690 فرصت طلب!! 53 00:03:51,880 --> 00:03:53,420 ادم بی وفا! 54 00:04:05,690 --> 00:04:07,070 - مامان. - همممم؟ 55 00:04:08,280 --> 00:04:10,080 وقتی که خواب بودم 56 00:04:10,410 --> 00:04:12,390 کسی نیومد به دیدنم؟ 57 00:04:14,380 --> 00:04:16,620 کسیو ندیدم بیاد دیدنت. 58 00:04:20,890 --> 00:04:22,550 چرا صورتتو اونجوری میکنی؟ 59 00:04:22,740 --> 00:04:25,310 شایدم منتظری کسی بیاد دیدنیت؟ 60 00:04:29,760 --> 00:04:33,870 اگر منظورت به نانگ پاسیکائه, بهتره فراموشش کنی. 61 00:04:34,100 --> 00:04:37,710 اون زنه از وقتی تو اومدی بیمارستان غیب شده 62 00:04:37,910 --> 00:04:40,620 حتی یک زنگ نزد ببینه حالت چطوره 63 00:04:42,280 --> 00:04:45,540 بهتره دست از هدر دادن مغزت برای فکر کردن به اون برداری. 64 00:04:46,000 --> 00:04:48,850 اون زنه خودخواهه 65 00:04:49,160 --> 00:04:50,720 فقط نگران خودشه 66 00:04:50,910 --> 00:04:52,940 اصلا نگران تو نیست 67 00:04:59,540 --> 00:05:01,550 - سلام خاله - سلام. 68 00:05:01,760 --> 00:05:04,250 تو واقعا زندگی طولانی داری ،نو جیو 69 00:05:04,460 --> 00:05:07,970 تی و من همین الان داشتیم در موردت حرف میزدیم که اومدی 70 00:05:08,810 --> 00:05:10,200 تی 71 00:05:10,810 --> 00:05:13,640 تو منتظر نو جیو بودی،درسته ،پسر؟ 72 00:05:15,420 --> 00:05:16,770 بله. 73 00:05:16,970 --> 00:05:21,250 گان, خوب شد که اومدی,گشنمه, بریم یه چیزی برای خوردن پیدا کنیم 74 00:05:21,510 --> 00:05:24,590 - اشه - نو جیو،تی رو به تو میسپارم 75 00:05:24,800 --> 00:05:26,890 - باشه -برمیگردم ،پسر مترجم و زیرنویس:سحر 76 00:05:28,910 --> 00:05:30,660 بیابریم،بیا اینجا 77 00:05:36,170 --> 00:05:41,220 راستش, تو منتظر وقتی بودی که پان بیاد دیدنیت درسته؟ 78 00:05:41,610 --> 00:05:45,150 نانگ جیو... اگر میخوای چیزی بگی بگو 79 00:05:45,350 --> 00:05:46,950 در مورده پت 80 00:05:48,020 --> 00:05:50,890 اون هنوزم از جزیره خارج نشده 81 00:05:56,540 --> 00:05:58,480 تعجبی نداره نیومدی دیدن من. 82 00:05:58,680 --> 00:06:02,220 - چی گفتی ،تی؟ - تلفن داری؟ میشه یکم قرضش بگیرم؟ 83 00:06:02,420 --> 00:06:03,320 حتما 84 00:06:10,160 --> 00:06:11,910 بله بله حتما 85 00:06:12,110 --> 00:06:14,200 من سریع برات ترتیبشو میدم 86 00:06:16,940 --> 00:06:19,310 این یک فاجعه است ویرافاپ 87 00:06:20,160 --> 00:06:22,270 این یکم زننده نیست ،تی؟, 88 00:06:22,570 --> 00:06:25,370 چطور زننده است؟ یکی مثل پت حقشه. 89 00:06:25,570 --> 00:06:29,770 وقتی فردا برگردم خونه و هنوزم اونجا ببینمش،خودم اخراجش میکنم 90 00:06:29,970 --> 00:06:32,200 یک قرونم گیرش نمیاد 91 00:06:36,120 --> 00:06:39,020 خون تکین به پت دستور داده که همین امروز از جزیره بره بیرون؟ 92 00:06:39,210 --> 00:06:40,270 بله 93 00:06:41,270 --> 00:06:44,500 - اون چش شده؟ - من واقعا توی موقعیت بدیم 94 00:06:44,700 --> 00:06:46,910 من واقعا دلم نمیخواد اینکارو بکنم، ولی.... 95 00:06:47,860 --> 00:06:51,790 - این دستور خون تکینه -میفهمم 96 00:06:52,410 --> 00:06:54,670 خودم مراقب این جریان هستم 97 00:06:54,870 --> 00:06:59,970 - و مهم نیست چه اتفاقی بیاقته، خودم مسئولیت همشو قبول میکنم -مطمئنا،باهاش روبرو میشیم 98 00:07:01,320 --> 00:07:03,250 خیلی ازت ممنونم خون پان 99 00:07:08,940 --> 00:07:11,110 این خون تکین دیگه کیه واقعا؟ 100 00:07:11,420 --> 00:07:14,350 یک لحظه, اون خوبه, یک لحظه دیگه, یک شیطانه,دیگه نمیتونم حالشو تشخیص بدم 101 00:07:15,330 --> 00:07:19,030 - و...... تو به خاطر من افتادی توی دردسر؟ -نه 102 00:07:22,010 --> 00:07:26,060 یک راهایی دارم براش که دیگه نتونه در این مورد حرف بزنه 103 00:07:36,200 --> 00:07:37,620 -مامان همممم؟ 104 00:07:38,020 --> 00:07:40,630 راستش, لازم نیست بهم کمک کنی, 105 00:07:40,820 --> 00:07:42,460 حالا دیگه خوبم 106 00:07:42,840 --> 00:07:44,170 نمیتونم 107 00:07:44,380 --> 00:07:48,200 تو فقط برای یک شب ناپدید شدی و وقتی برگشتی زخمی بودی, من به سختی میتونم زندگی کنم 108 00:07:48,400 --> 00:07:52,290 از حالا به بعد, دیگه نمیزارم هیچ اتفاقی برات بیافته 109 00:07:59,380 --> 00:08:03,160 - چرا تو هنوز از جزیره نرفتی؟ - خون پاسیکا بهم دستور داد که نرم 110 00:08:06,950 --> 00:08:10,670 اون بهت دستور دادو تو هم گوش کردی, ولی من مالک جزیره ام تو گوش نمیدی 111 00:08:11,120 --> 00:08:14,650 بنظر میرسه میخوای با من مشکل درست کنی. -من هیچ وقت باهات مشکلی نداشتم 112 00:08:14,850 --> 00:08:19,140 - این تویی که همش دردسر درست میکنی - دیگه هر روز داری تندو تیز حرف میزنی 113 00:08:19,440 --> 00:08:21,530 حدس میزنم باید یکم دهنتو رنگی کنم که 114 00:08:21,740 --> 00:08:23,040 دیگه اینجوری حرف نزنی 115 00:08:23,240 --> 00:08:24,640 بسه ،خون تکین 116 00:08:26,030 --> 00:08:28,530 -همین الان پتو ول کن - ولش نمیکنم 117 00:08:28,730 --> 00:08:30,090 که چی؟ 118 00:08:30,500 --> 00:08:33,260 - گفتم ولش کن؟ -نمیکنم 119 00:08:36,330 --> 00:08:37,770 خدای من،تی! 120 00:08:38,670 --> 00:08:41,440 هی, مگه سگی؟ برای همینه پسر منو گاز میگیری 121 00:08:41,640 --> 00:08:49,110 - از تو یاد گرفتم,دوست داری گاهی وقتا گاز بگیری،درسته؟ - نانگ پاسیکا ،گفتی من سگم؟ 122 00:08:49,650 --> 00:08:50,790 مامان 123 00:08:51,470 --> 00:08:52,920 نکن،مامان 124 00:08:56,080 --> 00:08:58,230 دلم میخواد اینو برای بار اخر بگم 125 00:08:58,980 --> 00:09:03,520 -شوهر تو باید همین الان از جزیره بره! -اگر اون بره ،منم میرم 126 00:09:03,730 --> 00:09:07,740 خوبه, برو, برو یک جای دور 127 00:09:07,930 --> 00:09:12,750 - خیلی هم ممنون میشم -ولی شماها شاید نخواید که من برم - چرا میگی نخوام؟ 128 00:09:12,960 --> 00:09:14,390 البته که میخوام 129 00:09:14,760 --> 00:09:17,700 برو. چرا هنوزم اینجا وایسادی؟ 130 00:09:19,130 --> 00:09:27,030 در کارهای مدیریتی, مایلم و دوست دارم که خانم پاسیکارو تعیین کنم, 131 00:09:27,220 --> 00:09:32,660 که هنوزم به عنوان نائب رئیس بمونن و ایشون برای دو سال دیگه هم در این موقعیت خواهند بود. 132 00:09:32,870 --> 00:09:37,900 در طول این زمان هیچ کس نمیتونه ایشونو اخراج کنه, 133 00:09:38,090 --> 00:09:45,000 حتی مدیر اجرایی جدید,که اقای تکین سیاتراکول, وارث من هستن. 134 00:09:47,060 --> 00:09:48,960 یادت میاد نه؟ 135 00:09:49,340 --> 00:09:52,580 تی، منظورش چیه؟ 136 00:09:53,310 --> 00:09:54,700 وصیتنامه مامان 137 00:09:54,890 --> 00:09:56,480 پدر دستور داده بود که..... 138 00:09:56,690 --> 00:10:00,790 - همه رو ممنوع کرده, که پاسیکارو اخراج کنن. خوبه! 139 00:10:01,090 --> 00:10:03,110 اینکه تو همه چیو به اسونی میفهمی 140 00:10:03,310 --> 00:10:06,810 از اونجا که تو هیچوقت به من اعتماد نداشتی،هیچ وقت باورم نداری 141 00:10:07,220 --> 00:10:08,590 برای همینم از حالا به بعد 142 00:10:08,780 --> 00:10:10,440 راهمونو از هم جدا میکنیم 143 00:10:10,650 --> 00:10:12,250 جدا از هم کار میکنیم 144 00:10:12,440 --> 00:10:16,060 در هیچ موردی باهم شرکت نخواهیم کرد, حتی توی اون موضوع 145 00:10:18,040 --> 00:10:19,360 بریم پت 146 00:10:34,880 --> 00:10:38,440 چند دقیقه قبل عالی بودی, تکینو ساکت کردی 147 00:10:40,740 --> 00:10:43,140 ا....اما...... 148 00:10:43,340 --> 00:10:49,140 - وقتی اینکارو کردی, دوباره شروع نمیکنه اذیتت کنه؟ -من تورو دارم, چرا باید بترسم؟ 149 00:10:49,340 --> 00:10:51,160 درسته 150 00:10:51,460 --> 00:10:55,630 بیا اینکارو بکنیم, اگر دوباره مزاحمت شد،فقط به من بگو 151 00:10:55,830 --> 00:10:59,590 برای اینکه من دیگه محافظت خواهم شد 152 00:11:02,160 --> 00:11:03,450 اگر دوباره پیداش شد 153 00:11:09,400 --> 00:11:10,490 تی 154 00:11:11,800 --> 00:11:15,170 از حالا به بعد, باهاش درگیر نشو, دیگه بهش علاقه مندم نشو, تی, تی! 155 00:11:16,190 --> 00:11:17,230 مامان. 156 00:11:18,150 --> 00:11:19,920 میخوام تنها باشم 157 00:11:20,610 --> 00:11:21,940 لطفا منو ببخش. 158 00:11:24,870 --> 00:11:26,430 اون چش شده؟ 159 00:11:26,730 --> 00:11:28,810 از چی اینقدر عصبیه؟ 160 00:11:34,650 --> 00:11:35,950 پی تی 161 00:11:37,790 --> 00:11:40,860 - چقدر وقته که برگشتی - یکم قبل 162 00:11:42,140 --> 00:11:43,160 و..... 163 00:11:43,350 --> 00:11:47,250 - پت واخراج کردی درسته؟ - نمیتونم بندازمش بیرون 164 00:11:47,770 --> 00:11:48,900 اگر بره, 165 00:11:49,200 --> 00:11:50,600 پاسیکا هم به سرعت میره. 166 00:11:50,810 --> 00:11:56,340 توی وصیت نامه ای که پدرم نوشته, طی دوسال هیچ کس حق نداره پاسیکارو اخراج کنه 167 00:11:57,320 --> 00:11:59,100 پاسیکا و پت, 168 00:11:59,870 --> 00:12:02,300 اونا باید روابط خیلی عمیقی باهم داشته باشن 169 00:12:02,700 --> 00:12:06,170 تا اونجا که....... اون میاد جلو و برای دفاع ازش تا این حد پیش میره 170 00:12:06,370 --> 00:12:08,250 اون دوتا..... 171 00:12:08,820 --> 00:12:11,580 واقعا خیلی زیاد همدیگرو دوست دارن،تی 172 00:12:11,890 --> 00:12:13,630 شنیدم 173 00:12:46,620 --> 00:12:47,810 لی 174 00:12:48,720 --> 00:12:50,750 یک موش اونجا نبود؟ 175 00:12:50,950 --> 00:12:54,920 - اره،ولی من کشتمش - ها؟!!!! 176 00:12:55,110 --> 00:12:56,930 اخرش کشتیش؟ 177 00:12:57,130 --> 00:13:02,480 - فکر میکردم بزاریم بره کافیه - اگر بزاریم بره باعث میشه دوباره بیاد 178 00:13:02,880 --> 00:13:05,060 توی این موضوع باید از همون اول میکشتمش تا 179 00:13:05,270 --> 00:13:09,590 جبران غذایی که برده رو بشه 180 00:13:29,990 --> 00:13:31,670 چرا اون اینقدر دیرجواب میده؟ 181 00:13:31,880 --> 00:13:33,330 هنوز نمرده؟ 182 00:13:33,540 --> 00:13:34,810 چطوری ممکنه؟ 183 00:13:35,000 --> 00:13:36,230 من معذرت میخوام 184 00:13:37,230 --> 00:13:39,070 لطفا یه شانس دوباره بهم بدین تا بدهیمو بدم 185 00:13:42,000 --> 00:13:46,690 خون سانگساک, تو و پت عجله کنید بیاید, من پول این غذارو میدم. 186 00:13:47,630 --> 00:13:51,650 اشکالی نداره، بعد مدتها داریم باهم میریم بیرون و غذا بخوریم 187 00:13:52,510 --> 00:13:53,710 حتما 188 00:14:00,630 --> 00:14:01,650 تو 189 00:14:02,970 --> 00:14:05,750 اون همونیه که.......اون همونیه که خون تکین و منو دزدید 190 00:14:05,950 --> 00:14:07,260 سریع برو دنبالش پت 191 00:14:11,000 --> 00:14:12,200 عجله کن،پت 192 00:14:12,420 --> 00:14:13,710 هی صبر کن 193 00:14:24,570 --> 00:14:25,600 خون 194 00:14:26,300 --> 00:14:28,160 خون،خون 195 00:14:30,040 --> 00:14:30,870 خون 196 00:14:31,170 --> 00:14:32,870 یکیو ماشین زده 197 00:14:36,410 --> 00:14:38,760 تو میخوای یک چیزی به من بگی درسته؟ 198 00:14:40,000 --> 00:14:41,550 چیه خون؟ 199 00:14:44,550 --> 00:14:47,210 خون!خون!تو باید خوب بشی 200 00:14:47,410 --> 00:14:51,720 هی, بیدار شو, خون!خون!, هی،خون! 201 00:15:10,780 --> 00:15:13,390 چ...چی شده؟ 202 00:15:17,410 --> 00:15:20,000 ماشینی که بهش زد، میدونی مال کیه؟ 203 00:15:20,210 --> 00:15:21,340 بله میدونم 204 00:15:21,530 --> 00:15:24,490 صاحب ماشین همین الان خبر داد, گمشده بود 205 00:15:24,690 --> 00:15:27,000 این یعنی یکی ماشینو دزدیده بوده, 206 00:15:27,200 --> 00:15:29,350 و نشون میده که این تصادفی نبوده 207 00:15:29,560 --> 00:15:31,530 یکی میخواسته که این مردو بکشه. 208 00:15:32,590 --> 00:15:36,580 احتمالا اونما میترسیدن که اگر ما بگیریمش,حقیقت فاش بشه 209 00:15:36,770 --> 00:15:41,410 - باید همون کسی باشه که قصد کشتن خون تکین و منو داشته - فکر نمیکنم به این راحتی تمومش کنه 210 00:15:41,620 --> 00:15:42,850 احتمالا دوباره سعی میکنه 211 00:15:43,260 --> 00:15:45,230 با اینحال،تو باید مراقب باشی 212 00:15:45,440 --> 00:15:48,030 تی رو مجبور میکنم به خوبی مراقبت باشه 213 00:15:48,590 --> 00:15:51,190 نکن, من خودم مراقب پان هستم 214 00:15:54,870 --> 00:15:57,110 تی دوباره باهات دعوا کرده؟ 215 00:15:57,510 --> 00:16:02,350 ما دعوا نکردیم, فقط....... هرکدوم به راه خودمون رفتیم همین 216 00:16:05,710 --> 00:16:07,960 خون سانگسان, به چی فکر میکنی؟ 217 00:16:11,810 --> 00:16:13,530 اوه،خب.... 218 00:16:14,140 --> 00:16:16,920 وقتی که صورت کسیو که توسط اون ماشین زده شد دیدم 219 00:16:17,110 --> 00:16:18,960 بنظرم خیلی اشنا اومد 220 00:16:19,260 --> 00:16:23,060 فقط اینکه واقعا دارم سعی میکنم که............. مهم نیست چقدر سعی کنم, نمیتونم به خاطر بیارم که کجا دیدمش. 221 00:16:32,020 --> 00:16:33,680 کجا رفت؟ 222 00:16:42,000 --> 00:16:43,410 این چیه،سیک؟ 223 00:16:46,580 --> 00:16:47,710 چی؟ 224 00:16:49,970 --> 00:16:51,520 زیاد بهش فکر نکن پان 225 00:16:51,750 --> 00:16:55,200 هنوزم معتقدم که تو اگه خوبی کنی خوبی میبینی واگه بدی کنی بدی میبینی . 226 00:16:57,670 --> 00:16:58,960 میتونی بری،پت 227 00:16:59,250 --> 00:17:02,820 برای همراهیت تو تمام روز ،خیلی ازت ممنونم 228 00:17:17,670 --> 00:17:20,600 دفعه بعدی تمام مدت تلفنت همرات باشه, 229 00:17:20,800 --> 00:17:24,560 - وقتی بهت زنگ زدم سریع باید جواب بدی - بله،بله 230 00:17:25,660 --> 00:17:28,530 نانگ پاسیکا با پسر من خیلی بد حرف زد 231 00:17:28,720 --> 00:17:34,500 اون گفت که هیچکس نمیتونه اونو اخراج کنه چون وصیت نامه اینو میگه 232 00:17:37,730 --> 00:17:40,120 و تو ازم میخوای چکار کنم؟ 233 00:17:43,030 --> 00:17:45,760 مجبورش کن از جزیره بره. 234 00:17:46,260 --> 00:17:50,920 یک موقعیتی بساز که انگار اتفاقی اینجوری شده 235 00:17:51,810 --> 00:17:53,990 یه کاری کن به سختی اسیب ببینه, 236 00:17:55,450 --> 00:17:58,770 حتی اگر جراحت نزدیک به مرگ هم باشه عالیه 237 00:18:09,470 --> 00:18:13,010 چی شده پت؟ میتونی بیای تو, در قفل نیست 238 00:18:36,820 --> 00:18:39,950 خیلی ناامید شدی از اینکه شوهرت نبود در زد؟ 239 00:18:40,140 --> 00:18:44,090 اره ناامید شدم که تو پت نبودی 240 00:18:44,700 --> 00:18:48,870 اوه ،داری تایید میکنی که اون شوهرته؟ 241 00:18:49,070 --> 00:18:50,460 خون تکین 242 00:18:50,670 --> 00:18:54,770 مگه قبلا بهت نگفتم که ما راهمون جدا شده و دیگه هیچ چیز مشترک بینمون نیست؟ 243 00:18:54,970 --> 00:18:56,480 من واقعا نمیخواستم دخالت کنم 244 00:18:56,940 --> 00:19:00,390 ولی چون سیک زنگ زد بهم و گفت چی شده نگران شدم. 245 00:19:03,020 --> 00:19:04,140 و... 246 00:19:05,400 --> 00:19:08,000 - توی شهر چکار میکردی؟ -به خودم مربوطه 247 00:19:12,940 --> 00:19:15,930 تو واقعا اینجوری میخوای؟ دخالت نکنم،اهمیت ندم 248 00:19:16,130 --> 00:19:18,460 - اینجوری میخوای؟ - بله! 249 00:19:18,890 --> 00:19:20,980 مگه تو نباید راضی باشی؟ 250 00:19:21,180 --> 00:19:23,830 دیگه منو کنار خودت نداری که ازارت بدم 251 00:19:25,360 --> 00:19:28,310 - چرا ساکتی؟ - شاید اینی که تو میگی راست باشه 252 00:19:31,240 --> 00:19:33,070 نباید اصلا میومدم اینجا 253 00:19:37,880 --> 00:19:40,870 حالا دیگه میتونی بری بیرون خون تکین 254 00:21:04,850 --> 00:21:06,610 من باید بتونم تورو فراموش کنم, 255 00:21:06,900 --> 00:21:08,270 پاسیکا 256 00:21:33,550 --> 00:21:34,910 اوه خون پان 257 00:21:38,130 --> 00:21:41,690 - سلام خون پان - سلام -بخاطر خون انو پانگ اومدی. 258 00:21:41,900 --> 00:21:46,320 - بله -یه دیقه قبل, دیدم که پسرش داشت میرفت 259 00:22:20,560 --> 00:22:21,930 خون تکین. 260 00:22:27,610 --> 00:22:29,330 اینجا چکار میکنی؟ 261 00:22:29,900 --> 00:22:31,830 رفتم به معبد 262 00:22:32,030 --> 00:22:34,940 یکی توی معبد بهم گفت که تو رفته بودی اونجا 263 00:22:35,150 --> 00:22:36,960 رفتم تا برای پدرم دعا کنم 264 00:22:38,530 --> 00:22:41,680 - پدرم کسی بود که معبدو ساخت -میدونم 265 00:22:43,020 --> 00:22:45,950 پس ....لطفا منو ببخشید 266 00:23:10,940 --> 00:23:12,680 چرا سوار شدی ؟ 267 00:23:14,610 --> 00:23:15,950 خون پان 268 00:23:16,240 --> 00:23:19,590 باید حرف بزنیم, نمیخوام اینجوری باشیم 269 00:23:19,890 --> 00:23:22,920 یه جوری حرف میزنی انگار من باعث شده ام همه چیز اینجوری بشه 270 00:23:23,130 --> 00:23:24,910 علارغم اینکه این خود تو بودی 271 00:23:25,110 --> 00:23:27,100 که همه ی این جریانهارو شروع کردی 272 00:23:30,150 --> 00:23:31,560 حالا دیگه میتونی بری 273 00:23:31,760 --> 00:23:33,290 نه،نمیرم 274 00:23:33,590 --> 00:23:34,980 باشه 275 00:23:35,180 --> 00:23:36,760 نمیخوای بری،اره؟ 