All language subtitles for A.Fathers.Nightmare.2018 HI_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani Download
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,654 --> 00:00:03,742 Where are you? 2 00:00:05,570 --> 00:00:07,528 Hey, baby. 3 00:00:07,529 --> 00:00:08,616 There you are. 4 00:00:08,617 --> 00:00:10,313 Stand up. 5 00:00:10,314 --> 00:00:13,664 - [laughing] - [voices echoing] 6 00:00:13,665 --> 00:00:15,623 [banging on door] 7 00:00:15,624 --> 00:00:17,930 How much do you love me? You can prove it to me now. 8 00:00:22,848 --> 00:00:25,242 Vanessa, no, no, no!!! 9 00:00:28,854 --> 00:00:31,682 ♪ Your life"s blood flows ♪ 10 00:00:31,683 --> 00:00:34,598 ♪ Through my veins 11 00:00:34,599 --> 00:00:40,431 ♪ For all time we will remain ♪ 12 00:00:42,477 --> 00:00:48,351 ♪ Like a vice that will not bend ♪ 13 00:00:48,352 --> 00:00:54,966 ♪ You and me until the end ♪ 14 00:00:54,967 --> 00:00:56,230 I heard you singing. 15 00:00:58,667 --> 00:01:02,713 It"s prettier every time. 16 00:01:02,714 --> 00:01:04,368 It "s my mother"s lullaby. 17 00:01:14,944 --> 00:01:16,249 Do you really think I"m well enough 18 00:01:16,250 --> 00:01:18,033 to go back out there in the world? 19 00:01:18,034 --> 00:01:21,689 Two young men died, Vanessa. 20 00:01:21,690 --> 00:01:23,474 Nearly a third. 21 00:01:24,910 --> 00:01:26,868 Nothing will ever change that fact. 22 00:01:26,869 --> 00:01:30,001 But your brain was sick then. 23 00:01:30,002 --> 00:01:31,700 It"s not sick now, right? 24 00:01:33,615 --> 00:01:34,746 No. 25 00:01:36,400 --> 00:01:37,618 Shall we? 26 00:01:37,619 --> 00:01:39,315 Yeah. 27 00:01:39,316 --> 00:01:41,274 It"s going to be difficult adjusting to life 28 00:01:41,275 --> 00:01:42,840 in the outside world 29 00:01:42,841 --> 00:01:45,496 but you have to concentrate on your health. 30 00:01:51,589 --> 00:01:55,637 Remember, I"m here if you need anything. 31 00:01:58,683 --> 00:02:00,250 Anything? 32 00:02:03,035 --> 00:02:05,255 Thanks for letting me out early, doc. 33 00:03:01,181 --> 00:03:02,659 Lisa, come on! 34 00:03:02,660 --> 00:03:05,489 Better get a move on! 35 00:03:09,189 --> 00:03:13,976 ♪ [music box music playing] 36 00:03:15,369 --> 00:03:17,500 Hey, come on. Let"s go. 37 00:03:17,501 --> 00:03:18,806 Hey, don"t you wanna see Katie? 38 00:03:18,807 --> 00:03:20,068 Come on. 39 00:03:20,069 --> 00:03:21,418 I"m not going anymore. 40 00:03:24,769 --> 00:03:27,075 Honey, we agreed you"d give it a try. 41 00:03:27,076 --> 00:03:29,120 They already held your scholarship for a whole semester. 42 00:03:29,121 --> 00:03:30,165 This is your shot, kiddo. 43 00:03:30,166 --> 00:03:31,645 Come on. 44 00:03:31,646 --> 00:03:33,517 I don"t care about gymnastics anymore. 45 00:03:50,708 --> 00:03:52,667 Do anything for me, baby. 46 00:03:58,542 --> 00:04:00,370 How much do you love me? 47 00:04:03,939 --> 00:04:05,339 I"ve never been able to watch those. 48 00:04:07,638 --> 00:04:08,638 Excuse me? 49 00:04:08,639 --> 00:04:10,292 Horror movies. 50 00:04:10,293 --> 00:04:13,252 I can"t watch "em. I"m a total wimp. 51 00:04:13,253 --> 00:04:14,253 I love them. 52 00:04:17,953 --> 00:04:19,781 That dude kinda looks like me. 53 00:04:21,086 --> 00:04:22,479 You"re right. 54 00:04:24,568 --> 00:04:26,309 Have you ever been strangled? 55 00:04:45,372 --> 00:04:47,199 Time"s up, Lisa Carmichael. 56 00:04:52,074 --> 00:04:54,945 Just make sure you mail those by the end of the month. 57 00:04:54,946 --> 00:04:56,033 Thanks. 58 00:04:56,034 --> 00:04:57,297 Next. 59 00:05:01,953 --> 00:05:03,258 Hi, Jim. 60 00:05:03,259 --> 00:05:05,695 Hey. What can I do for you? 61 00:05:05,696 --> 00:05:07,262 Hey. 62 00:05:07,263 --> 00:05:09,438 I need to ask for a little favour, Jim. 63 00:05:09,439 --> 00:05:10,353 Jimmy. 64 00:05:10,354 --> 00:05:11,919 Can I call you Jimmy? 65 00:05:11,920 --> 00:05:13,616 Sure. 66 00:05:13,617 --> 00:05:16,837 So I"ve been feeling a little out of place, 67 00:05:16,838 --> 00:05:19,796 starting the semester in January and all, 68 00:05:19,797 --> 00:05:21,972 and I feel like everybody knows everybody 69 00:05:21,973 --> 00:05:24,889 and I hardly know where I"m going. 70 00:05:27,109 --> 00:05:30,677 Do you think maybe you could show me around? 71 00:05:30,678 --> 00:05:34,463 I"d be happy to. 72 00:05:34,464 --> 00:05:36,770 You"re very sweet, Jimmy. 73 00:05:36,771 --> 00:05:39,207 Also, I know a bunch of the gymnastics girls 74 00:05:39,208 --> 00:05:42,079 are switching rooms this semester. 75 00:05:42,080 --> 00:05:43,994 Do you think maybe you could put me in a room 76 00:05:43,995 --> 00:05:45,519 with my girlfriend Lisa? 77 00:05:49,436 --> 00:05:51,438 I"d really owe you. 78 00:05:56,399 --> 00:05:58,358 I"ll see what I can do. 79 00:06:00,882 --> 00:06:02,839 You should be darn proud of this scholarship, 80 00:06:02,840 --> 00:06:03,971 you know that. 81 00:06:03,972 --> 00:06:05,799 Darn proud? 82 00:06:05,800 --> 00:06:08,193 Yes. All the hard work you put in, you and your mother. 83 00:06:10,457 --> 00:06:11,979 Yeah. 84 00:06:11,980 --> 00:06:13,808 It doesn"t mean anything without her. 85 00:06:17,855 --> 00:06:19,856 Your mother would never want you to give up on your dreams, 86 00:06:19,857 --> 00:06:22,076 especially because of her. 87 00:06:22,077 --> 00:06:24,295 Okay, I "m in the car, aren"t I? Do we have to keep on talking about this? 88 00:06:24,296 --> 00:06:26,559 Seriously, dad. 89 00:06:26,560 --> 00:06:29,300 Please. 90 00:06:29,301 --> 00:06:30,301 Honey, I know I haven"t been there enough for you 91 00:06:30,302 --> 00:06:31,999 these past few months... 92 00:06:32,000 --> 00:06:33,960 So I guess we do have to keep on talking about it. 93 00:06:39,050 --> 00:06:41,182 When they told me your mother only had a few months left 94 00:06:41,183 --> 00:06:44,925 I couldn "t... I couldn"t believe it. 95 00:06:44,926 --> 00:06:46,187 I thought if anybody could beat it, 96 00:06:46,188 --> 00:06:48,189 it would be her. 97 00:06:48,190 --> 00:06:52,106 She was always so strong. 98 00:06:52,107 --> 00:06:54,457 Dad, I felt like I lost you both. 99 00:06:58,940 --> 00:07:00,680 I know, honey. 100 00:07:00,681 --> 00:07:02,159 I"m sorry. 101 00:07:02,160 --> 00:07:04,554 But you didn"t, and you never will. 102 00:07:07,383 --> 00:07:09,472 You hear me? 103 00:07:27,795 --> 00:07:30,450 [laughing, chattering 104 00:07:42,549 --> 00:07:45,072 Katie? 105 00:07:45,073 --> 00:07:47,291 Hi. You must be Lisa. 106 00:07:47,292 --> 00:07:49,599 I"m Vanessa. 107 00:07:51,079 --> 00:07:54,211 Uh... where"s Katie? 108 00:07:54,212 --> 00:07:55,735 Who"s Katie? 109 00:07:55,736 --> 00:07:56,910 My-My roommate? 110 00:07:56,911 --> 00:07:58,694 Katie Williams? 111 00:07:58,695 --> 00:08:00,087 Uh, I"m your roommate. 112 00:08:00,088 --> 00:08:01,828 According to the office. 113 00:08:01,829 --> 00:08:02,872 Oh, I took that bed. 114 00:08:02,873 --> 00:08:05,005 I hope that"s ok. 115 00:08:05,006 --> 00:08:07,443 Uh... yeah. 116 00:08:10,054 --> 00:08:11,229 Ok. 117 00:08:15,233 --> 00:08:16,887 Wow, did you pack the whole house in this? 118 00:08:21,544 --> 00:08:23,980 Oh, well you"re not Katie. 119 00:08:23,981 --> 00:08:27,767 Nope. Sorry to disappoint. 120 00:08:27,768 --> 00:08:30,465 I"m Vanessa, the roommate. 121 00:08:30,466 --> 00:08:32,337 Matt Carmichael. The dad. 122 00:08:34,949 --> 00:08:36,906 I"m sorry, have we met before? 123 00:08:36,907 --> 00:08:38,168 Uh, no. 124 00:08:38,169 --> 00:08:39,300 I"m from Oregon. 125 00:08:39,301 --> 00:08:40,301 Oh. 126 00:08:44,436 --> 00:08:46,220 Wow, Lisa. Check it out. 127 00:08:46,221 --> 00:08:48,352 I mean, there"s four walls, a window, and a ceiling. 128 00:08:48,353 --> 00:08:49,311 I mean, I like it. 129 00:08:49,312 --> 00:08:50,746 Ok, you know what, Dad? 130 00:08:50,747 --> 00:08:52,835 I think I"m gonna walk you out, ok? 131 00:08:52,836 --> 00:08:53,707 Let"s go. 132 00:08:53,708 --> 00:08:55,229 Okay. 133 00:08:55,230 --> 00:08:56,710 [whispers] I can"t stay with her. 134 00:08:58,407 --> 00:09:00,016 Ok, we"ll see how it goes, alright? 135 00:09:00,017 --> 00:09:01,496 Dad, I-I don"t wanna just see how it goes. 136 00:09:01,497 --> 00:09:02,802 - Please, I wanna go home. - Lisa. 137 00:09:02,803 --> 00:09:04,717 Katie and I had this all planned out. 138 00:09:04,718 --> 00:09:06,153 - It just doesn"t feel right. - Look, you throw this away, 139 00:09:06,154 --> 00:09:07,415 you"ll regret it for the rest of your life. 140 00:09:07,416 --> 00:09:08,656 You know who"d understand? Mom! 141 00:09:13,248 --> 00:09:14,770 Ok, you know what I"m gonna do? 142 00:09:14,771 --> 00:09:16,642 I"m gonna pick you up on Friday 143 00:09:16,643 --> 00:09:18,469 and we"re gonna have a fun weekend. 144 00:09:18,470 --> 00:09:20,080 Why are you doing this? 145 00:09:20,081 --> 00:09:22,735 Because this is the right thing for you, Lisa. 146 00:09:22,736 --> 00:09:25,215 You gotta trust me with this. 147 00:09:25,216 --> 00:09:26,956 And you know how much I love you, right? 148 00:09:26,957 --> 00:09:29,306 Dad, I don"t wanna go. 149 00:09:29,307 --> 00:09:30,134 Please. 150 00:09:30,134 --> 00:09:31,092 It"s ok. 151 00:09:31,093 --> 00:09:33,268 [sobbing] Please. 152 00:09:56,857 --> 00:09:58,727 At least we have our own bathroom. 153 00:09:58,728 --> 00:09:59,772 I thought we were gonna have to share 154 00:09:59,773 --> 00:10:01,774 with a bunch of random skanks. 155 00:10:01,775 --> 00:10:02,818 Yeah. 156 00:10:02,819 --> 00:10:04,299 Lucky us. 157 00:10:13,047 --> 00:10:14,308 What are those? 