276 00:23:43,690 --> 00:23:44,720 خون 277 00:23:45,010 --> 00:23:46,060 خون پان 278 00:23:48,220 --> 00:23:49,640 داری منو اذیت میکنی؟ 279 00:23:54,390 --> 00:23:56,990 - این چیه؟ هی...نمیتونم ترمز بگیرم 280 00:23:58,340 --> 00:24:01,310 - شوخی نکن - واقعا نمیتونم 281 00:24:03,340 --> 00:24:04,510 هی،مراقب ماشین باش 282 00:24:07,580 --> 00:24:08,640 جدی میگی؟ 283 00:24:08,850 --> 00:24:11,710 چکار کنم؟ همش داره سرعت میگیره 284 00:24:12,150 --> 00:24:16,510 - لطفا اروم باش و اول به خودت مسلط بشو - توی همچین زمانی, چطور خودمو کنترل کنم؟ 285 00:24:20,420 --> 00:24:21,870 مواظب موتور باش 286 00:24:25,600 --> 00:24:28,890 - چی؟ -جی, اروم باش وگرنه کسی میشنوه 287 00:24:29,000 --> 00:24:33,820 - تو سیم ترمز ماشین نانگ پاسیکارو بریدی؟ -بله،جی این دفعه 288 00:24:34,020 --> 00:24:35,620 اون قطعا علیل میشه. 289 00:24:36,950 --> 00:24:42,540 هی, جی, این دفعه کار فوق العاده ای کردی, خیلی خوشم اومد 290 00:24:44,740 --> 00:24:47,300 داری روی پدال گاز فشار میدی چطور توقع داری سرعتش کم بشه؟ 291 00:24:49,300 --> 00:24:50,800 مردم دارن از خیابون رد میشن 292 00:24:55,920 --> 00:24:57,720 هی مراقبش باش 293 00:25:06,310 --> 00:25:08,840 خون پان،تو خوبی اره؟ 294 00:25:10,280 --> 00:25:11,530 نه 295 00:25:15,210 --> 00:25:17,280 چطور ممکنه ترمز خراب بشه؟ 296 00:25:17,800 --> 00:25:20,370 وقتی داشتی میومدی اینجا, مشکلی با ماشین نداشتی؟ 297 00:25:20,670 --> 00:25:21,960 نه 298 00:25:25,340 --> 00:25:27,190 کاپوتو برام باز کن 299 00:25:37,050 --> 00:25:39,800 - بزار برم - نه - بزار برم 300 00:25:47,160 --> 00:25:49,540 اوه...خون جیو 301 00:25:53,270 --> 00:25:57,630 - کجا میخوای بری؟ - کجا میخوام برم به تو ربطی نداره, اصلا چکار به تو داره؟ 302 00:25:57,830 --> 00:25:59,770 هنوزم ازم عصبانی هستی؟ 303 00:26:03,410 --> 00:26:05,250 - نه - داری دروغ میگی 304 00:26:05,440 --> 00:26:09,270 - صورتت داره داد میزنه - گفتم نه یعنی نه 305 00:26:30,410 --> 00:26:31,880 سیم ترمز بریده شده 306 00:26:33,070 --> 00:26:34,970 چطوری؟ 307 00:26:36,500 --> 00:26:38,650 این یعنی یکی دنبالته 308 00:26:39,050 --> 00:26:41,130 وقتی که فرصت پیدا کرده سیمو بریده 309 00:26:42,290 --> 00:26:45,240 یا....؟ -دوباره همون ادما 310 00:27:04,650 --> 00:27:06,270 نباید بترسی 311 00:27:06,770 --> 00:27:08,190 از حالا به بعد 312 00:27:08,520 --> 00:27:10,590 نمیزارم ازم دور بشی 313 00:27:11,040 --> 00:27:13,990 باید 24 ساعت بهم بچسبی 314 00:27:17,440 --> 00:27:20,370 میخوای 24 ساعته کنارت باشم؟ 315 00:27:21,100 --> 00:27:22,850 چطوری اخه؟ 316 00:27:23,210 --> 00:27:24,810 البته که امکان داره 317 00:27:25,350 --> 00:27:27,130 فقط نگاه کن 318 00:27:30,250 --> 00:27:33,890 اما...... گفتم سیک بیاد برای اثر انگشت روی ماشین 319 00:27:34,190 --> 00:27:37,770 فکر کنم اونا هنوزم همین دوروبران 320 00:27:54,930 --> 00:27:55,870 هی 321 00:27:56,450 --> 00:27:57,190 هی! 322 00:27:57,390 --> 00:27:59,920 اسمت چیه؟ حالت چطوره؟ 323 00:28:00,120 --> 00:28:02,980 هی, میخوای امشب یکم با من خوش بگذرونی؟ 324 00:28:03,180 --> 00:28:05,310 نه!بس کن!بس کن 325 00:28:06,240 --> 00:28:07,590 هی،اقا 326 00:28:07,940 --> 00:28:09,410 نه! 327 00:28:12,760 --> 00:28:15,060 خون جیو حالت خوبه؟ 328 00:28:15,270 --> 00:28:16,450 من خوبم 329 00:28:18,150 --> 00:28:20,250 -تو منو زدی - اره 330 00:28:21,470 --> 00:28:22,120 پات 331 00:28:22,320 --> 00:28:24,190 بس کن بس کن 332 00:28:25,000 --> 00:28:29,420 - به پلیس گزارشتو میکنم که دستگیرت کنن -منم همینکارو میکنم 333 00:28:29,630 --> 00:28:31,180 برای ازار و اذیت 334 00:28:31,540 --> 00:28:32,870 برو! 335 00:28:38,460 --> 00:28:41,600 - پت. - بله؟ - خیلی صدمه دیدی؟ 336 00:28:43,520 --> 00:28:45,100 من خوبم. 337 00:28:46,580 --> 00:28:49,850 احمق،دیوونه،بد رفتار, 338 00:28:50,060 --> 00:28:52,310 - اینو بگیر،اینو بگیر، اینو بگیر،اینو بگیر - هی تو 339 00:28:52,440 --> 00:28:55,080 تو از اون عصبانی هستی ولی نباید سر من خالی کنی،خون جیو 340 00:28:55,900 --> 00:28:57,120 متاسفم 341 00:28:57,680 --> 00:29:00,520 - خیلی صدمه دیدی؟ - اولش نه 342 00:29:00,730 --> 00:29:03,070 ولی وقتی تو اون کارو کردی،اره 343 00:29:04,190 --> 00:29:07,440 متاسفم.منظوری نداشتم 344 00:29:07,850 --> 00:29:14,220 پس بیا اینکارو بکنیم, من تورو شام دعوت میکنم به خاطر کمک بهم 345 00:29:15,300 --> 00:29:16,790 واقعا؟ 346 00:29:17,350 --> 00:29:19,960 البته !و........ 347 00:29:20,170 --> 00:29:23,550 نباید از پان اجازه بگیری برای شام خوردن با من؟ 348 00:29:23,840 --> 00:29:27,500 اوه،و........ چرا باید اجازه پانو بگیرم؟ 349 00:29:29,020 --> 00:29:30,120 خب.... 350 00:29:30,570 --> 00:29:33,200 تو و پان...... 351 00:29:36,510 --> 00:29:43,320 - عمو زاده این -ولی این مسئله خصوصی منه, نیازی به اجازه پان ندارم 352 00:29:44,540 --> 00:29:47,190 چرا اینکارو نکنیم, امروز عصر همدیگرو ببینیم 353 00:29:48,200 --> 00:29:49,730 من دیگه میرم 354 00:29:50,260 --> 00:29:52,480 هی صبر کن پت 355 00:30:46,060 --> 00:30:47,290 خون 356 00:30:48,510 --> 00:30:52,390 گفتمت که باید 24 ساعته با من باشی. 357 00:30:53,470 --> 00:30:56,710 - منظورت اینه که.... - یعنی...... 358 00:30:56,910 --> 00:30:59,540 تا وقتی خرابکارارو بگیریم پیشت میمونم 359 00:30:59,730 --> 00:31:01,640 کجا کیفمو بزارم؟ 360 00:31:01,850 --> 00:31:03,390 دیگه میرم بزارمش یک جایی 361 00:31:04,530 --> 00:31:06,190 لطفا برو 362 00:31:06,390 --> 00:31:08,450 اینکار درست نیست 363 00:31:08,650 --> 00:31:10,860 اگر مادرت بفهمه که تو با منی 364 00:31:11,060 --> 00:31:12,820 به شدت واکنش نشون میده, 365 00:31:13,010 --> 00:31:17,920 -و منم دلم نمیخواد دوباره با همچین حالتی روبرو بشم - به دروغ به مادرم گفتم که در استراحت گاه میخوابم, 366 00:31:18,120 --> 00:31:19,600 اون نمیتونه پیدام کنه 367 00:31:19,800 --> 00:31:21,600 هیچ راهی نداره که مادرم بفهمه 368 00:31:40,530 --> 00:31:41,740 اونجا 369 00:31:42,700 --> 00:31:44,490 اینم از این. 370 00:31:45,550 --> 00:31:46,610 خب..... 371 00:31:46,800 --> 00:31:49,770 من روی کاناپه میخوابم, تو هم ...... 372 00:31:50,400 --> 00:31:53,250 راحت باش, هر کاری دوست داری بکن 373 00:31:53,460 --> 00:31:55,550 فکر کن من اینجا نیستم 374 00:32:13,620 --> 00:32:15,020 یک لحظه باهام خوبه 375 00:32:15,230 --> 00:32:16,820 لحظه بعدی باهام بد میشه 376 00:32:17,280 --> 00:32:20,450 به سختی میتونم بفهممت خون تکین 377 00:32:50,670 --> 00:32:54,340 چرا باید لباس به این قشنگی بپوشی؟ فقط میخوایم بریم یک چیزی بخوریم 378 00:32:54,560 --> 00:32:58,360 دقیقا چون میخوایم بریم یک چیزی بخوریم باید لباس به این خوبی بپوشم 379 00:33:00,140 --> 00:33:03,390 این تویی که, باید برگردی و لباستو عوض کنی 380 00:33:04,660 --> 00:33:09,310 -من لباس بیرون قشنگ ندارم - بسیار خب, با همینا بیرون میریم 381 00:33:09,510 --> 00:33:10,780 باشه 382 00:33:10,990 --> 00:33:14,540 اوه, و... کجا قراره منو ببری برای غذا؟ 383 00:33:25,560 --> 00:33:31,890 - خیلی غذا ها هست - میدونم که احتمالا توی تمام زندگیت یک غذای درست نخوردی 384 00:33:33,130 --> 00:33:38,460 - اگر میخوای بیشتر بخوری, میتونی سفارش بدی - خیلی ممنونم, اما..... همینا کافیه 385 00:33:38,660 --> 00:33:42,710 لازم نیست نگران من باشی, زندگیت به حد کافی سخته 386 00:33:42,910 --> 00:33:46,130 امروز...کامل زندگی کن 387 00:33:48,730 --> 00:33:54,770 خیلی بخور, تمام اینارو,اینارو اختصاصی برای تو سفارش دادم 388 00:33:57,610 --> 00:34:00,200 - بخور - باشه 389 00:34:52,120 --> 00:34:53,130 پان. 390 00:34:57,740 --> 00:34:58,830 پان1 391 00:35:03,070 --> 00:35:07,060 - چرا اونجا وایسادی و خیره شدی؟ برو بیرون - بله،بله بله بله 392 00:35:16,510 --> 00:35:18,150 احمق! 393 00:35:35,360 --> 00:35:40,520 پا نزار روش, خون جیو. اونجا, اونجا, اونجا, اونجا 394 00:35:41,050 --> 00:35:42,540 اینو ببین 395 00:35:43,220 --> 00:35:44,400 چیه؟ 396 00:35:44,600 --> 00:35:47,870 شبح خرچنگ. میخوای شطرنج بازی کنیم؟ 397 00:35:50,780 --> 00:35:53,940 دلم نمیخواد, دلم میخواد به جاش با اون بازی کنم 398 00:36:26,450 --> 00:36:28,320 بیا 399 00:36:29,730 --> 00:36:31,480 خیلی نازه 400 00:36:32,240 --> 00:36:35,330 این خونه رویایی منه 401 00:36:36,310 --> 00:36:38,340 مدتهاست اینقدر ساعت خوش نداشتم 402 00:36:38,550 --> 00:36:40,110 منم همینطور 403 00:36:40,440 --> 00:36:44,680 - خیلی درس میخوندم برای همینم وقت برای انجام اینجور کارها نداشتم - تو سخت درس میخوندی؟ 404 00:36:45,650 --> 00:36:49,320 - چی میخوندی؟ - خب من....... 405 00:36:49,760 --> 00:36:52,550 خب..... اون.......این بود که...... 406 00:36:54,250 --> 00:36:57,560 - خب..... قبلا من... - زود باش 407 00:36:57,660 --> 00:37:02,440 - هی پت - همش نابود شد - تو خونه رویایی منو نابود کردی 408 00:37:02,630 --> 00:37:04,890 - متاسفم - داری به من زور میگی ؟ - نه.اصلا 409 00:37:05,090 --> 00:37:10,540 - داری به من زور میگی ؟اینو بگیر -من متاسفم .کافیه 410 00:37:16,060 --> 00:37:17,410 جیو 411 00:37:17,620 --> 00:37:19,200 خاله گان. 412 00:37:23,520 --> 00:37:26,160 هی, اینجاچکار میکنی؟ 413 00:37:26,370 --> 00:37:30,470 الان خیلی دیره, چرا نیومدی خونه؟ مگه نمیدونی که نگرانت میشم؟ 414 00:37:30,660 --> 00:37:34,070 ولی اینجا هیچ خطری نیست،خاله 415 00:37:34,280 --> 00:37:40,230 - و منم با پت هستم - خطرناکه. بریم, همین حالا بریم خونه - خاله 416 00:37:41,240 --> 00:37:42,440 عجله کن 417 00:37:42,970 --> 00:37:44,170 خاله 418 00:38:04,600 --> 00:38:09,210 خاله, دیگه میتونی ولم کنی یه جروی رفتار میکنی انگار من دوباره دارم فرار میکنم یه جایی . 419 00:38:09,650 --> 00:38:11,180 البته 420 00:38:12,890 --> 00:38:15,830 من واقعا نمیتونم به تو اعتماد کنم. 421 00:38:16,040 --> 00:38:18,630 هی, مثل اینکه سرزنش شدم 422 00:38:18,830 --> 00:38:21,850 تو به من گفتی که میخوای بری تو کافه تریا چیزی بخوری 423 00:38:22,040 --> 00:38:24,060 منم فکر کردم که میخوای تنها بری. 424 00:38:24,260 --> 00:38:28,660 اگر من نگرانت نبودم, که چرا به این دیری هنوز نیومدی خونه 425 00:38:28,860 --> 00:38:30,550 و نیومده بودم بیرون که دنبالت بگردم 426 00:38:30,760 --> 00:38:35,020 احتمالا هیچوقت نمیفهمیدم که تو با یک تعمیرکار ماشین قرار داری 427 00:38:35,210 --> 00:38:39,390 خاله, اسمش پته, تو خیلی اونو حقیر صدا میزنی 428 00:38:39,600 --> 00:38:42,530 دلم نمیخواد که تو هیچ کاری باهاش داشته باشی یا رابطه ای 429 00:38:42,730 --> 00:38:46,910 تو میدونی که اون و خون پاسیکا چی هستن, 430 00:38:47,110 --> 00:38:49,150 دلت میخواد باهاش رابطه داشته باشی؟ 431 00:38:57,590 --> 00:38:59,050 برق رفت؟ 432 00:39:03,160 --> 00:39:05,430 لطفا خیلی سریع چک کنید چرا برق رفت 433 00:39:07,100 --> 00:39:09,350 بله, و اول هم مراقب مهمانها باشید 434 00:39:18,000 --> 00:39:20,030 برات یک چراغ قوه اوردم 435 00:39:21,650 --> 00:39:26,560 ممنونم, ولی فکر میکنم که تمام جزیره الان برقش رفته. 436 00:39:27,020 --> 00:39:31,200 میرم یک نگاهی به هتل بندازم گمون میکنم که مهمانها شوکه شده باشن 437 00:39:31,400 --> 00:39:32,870 منم میرم 438 00:39:37,420 --> 00:39:38,650 کی داره میاد؟ 439 00:39:40,640 --> 00:39:44,000 - پان ،تو اول برو توی اتاق. - چرا 440 00:39:44,310 --> 00:39:46,070 احساس عجیبی دارم 441 00:39:46,270 --> 00:39:51,160 اینطور ناگهانی برق بره اونم در حالی که نه طوفانیه و نه هیچ دلیل خاصی داره 442 00:40:00,340 --> 00:40:01,940 چرا اینقدر ساکته؟ 443 00:40:02,140 --> 00:40:05,640 به هیچ وجه نمیتونی از اتاق بیای بیرون, مهم نیست که چه صدایی بشنوی 444 00:40:07,340 --> 00:40:09,020 درو هم قفل کن 445 00:40:22,470 --> 00:40:23,330 پان 446 00:41:25,840 --> 00:41:27,090 عوضی 447 00:41:30,790 --> 00:41:31,660 تو! 448 00:41:31,960 --> 00:41:33,150 پت 449 00:41:34,450 --> 00:41:37,370 بله, منم. چرا این..... 450 00:41:38,430 --> 00:41:40,800 خون تکین اینجاست؟ 451 00:41:41,270 --> 00:41:43,800 تو اینجا چکار میکنی؟ 452 00:41:53,330 --> 00:41:55,630 خیلی ممنونم که زنگ زدی بهم گفتی, سوودا 453 00:41:57,820 --> 00:42:00,810 یک قطعی برق بود تا قبل از اینکه درستش کنن 454 00:42:01,010 --> 00:42:04,460 ما از برق پشتیبان استفاده میکنیم ،احتمالا دیگه تا صبح درست بشه 455 00:42:06,070 --> 00:42:10,070 اوه, درسته. الان فکر کنم تی توی هرج و مرج گیر کرده. 456 00:42:10,270 --> 00:42:12,950 اگر اینطوره نباید بریم کمکش خاله؟ 457 00:42:14,930 --> 00:42:16,190 سوال پرسیدم,چرا جواب نمیدی؟ 458 00:42:16,390 --> 00:42:17,880 چرا اومدی به خونه پان؟ 459 00:42:20,470 --> 00:42:23,790 نکنه فراموش کردی؟ من و پان چی هستیم؟ 460 00:42:23,990 --> 00:42:26,400 چه عیبی داره که یک شوهر بیاد دیدن زنش؟ 461 00:42:35,960 --> 00:42:38,400 - تی اینجا نیست؟ -نه. 462 00:42:38,600 --> 00:42:41,250 تی به من گفت که میاداینجا یه اتاق میگیره وتوی هتل میخوابه 463 00:42:41,860 --> 00:42:47,000 . اصلا خون تی نه اینجا نیومد و اتاقی هم نگرفت, خون لی 464 00:42:57,260 --> 00:42:58,430 درسته 465 00:42:59,050 --> 00:43:02,080 فراموش کردم که شما دوتا زنو شوهرید 466 00:43:02,380 --> 00:43:04,400 خب پس عجیب نیست که بیاید اینجا. 467 00:43:04,600 --> 00:43:06,070 خوبه که میدونید, 468 00:43:06,260 --> 00:43:09,390 فکر کنم این برات بهتره که سریع عجله کنی و از خونه پان بری. 469 00:43:34,590 --> 00:43:36,040 من یک احمقم 470 00:43:36,610 --> 00:43:38,460 که نگران تو بودم 471 00:43:40,110 --> 00:43:41,640 خب فراموش کردم که تو.... 472 00:43:42,150 --> 00:43:43,950 شوهر داری 473 00:43:49,090 --> 00:43:51,340 و اون ممکنه بهتر از من ازت مراقبت کنه 474 00:44:07,520 --> 00:44:08,620 مامان 475 00:44:17,860 --> 00:44:18,820 پان 476 00:44:22,490 --> 00:44:26,470 - چرا دوباره برگشتی؟ - مامانم داره میاد اینجا 477 00:44:27,560 --> 00:44:29,080 احتمالا تا الان فهمیده که من دروغ گفتم 478 00:44:29,290 --> 00:44:30,390 پان, 479 00:44:30,790 --> 00:44:35,320 میتونم اینجا مخفی بشم؟چون اگر مادرم منو اینجا پیدا کنه تو توی دردسر میافتی 480 00:44:38,840 --> 00:44:41,310 تو هم, باید خوب مخفی بشی, بیا اینجا! 481 00:44:41,500 --> 00:44:42,650 چی باهاته؟ 482 00:44:52,870 --> 00:45:00,320 - پسرم کجاست؟ - چرا باید پسرت اینجا باشه؟ - نمیخواد تظاهر به بیگناهی بکنی, میدونم پسرم اینجاست 483 00:45:00,580 --> 00:45:04,260 -یتی!تی همین الان بیا بیرون ته - هی تو 484 00:45:04,820 --> 00:45:07,050 حق نداری این شکلی بیای خونه یکی دیگه 485 00:45:07,260 --> 00:45:10,750 - اینجا یک ملک شخصیه. - وقتی اینجوری حرف میزنی یعنی یک خبری هست 486 00:45:11,510 --> 00:45:12,720 بس کن 487 00:45:15,050 --> 00:45:17,160 من میرم بالا به جات میگردم خون لی 488 00:45:17,400 --> 00:45:18,910 گفتم نکن! 489 00:45:19,430 --> 00:45:22,200 پس خود میرم بالا 490 00:45:22,900 --> 00:45:25,820 پان, میتونم ازت اجازه بگیرم؟ 491 00:45:42,100 --> 00:45:45,840 پیداش کردم خاله. سریع میارمش بیرون 492 00:45:50,800 --> 00:45:54,670 -چکار میکنی؟ - پت، باید با من بیای بیرون؟ 493 00:45:54,970 --> 00:45:59,130 - تو هم, تی, اینجا قایم شو - چرا فقط من ؟ 494 00:45:59,510 --> 00:46:02,140 پت, میشه احمق نباشی؟ 495 00:46:02,340 --> 00:46:07,150 اگر خاله بفهمه که پان اینجا با تی هست, اون قطعا میکشتش 496 00:46:07,310 --> 00:46:12,410 برای همینم باید عجله کنم و تورو ببرم بیرون تا اون دست از شک به پان برداره 497 00:46:12,830 --> 00:46:16,430 اگر میخوای به پان کمک کنی,باید باورم کنی 498 00:46:18,330 --> 00:46:20,510 بیا ،بریم 499 00:46:25,180 --> 00:46:30,810 خاله, من ته رو ندیدم, فقط پت رو پیدا کردم, اون تعمیرکاره 500 00:46:33,110 --> 00:46:35,770 پس برای همینه که میخواستی بپیچونی 501 00:46:36,720 --> 00:46:43,820 فکر کنم باید بریم,ته اینجا نیومده حتما باید رفته باشه جای دیگه, خاله 502 00:46:44,760 --> 00:46:47,480 لی بریم 503 00:46:47,950 --> 00:46:49,190 بریم 504 00:46:55,190 --> 00:46:58,990 -دیگه میرم - خیلی ممنونم 505 00:47:14,460 --> 00:47:16,260 - خون پان...... - حالا دیگه میتونی برگردی 506 00:47:16,450 --> 00:47:18,530 و دیگه هم اینجا نیا. 507 00:47:32,290 --> 00:47:33,880 کجا رفت؟ 