158 00:10:14,309 --> 00:10:15,483 Supplements. 159 00:10:15,484 --> 00:10:17,354 What kind? 160 00:10:17,355 --> 00:10:23,752 Calcium, Magnesium, Phosphorus, Vitamin A, Omega-3s. 161 00:10:23,753 --> 00:10:27,147 Gymnastics is pretty hardcore, huh? 162 00:10:27,148 --> 00:10:29,932 How do you know I do gymnastics? 163 00:10:29,933 --> 00:10:31,805 Um, your bag? 164 00:10:33,937 --> 00:10:36,809 Oh. Right. 165 00:10:36,810 --> 00:10:39,594 So um, what are you here for, Vanessa? 166 00:10:39,595 --> 00:10:43,250 I am an undecided freshman. 167 00:10:43,251 --> 00:10:45,295 Wait, how old are you? 168 00:10:45,296 --> 00:10:46,514 25. 169 00:10:46,515 --> 00:10:49,822 And you-you"re a freshman? 170 00:10:49,823 --> 00:10:53,260 I"ve been travelling around and having fun. 171 00:10:53,261 --> 00:10:55,175 Right. 172 00:10:55,176 --> 00:10:56,872 Well, I gotta get to practise, 173 00:10:56,873 --> 00:10:58,658 but I"ll see you around, I guess. 174 00:11:01,835 --> 00:11:03,663 [door closes] 175 00:11:47,358 --> 00:11:49,533 "All gymnasts fear injury. 176 00:11:49,534 --> 00:11:51,840 "Confidence is our armor. 177 00:11:51,841 --> 00:11:54,060 "Self-doubt is fatal. 178 00:11:54,061 --> 00:11:56,323 "Most gymnasts are superstitious. 179 00:11:56,324 --> 00:11:59,935 "They believe certain items can protect them. 180 00:11:59,936 --> 00:12:01,982 But they won "t." 181 00:12:02,896 --> 00:12:04,767 ♪ 182 00:12:09,293 --> 00:12:12,165 ♪ "Cause you got that something ♪ 183 00:12:12,166 --> 00:12:14,081 ♪ 184 00:12:17,214 --> 00:12:21,174 ♪ "Cause you got that something ♪ 185 00:12:21,175 --> 00:12:22,741 Oh my gosh, Lisa! 186 00:12:22,742 --> 00:12:23,568 Hi! 187 00:12:23,569 --> 00:12:25,831 - Katie! - Hi. 188 00:12:25,832 --> 00:12:27,746 It is so good to see you. I was worried you weren"t gonna come. 189 00:12:27,747 --> 00:12:29,138 What happened with our room? 190 00:12:29,139 --> 00:12:31,184 I-I thought we were gonna be together. 191 00:12:31,185 --> 00:12:33,664 I don"t know. I just found out. 192 00:12:33,665 --> 00:12:34,970 That sucks. 193 00:12:34,971 --> 00:12:36,885 Yeah, I know. 194 00:12:36,886 --> 00:12:38,627 Hey, are you ok, Lisa? 195 00:12:39,541 --> 00:12:41,237 Yeah. 196 00:12:41,238 --> 00:12:45,807 I don"t know, this is all just... a lot, you know? 197 00:12:45,808 --> 00:12:47,374 I don"t know if I can do this. 198 00:12:47,375 --> 00:12:49,811 Listen, we"ll do it together, ok? 199 00:12:49,812 --> 00:12:51,205 Ok. 200 00:12:53,860 --> 00:12:56,775 Oh my god, you will not believe the roommate they gave me. 201 00:12:56,776 --> 00:12:58,080 We should complain. 202 00:12:58,081 --> 00:13:00,648 What loser did they stick you with? 203 00:13:00,649 --> 00:13:02,171 Um... 204 00:13:02,172 --> 00:13:03,520 Sasha. 205 00:13:03,521 --> 00:13:04,913 Woops. 206 00:13:04,914 --> 00:13:06,654 Sorry, Sasha. 207 00:13:06,655 --> 00:13:08,003 I"m not complaining. 208 00:13:08,004 --> 00:13:10,658 So is that good, or... 209 00:13:10,659 --> 00:13:13,269 I mean, it"s what they told us. 210 00:13:13,270 --> 00:13:14,531 We"re unpacked now and everything. 211 00:13:14,532 --> 00:13:15,968 Right. Right. 212 00:13:15,969 --> 00:13:17,534 Sounds like you guys are all set then. 213 00:13:17,535 --> 00:13:19,319 I mean, we didn"t really have a choice... 214 00:13:19,320 --> 00:13:20,842 Yeah, you said that, Katie. 215 00:13:20,843 --> 00:13:22,757 Ok, is your roommate really that heinous? 216 00:13:22,758 --> 00:13:23,715 Let me think. 217 00:13:23,716 --> 00:13:26,021 She"s 25, a freshman, 218 00:13:26,022 --> 00:13:28,632 probably thinks texting"s a sport. 219 00:13:28,633 --> 00:13:29,983 Other than that... 220 00:13:32,812 --> 00:13:33,899 Vanessa. 221 00:13:33,900 --> 00:13:37,990 Uh, hi. 222 00:13:37,991 --> 00:13:41,950 Wait, you mean texting isn"t a sport? 223 00:13:41,951 --> 00:13:43,909 [laughs] 224 00:13:43,910 --> 00:13:46,694 Wow, it is so exciting in here. 225 00:13:46,695 --> 00:13:48,435 Do you wanna go get some grub? 226 00:13:48,436 --> 00:13:49,740 Grub? 227 00:13:49,741 --> 00:13:51,177 Um, you know what? 228 00:13:51,178 --> 00:13:54,441 I was actually gonna go with them. 229 00:13:54,442 --> 00:13:56,356 Ok, yeah. 230 00:13:56,357 --> 00:13:59,402 I guess I"ll just see you back in the room then. 231 00:13:59,403 --> 00:14:00,839 Ok. 232 00:14:00,840 --> 00:14:02,275 Bye. 233 00:14:02,276 --> 00:14:03,276 Bye. 234 00:14:06,933 --> 00:14:07,934 Awkward. 235 00:14:11,763 --> 00:14:14,113 You know what, Vanessa? 236 00:14:14,114 --> 00:14:14,941 You should come with us. 237 00:14:14,942 --> 00:14:16,332 Yeah. 238 00:14:16,333 --> 00:14:17,733 We should all eat together. Why not? 239 00:14:23,558 --> 00:14:25,820 Travelling with a band? That sounds like fun. 240 00:14:25,821 --> 00:14:26,778 It was amazing. 241 00:14:26,779 --> 00:14:28,344 We got at least four years 242 00:14:28,345 --> 00:14:30,477 before we get to do anything exciting, right? 243 00:14:30,478 --> 00:14:31,565 Why? 244 00:14:31,566 --> 00:14:33,088 Is it like being in prison here? 245 00:14:33,089 --> 00:14:35,874 Is that why the food sucks? 246 00:14:35,875 --> 00:14:36,745 We are. 247 00:14:36,746 --> 00:14:37,919 Gymnastic prison. 248 00:14:37,920 --> 00:14:40,052 30 hours a week plus classes. 249 00:14:40,053 --> 00:14:41,792 Lucky they give us time to eat. 250 00:14:41,793 --> 00:14:43,577 I"m sure you guys could skip once in a while. 251 00:14:43,578 --> 00:14:45,709 What"s the worst thing that could happen? 252 00:14:45,710 --> 00:14:47,320 You have no idea. 253 00:14:47,321 --> 00:14:48,712 When you"re trying to keep up with Lisa, 254 00:14:48,713 --> 00:14:50,889 full scholarship, four years all paid for. 255 00:14:50,890 --> 00:14:53,065 That"s how good she is. 256 00:14:53,066 --> 00:14:54,719 As long as she doesn"t crash and burn. 257 00:15:14,391 --> 00:15:17,219 Hey. What"s wrong? 258 00:15:17,220 --> 00:15:19,221 Nothing. I "m... I"m fine. 259 00:15:19,222 --> 00:15:21,180 What"s wrong with Sasha? 260 00:15:21,181 --> 00:15:22,833 Someone needs to slap that bitch. 261 00:15:22,834 --> 00:15:24,009 [laughs] 262 00:15:24,010 --> 00:15:26,011 Yeah, no, you"re right. 263 00:15:26,012 --> 00:15:28,056 She"s... she just got bitter 264 00:15:28,057 --> 00:15:30,929 because I was the one that got the scholarship. 265 00:15:30,930 --> 00:15:31,756 Got it. 266 00:15:31,757 --> 00:15:33,583 Yeah. 267 00:15:33,584 --> 00:15:34,976 Yeah, what was she saying about you crashing and burning? 268 00:15:34,977 --> 00:15:36,543 Oh, my God! 269 00:15:36,544 --> 00:15:39,328 Well, technically if my GPA drops below 3.5 270 00:15:39,329 --> 00:15:41,635 or if I don"t perform up to expectation 271 00:15:41,636 --> 00:15:45,160 then they could take my scholarship away. 272 00:15:45,161 --> 00:15:47,467 You know what? Sasha would probably celebrate. 273 00:15:47,468 --> 00:15:48,642 I mean, Katie seems ok. 274 00:15:48,643 --> 00:15:50,165 Though it wouldn"t hurt 275 00:15:50,166 --> 00:15:52,124 if she actually stood up for you once in a while. 276 00:15:52,125 --> 00:15:55,170 Really? I don"t know, I like Katie, I think she"s cool. 277 00:15:55,171 --> 00:15:56,911 We actually... 278 00:15:56,912 --> 00:15:59,087 We started doing gymnastics together in fourth grade. 279 00:15:59,088 --> 00:16:00,959 I was trying to get the office to let us switch rooms 280 00:16:00,960 --> 00:16:02,699 so that we could be together. 281 00:16:02,700 --> 00:16:05,093 You know, I"m sorry, this is not your fault at all. 282 00:16:05,094 --> 00:16:07,443 No, there"s no need to apologize. 283 00:16:07,444 --> 00:16:08,879 I like honesty. 284 00:16:08,880 --> 00:16:11,230 Life"s too short for fake BS. 285 00:16:11,231 --> 00:16:12,449 Yeah. 286 00:16:14,147 --> 00:16:15,583 You know, Vanessa... 287 00:16:17,324 --> 00:16:22,197 I lost my mom last summer. 288 00:16:22,198 --> 00:16:25,113 Cancer. 289 00:16:25,114 --> 00:16:28,421 So that"s... 290 00:16:28,422 --> 00:16:30,901 that"s why I came to school later than everyone else. 291 00:16:30,902 --> 00:16:32,556 I"m so sorry, Lisa. 292 00:16:34,863 --> 00:16:37,430 I lost my mom, too. 293 00:16:37,431 --> 00:16:38,909 Recently? 294 00:16:38,910 --> 00:16:41,347 No, I was little. 295 00:16:41,348 --> 00:16:43,349 I had to go live with my grandmother. 296 00:16:43,350 --> 00:16:45,264 Why didn"t your dad take you in? 297 00:16:45,265 --> 00:16:46,613 Because he"s a selfish prick. 298 00:16:46,614 --> 00:16:48,267 He didn"t want me. 299 00:16:48,268 --> 00:16:50,357 It "s ok, I" ve worked it out in therapy. 300 00:16:54,187 --> 00:16:56,666 Her last couple of weeks, 301 00:16:56,667 --> 00:17:01,715 I would bring her breakfast every single day, 302 00:17:01,716 --> 00:17:04,371 and one day... 303 00:17:06,025 --> 00:17:08,461 I went to bring the tray in. 304 00:17:08,462 --> 00:17:09,897 I thought that she was sleeping, 305 00:17:09,898 --> 00:17:12,509 and-and my arm brushed against her. 306 00:17:17,819 --> 00:17:20,256 She was so cold. 307 00:17:21,823 --> 00:17:23,650 Here, you need a hug. 308 00:17:23,651 --> 00:17:25,478 Come here. 309 00:17:25,479 --> 00:17:28,699 [sobbing] 310 00:17:31,311 --> 00:17:33,225 It"s ok. Shh. 311 00:17:33,226 --> 00:17:34,444 I"m sorry. 312 00:17:36,533 --> 00:17:39,928 When you lose your mom there"s a hole that never fills up. 313 00:17:41,321 --> 00:17:42,974 You"re hurting. 314 00:17:45,803 --> 00:17:47,674 We"re friends now. 315 00:17:47,675 --> 00:17:49,242 Hey, come here. 316 00:17:59,469 --> 00:18:00,949 Focus! 317 00:18:27,193 --> 00:18:29,063 You"re wasting your potential. 