508 00:47:40,120 --> 00:47:41,500 تی. 509 00:47:41,910 --> 00:47:44,370 -کجا رفته بودی؟ - بله مامان 510 00:47:45,210 --> 00:47:47,970 میدونی چقدر نگرانت بودم 511 00:47:48,530 --> 00:47:51,050 من....... توی هتل بودم 512 00:47:53,010 --> 00:47:54,990 ولی خون سو دارت گفت تو اونجا نرفتی 513 00:47:55,190 --> 00:47:56,780 و حتی اتاق هم نگرفتی 514 00:48:00,480 --> 00:48:02,690 هر جایی که من برم..... 515 00:48:03,130 --> 00:48:06,200 باید به تو گزارش بدم, خون سو دارت 516 00:48:06,400 --> 00:48:08,260 اه.....خب....... 517 00:48:10,040 --> 00:48:16,490 من فقط نگرانت بودم, ولی دیدم اینجوری برگشتی, خیالم راحت شد 518 00:48:16,680 --> 00:48:22,070 خب....... لطفا منو ببخشید. شب بخیر,شب بخیر 519 00:48:29,050 --> 00:48:33,870 مامان اینجوری شد که من به خاطر قطعی برق درگیر هرج ومرج شدم 520 00:48:34,080 --> 00:48:37,050 برای همینم به تلفنت جواب ندادم, متاسفم. 521 00:48:37,450 --> 00:48:41,440 اشکالی نداره, به اندازه کافی خسته شدی.برو بخواب 522 00:48:46,360 --> 00:48:48,730 -بریم. - برو. -بریم 523 00:48:55,090 --> 00:49:00,390 من به خون تی اگفتم که ما زن و شوهریم چون دلم نمیخواد بهت نزدیک بشه 524 00:49:01,150 --> 00:49:04,200 راستشو میخوام بگم, پان, من بهش اطمینان ندارم 525 00:49:05,020 --> 00:49:08,950 یادت میاد یکبار ازم پرسیدی که کی ممکنه خرابکار باشه؟ 526 00:49:10,060 --> 00:49:12,820 - اون شخص خون تکینه - چرا؟ 527 00:49:13,010 --> 00:49:18,370 فقط بهش فکر کن, وقتی یک اتفاق خطرناک برات میافته, اون همش باهاته. 528 00:49:18,750 --> 00:49:24,630 اما من این فکر نمیکنم چون اخرین بار من دزدیدنش 529 00:49:24,950 --> 00:49:29,500 داشت فیلم بازی میکرد, پان, برای اینکه تو بهش اعماد کنی وبهش مشکوک نشی 530 00:49:29,990 --> 00:49:34,670 شاید، پان, کسی که پول شرکت رو اختلاس کرد هم میتونه اون باشه 531 00:49:34,970 --> 00:49:38,050 چون اون با بابای خودش هم همراه نبود 532 00:49:38,250 --> 00:49:44,820 -و خون نالینی هم کسیه که هم از تو وهم از خون انوپانگ متنفره - ولی من فکر میکنم که این غیر ممکنه 533 00:49:45,020 --> 00:49:49,520 برای اینکه اون همه چیزو طبق وصیت نامه گرفته, چرا باید اختلاس کنه؟ 534 00:49:49,730 --> 00:49:53,290 شاید درمورد جزیره مروارید نقشه های بدی داره 535 00:49:53,680 --> 00:49:57,810 چون از وقتی که به جزیره برگشته مشکلات شروع شدن،درسته؟ 536 00:49:58,120 --> 00:50:02,350 باور کن من مطمئنم همونطوری که فکر میکنمه 537 00:50:02,640 --> 00:50:06,780 باید بی سروصدا تحقیق کنیم, نزار تکین چیزی بفهمه 538 00:50:06,980 --> 00:50:10,900 وگرنه... نمیتونیم سر بزنگاه بگیریمش. 539 00:50:20,000 --> 00:50:22,330 3 تا اثر انگشت توی ماشین پیدا کردیم 540 00:50:22,730 --> 00:50:28,450 - که مال سا نایی, سومای, و پوناچیه - هر کردومشونم توی تعمیرگاه کار میکنن 541 00:50:28,660 --> 00:50:34,870 - اگر اینطوره نمیتونیم ازش به عنوان مدرک استفاده کنیم - اینم به این معنیه که نمیتونیم دستگیرش کنیم 542 00:50:40,580 --> 00:50:43,830 - سیک - هوم؟ -نزار خون پان چیزی از این جریان بفهمه. 543 00:50:48,300 --> 00:50:50,820 - چرا؟ - میخوام قبل از اینکه بهش بگم اول مطمئن بشم 544 00:50:51,120 --> 00:50:54,470 میترسم که شلوغش کنه و نتونیم خرابکار واقعیو پیدا کنیم 545 00:51:03,980 --> 00:51:11,220 - هی،خون پاسیکا - چرا با دیدن من ازجا پریدی ؟ - خب..... فکر نمیکردم قراره ببینمت 546 00:51:11,410 --> 00:51:15,750 - اومدی خون تک اینو ببینی؟ -بله. - بخاطر دیروز اومدی نه؟ 547 00:51:17,730 --> 00:51:20,150 چه سرنخی پیدا کردین ستوان؟ 548 00:51:20,660 --> 00:51:28,190 - اه.......خب...... - من شنیدم که تو و خون تکین داشتین حرف میزدید, بهت دستور داده به من نگی, 549 00:51:28,380 --> 00:51:30,240 در مورد چیه؟ 550 00:51:32,450 --> 00:51:34,070 خب.......خب........ 551 00:51:34,560 --> 00:51:36,380 خب پس من مجبورم بهت بگم درسته؟ 552 00:51:36,580 --> 00:51:38,410 - بله. - خب..... 553 00:51:38,950 --> 00:51:41,590 من اثر انگشت سا ناگی 554 00:51:41,780 --> 00:51:43,110 سومای 555 00:51:43,310 --> 00:51:45,170 و پوناچی رو توی ماشین پیدا کردم 556 00:51:45,680 --> 00:51:51,700 -تی برای این اصرار داشت بهت نگم چون......... - لازم نیست دیگه چیزی بگید, 557 00:51:51,890 --> 00:51:54,920 میدونم که اون چرا نمیخواست به من بگه 558 00:51:56,330 --> 00:51:58,720 اون احتمالا میترسیده که گیر بیافته 559 00:52:01,020 --> 00:52:03,990 میتونم یک چیزی ازت در رابطه با خون تکین بپرسم؟ 560 00:52:08,320 --> 00:52:11,730 هی تو, کارمند جدید قراره کی اینجا باشه؟ 561 00:52:11,940 --> 00:52:14,910 دیگه الان وقتشه, هر لحظه باید برسه 562 00:52:15,670 --> 00:52:17,480 چه کنده 563 00:52:17,680 --> 00:52:19,680 ایناهاش, داره میاد 564 00:52:20,520 --> 00:52:23,840 سلام, من راتی کان هستم,این اولین روز کاریمه 565 00:52:28,240 --> 00:52:30,950 چرا شخص اصلی و عکسش شکل هم نیستن؟ 566 00:52:31,150 --> 00:52:36,390 - توی عکس من خیلی ارایش داشتم - وقتی که اینجایی, زیاد ارایش نکن, نه بیشتر از من 567 00:52:36,530 --> 00:52:37,700 بله 568 00:52:38,390 --> 00:52:40,640 برو, ببر لباسشو عوض کنه 569 00:52:40,930 --> 00:52:43,240 حتما.بریم 570 00:52:46,950 --> 00:52:48,980 تی و من از وقتی بچه بودیم دوستیم 571 00:52:49,960 --> 00:52:52,980 اون به پدرش خیلی نزدیک بود, اونو حتی بیشتر از مادرش دوست داره 572 00:52:53,180 --> 00:52:56,740 میتونی بگی که عمو پانگ الگوی اونه 573 00:52:56,940 --> 00:52:58,770 تا زمانی که مشکلات اتفاق افتاد 574 00:52:58,980 --> 00:53:03,540 عمو پانگ از یک زنه دیگه یک بچه داشت, برای همینم خاله لی تی رو برد خارج از کشور. 575 00:53:05,230 --> 00:53:10,240 بعد از اون اتفاق, اون هرگز دوباره با پدرش حرف نزد. خودش بهم گفت 576 00:53:10,750 --> 00:53:12,540 که از پدرش خیلی متنفره 577 00:53:13,510 --> 00:53:16,660 اونقدر متنفره که حتی حاضر نیست با پدرش تو یه دنیا باشه 578 00:53:16,850 --> 00:53:20,530 اما........ چرا میخوای در مورد تی بدونی؟ 579 00:53:20,740 --> 00:53:24,150 هیچی, همینجوری 580 00:53:24,470 --> 00:53:26,050 ممنونم ازت 581 00:53:30,060 --> 00:53:32,710 خون پان،چی شده؟ 582 00:53:32,920 --> 00:53:34,850 یه دفعه ای احساس سرگیجه کردم 583 00:53:35,040 --> 00:53:37,020 فکر کنم دیشب خیلی کم خوابیدم 584 00:53:38,150 --> 00:53:42,380 - خب بیا یکم بشین - باشه -کمکت میکنم.مراقب باش 585 00:54:05,030 --> 00:54:07,410 چرا تو حدتو نمیشناسی ، پاسیکا؟ 586 00:54:20,020 --> 00:54:21,570 چه خبره؟ 587 00:54:22,160 --> 00:54:25,350 یعنی باید قبلش یه کاری داشته باشم که بتونم بیام دیدنت؟ 588 00:54:25,560 --> 00:54:28,010 اگر اومدی مشکل درست کنی, التماست میکنم 589 00:54:28,200 --> 00:54:30,810 - امروز خیلی خستم - بایدم خسته باشی 590 00:54:31,020 --> 00:54:34,350 - دیروز با یک مرد بودی امروزم با یکی دیگه - هی،خون تکین 591 00:54:34,560 --> 00:54:40,120 - کی میخوای دست از سوءتفاهماتت برداری؟ - پس دست از تظاهر بردار, پاسیکا من میتونم به خوبی درونتو ببینم. 592 00:54:40,310 --> 00:54:47,400 چون تو از اون زنهایی هستی که دوست داری مردارو تحریک کنی, همه چیز رو اسون میگیری وبا هرکسی مادامی که طرف برات کافی باشه رابطه برقرار میکنی 593 00:54:48,940 --> 00:54:53,010 تو واقعا دیوانه ای, دیوانه, دیوانه! ازم چی میخوای تکین؟ 594 00:54:53,200 --> 00:54:55,010 یک لحظه عالی هستی چند لحظه بعدش خشن و وحشتناک 595 00:54:55,220 --> 00:54:57,460 به سختی میتونم بفهممت 596 00:54:58,480 --> 00:55:00,250 بله من دیوونم 597 00:55:00,440 --> 00:55:02,250 من بخاطر تو دیوونه شدم پاسیکا 598 00:55:11,440 --> 00:55:12,560 اوم....... 599 00:55:13,430 --> 00:55:17,580 لطفا راحت باش.کارم میتونه صبر کنه 600 00:55:34,200 --> 00:55:35,280 بیا اینجا 601 00:55:41,380 --> 00:55:47,470 خدای من! چند دقیقه قبل چی گفتی؟ مطمئنی اشتباه ندیدی؟ 602 00:55:48,530 --> 00:55:56,370 چه اشتباهی،نی؟ با دوتا چشمای خودم دیدم که خون تکین و پاسیکا..... 603 00:55:58,200 --> 00:56:01,260 داشتن به شدت همدیگرو می بوسیدن 604 00:56:02,320 --> 00:56:03,520 خدای من 605 00:56:03,930 --> 00:56:05,580 چطور این امکان داره؟ 606 00:56:09,800 --> 00:56:14,970 دوباره بگو, شنیدی داشتن میگفتن که خون تین و نانگ پاسیکا همدیگرو بوسیدن؟ 607 00:56:15,170 --> 00:56:18,780 بله! شنیدم نی و پرا داشتن حرف میزدن 608 00:56:18,990 --> 00:56:21,920 - برای همینم عجله کردم که بهت بگم - هی 609 00:56:22,120 --> 00:56:27,470 - تو باید عجله کنی و برای خون تکین بجنگی.میفهمی؟ - کی وقت دارم که براش بجنگم خاله؟ 610 00:56:27,670 --> 00:56:32,560 - به سختی در طول روز میتونم صورتشو ببینم -میدونی کلمه ی اغفال یعنی چی ؟ 611 00:56:32,750 --> 00:56:39,470 باید سعی کنی از اغفالگریت استفاده کنی,در غیر این صورت فرصت اینکه خون تکین همسرت بشه رو از دست میدی 612 00:56:40,440 --> 00:56:42,450 برای استفاده از فریب...... 613 00:56:42,640 --> 00:56:48,380 چطورر باید استفاده کنم؟اخ!! سرم درد گرفت سرم درد گرفت, سرم اسیب دیده, سرم اسیب دیده 614 00:57:01,860 --> 00:57:03,110 هی تو! 615 00:57:05,340 --> 00:57:06,750 لطفا مراقب باش 616 00:57:14,550 --> 00:57:15,660 لعنتی 617 00:57:17,080 --> 00:57:19,600 -همش مرطوبه -ممنونم. 618 00:57:21,260 --> 00:57:22,670 میتونی وایسی 619 00:57:27,280 --> 00:57:32,010 اگر نمیتونی بلند شی، خب......بزار کمکت کنم 620 00:57:32,510 --> 00:57:33,680 متاسفم 621 00:57:39,530 --> 00:57:40,840 میتونی راه بری؟ 622 00:57:43,840 --> 00:57:45,160 نمیتونم 623 00:57:45,370 --> 00:57:49,760 خب..... بزار دوباره بهت کمک کنم 624 00:57:51,420 --> 00:57:52,550 متاسفم 625 00:58:08,030 --> 00:58:10,700 خیلی ممنونیم که مروارید آندامان رو انتخاب کردین 626 00:58:11,410 --> 00:58:15,550 درواقع الان زمان بسیار مناسبیه چون سواحل مابسیار زیبا هستن 627 00:58:22,130 --> 00:58:24,220 با اینحال، لطفا راحت باشید. 628 00:58:24,880 --> 00:58:26,550 ادامه بده 629 00:58:30,980 --> 00:58:32,980 - متاسفم -متاسفم اقا 630 00:58:35,330 --> 00:58:36,550 اشکالی نداره 631 00:58:39,600 --> 00:58:40,830 صبرکن 632 00:58:43,560 --> 00:58:48,220 - چطوره که من صورتتو نمیشناسم؟ - امروز اولین روز کارمه 633 00:58:50,300 --> 00:58:52,880 باشه.دقعه بعدی مراقب باش 634 00:58:53,080 --> 00:58:54,800 - بله. - برو 635 00:59:07,650 --> 00:59:08,950 همش انجام شد. 636 00:59:11,020 --> 00:59:12,660 یواش،یواش 637 00:59:13,340 --> 00:59:15,310 خیلی ممنونم.تو........ 638 00:59:15,520 --> 00:59:19,850 - اسمم پته - من رین هستم, منشیه خون تکین 639 00:59:20,240 --> 00:59:24,410 - امیدوارم همدیگرو هر از گاهی ببینیم - بله 640 00:59:25,060 --> 00:59:29,000 اگر چیز دیگه ای نیست, لطفا منو ببخشید. 641 01:00:06,920 --> 01:00:12,430 میخوام تورو ببینم و این جریانو روشن کنم, بیا بیرون و پشت هتل منو ببین 642 01:00:15,680 --> 01:00:17,470 تکین خواسته تو رو ببینه؟ 643 01:00:17,940 --> 01:00:21,030 نرو, پان, نمیدونیم که خون تکین چکارت میکنه 644 01:00:21,240 --> 01:00:26,810 ولی میخوام برم, میخوام مستیما ازش بپرسم که چرا اینکارارو میکنه چی می خواد؟ 645 01:00:27,010 --> 01:00:31,190 با اینکه مروارید اندامان بیشترین چیزیه که عمو پانگ دوستش داشت 646 01:00:33,640 --> 01:00:37,760 قطعا هیچ راهی نداره که من اجازه بدم اون مرد نابودش کنه 647 01:00:41,140 --> 01:00:44,780 پس منم باهات میام, شاید چیزی باشه که بتونیم به همدیگه کمک کنیم, پان. 648 01:01:05,810 --> 01:01:07,220 کجا داری میری؟ 649 01:01:07,510 --> 01:01:08,770 یک کاریو انجام بدم 650 01:01:08,970 --> 01:01:14,520 هی، وایسا, وایسا, صبرکن. الان نمیتونی بری, شیفت کاری تمام نشده 651 01:01:14,730 --> 01:01:17,160 ولی من تمام کارامو کردم. 652 01:01:17,850 --> 01:01:21,100 نخیرم نکردی. اونجا, اتاق 101 گزارش کرده که اب نمیاد 653 01:01:21,290 --> 01:01:22,650 برو براشون چکش کن 654 01:01:48,950 --> 01:01:51,200 چرا پت نیومده؟ 655 01:02:53,590 --> 01:02:54,670 چکار میکنی؟ 656 01:02:55,150 --> 01:02:57,720 - کی هستی؟همین الان بهم بگو - چکار داری میکنی؟ 657 01:03:15,240 --> 01:03:16,750 خب میتونی بهش برسی؟ 658 01:03:17,260 --> 01:03:20,520 خون پان برنمیداره ،نی 659 01:03:20,720 --> 01:03:24,130 چکار کنیم؟ مدارک فوریی هست که اونم باید امضا کنه 660 01:03:24,320 --> 01:03:25,410 چخبره؟ 661 01:03:25,620 --> 01:03:31,100 نمیتونیم با خون پان تماس بگیریم و یک کار فوری هم هست که همین الان رسیده 662 01:03:32,800 --> 01:03:35,490 همم.......سعی کردی بازم بهش زنگ بزنی؟ 663 01:03:35,600 --> 01:03:40,640 - چندین بار تماس گرفتیم، خون تکین, بازم جواب نمیده - باشه 664 01:04:10,000 --> 01:04:12,040 میتونی باهاش تماس بگیری ؟ 665 01:04:17,080 --> 01:04:18,270 میخوام تورو ببینم و همه چیو روشن کنم, بیا بیرون پشت هتل 666 01:04:19,600 --> 01:04:21,730 اون قطعا خون تکینه 667 01:04:28,680 --> 01:04:30,240 کمک 668 01:04:31,710 --> 01:04:33,650 کمک!کمک! 669 01:04:38,450 --> 01:04:39,900 جواب بده پان 670 01:04:42,790 --> 01:04:43,990 بردار 671 01:05:07,170 --> 01:05:12,550 کمک، لطفا کمک کنید درو باز کنم.کسی اون بیرون نیست؟ 672 01:05:16,830 --> 01:05:18,630 پان کجا رفته؟ 673 01:05:23,530 --> 01:05:27,200 خون پت. 674 01:05:29,390 --> 01:05:33,980 - دیوونه شدی؟ برای چی منو زدی - هنوزم حال داری سوال بپرسی؟پانو کجا بردی؟ 675 01:05:34,190 --> 01:05:39,720 -در مورد چی حرف میزنی؟ من هیچی نمیدونم - تو کسی بودی که از پان خواستی بره دیدنیش. - کدوم قرار؟ من اصلا ازش درخواستی نکردم 676 01:05:39,910 --> 01:05:42,120 صبرکن.صبرکن.اول اروم باش 677 01:05:42,330 --> 01:05:44,360 نمیتونم با کسی مثل اون اروم باشم. 678 01:05:45,120 --> 01:05:51,440 - بهم بگو پانو کجا بردی؟ - اگر مدرکی نداری ،منو متهم نکن - قطعا مدرک دارم.این تلفنه توئه 679 01:05:51,650 --> 01:05:54,600 تو کسی بودی که به پان پیام دادی که بیا بیرون و منو ببین 680 01:05:58,900 --> 01:06:00,550 میخوام تورو ببینم و این جریانو مشخص کنم.بیا بیرون و پشت هتل منو ببین 681 01:06:03,890 --> 01:06:04,980 خب که چی؟ 682 01:06:05,290 --> 01:06:09,020 این مدرک حین ارتکاب جرمه, بازم میخوای انکارش کنی, خون تکین؟ 683 01:06:09,220 --> 01:06:10,410 من اینکارو نکردم 684 01:06:11,470 --> 01:06:14,600 نمیدونم....... چطوری پیام توی تلفن منه 685 01:06:16,390 --> 01:06:18,170 تلفنمو گم کرده بودم 686 01:06:18,380 --> 01:06:20,290 و یک نفر اونو بهم برگردوند 687 01:06:22,550 --> 01:06:26,740 این موبایل شما نیست؟ یکی گذاشته بودش روی میز من. 688 01:06:28,610 --> 01:06:29,800 بله. 689 01:06:31,890 --> 01:06:33,130 ساریندا 690 01:06:36,350 --> 01:06:38,500 ما هم بریم, عجله کنید بریم دنبالشون 691 01:06:43,440 --> 01:06:44,660 ساریندا 692 01:06:49,430 --> 01:06:51,720 چیزی شده خون تکین؟ 693 01:06:51,930 --> 01:06:55,680 - کسی که تلفنو روی میز من گذاشت کی بود؟ - نمیدونم 694 01:06:55,870 --> 01:07:01,730 - چطوره که نمیدونی؟ -واقعا نمیدونم. اونو زمانی گذاشتن که من نبودم 695 01:07:08,640 --> 01:07:10,010 دوربین امنیتی 696 01:07:12,860 --> 01:07:14,280 بریم.بریم 697 01:07:20,760 --> 01:07:23,850 در محدوده دفتر هیچ دوربین امنیتی نیست 698 01:07:25,450 --> 01:07:27,230 اون گوشه خالی بنظر میاد 699 01:07:28,820 --> 01:07:31,350 بزارید بخش اقامت کارکنان رو نگاه کنم 700 01:07:31,550 --> 01:07:32,820 باشه 701 01:07:40,700 --> 01:07:41,800 خون پان 702 01:07:43,060 --> 01:07:44,060 خون پان 703 01:07:46,110 --> 01:07:47,930 هی!کیه؟ 704 01:08:03,110 --> 01:08:06,910 - نی - لعنتی! صورتشو ندیدیم که بفهمیم کی بوده - اره 705 01:08:07,120 --> 01:08:08,670 بیا فعلا این که کی بوده رو بیخیال بشیم 706 01:08:08,970 --> 01:08:10,650 باید اول از هم جدا بشیم و دنبال پان بگردیم 707 01:08:10,850 --> 01:08:13,150 مطمئنم هنوزم توی جزیره است. بریم 708 01:08:13,340 --> 01:08:14,900 - بله - بله. - بزن بریم. 709 01:08:16,140 --> 01:08:20,940 -سریع به همه اطلاع بدید,تا فورا به دنیال خون پاسیکا بگردن.