318 00:18:29,064 --> 00:18:30,804 She wasn"t even that bad. 319 00:18:30,805 --> 00:18:32,110 I know. 320 00:18:32,111 --> 00:18:33,764 Kennedy Connor, you"re up. 321 00:18:48,301 --> 00:18:49,302 Alright. 322 00:18:51,173 --> 00:18:55,045 Now that"s what I wanna see from the rest of you. 323 00:18:55,046 --> 00:18:56,786 Alright, Lisa Carmichael. 324 00:18:56,787 --> 00:18:58,571 Show us what you got. 325 00:18:58,572 --> 00:19:00,094 Come on, let"s go. 326 00:19:00,095 --> 00:19:01,314 Come on! 327 00:19:24,424 --> 00:19:25,554 Nicely done. 328 00:19:25,555 --> 00:19:26,903 Thanks. 329 00:19:26,904 --> 00:19:27,948 Cynthia was impressed with you. 330 00:19:27,949 --> 00:19:29,167 Really? How could you tell? 331 00:19:29,168 --> 00:19:30,472 Yeah, it was obvious. 332 00:19:30,473 --> 00:19:31,908 I bet you"ll get in some line-ups. 333 00:19:31,909 --> 00:19:33,519 Kate, don"t jinx me. 334 00:19:33,520 --> 00:19:35,434 I"m serious. 335 00:19:35,435 --> 00:19:37,087 Hey, look, are you still mad about the whole room thing? 336 00:19:37,088 --> 00:19:38,524 Because I don"t like it either. 337 00:19:38,525 --> 00:19:41,962 I mean, Sasha is a total neat freak. OCD. 338 00:19:41,963 --> 00:19:43,529 No, I mean, it"s not your fault. 339 00:19:43,530 --> 00:19:44,617 Besides, I like Vanessa. 340 00:19:44,618 --> 00:19:46,314 She "s... She"s cool. 341 00:19:46,315 --> 00:19:47,924 - Good. - Yeah. 342 00:19:47,925 --> 00:19:50,013 - You wanna hang out later? - Yeah, of course. 343 00:19:50,014 --> 00:19:51,450 Alright, I"ll text you after my last class, ok? 344 00:19:51,451 --> 00:19:52,494 Ok, bye. 345 00:19:52,495 --> 00:19:53,801 See ya. 346 00:19:59,894 --> 00:20:02,200 Are you stalking me? 347 00:20:02,201 --> 00:20:04,158 Ok, were you sitting there a minute ago? 348 00:20:04,159 --> 00:20:07,466 No, I appeared out of thin air. 349 00:20:07,467 --> 00:20:11,818 Shakespeare died 400 years ago 350 00:20:11,819 --> 00:20:14,516 and yet we"re still obsessing over him. 351 00:20:14,517 --> 00:20:17,171 Why do you think that is? 352 00:20:17,172 --> 00:20:18,694 Anybody? 353 00:20:18,695 --> 00:20:19,913 So where do you go next? 354 00:20:19,914 --> 00:20:21,741 Uh, history. 355 00:20:21,742 --> 00:20:22,569 No way, me too. 356 00:20:22,570 --> 00:20:24,047 What? 357 00:20:24,048 --> 00:20:25,223 History of Civil War and Reconstruction. 358 00:20:25,224 --> 00:20:26,572 Yeah. 359 00:20:26,573 --> 00:20:29,009 Well, maybe we can study together. 360 00:20:29,010 --> 00:20:31,968 Or you could do all the work and I could copy you. 361 00:20:31,969 --> 00:20:33,493 [laughs] 362 00:20:36,191 --> 00:20:37,757 [Matt]: So how was your first week? 363 00:20:37,758 --> 00:20:39,019 Alright, I guess. 364 00:20:39,020 --> 00:20:40,847 Alright? 365 00:20:40,848 --> 00:20:42,849 I"ll take it. 366 00:20:42,850 --> 00:20:45,199 It"s better than "It"s terrible, Dad". 367 00:20:45,200 --> 00:20:46,896 Competition"s fierce. 368 00:20:46,897 --> 00:20:48,420 And so are you. 369 00:20:48,421 --> 00:20:49,899 I don"t know, Dad. 370 00:20:49,900 --> 00:20:51,423 Some of the other girls are really, really good. 371 00:20:51,424 --> 00:20:53,381 Like, Kennedy is totally killing it. 372 00:20:53,382 --> 00:20:54,861 Hang in there, honey. 373 00:20:54,862 --> 00:20:56,515 Remember what your mom always said. 374 00:20:56,516 --> 00:20:57,951 You"re not competing against the other girls, 375 00:20:57,952 --> 00:20:59,909 you"re just doing the best that you can do. 376 00:20:59,910 --> 00:21:01,911 Yeah, well it sounded a lot better coming from her. 377 00:21:01,912 --> 00:21:02,912 [message alert] 378 00:21:04,611 --> 00:21:06,176 Yeah. 379 00:21:06,177 --> 00:21:08,875 Dad, do you remember when she used to videotape 380 00:21:08,876 --> 00:21:10,659 all my routines so that I could see 381 00:21:10,660 --> 00:21:13,009 what I was doing wrong and then fix it? 382 00:21:13,010 --> 00:21:15,011 Of course. I still watch them. 383 00:21:15,012 --> 00:21:16,318 Really? 384 00:21:19,930 --> 00:21:21,148 [phone ringing] 385 00:21:21,149 --> 00:21:23,281 Oh, sorry, I gotta take this. 386 00:21:23,282 --> 00:21:25,544 Now, remember, I"m picking you up bright and early tomorrow. 387 00:21:25,545 --> 00:21:26,545 Ok, yeah. 388 00:21:26,546 --> 00:21:27,546 All right. I love you. 389 00:21:27,547 --> 00:21:28,809 Bye. 390 00:21:30,985 --> 00:21:32,855 I could video your practises, you know. 391 00:21:32,856 --> 00:21:35,380 I didn"t even realize you were there. 392 00:21:35,381 --> 00:21:37,426 Um, thanks but that"s ok. 393 00:21:39,036 --> 00:21:40,689 I"m actually very good. 394 00:21:40,690 --> 00:21:43,257 I"ve done other sports, even gymnastics. 395 00:21:43,258 --> 00:21:44,781 You should think about it. 396 00:21:46,479 --> 00:21:48,002 What"re you doing? 397 00:21:49,177 --> 00:21:53,223 This is gonna be my next tattoo. 398 00:21:53,224 --> 00:21:54,791 Do you want me to draw one on you? 399 00:21:56,445 --> 00:21:59,621 No, they-they distract the judges. 400 00:21:59,622 --> 00:22:01,320 Only if they can see them. 401 00:22:06,368 --> 00:22:08,021 Yeah, sure. 402 00:22:08,022 --> 00:22:11,198 Why not, right? 403 00:22:11,199 --> 00:22:13,679 Katie was supposed to text me to hang out, 404 00:22:13,680 --> 00:22:17,073 but um... she still hasn"t. 405 00:22:17,074 --> 00:22:19,772 She"s probably too busy kissing Sasha"s ass. 406 00:22:19,773 --> 00:22:21,513 [laughs] 407 00:22:21,514 --> 00:22:22,775 You know, you"re so much more mature 408 00:22:22,776 --> 00:22:26,039 than the other girls your age. 409 00:22:26,040 --> 00:22:28,171 Do you mean that? 410 00:22:28,172 --> 00:22:29,870 That"s why I like you. 411 00:22:33,830 --> 00:22:35,092 There. 412 00:22:36,833 --> 00:22:37,833 What do you think? 413 00:22:37,834 --> 00:22:39,488 She"s beautiful. 414 00:22:42,186 --> 00:22:46,059 Vanessa, my mom was a ballerina. 415 00:22:46,060 --> 00:22:47,843 No way. 416 00:22:47,844 --> 00:22:49,454 Yeah. 417 00:22:49,455 --> 00:22:50,846 Yeah, I love it. 418 00:22:50,847 --> 00:22:52,370 That"s so crazy. 419 00:22:52,371 --> 00:22:56,417 It just... seemed fitting somehow. 420 00:22:56,418 --> 00:22:57,724 Yeah. 421 00:23:08,648 --> 00:23:11,737 My mom was always there. 422 00:23:11,738 --> 00:23:15,262 Every practise, every competition. 423 00:23:15,263 --> 00:23:19,092 She helped me prepare, even after she got sick. 424 00:23:19,093 --> 00:23:20,963 Being a ballerina, she got it. 425 00:23:20,964 --> 00:23:23,357 She got having to be perfect all the time. 426 00:23:23,358 --> 00:23:25,141 The jealousy. 427 00:23:25,142 --> 00:23:27,056 The backstabbing. 428 00:23:27,057 --> 00:23:30,756 Well, doesn"t your dad understand you? 429 00:23:30,757 --> 00:23:34,368 Well, he wouldn"t have made me come if he did. 430 00:23:34,369 --> 00:23:37,458 Wait, he made you come here? 431 00:23:37,459 --> 00:23:40,156 Yeah, I mean, he figured that it was the best thing for me. 432 00:23:40,157 --> 00:23:41,549 Hmm. 433 00:23:41,550 --> 00:23:43,290 He teaches high school earth science 434 00:23:43,291 --> 00:23:46,293 so he"s all about that, mind over matter, you know? 435 00:23:46,294 --> 00:23:47,947 Well, he probably wanted to get you out of the house 436 00:23:47,948 --> 00:23:49,862 so he could get laid again. 437 00:23:49,863 --> 00:23:51,907 [retches] 438 00:23:51,908 --> 00:23:53,126 Ok, that is gross. 439 00:23:53,127 --> 00:23:55,171 It"s true. He has sex. 440 00:23:55,172 --> 00:23:56,825 Ok, don"t say that to me ever again. 441 00:23:56,826 --> 00:23:58,566 - [laughs] - Stop. 442 00:23:58,567 --> 00:24:00,699 Well, if you haven"t realized this yet, 443 00:24:00,700 --> 00:24:02,135 I have no filter. 444 00:24:02,136 --> 00:24:05,834 Yeah, I know, Vanessa. You"re crazy. 445 00:24:05,835 --> 00:24:07,054 Seriously. 446 00:24:20,807 --> 00:24:23,199 You know, I kind of like it without everyone here. 447 00:24:23,200 --> 00:24:25,332 It"s peaceful. 448 00:24:25,333 --> 00:24:27,595 Well, we can"t all go running home to daddy. 449 00:24:27,596 --> 00:24:29,858 Katie, right? Sasha? 450 00:24:29,859 --> 00:24:30,817 May I? 451 00:24:30,818 --> 00:24:33,471 Oh, hey, Vanessa. Sure. 452 00:24:33,472 --> 00:24:34,907 I"m guessing quinoa is the secret 453 00:24:34,908 --> 00:24:37,083 to being a future Olympian? 454 00:24:37,084 --> 00:24:38,171 Yeah, right. 455 00:24:38,172 --> 00:24:40,739 Uh, college is our last hurrah. 456 00:24:40,740 --> 00:24:42,175 We peaked at 16. 457 00:24:42,176 --> 00:24:44,090 But not Lisa, right? 458 00:24:44,091 --> 00:24:46,222 What, was she bragging about how much better she is than us? 459 00:24:46,223 --> 00:24:47,615 No. I mean, she said you guys were good, 460 00:24:47,616 --> 00:24:49,183 just not scholarship level. 461 00:24:52,012 --> 00:24:53,752 I could have misunderstood. 462 00:24:53,753 --> 00:24:55,754 Well, Lisa is lucky to be here. 463 00:24:55,755 --> 00:24:57,103 Really? 464 00:24:57,104 --> 00:24:58,278 She was in a bad accident last year. 465 00:24:58,279 --> 00:24:59,671 Lost her edge. 466 00:24:59,672 --> 00:25:00,715 She was having panic attacks, Sasha. 467 00:25:00,716 --> 00:25:02,587 That could have been us. 468 00:25:02,588 --> 00:25:05,503 Yeah, ok, but we don"t go around talking a big game, do we? 469 00:25:05,504 --> 00:25:07,983 Well, it"s a good thing she has her head on right. 470 00:25:07,984 --> 00:25:09,985 I mean, most people, when they lose someone important to them, 471 00:25:09,986 --> 00:25:11,771 they try and hurt themselves. 