سریع - باشه 710 01:08:22,090 --> 01:08:23,430 با مقامات بیرون تماس بگیرین 711 01:08:42,490 --> 01:08:44,320 باید جدا جدا دنبالش بگردیم 712 01:08:44,620 --> 01:08:46,390 نه من به تو اطمینان ندارم 713 01:08:47,750 --> 01:08:51,200 هی الان زمان این نیست که تو به من شک کنی 714 01:08:51,690 --> 01:08:53,270 باید سریع دنبال پان بگریدم 715 01:08:53,460 --> 01:08:56,000 - قبل از اینکه اتفاق بدی براش بیافته - باشه 716 01:08:56,820 --> 01:09:01,030 ولی اگر پان اسیب دیده برگرده, من اینطور فکر میکنم که این تو بودی که اینکارو کردی 717 01:09:01,230 --> 01:09:03,240 و به پلیس گزارشتو میکنم.حالا میبینی 718 01:09:07,180 --> 01:09:08,580 مسخره 719 01:09:14,800 --> 01:09:16,140 کمک 720 01:09:23,610 --> 01:09:24,620 خون پان. 721 01:09:24,830 --> 01:09:25,920 خون پان 722 01:09:27,790 --> 01:09:30,010 خون پان صدامو میشنوی خون پان؟ 723 01:09:33,560 --> 01:09:34,880 خون پان 724 01:09:38,560 --> 01:09:40,340 اتاق فریزر 725 01:09:43,260 --> 01:09:44,120 اتاق فریزر 726 01:09:46,940 --> 01:09:48,250 خون پان 727 01:09:51,180 --> 01:09:54,080 خون پان،اون تویی،خون پان؟ 728 01:10:00,050 --> 01:10:01,380 خون پان 729 01:10:03,660 --> 01:10:04,970 خون پان 730 01:10:06,650 --> 01:10:09,960 - تو این تویی, خون پان؟ - کمک 731 01:10:15,630 --> 01:10:16,650 خون پان 732 01:10:17,340 --> 01:10:18,600 خون پان 733 01:10:19,780 --> 01:10:21,030 خون پان 734 01:10:22,310 --> 01:10:23,790 خون پان 735 01:10:30,530 --> 01:10:31,800 کمک 736 01:10:38,940 --> 01:10:40,580 کمک 737 01:10:43,380 --> 01:10:44,470 خون پان 738 01:10:46,430 --> 01:10:47,430 خون پان 739 01:10:47,830 --> 01:10:49,820 داخلی،درسته خون پان؟ 740 01:11:08,380 --> 01:11:10,240 یکم دیگه طاقت بیار خون پان 741 01:11:23,310 --> 01:11:25,380 خون پان. خون پان! 742 01:11:25,570 --> 01:11:26,690 خون پان 743 01:11:30,570 --> 01:11:31,830 خون پان 744 01:11:33,650 --> 01:11:35,290 خودتو کنترل کن خون پان 745 01:11:46,680 --> 01:11:48,640 مقاومت کن خون پان 746 01:11:59,440 --> 01:12:00,870 دیگه سردت نیست ،درسته؟ 747 01:12:01,070 --> 01:12:03,520 اگر هست، برم برات چندتا پتو دیگه بیارم 748 01:12:04,130 --> 01:12:07,400 نمیخواد والان بهترم. 749 01:12:10,480 --> 01:12:14,520 تو واقعا اونی نیستی که منو توی فریزر گیر انداخت؟ 750 01:12:19,370 --> 01:12:20,450 پان 751 01:12:21,790 --> 01:12:24,110 چرا باید اینکارو بکنم؟ 752 01:12:36,740 --> 01:12:41,390 اون داشته نقش بازی میکرده پان برای اینکه بهش اطمینان کنی و دیگه بهش مشکوک نشی 753 01:12:41,790 --> 01:12:46,170 شاید, پان, کسی که داره پولهای سرکتو اختلاس میکنه هم خودش باشه 754 01:12:46,360 --> 01:12:50,700 برای اینکه از وقتی پاشو گذاشته توی جزیره, مشکلات شروع شدن اینطور نیست؟ 755 01:12:54,640 --> 01:12:56,760 ولی اگر تو فکر میکنی اونی که اینکارو کرده منم 756 01:12:56,950 --> 01:12:59,170 فکر نکنم بتونم جلوی فکراتو بگیرم 757 01:13:01,390 --> 01:13:04,620 ولی میخوام قلبتو و چشماتو باز کنی و بهم نگاه کنی 758 01:13:05,340 --> 01:13:08,530 دلم میخواد من واقعیو درونم ببینی 759 01:13:08,730 --> 01:13:10,370 چجور ادمیم؟ 760 01:13:14,330 --> 01:13:16,570 چه باورم کنی چه نکنی 761 01:13:18,540 --> 01:13:20,370 من میخوام بدونی 762 01:13:20,580 --> 01:13:23,170 که من هرگز بهت اسیب نمیزنم. 763 01:13:24,760 --> 01:13:26,170 چون.... 764 01:13:26,670 --> 01:13:29,120 چون چی،خون تکین؟ 765 01:13:29,530 --> 01:13:31,400 چون من.... 766 01:13:33,080 --> 01:13:34,030 پان 767 01:13:34,330 --> 01:13:35,340 پان 768 01:13:35,750 --> 01:13:36,820 پان 769 01:13:37,250 --> 01:13:38,750 - خون پان. - پان. 770 01:13:40,110 --> 01:13:44,130 خون پان کا،خداراشکر سالمی 771 01:13:44,310 --> 01:13:47,590 پان, داشتم از نگرانی دیوونه میشدم. 772 01:13:48,040 --> 01:13:50,740 بیا،بزار ببینم 773 01:13:52,090 --> 01:13:53,740 چطوری؟ 774 01:13:54,240 --> 01:13:57,730 - خوبم - هر اتفاقی که برای خون پان افتاده 775 01:13:58,030 --> 01:14:00,420 میخوام که همه مثل یک راز نگه دارن 776 01:14:01,040 --> 01:14:06,410 نمیخوام هرج ومرج بشه , یک چی دیگه, من هنوزم معتقدم که خرابکار توی جزیره است 777 01:14:06,610 --> 01:14:09,780 برای همینم اینبار احتیاط زیادی لازمه 778 01:14:13,160 --> 01:14:16,580 و تو هم کمک کن که مراقب خون پان باشم 779 01:14:26,840 --> 01:14:29,650 خوشبختانه سالمی 780 01:14:31,280 --> 01:14:33,060 کجات صدمه دیده؟ 781 01:15:16,930 --> 01:15:19,460 پت.پت 782 01:15:22,080 --> 01:15:23,660 اوه پان. 783 01:15:25,690 --> 01:15:29,350 چطوری؟ احساس دردو ناراحتی جاییت داری؟ 784 01:15:29,920 --> 01:15:31,240 نه 785 01:15:32,820 --> 01:15:34,440 - پت - هومم؟ 786 01:15:34,640 --> 01:15:37,440 فکر کنم که در مورد خون تکین دچار سوئتفاهم شدیم. 787 01:15:37,640 --> 01:15:41,490 اون مجرم نیست,اگر اون میخواست که بهم صدمه بزنه, 788 01:15:41,690 --> 01:15:44,430 ممکن بود اصلا کمک نکنه که از فریزر بیرون بیام, 789 01:15:44,630 --> 01:15:46,770 میتونست بزاره من اون تو بمیرم 790 01:15:47,180 --> 01:15:53,010 خدایا, پان, چطور میخوای پیامکی که از گوشیه تک این اومده بود رو توجیه کنی؟ 791 01:15:55,540 --> 01:15:56,950 نمیدونم 792 01:15:58,340 --> 01:16:02,990 حقیقت اینکه اون کمکت کرد اینه که من تهدیدش کردم که اگر اسیبی بهت بزنه 793 01:16:03,190 --> 01:16:05,170 به پلیس گزارش میکنم که دستگیرش کنن 794 01:16:09,930 --> 01:16:11,040 پان 795 01:16:11,450 --> 01:16:14,210 به هیچ وجه به خون تکین اعتماد نکن 796 01:16:14,410 --> 01:16:18,200 برای اینکه مهم نیست که اون چجوریه, همش داره نقش بازی میکنه 797 01:16:27,310 --> 01:16:28,660 دالی موشه! 798 01:16:29,060 --> 01:16:31,850 ترسیدی پت؟منم ریندا 799 01:16:32,650 --> 01:16:38,390 - ریندا؟ - اره. از حالا به بعد, فقط جلوی توخودمو به اسم ریندا صدا میزنم , 800 01:16:38,580 --> 01:16:41,950 برای دیگران, مجبورشن میکنم بهم بگن رین 801 01:16:42,160 --> 01:16:45,170 -خوب نیست، پت؟ فکر نکنم خوب باشه ریندا،هی 802 01:16:45,360 --> 01:16:47,570 -فکر نکنم خوب باشه رین. - چرا؟ 803 01:16:47,780 --> 01:16:54,630 - شایدم از من بدت میاد؟ - نه. - قطعا همینه! حالت ازم بهم میخوره, 804 01:16:54,830 --> 01:16:57,530 برای همینم هست که نمیخوای من بهت نزدیک بشم 805 01:16:58,110 --> 01:17:02,750 - رین،اصلا اینطوری که فکر میکنی نیست - لازم نیست دلداریم بدی. 806 01:17:03,370 --> 01:17:04,680 باشه باشه. 807 01:17:05,050 --> 01:17:06,850 میتونیم به هم نزدیک بشیم. 808 01:17:07,650 --> 01:17:10,250 بیا دیگه اشتی 809 01:17:13,470 --> 01:17:14,880 باشه 810 01:17:24,890 --> 01:17:27,870 -خون جیو, خون جیو صبرکن, خون جیو - کجا با این عجله پت؟ 811 01:17:28,070 --> 01:17:32,990 خون جیو. خون جیو, اول به من گوش کن. هیچی بین رین و من نیست 812 01:17:36,680 --> 01:17:43,060 - چرا اومدی به من توضیح بده،ها؟ برو به پان توضیح بده. - چرا باید به پان بگم؟اون هیچ ربطی به این موضوع نداره 813 01:17:43,250 --> 01:17:45,400 چرا تو اینقدر بی وفایی؟ 814 01:17:45,600 --> 01:17:49,290 پان همسرته، پس اینم بهش مربوطه 815 01:17:50,430 --> 01:17:53,920 اوه!اگر منظورت اینه,من مجبور نیستم چیزیو توضیح بدم, 816 01:17:54,130 --> 01:17:56,240 برای اینکه پان و من, به همدیگه اعتماد داریم 817 01:17:56,450 --> 01:18:00,590 با دوتا چشمهای خودم دیدم که با یکی دیگه صمیمی بودی, 818 01:18:00,790 --> 01:18:03,250 با اینکه قبلا با پان ازدواج کردی. 819 01:18:03,450 --> 01:18:07,130 اصلا به این فکر کردی که اگر اون همچین صحنه ای رو میدید 820 01:18:07,320 --> 01:18:10,230 چقدر ناراحت میشد که تو بهش خیانت کردی؟ 821 01:18:14,270 --> 01:18:16,170 یک چیزی بگو 822 01:18:16,620 --> 01:18:22,510 - چرا بهم خیره شدی؟ - دارم فکر میکنم که... بنظر میرسه که تو حسودیت شده 823 01:18:25,260 --> 01:18:28,900 دیوونه شدی؟ چرا باید حسودیم بشه؟ 824 01:18:34,700 --> 01:18:39,880 فقط بهش فکر کن،وقتی یک اتفاق خطرناکی برات میافته, اون همیشه باهاته. 825 01:18:40,090 --> 01:18:44,490 اون داشت نقش بازی میکرد, پان, برای اینه مجبورت کنه بهش اعتماد کنی و دیگه بهش شک نداشته باشی. 826 01:18:44,680 --> 01:18:45,990 مامان 827 01:18:46,100 --> 01:18:48,380 لطفا منو ببخش باید تلفنو جواب بدم. 828 01:18:48,590 --> 01:18:50,260 هی!