472 00:25:15,601 --> 00:25:18,168 I "m sorry, it"s none of my business. 473 00:25:19,953 --> 00:25:21,607 Did she? 474 00:25:27,003 --> 00:25:28,743 I don"t know. 475 00:25:28,744 --> 00:25:30,528 Lisa"s a really private person. 476 00:25:30,529 --> 00:25:33,356 She wouldn"t always tell me everything. 477 00:25:33,357 --> 00:25:35,750 She was pretty messed up, though. 478 00:25:35,751 --> 00:25:38,013 That"s why she missed first semester. 479 00:25:38,014 --> 00:25:39,494 It got really bad. 480 00:25:43,629 --> 00:25:45,325 Vanessa"s really cool, actually. 481 00:25:45,326 --> 00:25:46,848 She lost her mom, too, 482 00:25:46,849 --> 00:25:49,024 so she kinda knows what I"ve been going through. 483 00:25:49,025 --> 00:25:50,069 Hmm. 484 00:25:50,070 --> 00:25:51,200 Which is nice. 485 00:25:51,201 --> 00:25:53,376 She"s also a January start 486 00:25:53,377 --> 00:25:57,293 so we"re kinda lost together in a way I guess you could say. 487 00:25:57,294 --> 00:26:00,428 She"s actually gonna start video taping my routines. 488 00:26:02,909 --> 00:26:04,823 - What? - Whoa, hey. 489 00:26:04,824 --> 00:26:06,476 If I didn"t know any better I would say that 490 00:26:06,477 --> 00:26:08,914 this college thing is going pretty well for you. 491 00:26:08,915 --> 00:26:10,959 Ok dad, it"s only been a week so you don"t have to say 492 00:26:10,960 --> 00:26:12,613 "I told you so" just yet. 493 00:26:12,614 --> 00:26:16,008 Me? Have I ever said "I told you so"? 494 00:26:16,009 --> 00:26:17,444 [laughs] 495 00:26:17,445 --> 00:26:18,445 Really? 496 00:26:18,446 --> 00:26:20,186 Alright, alright, alright. 497 00:26:20,187 --> 00:26:22,275 Anyways, it"s kinda been nice because, 498 00:26:22,276 --> 00:26:24,407 I don"t know, Katie has been acting kinda weird. 499 00:26:24,408 --> 00:26:25,670 She"s kind of ignoring me. 500 00:26:25,671 --> 00:26:26,628 That doesn"t sound like Katie. 501 00:26:26,629 --> 00:26:28,237 Yeah well, I mean, I get it. 502 00:26:28,238 --> 00:26:31,501 She"s rooming with Sasha and Sasha hates me. 503 00:26:31,502 --> 00:26:36,332 Lisa, I"ve been thinking, um... you know, uh, 504 00:26:36,333 --> 00:26:39,509 maybe on Sunday we could go see Zofia. 505 00:26:39,510 --> 00:26:41,773 Zofia? 506 00:26:41,774 --> 00:26:44,776 Yeah, if you want. 507 00:26:44,777 --> 00:26:47,300 I haven"t seen her since the funeral. 508 00:26:47,301 --> 00:26:48,910 Yeah well, you know, we don"t have to. 509 00:26:48,911 --> 00:26:49,955 It was just a- 510 00:26:49,956 --> 00:26:51,521 No, no, Dad-Dad, I want to. 511 00:26:51,522 --> 00:26:55,613 She um, she makes me feel closer to Mom. 512 00:26:55,614 --> 00:26:57,877 Yeah, no, I"d love to see Zofia. 513 00:27:21,683 --> 00:27:23,250 So what do you feel like doing now? 514 00:27:25,731 --> 00:27:27,949 We just did it. 515 00:27:27,950 --> 00:27:30,691 We can do it again. 516 00:27:30,692 --> 00:27:31,519 Yeah? 517 00:27:31,520 --> 00:27:32,781 Mmm-hmm. 518 00:27:38,308 --> 00:27:39,135 Hey, Jimmy? 519 00:27:39,136 --> 00:27:41,006 Mmm? 520 00:27:41,007 --> 00:27:45,619 I"m gonna need you to push my deadline on my tuition. 521 00:27:45,620 --> 00:27:47,055 Your folks didn"t send you the money? 522 00:27:47,056 --> 00:27:48,927 No. 523 00:27:48,928 --> 00:27:52,060 The narcissists went on a safari and I can"t get a hold of them. 524 00:27:52,061 --> 00:27:53,671 A safari? 525 00:27:53,672 --> 00:27:55,498 As in Africa? 526 00:27:55,499 --> 00:27:57,284 Rich girl, hmm? 527 00:28:05,074 --> 00:28:07,381 Oooh, what are these? 528 00:28:09,949 --> 00:28:11,558 Uh, Addys. 529 00:28:11,559 --> 00:28:14,996 Good if you got ADD. 530 00:28:14,997 --> 00:28:18,086 Two kinds of amphetamines I like. 531 00:28:18,087 --> 00:28:19,045 Yum. 532 00:28:19,046 --> 00:28:20,089 They"re fun. 533 00:28:21,917 --> 00:28:22,788 Where were we? 534 00:28:22,789 --> 00:28:23,876 Right here. 535 00:28:36,932 --> 00:28:40,195 She"s so much like Anna. 536 00:28:40,196 --> 00:28:41,981 Yeah, she is. 537 00:28:45,985 --> 00:28:50,075 Your mother was such an angel. 538 00:28:50,076 --> 00:28:52,513 Yeah, I know. 539 00:28:56,256 --> 00:28:57,517 She was my best friend. 540 00:28:57,518 --> 00:28:59,998 Did I ever tell you that? 541 00:28:59,999 --> 00:29:01,739 Yeah, we just talked about that. 542 00:29:01,740 --> 00:29:03,958 Remember, Zofia? 543 00:29:03,959 --> 00:29:05,395 Remember? 544 00:29:08,181 --> 00:29:10,269 They gave me some pills and- 545 00:29:10,270 --> 00:29:13,098 Maybe it"s time to rest, Zofia. 546 00:29:13,099 --> 00:29:14,186 What? 547 00:29:14,187 --> 00:29:17,059 I said maybe it"s time to rest. 548 00:29:18,669 --> 00:29:20,975 Oh, right. Right. 549 00:29:20,976 --> 00:29:22,238 Rest. 550 00:29:27,678 --> 00:29:29,724 I made some terrible mistakes. 551 00:29:34,555 --> 00:29:39,820 You need to hold on to who you are, Lisa. 552 00:29:39,821 --> 00:29:43,955 Don"t you ever let that slip away. 553 00:29:43,956 --> 00:29:45,870 Lisa"s doing the best she can. 554 00:29:45,871 --> 00:29:47,611 And she"s doing great. 555 00:29:50,919 --> 00:29:53,094 We should go. 556 00:29:53,095 --> 00:29:54,618 Mmm? 557 00:29:56,925 --> 00:29:59,231 Oh, you are so pretty. 558 00:29:59,232 --> 00:30:00,754 You"ll come back and see me, won"t you? 559 00:30:00,755 --> 00:30:02,365 Yeah, of course, Zofia. 560 00:30:07,849 --> 00:30:10,459 Dad, it makes me sad thinking of her in that place. 561 00:30:10,460 --> 00:30:12,331 It"s the best assisted-living home in the state. 562 00:30:12,332 --> 00:30:14,333 Your mom made sure of that. 563 00:30:14,334 --> 00:30:15,900 It was a good day for her. 564 00:30:15,901 --> 00:30:17,859 She"s where she needs to be. 565 00:30:20,253 --> 00:30:21,297 Hey, dad? 566 00:30:23,560 --> 00:30:27,433 Did-Did you and mom ever worry that I"d get like that? 567 00:30:27,434 --> 00:30:30,392 Like after my accident in the gym? 568 00:30:30,393 --> 00:30:34,309 Honey, Zofia had paranoid schizophrenia. 569 00:30:34,310 --> 00:30:36,268 You had anxiety after a terrible accident. 570 00:30:36,269 --> 00:30:38,531 It"s apples and oranges. 571 00:30:38,532 --> 00:30:42,187 What about the summer when I couldn"t get out of bed? 572 00:30:42,188 --> 00:30:44,102 You had a traumatic year. 573 00:30:44,103 --> 00:30:46,539 You were bound to get depressed. 574 00:30:46,540 --> 00:30:48,236 We both were. 575 00:30:48,237 --> 00:30:50,325 It"s gonna take time, honey. 576 00:30:50,326 --> 00:30:53,112 It"s gonna take time for us to put the pieces back together. 577 00:30:54,765 --> 00:30:56,114 Yeah, yeah. 578 00:30:56,115 --> 00:30:57,638 If that"s even possible. 579 00:31:00,728 --> 00:31:06,733 ♪ Your life"s blood flows through my veins ♪ 580 00:31:06,734 --> 00:31:13,435 ♪ For all time, we will remain 581 00:31:13,436 --> 00:31:19,485 ♪ Like a vice that will not bend ♪ 582 00:31:19,486 --> 00:31:26,100 ♪ You and me until the end ♪ 583 00:31:26,101 --> 00:31:29,234 That"s beautiful. 584 00:31:29,235 --> 00:31:30,452 How was your weekend? 585 00:31:30,453 --> 00:31:31,889 It was ok. 586 00:31:31,890 --> 00:31:34,195 I watched Katie and Sasha practise. 587 00:31:34,196 --> 00:31:35,370 Yeah? 588 00:31:35,371 --> 00:31:36,894 I know they"re snotty bitches 589 00:31:36,895 --> 00:31:38,897 but they"re actually really amazing. 590 00:31:40,899 --> 00:31:42,682 Better than me? 591 00:31:42,683 --> 00:31:44,032 No, not at all. 592 00:31:47,427 --> 00:31:49,907 I mean, maybe a little less shaky on the beam, but... 593 00:31:49,908 --> 00:31:52,213 Wait, shaky? 594 00:31:52,214 --> 00:31:54,955 What do you mean, shaky on the beam? 595 00:31:54,956 --> 00:31:56,391 Oh my god. 596 00:31:56,392 --> 00:31:59,960 Forget I even said anything, honestly. 597 00:31:59,961 --> 00:32:01,875 When I"m playing the guitar I just get in my own head 598 00:32:01,876 --> 00:32:05,487 and I say weird stuff. 599 00:32:05,488 --> 00:32:07,664 Yeah, ok. 600 00:32:12,539 --> 00:32:13,583 Um... 601 00:32:26,509 --> 00:32:27,596 Hey. 602 00:32:27,597 --> 00:32:29,947 How was your weekend? 603 00:32:29,948 --> 00:32:31,949 Vanessa said she saw you guys. 604 00:32:31,950 --> 00:32:35,256 Yeah, yeah, we uh, hung out a little. 605 00:32:35,257 --> 00:32:36,692 So, what? 606 00:32:36,693 --> 00:32:39,217 Do you have time for everybody but me? 607 00:32:39,218 --> 00:32:40,523 What"re you talking about? 608 00:32:42,177 --> 00:32:43,613 Ok, let"s go, Katie. 609 00:33:01,892 --> 00:33:04,024 [Matt]: I"m glad you decided to join us for the weekend, Vanessa. 610 00:33:04,025 --> 00:33:04,983 Can"t have you stuck on campus. 611 00:33:04,984 --> 00:33:06,896 [Lisa]: Yeah, Vanessa. 612 00:33:06,897 --> 00:33:08,855 Why would you want to hang out with a bunch of young, 613 00:33:08,856 --> 00:33:11,205 hot dudes when you can kick it at Matt Carmichael"s house? 614 00:33:11,206 --> 00:33:12,598 Oh my, oh my. 615 00:33:12,599 --> 00:33:14,687 [laughs] 616 00:33:14,688 --> 00:33:19,519 ♪ [soft jazz music plays] 617 00:33:32,880 --> 00:33:34,620 So have you always lived in Melverne? 618 00:33:34,621 --> 00:33:36,318 Uh, since Lisa was born. 619 00:33:39,626 --> 00:33:42,236 Do you have um, family or friends 620 00:33:42,237 --> 00:33:43,803 in Washington, Vanessa? 621 00:33:43,804 --> 00:33:45,414 Just you two. 622 00:33:48,287 --> 00:33:51,941 Oh, my mother loved to dance, too. 623 00:33:51,942 --> 00:33:54,118 Don"t show too much interest in those photographs. 624 00:33:54,119 --> 00:33:57,251 I"m liable to haul out our home videos. 625 00:33:57,252 --> 00:33:58,252 I love home videos, Mr. Carmichael. 626 00:33:58,253 --> 00:33:59,427 Hey, dad, no. 627 00:33:59,428 --> 00:34:01,342 I know what you"re thinking. 628 00:34:01,343 --> 00:34:03,083 We"re not showing Vanessa our home videos.No. 629 00:34:03,084 --> 00:34:05,304 [laughs] 630 00:34:07,262 --> 00:34:09,785 [Vanessa]: They"re nice. 631 00:34:09,786 --> 00:34:12,049 They love each other. 632 00:34:12,050 --> 00:34:15,443 They"re making me feel very welcome here. 633 00:34:15,444 --> 00:34:17,054 But can"t I have just one night 634 00:34:17,055 --> 00:34:20,013 where I feel good, and part of a family? 635 00:34:20,014 --> 00:34:21,014 [creak] 636 00:34:22,886 --> 00:34:24,409 Um, hello? 637 00:34:24,410 --> 00:34:26,324 Uh, it "s-it"s me, Vanessa. 638 00:34:26,325 --> 00:34:28,369 I was-I"m sorry, is everything ok? 639 00:34:28,370 --> 00:34:29,805 Uh, yeah. 640 00:34:29,806 --> 00:34:32,373 I was just uh, I just got a phone call. 641 00:34:32,374 --> 00:34:33,374 Ok. 642 00:34:33,375 --> 00:34:34,855 Sorry to interrupt. 643 00:34:46,954 --> 00:34:49,956 I pretend she"s my mom. 644 00:34:49,957 --> 00:34:54,526 Like her soul got captured somehow. 645 00:34:54,527 --> 00:34:56,005 Can I see that? 646 00:34:56,006 --> 00:34:58,095 Yeah. 647 00:34:58,096 --> 00:35:00,923 The music"s actually from Swan Lake. 648 00:35:00,924 --> 00:35:02,273 It was her favourite. 649 00:35:02,274 --> 00:35:03,448 Favourite ballet. 650 00:35:03,449 --> 00:35:05,363 That"s the scrunchie from it. 651 00:35:05,364 --> 00:35:07,713 She actually gave me that scrunchie from the show 652 00:35:07,714 --> 00:35:09,846 and promised that it would bring me good luck. 653 00:35:12,762 --> 00:35:15,068 I used to wear it every competition 654 00:35:15,069 --> 00:35:17,244 but now I just keep it under my pillow 655 00:35:17,245 --> 00:35:19,378 and I have to touch it for good luck. 656 00:35:27,168 --> 00:35:30,649 Do you ever wonder what it was like for your mom? 657 00:35:30,650 --> 00:35:33,042 What do you mean? 658 00:35:33,043 --> 00:35:36,959 What it"s like to die. 659 00:35:36,960 --> 00:35:43,357 To drift away from all the pain and pressure. 660 00:35:43,358 --> 00:35:47,753 I used to think that I"d never be able to live without her. 661 00:35:47,754 --> 00:35:50,451 She"s waiting for you up there. 662 00:35:50,452 --> 00:35:52,323 Mine, too. 663 00:35:52,324 --> 00:35:55,327 Wouldn"t it be so great if we could go see them now? 664 00:35:57,503 --> 00:36:00,244 Yeah, it would be. 665 00:36:00,245 --> 00:36:01,768 So great. 666 00:36:05,641 --> 00:36:06,903 Goodnight, Vanessa. 667 00:36:14,084 --> 00:36:16,435 I tried to stay quiet about this but... 668 00:36:17,740 --> 00:36:18,740 What? 669 00:36:18,741 --> 00:36:21,134 What is it? 670 00:36:21,135 --> 00:36:24,224 They were talking so bad about you. 671 00:36:24,225 --> 00:36:25,443 [sighs] 672 00:36:25,444 --> 00:36:28,533 I knew it. I knew it. 673 00:36:28,534 --> 00:36:30,970 Vanessa, what were they saying? 674 00:36:30,971 --> 00:36:33,233 That you"d fall apart if Cynthia put you in a line-up. 675 00:36:33,234 --> 00:36:35,496 What? Why? 676 00:36:35,497 --> 00:36:36,932 They"re the ones who said it, not me. 677 00:36:36,933 --> 00:36:38,195 I don"t know. 678 00:36:38,196 --> 00:36:39,761 Well, why would I? 679 00:36:39,762 --> 00:36:41,459 Sasha said something 680 00:36:41,460 --> 00:36:45,158 about you being scared of having another accident. 681 00:36:45,159 --> 00:36:47,204 No, I"m not. 682 00:36:47,205 --> 00:36:50,076 Sasha"s such a bitter bitch. 683 00:36:50,077 --> 00:36:53,558 She just had to tell you about my accident, didn"t she? 684 00:36:53,559 --> 00:36:55,560 Katie did. 685 00:36:55,561 --> 00:36:57,997 What? 686 00:36:57,998 --> 00:37:02,393 No, Katie doesn"t talk bad about me. 687 00:37:02,394 --> 00:37:04,133 Does she? 688 00:37:04,134 --> 00:37:06,701 I mean, not as bad as Sasha, but... 689 00:37:06,702 --> 00:37:10,139 Vanessa, what-what exactly did-did Katie say? 690 00:37:10,140 --> 00:37:12,577 Lisa, I really don"t wanna do this, ok? 691 00:37:12,578 --> 00:37:14,361 I like all of you guys. 692 00:37:14,362 --> 00:37:17,059 Tell me, please. 693 00:37:17,060 --> 00:37:18,626 Katie doesn"t think you should be here. 694 00:37:18,627 --> 00:37:19,975 What? Are you kidding me? 695 00:37:19,976 --> 00:37:21,847 She was the one that told me to come. 696 00:37:21,848 --> 00:37:23,805 Yeah, well now she thinks you"re gonna crack 697 00:37:23,806 --> 00:37:26,326 because you don"t have your mom and you"re gonna flip out again. 698 00:37:27,767 --> 00:37:30,290 I could help you. 699 00:37:30,291 --> 00:37:31,945 We can prove them wrong. 700 00:37:34,991 --> 00:37:36,079 Ok. 701 00:37:37,646 --> 00:37:40,257 You ok? 702 00:37:40,258 --> 00:37:41,823 Yeah. I"m ok. 703 00:37:41,824 --> 00:37:43,217 Come here. 704 00:37:47,003 --> 00:37:50,005 Girls can be so mean. 705 00:37:50,006 --> 00:37:51,573 Yeah, they can be. 706 00:38:00,103 --> 00:38:03,715 Laney, my old coach, actually gave me this after my accident. 707 00:38:03,716 --> 00:38:06,500 I guess it was a way of helping build up confidence, you know? 708 00:38:06,501 --> 00:38:08,197 Before going back in the gym. 709 00:38:08,198 --> 00:38:09,677 That should be good. 710 00:38:09,678 --> 00:38:12,071 It"s cool, huh? 711 00:38:12,072 --> 00:38:15,554 Alright, and... action. 712 00:38:34,137 --> 00:38:35,224 Hmm. 713 00:38:35,225 --> 00:38:36,443 Was that a little wobbly? 714 00:38:36,444 --> 00:38:37,923 You did the exact same thing 715 00:38:37,924 --> 00:38:40,404 when the coach was shaking her head. 716 00:38:40,405 --> 00:38:41,492 What? 717 00:38:41,493 --> 00:38:42,797 She was shaking her head? 718 00:38:42,798 --> 00:38:45,234 When? 719 00:38:45,235 --> 00:38:46,584 Never mind. 720 00:38:46,585 --> 00:38:48,586 Uh, forget I said anything. 721 00:38:48,587 --> 00:38:50,849 You wanna take it from the top? 722 00:38:50,850 --> 00:38:53,026 Yeah. Yeah, sure. 723 00:39:07,127 --> 00:39:08,345 [Vanessa"s voice]: Was that a little wobbly? 724 00:39:08,346 --> 00:39:09,911 You did the exact same thing 725 00:39:09,912 --> 00:39:11,392 when the coach was shaking her head. 726 00:39:22,969 --> 00:39:25,231 [Coach]: Come on, Lisa! 727 00:39:25,232 --> 00:39:27,408 [Vanessa"s voice]: They were talking so bad about you. 728 00:39:39,464 --> 00:39:42,291 Katie doesn"t think you should be here. 729 00:39:42,292 --> 00:39:44,076 She"s a disaster. 730 00:39:44,077 --> 00:39:45,860 I don "t know what"s going on with you, Lisa, 731 00:39:45,861 --> 00:39:48,210 but fix it before the Inter-squad. 732 00:39:48,211 --> 00:39:50,126 I"m about to start making decisions. 733 00:39:57,917 --> 00:39:59,570 Vanessa, are you sure you haven"t seen it? 734 00:39:59,571 --> 00:40:01,876 Yes, I"m sure. 735 00:40:01,877 --> 00:40:03,269 You"re gonna be late. 736 00:40:03,270 --> 00:40:04,575 I had it under my pillow. 737 00:40:04,576 --> 00:40:06,098 I have to touch it for good luck. 738 00:40:06,099 --> 00:40:07,839 Are you seriously gonna miss your first meet 739 00:40:07,840 --> 00:40:09,319 over a hair scrunchie? 740 00:40:14,760 --> 00:40:15,761 You"re right. 741 00:40:18,633 --> 00:40:21,157 [cheering] 742 00:40:28,121 --> 00:40:29,121 You got this. 743 00:40:33,039 --> 00:40:35,215 [Announcer]: Next up, Lisa Carmichael. 744 00:40:45,443 --> 00:40:46,922 Come on, Lisa. You can do it. 745 00:40:57,367 --> 00:40:59,239 [cheering] 746 00:41:33,142 --> 00:41:34,839 What a surprise. 747 00:41:34,840 --> 00:41:36,929 Good thing it"s only Inter-squad. 748 00:41:39,845 --> 00:41:40,889 Come on, Lisa. 749 00:41:47,635 --> 00:41:49,724 [applause] 750 00:41:57,950 --> 00:42:00,386 Lisa! Hey, honey. 751 00:42:00,387 --> 00:42:02,780 Wanna grab something to eat? We can-we can talk? 752 00:42:02,781 --> 00:42:05,478 I just wanna crawl into bed, Dad. 753 00:42:05,479 --> 00:42:07,349 Our history papers, 754 00:42:07,350 --> 00:42:09,090 they"re due on Friday and we haven"t finished them. 755 00:42:09,091 --> 00:42:10,875 Excuse me, I"m trying to have a conversation 756 00:42:10,876 --> 00:42:12,790 with my daughter here. 757 00:42:12,791 --> 00:42:14,443 Hey, you don"t have to be rude to her, Dad. 758 00:42:14,444 --> 00:42:17,577 She"s the one trying to help. 759 00:42:17,578 --> 00:42:19,014 Come on, Vanessa. Let"s go. 760 00:42:27,762 --> 00:42:29,546 I"m sorry my dad was so rude, I could die. 761 00:42:29,547 --> 00:42:31,156 Would you? 762 00:42:31,157 --> 00:42:32,505 Kill yourself? 763 00:42:32,506 --> 00:42:35,160 No. Suicide"s way too selfish. 764 00:42:35,161 --> 00:42:36,901 Well, I guess. 765 00:42:36,902 --> 00:42:38,685 I mean, what about the ones that mess up really bad 766 00:42:38,686 --> 00:42:42,950 and they kill themselves to save their parents the shame? 767 00:42:42,951 --> 00:42:44,735 I wouldn"t call that selfish, would you? 768 00:42:44,736 --> 00:42:47,085 Vanessa, what"re you talking about? 769 00:42:47,086 --> 00:42:48,739 I"m just saying, 770 00:42:48,740 --> 00:42:50,567 they"re the ones who let their parents down. 771 00:42:50,568 --> 00:42:53,439 If they die they spare everyone the humiliation, 772 00:42:53,440 --> 00:42:55,181 and there"s nothing selfish about that. 773 00:43:20,554 --> 00:43:22,555 [Matt]: Well, wouldn"t you remember if you knocked it on the floor? 774 00:43:22,556 --> 00:43:26,603 Well, I had it out to show Vanessa, so maybe? 775 00:43:26,604 --> 00:43:28,605 Can"t you just glue her back on or something? 776 00:43:28,606 --> 00:43:30,781 Honey, I haven"t found her yet. 777 00:43:30,782 --> 00:43:32,304 Hey, Mr. Carmichael. 