چکار میکنی؟ 829 01:18:50,690 --> 01:18:53,250 - کی هستی؟ همین الان بهم بگو. - چکار داری میکنی؟ 830 01:18:55,790 --> 01:18:57,460 باید بپریم تو دریا 831 01:18:57,650 --> 01:18:59,360 تنها راهیه که میتونمی زنده بمونیم 832 01:19:05,400 --> 01:19:06,630 نمیتونم ترمز بگیرم 833 01:19:07,910 --> 01:19:09,420 مراقب موتور سیکلت باش 834 01:19:10,840 --> 01:19:12,050 مردم دارن از خیابون رد میشن 835 01:19:41,110 --> 01:19:42,260 خون پان 836 01:19:47,390 --> 01:19:48,360 اه..... 837 01:19:48,950 --> 01:19:50,750 اومدم دیدنیت, 838 01:19:50,960 --> 01:19:53,790 چطوری؟ -خیلی بهترم 839 01:19:54,710 --> 01:20:00,500 - میتونی بری - هنوزم فکر میکنی که... من مجرمم؟ - بله 840 01:20:00,970 --> 01:20:05,250 - درحال حاضر نباید بهت اطمینان کنم. - حتی با اینکه اونی که کمکت کرد من بودم؟ 841 01:20:05,450 --> 01:20:08,200 شاید داری تظاهر میکنی که با من خوبی 842 01:20:10,500 --> 01:20:11,840 پاسیکا 843 01:20:13,880 --> 01:20:15,460 توی چشمام نگاه کن 844 01:20:17,110 --> 01:20:20,050 - هیچ وقت به این فکر نکردم که مرگ تورو بخوام - نکردی، 845 01:20:20,250 --> 01:20:23,490 - ولی ماردت چرا. - فکر میکنی با مامانم توطئه چیدم؟ 846 01:20:23,700 --> 01:20:29,560 - بله،خب تو........ - باید بی سرو صدا در موردش تحقیق کنیم.نزار خون تکین بفهمه. 847 01:20:29,750 --> 01:20:33,750 وگرنه..... نمیتونیم موقع ارتکاب جرم بگیریمش 848 01:20:35,430 --> 01:20:37,900 -تو و مادرت ازم متنفرید. - باشه 849 01:20:39,190 --> 01:20:41,190 حالا که فکر میکنی این من بودم که اون کارو کردم 850 01:20:41,390 --> 01:20:43,350 زنگ بزن پلیس بگو بیان دستگیرم کنن 851 01:20:46,770 --> 01:20:48,250 الو،سیک 852 01:20:48,450 --> 01:20:50,290 سریع بیا جزیره مروارید فورا 853 01:20:50,480 --> 01:20:52,460 باید یک چیز خیلی مهمی رو بهت بگم. 854 01:20:56,310 --> 01:20:58,400 اگر سیک بیاد منو دستگیر کنه 855 01:20:58,610 --> 01:21:00,510 تو دیگه خوشحال میشی،نه؟ 856 01:21:22,660 --> 01:21:27,810 میدونم باید قلبمو کنترل کنم 857 01:21:29,490 --> 01:21:34,760 میدونم که نباید هم تکان بخورم 858 01:21:35,830 --> 01:21:40,900 - داری بهم میگی این تو بودی که اونکارو کردی؟ خون پاسیکارو تو توی فریزر زندانی کردی؟ 859 01:21:41,100 --> 01:21:46,220 - بله زنگ زدم که خودمو تحویل بدم - مسخره بازی در نیار 860 01:21:46,420 --> 01:21:48,000 شوخی نمیکنم 861 01:21:53,080 --> 01:21:54,840 جریان چیه خون پان ؟ 862 01:21:55,340 --> 01:21:58,690 چرا از اون میپرسی؟ من که همه چیو بهت گفتم 863 01:21:59,080 --> 01:22:02,060 دستبندتو در بیار و منو دستگیر کن سیک 864 01:22:02,270 --> 01:22:04,640 هی،نمیتونم اینکارو بکنم 865 01:22:05,010 --> 01:22:08,560 - برای اینکه هیچ مدرکی نیست که مستقیما بگه کار تو بوده - خون پان 866 01:22:08,770 --> 01:22:10,440 اون خودش مهمترین مدرکه 867 01:22:12,440 --> 01:22:15,400 اگر منو دستگیر کنی وباعث بشی تا احساس بهتری داشته باشه 868 01:22:15,610 --> 01:22:18,580 من حاظرم باهات بیا.دستبند بزن 869 01:22:18,780 --> 01:22:20,470 با این حرفا هم، من هنوز نمیتونم این کارو بکنم 870 01:22:21,120 --> 01:22:24,690 برای اینکه فکر نمیکنم که تو بیرحم باشی و بتونی به یک زن اسیب بزنی, 871 01:22:24,890 --> 01:22:26,870 خون تکین که من میشناسم یک مرد فوق العاده است 872 01:22:27,070 --> 01:22:29,270 و به هیچکس از پشت خنجر نمیزنه. 873 01:22:29,800 --> 01:22:33,750 مهم نیست مشکل بین تو و خون پاسیکا چیه, لطفا اینکارو نکن. 874 01:22:38,210 --> 01:22:40,450 شما دوتا هنوزم باید باهم کار کنید 875 01:22:40,760 --> 01:22:44,590 - لطفا دیگه تمومش کنید - چیزی که بین من و خون تکینه 876 01:22:45,870 --> 01:22:48,490 هیچوقت نمیشه روشنش کرد 877 01:23:04,470 --> 01:23:08,190 - هی،ته - چرا منو نگه میداری؟ - کافیه 878 01:23:09,200 --> 01:23:12,130 چرا جلوتو میگیرم ؟برای اینکه دوستتم 879 01:23:12,340 --> 01:23:14,630 میتونی دست از حل مسائل با نوشیدن برداری 880 01:23:15,180 --> 01:23:17,150 پس میخوای چکار کنم؟ 881 01:23:17,460 --> 01:23:20,430 میخوای دعا و نیایش کنم؟ نمیتونم 882 01:23:20,620 --> 01:23:23,650 میدونی چقدر قلبم میخواد منفجر بشه؟ 883 01:23:23,850 --> 01:23:25,510 در مورد خون پاسیکا درسته؟ 884 01:23:26,260 --> 01:23:27,430 بله 885 01:23:29,190 --> 01:23:32,840 این زن داره منو دیوونه میکنه, شامل تو هم میشه 886 01:23:33,470 --> 01:23:37,030 اوه!هی, چه ربطی به من داره؟ 887 01:23:37,510 --> 01:23:40,070 - خب ،تو و اون..... - چرا؟ 888 01:23:40,270 --> 01:23:43,050 - در مورد من و خون پاسیکا چی؟ - دیدمتون که........ 889 01:23:45,480 --> 01:23:47,250 - دلم نمیخواد درموردش حرف بزنم - هی 890 01:23:47,760 --> 01:23:48,900 اوه 891 01:23:49,480 --> 01:23:51,990 هی،ته،ته! 892 01:23:52,400 --> 01:23:55,010 نمیتونی همینطوری یک چیزی بگی و تمومش نکنی 893 01:24:09,440 --> 01:24:10,900 خون پان 894 01:24:11,100 --> 01:24:13,190 -خون پان -خون تکین. 895 01:24:14,050 --> 01:24:18,130 عزیزم. درو برام باز کن خون پان 896 01:24:21,150 --> 01:24:22,610 خون تکین 897 01:24:23,990 --> 01:24:25,590 دلم خیلی برات تنگ شده 898 01:24:28,820 --> 01:24:31,680 خون تکین،مستی؟ 899 01:24:31,880 --> 01:24:33,490 بوی الکل میدی 900 01:24:34,900 --> 01:24:36,300 من مست نیستم 901 01:24:36,510 --> 01:24:39,410 - بیا با هم بریم داخل خونه - این خونه منه 902 01:24:39,600 --> 01:24:41,190 خونه تو اونوره 903 01:24:42,070 --> 01:24:46,460 - گفتم بریم داخل پس بریم داخل -خون تکین،ولم کن - زودباش - خون تکین. 904 01:24:46,780 --> 01:24:48,900 نمیزارم بری، نمیزارم بری 905 01:24:49,320 --> 01:24:51,010 - ولم کن - بیا اینجا 906 01:24:53,290 --> 01:24:57,430 خون پان, چرا تو باید شوهر داشته باشی؟ چرا؟ 907 01:24:57,630 --> 01:24:59,550 اول منو ول کن خون تکین 908 01:25:01,770 --> 01:25:03,410 اگر هیچکسو نداشتی 909 01:25:03,600 --> 01:25:09,570 - ممکن بود قلبتو به روی من باز کنی؟ - تو خیلی مستی, هیچی حالیت نیست. - باشه،اره من مستم 910 01:25:09,870 --> 01:25:14,190 ولی باید مست کنم تا توان حرف زدن با تورو داشته باشم ،جوابمو بده خون پان 911 01:25:46,830 --> 01:25:48,440 خون تکین 912 01:25:49,310 --> 01:25:50,950 خون تکین 913 01:28:00,050 --> 01:28:02,350 اخه چطوری من اینجا توی خونه تو خوابیدم؟ 914 01:28:03,410 --> 01:28:05,480 دیشب تو خیلی مست بودی 915 01:28:05,890 --> 01:28:08,780 و قبل از اینکه خوابت ببره اومدی خونه من 916 01:28:08,980 --> 01:28:10,990 احتمالا خیلی برات سخت بوده،درسته؟ 917 01:28:15,440 --> 01:28:16,800 متاسفم 918 01:28:17,110 --> 01:28:19,060 برای اینکه مزاحمت شدم 919 01:28:22,350 --> 01:28:24,010 لطفا منو ببخش. 920 01:28:25,530 --> 01:28:30,960 ♪ عشق پیش اومده پس من باید خشوحال باشم ♪ 921 01:28:32,520 --> 01:28:38,620 ♪ اما من...…خیلی درد دارم و نمیدونم چرا ♪ 922 01:28:38,820 --> 01:28:44,850 ♪ ولی هر چه بیشتر خلاف تو حرکت میکنم بنظر میرسه بیشتر بهت نزدیک میشم ♪ 923 01:28:45,740 --> 01:28:53,530 ♪ هرچه بیشتر مقاوت میکنم,انگار تو بیشتر توی قلبم میشینی ♪ 924 01:28:53,740 --> 01:28:58,600 ♪ تو نباید میومدی به زندگیم و قلبم ♪ 925 01:28:58,600 --> 01:29:00,320 تو باید اونو فراموش کنی خون تکین 926 01:29:01,440 --> 01:29:02,740 اون همین الانشم صاحب داره 927 01:29:10,020 --> 01:29:12,430 'مامان 928 01:29:16,320 --> 01:29:17,230 بله مامان 929 01:29:17,440 --> 01:29:20,590 ♪ بهش گفتم که عاشقت نشه ♪ 930 01:29:20,790 --> 01:29:25,020 دیشب تمام مدت داشتم توی هتل کار میکرم,نتونستم برم خونه 931 01:29:27,220 --> 01:29:28,960 البته که حقیقت داره مامان. 932 01:29:30,384 --> 01:29:35,884 مترجم وزیرنویس :سحر با تشکر از دوست خوبمون سحر خانمی که ما رو درتهیه ی این پروژه یاری کرد 933 01:29:37,308 --> 01:29:41,389 برای دریافت زیرنویس قسمت های بعدی میتوانید به وبلاگ تاهی لند مراجعه کنید http://thahiland.mihanblog.com 934 01:29:34,414 --> 01:29:35,432 90151

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.