778 00:43:32,305 --> 00:43:35,656 Lisa has to go to practise now so... bye bye. 779 00:43:45,361 --> 00:43:46,624 Do you wanna be here, Lisa? 780 00:43:48,495 --> 00:43:52,846 To be honest, I didn"t really at first but now I do. 781 00:43:52,847 --> 00:43:54,065 Well, you"re not showing it. 782 00:43:54,066 --> 00:43:55,414 You started off strong. 783 00:43:55,415 --> 00:43:57,111 I had you pegged for two line-ups. 784 00:43:57,112 --> 00:43:58,591 I can get back on track, coach. 785 00:43:58,592 --> 00:44:00,549 I can and I will. 786 00:44:00,550 --> 00:44:02,073 When? 787 00:44:02,074 --> 00:44:03,771 Now. 788 00:44:07,557 --> 00:44:08,384 Hey. 789 00:44:08,384 --> 00:44:09,211 Hey. 790 00:44:09,212 --> 00:44:10,255 Hey, look. 791 00:44:10,256 --> 00:44:11,256 Lisa, can we talk, please? 792 00:44:11,257 --> 00:44:12,779 Why, Katie? 793 00:44:12,780 --> 00:44:14,340 Are you tired of talking behind my back? 794 00:44:15,174 --> 00:44:16,609 Lisa. 795 00:44:16,610 --> 00:44:18,177 Lisa, come on. 796 00:44:22,224 --> 00:44:23,530 You just need some more practise. 797 00:44:27,969 --> 00:44:30,101 You really should stop going home on weekends. 798 00:44:30,102 --> 00:44:31,580 My dad"s all alone, Vanessa. 799 00:44:31,581 --> 00:44:33,626 That"s not on you. 800 00:44:33,627 --> 00:44:35,323 He"s the one who forced you to come here, 801 00:44:35,324 --> 00:44:38,065 do you remember? 802 00:44:38,066 --> 00:44:39,676 Yeah, no, you"re right. 803 00:44:39,677 --> 00:44:41,199 I"ll tell him not to pick me up this weekend. 804 00:44:41,200 --> 00:44:42,244 Ok. 805 00:44:53,821 --> 00:44:55,387 Dad! 806 00:44:55,388 --> 00:44:56,780 Why didn"t you tell me you were coming? 807 00:44:56,781 --> 00:44:58,346 Well, I left you a few messages. 808 00:44:58,347 --> 00:44:59,131 I didn"t get any. 809 00:44:59,131 --> 00:45:00,001 Really? 810 00:45:00,001 --> 00:45:00,915 No. 811 00:45:00,916 --> 00:45:02,524 Well, I"m here now. 812 00:45:02,525 --> 00:45:04,135 I figured if you"re too busy to come home 813 00:45:04,136 --> 00:45:05,702 you could at least have Sunday brunch with me. 814 00:45:05,703 --> 00:45:07,486 Of course. 815 00:45:07,487 --> 00:45:08,836 We"re going for brunch, ok? 816 00:45:12,144 --> 00:45:13,536 Ok. 817 00:45:14,189 --> 00:45:15,799 What? 818 00:45:15,800 --> 00:45:18,366 I mean, we were just getting started, but... 819 00:45:18,367 --> 00:45:19,672 whatever. 820 00:45:19,673 --> 00:45:21,108 How much time do you need, honey? 821 00:45:21,109 --> 00:45:22,458 Two hours? 822 00:45:23,982 --> 00:45:25,157 Longer? 823 00:45:26,158 --> 00:45:27,419 Fine. 824 00:45:27,420 --> 00:45:28,290 We"ll make it dinner. 825 00:45:28,291 --> 00:45:29,900 Ok. 826 00:45:29,901 --> 00:45:34,165 Well, we actually have to study the footage. 827 00:45:34,166 --> 00:45:35,557 Yeah, you know what, Dad? 828 00:45:35,558 --> 00:45:37,646 I-I really can"t afford the time. 829 00:45:37,647 --> 00:45:39,954 I"m sorry you had to drive all the way out here. 830 00:45:43,305 --> 00:45:44,958 You didn"t know I was coming. 831 00:45:44,959 --> 00:45:46,917 We"ll try it another time. 832 00:45:46,918 --> 00:45:47,918 Ok. 833 00:45:50,791 --> 00:45:52,661 Bye. 834 00:45:52,662 --> 00:45:54,012 Bye. Love you. 835 00:45:59,539 --> 00:46:00,453 Hey. 836 00:46:00,454 --> 00:46:02,106 Oh. 837 00:46:02,107 --> 00:46:04,238 Is it that bad, Matt? 838 00:46:04,239 --> 00:46:06,153 Laney, thanks for seeing me on such short notice. 839 00:46:06,154 --> 00:46:07,720 I haven"t stopped caring about Lisa 840 00:46:07,721 --> 00:46:10,505 just because I don"t coach her anymore. 841 00:46:10,506 --> 00:46:12,072 Grab a seat? 842 00:46:12,073 --> 00:46:13,770 College is stressful, Matt. 843 00:46:13,771 --> 00:46:15,336 Especially for freshmen. 844 00:46:15,337 --> 00:46:17,469 They"re away from home for the first time 845 00:46:17,470 --> 00:46:19,210 without their support system, 846 00:46:19,211 --> 00:46:20,733 and student athletes have to juggle their practise 847 00:46:20,734 --> 00:46:22,126 with their classes. 848 00:46:22,127 --> 00:46:23,649 No, it"s more than that, Laney. 849 00:46:23,650 --> 00:46:25,564 The girl controls Lisa. 850 00:46:25,565 --> 00:46:26,870 Look, I all but forced her to go. 851 00:46:26,871 --> 00:46:28,785 She didn"t wanna do it. 852 00:46:28,786 --> 00:46:32,484 She was so vulnerable and... 853 00:46:32,485 --> 00:46:35,182 you know, what if I made a terrible mistake? 854 00:46:35,183 --> 00:46:38,795 Look, Matt, maybe you could have used a lighter touch, 855 00:46:38,796 --> 00:46:40,753 but you thought that sticking with the gymnastics 856 00:46:40,754 --> 00:46:42,015 would be what was best for her. 857 00:46:42,016 --> 00:46:44,061 We both did. 858 00:46:44,062 --> 00:46:45,628 Laney, would you come see her with me? 859 00:46:54,550 --> 00:46:57,422 Oh, still got that fighting spirit, I see. 860 00:46:57,423 --> 00:47:00,033 Laney, you came to see me! 861 00:47:00,034 --> 00:47:01,121 I missed you. 862 00:47:01,122 --> 00:47:01,993 I missed you, too. 863 00:47:01,993 --> 00:47:02,820 How are you? 864 00:47:02,821 --> 00:47:04,211 I"m good. 865 00:47:04,212 --> 00:47:06,518 Vanessa, this is Laney, my old coach. 866 00:47:06,519 --> 00:47:08,825 Vanessa and I already know each other. 867 00:47:08,826 --> 00:47:10,914 What? You do? 868 00:47:10,915 --> 00:47:11,741 How"re you doing, Vanessa? 869 00:47:11,742 --> 00:47:12,829 I"m good. 870 00:47:12,830 --> 00:47:14,569 It"s great to see you. 871 00:47:14,570 --> 00:47:16,920 Vanessa was one of my volunteers at regionals last summer. 872 00:47:16,921 --> 00:47:18,530 Oh. 873 00:47:18,531 --> 00:47:19,705 Let me know if you want to be our videographer 874 00:47:19,706 --> 00:47:21,054 again this summer. 875 00:47:21,055 --> 00:47:21,969 I will. 876 00:47:21,969 --> 00:47:22,796 I"m getting better. 877 00:47:22,797 --> 00:47:24,101 Yeah, she is. 878 00:47:24,102 --> 00:47:25,580 She"s videotaping all my routines. 879 00:47:25,581 --> 00:47:26,408 That"s great. 880 00:47:26,409 --> 00:47:27,887 Aw. 881 00:47:27,888 --> 00:47:29,367 I miss you so much, 882 00:47:29,368 --> 00:47:31,283 I can "t believe you" re here, Laney. 883 00:47:44,296 --> 00:47:46,123 Look, I don"t know why she didn"t mention it. 884 00:47:46,124 --> 00:47:47,689 She probably didn"t remember you guys. 885 00:47:47,690 --> 00:47:49,430 There were lots of other gymnasts there. 886 00:47:49,431 --> 00:47:50,823 Plenty of others dads. 887 00:47:50,824 --> 00:47:54,087 No. No, Laney, this means something. 888 00:47:54,088 --> 00:47:55,567 What does it mean, Matt? 889 00:47:55,568 --> 00:47:56,742 I don"t know. I don"t know. 890 00:47:56,743 --> 00:47:58,135 I don"t have a clue. 891 00:47:58,136 --> 00:47:59,963 Well, you asked for my perspective. 892 00:47:59,964 --> 00:48:01,616 I think Lisa"s stressed. 893 00:48:01,617 --> 00:48:03,444 But she"s coping. 894 00:48:03,445 --> 00:48:05,838 I"ve spoken with her about not over-exerting herself. 895 00:48:05,839 --> 00:48:09,842 And as for Vanessa I believe that she is supportive of Lisa. 896 00:48:09,843 --> 00:48:11,365 She obviously cares about her, 897 00:48:11,366 --> 00:48:12,976 she"s spending her own time helping her. 898 00:48:12,977 --> 00:48:14,674 She doesn"t let her out of her sight. 899 00:48:17,111 --> 00:48:18,372 Matt, listen. 900 00:48:18,373 --> 00:48:20,548 Lisa has left the nest. 901 00:48:20,549 --> 00:48:23,595 What she needs now is to spread her wings 902 00:48:23,596 --> 00:48:25,206 and you need to let her do that. 903 00:48:39,177 --> 00:48:42,657 Two whole pounds. 904 00:48:42,658 --> 00:48:43,703 Yeah. 905 00:48:49,317 --> 00:48:51,275 Is it really noticeable? 906 00:48:51,276 --> 00:48:52,668 Do you want me to lie? 907 00:48:55,628 --> 00:48:59,544 You know, a lot of athletes keep their weight down with drugs. 908 00:48:59,545 --> 00:49:01,502 Vanessa, we"re not allowed to use drugs. 909 00:49:01,503 --> 00:49:03,863 Ok, why don"t you tell that to every other human being here. 910 00:49:08,162 --> 00:49:09,076 What are these? 911 00:49:09,077 --> 00:49:11,599 Addys. 912 00:49:11,600 --> 00:49:13,210 Adderall. 913 00:49:13,211 --> 00:49:14,776 Prescription. They help you focus. 914 00:49:14,777 --> 00:49:16,604 They"re also really great for metabolism. 915 00:49:16,605 --> 00:49:18,215 Vanessa, no one takes these. 916 00:49:18,216 --> 00:49:18,999 I don "t know what you" re talking about. 917 00:49:19,000 --> 00:49:20,218 Sasha does. 918 00:49:21,915 --> 00:49:23,394 Don"t tell her I told you. 919 00:49:23,395 --> 00:49:25,439 What? 920 00:49:25,440 --> 00:49:28,442 She can get kicked out, Vanessa. 921 00:49:28,443 --> 00:49:32,751 Yeah, well, so could you the way you"re going. 922 00:49:32,752 --> 00:49:34,013 Mmm? 923 00:49:34,014 --> 00:49:34,841 No. 924 00:49:34,841 --> 00:49:35,841 Fine. 925 00:50:18,493 --> 00:50:20,451 Ok, one week. 926 00:50:20,452 --> 00:50:22,193 Just to see what it does. 927 00:50:25,587 --> 00:50:26,719 One week. 928 00:50:52,788 --> 00:50:53,788 Great. 929 00:50:59,273 --> 00:51:01,448 We have Kennedy, 930 00:51:01,449 --> 00:51:03,494 Michaela, 931 00:51:03,495 --> 00:51:05,757 Sasha, 932 00:51:05,758 --> 00:51:08,325 Kaylie, 933 00:51:08,326 --> 00:51:13,199 Samira, 934 00:51:13,200 --> 00:51:15,159 and Lisa. 935 00:51:19,902 --> 00:51:21,599 Well done, girls. 936 00:51:21,600 --> 00:51:24,906 You have all worked really hard, it"s paying off. 937 00:51:24,907 --> 00:51:27,300 Now, we are going to work harder. 938 00:51:27,301 --> 00:51:29,563 Dad, I"m not rambling, I"m just excited. 939 00:51:29,564 --> 00:51:31,783 I didn"t even think I"d get on one line-up and now I"m on two? 940 00:51:31,784 --> 00:51:33,567 Cynthia says I might even start on bars. 941 00:51:33,568 --> 00:51:34,960 Oh, how"s everything at home? 942 00:51:34,961 --> 00:51:36,396 Everything"s fine. 943 00:51:36,397 --> 00:51:38,050 Look, you"re talking awfully fast. 944 00:51:38,051 --> 00:51:39,356 I"m just super stoked. 945 00:51:39,357 --> 00:51:40,444 I thought you"d be. 946 00:51:40,445 --> 00:51:43,229 Is that a tattoo? 947 00:51:43,230 --> 00:51:44,491 It"s a temporary tattoo, dad. 948 00:51:44,492 --> 00:51:46,233 Just friggin" relax already! 949 00:51:51,673 --> 00:51:55,763 Next up, from the black team, Lisa Carmichael! 950 00:51:55,764 --> 00:51:59,724 [cheering] 951 00:51:59,725 --> 00:52:02,119 Just think about your mom when you"re out there. 952 00:52:15,393 --> 00:52:17,264 ♪ 953 00:52:25,054 --> 00:52:26,969 ♪ 954 00:52:35,978 --> 00:52:37,849 [cheering] 955 00:52:37,850 --> 00:52:39,459 Yes! 956 00:52:39,460 --> 00:52:41,331 [cheering] 957 00:52:41,332 --> 00:52:43,203 ♪ 958 00:52:49,078 --> 00:52:54,431 [cheering] 959 00:52:54,432 --> 00:52:55,432 ♪ 960 00:53:00,089 --> 00:53:04,049 You"re practically vibrating. 961 00:53:04,050 --> 00:53:05,093 Your pupils are dilated. 962 00:53:05,094 --> 00:53:07,095 Lisa, are you on something? 963 00:53:07,096 --> 00:53:08,749 I just did fantastic out there and you"re really accusing me- 964 00:53:08,750 --> 00:53:10,403 I"m not accusing you... 965 00:53:10,404 --> 00:53:11,709 You"re the one who forced me to come here, Dad! 966 00:53:11,710 --> 00:53:13,537 Calm down. You"re making a scene. 967 00:53:13,538 --> 00:53:15,887 I"m the one making a scene? Are you kidding me? 968 00:53:15,888 --> 00:53:19,282 Ok, ok, sleepy head, it"s time for a nap, ok? 969 00:53:19,283 --> 00:53:20,848 Lisa! 970 00:53:20,849 --> 00:53:21,893 If all you"re gonna do is embarrass me 971 00:53:21,894 --> 00:53:23,461 then don"t come at all! 972 00:53:28,117 --> 00:53:29,336 [door slams] 973 00:53:41,609 --> 00:53:43,044 You need to take the edge off. 974 00:53:43,045 --> 00:53:44,394 No. No more pills. No. 975 00:53:44,395 --> 00:53:45,309 Mmm-mmm. 976 00:53:45,310 --> 00:53:47,092 Lisa, you have to sleep. 977 00:53:47,093 --> 00:53:48,876 Besides, they"re Benzos. 978 00:53:48,877 --> 00:53:51,879 They"re not even on the prohibited substance list. 979 00:53:51,880 --> 00:53:52,881 Look. 980 00:53:56,668 --> 00:53:57,668 See? 981 00:54:06,417 --> 00:54:08,374 When are you gonna start listening to me? 982 00:54:08,375 --> 00:54:10,551 Don "t worry, I" ll wake you up before English. 983 00:54:12,814 --> 00:54:14,729 Wakey wakey, sleepy head. 984 00:54:21,083 --> 00:54:22,562 What time is it? 985 00:54:22,563 --> 00:54:24,390 You missed English. 986 00:54:24,391 --> 00:54:26,218 Again? 987 00:54:26,219 --> 00:54:30,135 You fell asleep at your desk and I had to put you to bed. 988 00:54:30,136 --> 00:54:32,355 What about my essay? 989 00:54:32,356 --> 00:54:33,530 I finished it. 990 00:54:33,531 --> 00:54:35,314 You finished it? 991 00:54:35,315 --> 00:54:37,011 I mean, it was either that or she was gonna dock you 992 00:54:37,012 --> 00:54:39,276 for being late. 993 00:54:40,494 --> 00:54:41,842 Here. 994 00:54:41,843 --> 00:54:43,236 Pull yourself together. 995 00:54:46,457 --> 00:54:48,023 Open. 996 00:54:58,860 --> 00:55:03,429 Vanessa, why do you care about me so much? 997 00:55:03,430 --> 00:55:06,564 Because you"re like the little sister I never had. 998 00:55:14,702 --> 00:55:16,573 What"s wrong? 999 00:55:16,574 --> 00:55:19,358 I"m getting these really fluttery feelings in my chest. 1000 00:55:19,359 --> 00:55:20,881 You"re fine. 1001 00:55:20,882 --> 00:55:22,230 Do you think I"m having a heart attack? 1002 00:55:22,231 --> 00:55:23,581 [laughs] No. 1003 00:55:24,712 --> 00:55:27,540 Are you sure? 1004 00:55:27,541 --> 00:55:28,542 Ok, here. 1005 00:55:30,152 --> 00:55:31,152 Give me your hand. 1006 00:55:33,982 --> 00:55:36,027 These will help you relax. 1007 00:55:36,028 --> 00:55:37,376 Just don"t take them until after practise 1008 00:55:37,377 --> 00:55:39,291 or you"ll crash too soon. 1009 00:55:39,292 --> 00:55:42,250 You"re fine, I promise. 1010 00:55:42,251 --> 00:55:43,556 It"s normal. 1011 00:55:43,557 --> 00:55:44,863 Really? 1012 00:56:20,420 --> 00:56:22,943 I hope it was ok to call, Mr. Carmichael. 1013 00:56:22,944 --> 00:56:25,903 No, no. You did the right thing by telling me. 1014 00:56:25,904 --> 00:56:27,600 - Thanks, Katie. - Sure thing. 1015 00:56:27,601 --> 00:56:29,254 - Call me any time. - Okay, I will. 1016 00:56:29,255 --> 00:56:31,387 - Bye. - Bye. 1017 00:56:31,388 --> 00:56:33,085 [phone beeping] 1018 00:56:43,878 --> 00:56:45,575 Hi Jimmy. 1019 00:56:45,576 --> 00:56:47,228 You have to make some kind of payment. 1020 00:56:47,229 --> 00:56:49,492 I can"t keep pushing this deadline for you. 1021 00:56:49,493 --> 00:56:50,667 Yeah, you can. 1022 00:56:50,668 --> 00:56:51,582 Vanessa. 1023 00:56:51,583 --> 00:56:54,322 I"d be so grateful. 1024 00:56:54,323 --> 00:56:56,194 How grateful? 1025 00:56:56,195 --> 00:56:59,458 Grateful enough to maybe invite my innocent little roomie Lisa 1026 00:56:59,459 --> 00:57:01,329 over to your house for a private party? 1027 00:57:01,330 --> 00:57:05,377 You can invite some friends and it could get interesting. 1028 00:57:05,378 --> 00:57:06,639 You know I like interesting. 1029 00:57:06,640 --> 00:57:07,989 [giggles] 1030 00:57:09,643 --> 00:57:11,471 You got my candy? 1031 00:57:32,187 --> 00:57:34,712 [sighs, hums] 1032 00:57:39,107 --> 00:57:40,892 Hey, I made it. 1033 00:57:42,894 --> 00:57:44,808 Ooh, cash outs. 1034 00:57:44,809 --> 00:57:47,724 You moved Vanessa into my daughter"s room, didn"t you? 1035 00:57:47,725 --> 00:57:50,857 I have no idea what you"re talking about, man. 1036 00:57:50,858 --> 00:57:53,381 One phone call and I can have you expelled and arrested. 1037 00:57:53,382 --> 00:57:55,035 Oh yeah? For what? 1038 00:57:55,036 --> 00:57:56,820 I don"t know, passing out prescription pills 1039 00:57:56,821 --> 00:57:57,778 to undergrads? 1040 00:57:57,779 --> 00:57:58,779 What do you think? 1041 00:58:02,217 --> 00:58:04,001 Look, man. 1042 00:58:04,002 --> 00:58:06,482 Vanessa wanted the switch with Lisa"s room. 1043 00:58:06,483 --> 00:58:09,049 I don"t know why. 1044 00:58:09,050 --> 00:58:10,268 So fix it. 1045 00:58:10,269 --> 00:58:11,356 Move Lisa into a new room. 1046 00:58:11,357 --> 00:58:12,879 I can"t, at this point. 1047 00:58:12,880 --> 00:58:14,621 Lisa would have to make the request herself. 1048 00:58:21,541 --> 00:58:24,543 Do you have access to student transcripts here? 1049 00:58:24,544 --> 00:58:25,414 Yeah. 1050 00:58:25,414 --> 00:58:26,241 Good. 1051 00:58:26,242 --> 00:58:27,242 Go to work. 1052 00:58:28,417 --> 00:58:29,941 Go! Go to work! 1053 00:58:37,731 --> 00:58:40,341 Wakey wakey, sleepy head. 1054 00:58:40,342 --> 00:58:41,518 [knocking] 1055 00:58:45,957 --> 00:58:48,219 - Where"s Lisa? - She"s busy. 1056 00:58:48,220 --> 00:58:49,568 You"re giving my daughter pills, aren"t you? 1057 00:58:49,569 --> 00:58:51,135 [laughs] That"s ridiculous. 1058 00:58:51,136 --> 00:58:52,702 What the hell do you want with her? 1059 00:58:52,703 --> 00:58:54,704 You really have no idea how to care for a daughter 1060 00:58:54,705 --> 00:58:56,836 without a wife, do you? 1061 00:58:56,837 --> 00:58:59,186 Is that why you sent her away? 1062 00:58:59,187 --> 00:59:00,753 Ow. 1063 00:59:00,754 --> 00:59:02,363 You know, changing rooms isn"t a crime 1064 00:59:02,364 --> 00:59:04,976 but sexual assault could ruin your career. 1065 00:59:05,933 --> 00:59:07,151 Dad? 1066 00:59:07,152 --> 00:59:07,979 What"re you doing here? 1067 00:59:07,980 --> 00:59:09,196 Get your stuff. 1068 00:59:09,197 --> 00:59:10,024 You"re coming home this weekend. 1069 00:59:10,025 --> 00:59:11,025 But I- 1070 00:59:11,026 --> 00:59:12,723 No buts. Get your stuff. 1071 00:59:26,084 --> 00:59:26,954 Oh. 1072 00:59:26,954 --> 00:59:27,781 Your penne pasta. 1073 00:59:27,782 --> 00:59:28,782 Thank you. 1074 00:59:28,782 --> 00:59:29,609 Spaghetti and meatballs for you. 1075 00:59:29,610 --> 00:59:31,088 Ah, terrific. 1076 00:59:31,089 --> 00:59:33,090 - Thank you. - Bonappetit.Enjoy. 1077 00:59:33,091 --> 00:59:35,571 Wow. Look at this, right? 1078 00:59:35,572 --> 00:59:37,312 - It looks awesome. - I know. 1079 00:59:39,445 --> 00:59:44,057 Dad, I loved our Saturday nights here with mom. 1080 00:59:44,058 --> 00:59:47,191 It made things feel normal almost, you know? 1081 00:59:47,192 --> 00:59:48,758 I miss it. 1082 00:59:48,759 --> 00:59:50,586 Yeah, me too. 1083 00:59:50,587 --> 00:59:51,761 It was a nice tradition. 1084 00:59:51,762 --> 00:59:53,327 Yeah. 1085 00:59:53,328 --> 00:59:54,938 You know, honey, it doesn"t have to stop 1086 00:59:54,939 --> 00:59:59,246 just because mom"s not here. 1087 00:59:59,247 --> 01:00:00,596 Yeah. 1088 01:00:00,597 --> 01:00:03,468 No, you"re right. 1089 01:00:03,469 --> 01:00:05,731 I just-I don"t know. I wish I felt better. 1090 01:00:05,732 --> 01:00:07,298 Upset stomach? 1091 01:00:07,299 --> 01:00:09,169 Yeah, no, I haven"t felt great all day. 1092 01:00:09,170 --> 01:00:10,518 I don "t-I don"t know what it is. 1093 01:00:10,519 --> 01:00:13,783 Hmm. 1094 01:00:13,784 --> 01:00:14,958 Oh! 1095 01:00:14,959 --> 01:00:16,176 Oh my gosh. 1096 01:00:16,177 --> 01:00:20,180 Lisa, honey... hey... 1097 01:00:20,181 --> 01:00:21,792 uh, honey. 1098 01:00:42,203 --> 01:00:44,509 Yeah, Vanessa, what"s wrong with me? 1099 01:00:44,510 --> 01:00:47,599 My-My chest is fluttering more than ever and... 1100 01:00:47,600 --> 01:00:50,471 And my... my head feels like it"s gonna explode. 1101 01:00:50,472 --> 01:00:52,038 I don "t know what"s going on, I feel so dizzy. 1102 01:00:52,039 --> 01:00:53,692 What-What"s wrong with me? 1103 01:00:53,693 --> 01:00:56,390 Withdrawal. You need your pills. 1104 01:00:56,391 --> 01:00:58,479 You have to come back now or it"ll get worse. 1105 01:00:58,480 --> 01:01:01,614 Take the number 60 bus. It comes right here. 1106 01:01:07,359 --> 01:01:08,186 [knocking] 1107 01:01:08,187 --> 01:01:09,882 Lisa? 1108 01:01:09,883 --> 01:01:11,623 Honey? 1109 01:01:11,624 --> 01:01:12,930 Lisa? 1110 01:01:24,768 --> 01:01:26,856 Do you feel better? 1111 01:01:26,857 --> 01:01:28,467 Much. 1112 01:01:32,253 --> 01:01:34,168 [winces] 1113 01:01:36,736 --> 01:01:40,043 I don"t have to drink that, right? 1114 01:01:40,044 --> 01:01:42,175 No, silly. 1115 01:01:42,176 --> 01:01:43,655 We"re not vampires. 1116 01:01:43,656 --> 01:01:45,831 [laughs] 1117 01:01:45,832 --> 01:01:47,442 Give me your hand. 1118 01:02:05,373 --> 01:02:10,900 ♪ Your life"s blood flows through my veins ♪ 1119 01:02:10,901 --> 01:02:15,993 ♪ For all time we will remain ♪ 1120 01:02:18,343 --> 01:02:24,870 ♪ Like a vice that will not bend ♪ 1121 01:02:24,871 --> 01:02:29,746 ♪ You and me until the end ♪ 1122 01:02:32,531 --> 01:02:34,881 You and me until the end. 1123 01:02:59,210 --> 01:03:00,863 Ahh! 1124 01:03:00,864 --> 01:03:03,344 What is wrong with you? 1125 01:03:05,520 --> 01:03:07,826 Time to get this basket case out of the line-up 1126 01:03:07,827 --> 01:03:09,002 and be done with it. 1127 01:03:16,488 --> 01:03:18,358 They say you have to think about them in, 1128 01:03:18,359 --> 01:03:20,491 like, different levels of intoxication. 1129 01:03:20,492 --> 01:03:22,275 [laughing] 1130 01:03:22,276 --> 01:03:23,668 Vanessa, are you sure about this? Seriously. 1131 01:03:23,669 --> 01:03:25,191 Yes, you"re in college. 1132 01:03:25,192 --> 01:03:28,368 It"s about time you have some real fun. 1133 01:03:28,369 --> 01:03:30,763 ♪ 1134 01:03:31,720 --> 01:03:34,113 You are so uptight. 1135 01:03:34,114 --> 01:03:36,420 Parties are fun. 1136 01:03:36,421 --> 01:03:37,987 Frank just never shows his drunk. 1137 01:03:37,988 --> 01:03:40,380 It"s insane. 1138 01:03:40,381 --> 01:03:41,729 What is that? 1139 01:03:41,730 --> 01:03:43,994 Candy. It"ll help you loosen up. 1140 01:03:46,561 --> 01:03:49,259 Seriously? 1141 01:03:49,260 --> 01:03:50,304 Fine. Fine. 1142 01:03:51,915 --> 01:03:53,567 [giggles] 1143 01:03:53,568 --> 01:03:56,614 Hi. 1144 01:03:56,615 --> 01:03:59,399 ♪ 1145 01:03:59,400 --> 01:04:01,314 ♪ In the club all my bad 1146 01:04:01,315 --> 01:04:03,577 ♪ Gotta gun to my tum Gonna blast withya ♪ 1147 01:04:03,578 --> 01:04:06,102 ♪ Better run when I come I"m a psycho ♪ 1148 01:04:06,103 --> 01:04:09,105 ♪ Break in your house Take your spouse I"m a psycho ♪ 1149 01:04:09,106 --> 01:04:10,933 ♪ Do it like Bonnie and Clyde 1150 01:04:10,934 --> 01:04:13,761 ♪ Getaway driver waiting outside ♪ 1151 01:04:13,762 --> 01:04:16,155 ♪ Throw the money in the back and I"m gone ♪ 1152 01:04:16,156 --> 01:04:19,724 ♪ Call me Al Capone when I"m sitting on the throne ♪ 1153 01:04:19,725 --> 01:04:22,205 ♪ This is what it sound like ♪ 1154 01:04:22,206 --> 01:04:24,598 ♪ This is what it sound like I"m a bad girl ♪ 1155 01:04:24,599 --> 01:04:27,732 ♪ I"m a, I"m a bad girl I"m a bad girl ♪ 1156 01:04:27,733 --> 01:04:30,169 ♪ I"m a I"m a bad girl I"m a bad girl ♪ 1157 01:04:30,170 --> 01:04:31,215 ♪ I "m a I"m a bad girl ♪ 1158 01:04:43,444 --> 01:04:46,404 [whispering] She"s actually crazy. Like nuts, dude, nuts. 1159 01:04:47,535 --> 01:04:49,406 Vanessa, I feel terrible. 1160 01:04:49,407 --> 01:04:51,060 I don "t know how I"m gonna practise today. 1161 01:04:51,061 --> 01:04:52,235 You just need a little pick-me-up. 1162 01:04:52,236 --> 01:04:53,584 [laughing] Hey. It"s her. 1163 01:04:53,585 --> 01:04:54,933 Hey, party girl. 1164 01:04:54,934 --> 01:04:55,934 What? 1165 01:04:55,935 --> 01:04:57,067 Nice video. 1166 01:04:58,590 --> 01:05:00,286 What"re you talking about? 1167 01:05:00,287 --> 01:05:01,722 Give me this. 1168 01:05:01,723 --> 01:05:03,159 You look good. 1169 01:05:03,160 --> 01:05:04,247 You guys are having fun. 1170 01:05:04,248 --> 01:05:05,813 What is it, Vanessa? 1171 01:05:05,814 --> 01:05:06,815 It"s you. 1172 01:05:09,862 --> 01:05:12,168 So when"s the next party? 1173 01:05:12,169 --> 01:05:14,170 It"s good. 1174 01:05:14,171 --> 01:05:14,998 What? 1175 01:05:14,998 --> 01:05:15,824 Who posted this? 1176 01:05:15,824 --> 01:05:16,695 I don"t know. 1177 01:05:16,696 --> 01:05:18,130 You don"t know? 1178 01:05:18,131 --> 01:05:19,958 Which one of you idiots posted this? 1179 01:05:19,959 --> 01:05:21,394 Chill. We just saw it online. 1180 01:05:21,395 --> 01:05:22,569 I don"t know who posted it. 1181 01:05:22,570 --> 01:05:23,657 Chill?! 1182 01:05:23,658 --> 01:05:25,050 [phone smashes] 1183 01:05:25,051 --> 01:05:26,966 Yo! 1184 01:05:28,011 --> 01:05:29,272 Bitch! 1185 01:05:29,273 --> 01:05:30,839 Ignore them. 1186 01:05:33,364 --> 01:05:35,495 She felt bullied, Matt. 1187 01:05:35,496 --> 01:05:37,323 That"s probably why she took off on you. 1188 01:05:37,324 --> 01:05:40,327 You forced her to go home just like you forced her to go there. 1189 01:05:42,416 --> 01:05:45,157 I don"t sugar coat, you know that. 1190 01:05:45,158 --> 01:05:46,986 Why do you think I keep coming to you? 1191 01:05:50,337 --> 01:05:52,034 Do I even wanna know what that is? 1192 01:05:52,035 --> 01:05:53,078 Vanessa"s transcripts. 1193 01:05:53,079 --> 01:05:54,297 Oh, come on. 1194 01:05:54,298 --> 01:05:55,298 You know that"s confidential. 1195 01:05:55,299 --> 01:05:56,256 How on earth did you... 1196 01:05:56,257 --> 01:05:57,561 Never mind how, Laney. 1197 01:05:57,562 --> 01:05:59,302 Look, Lisa"s not stupid. 1198 01:05:59,303 --> 01:06:00,912 If I can show her concrete proof 1199 01:06:00,913 --> 01:06:03,132 that Vanessa isn"t who she says she is 1200 01:06:03,133 --> 01:06:04,482 then maybe she"ll believe me. 1201 01:06:06,223 --> 01:06:07,746 Ok. Let"s take a look. 1202 01:06:09,791 --> 01:06:11,358 GED granted in Oregon... 1203 01:06:18,235 --> 01:06:19,844 Hold on. 1204 01:06:19,845 --> 01:06:22,499 Looks like she went to school here in Ridgewood 1205 01:06:22,500 --> 01:06:24,762 - for a couple of months. - Exactly. 1206 01:06:24,763 --> 01:06:26,843 And she told me she didn"t know anyone in Washington. 1207 01:06:29,898 --> 01:06:32,596 A 40-something man asking questions about 1208 01:06:32,597 --> 01:06:36,557 a young woman who is not his daughter won"t get you far. 1209 01:06:39,169 --> 01:06:41,822 We"re going together. 1210 01:06:41,823 --> 01:06:45,217 Thank you and we"ll see you next class. 1211 01:06:45,218 --> 01:06:48,178 You two? Stay. 1212 01:06:55,228 --> 01:06:58,491 She failed us both for cheating. 1213 01:06:58,492 --> 01:07:03,931 My GPA is totally screwed and I don"t even care. 1214 01:07:03,932 --> 01:07:05,455 No, not after the video. 1215 01:07:05,456 --> 01:07:07,370 It"s totally my fault, Lisa. 1216 01:07:07,371 --> 01:07:08,980 I should have stayed sober the other night. 1217 01:07:08,981 --> 01:07:11,026 No. 1218 01:07:11,027 --> 01:07:14,594 No, I"m doing a great job at destroying my life on my own. 1219 01:07:14,595 --> 01:07:16,857 Hey! 1220 01:07:16,858 --> 01:07:19,295 Hey. Look at me. 1221 01:07:19,296 --> 01:07:22,167 I"m gonna find out which one of Jim"s stupid friends 1222 01:07:22,168 --> 01:07:23,734 took that video 1223 01:07:23,735 --> 01:07:27,259 and I"m gonna destroy him. 1224 01:07:27,260 --> 01:07:30,611 Or I could just destroy myself. 1225 01:07:33,136 --> 01:07:34,920 That"s another solution. 1226 01:07:36,530 --> 01:07:38,923 One my mother chose. 1227 01:07:38,924 --> 01:07:40,143 What? 1228 01:07:41,883 --> 01:07:43,320 Your mom committed suicide? 1229 01:07:47,150 --> 01:07:51,109 You never told me that, Vanessa. 1230 01:07:51,110 --> 01:07:52,633 You never asked. 1231 01:07:57,247 --> 01:07:59,161 - I"m sorry. - You should be! 1232 01:07:59,162 --> 01:08:00,771 I"m so selfish, ok? I"m sorry! 1233 01:08:00,772 --> 01:08:02,338 - You are! - I know! I know, ok?! 1234 01:08:02,339 --> 01:08:03,513 I hate myself! 1235 01:08:03,514 --> 01:08:06,821 Ok? Just stop! I wanna die! 1236 01:08:09,085 --> 01:08:12,523 Hey, come here. 1237 01:08:14,829 --> 01:08:16,744 She would understand. 1238 01:08:17,832 --> 01:08:20,617 Your mom. 1239 01:08:20,618 --> 01:08:23,663 You needed to be with her right now. 1240 01:08:23,664 --> 01:08:26,275 I know. I know. 1241 01:08:26,276 --> 01:08:28,321 She wouldn"t be mad at you for doing it. 1242 01:08:29,714 --> 01:08:31,194 Shh. 1243 01:08:42,770 --> 01:08:45,032 What is it you wish to know about Vanessa? 1244 01:08:45,033 --> 01:08:46,730 Well, is there anything you can tell us? 1245 01:08:46,731 --> 01:08:48,819 That"s a rather vague request. 1246 01:08:48,820 --> 01:08:51,778 You say Vanessa is currently enrolled at SWU. 1247 01:08:51,779 --> 01:08:53,693 Are you one of her instructors? 1248 01:08:53,694 --> 01:08:58,133 Look, I apologize if I was vague, Mrs. Overburton. 1249 01:08:58,134 --> 01:09:00,918 I am a teacher but not at SWU. 1250 01:09:00,919 --> 01:09:02,180 Vanessa is my daughter"s roommate. 1251 01:09:02,181 --> 01:09:04,095 I see. 1252 01:09:04,096 --> 01:09:07,577 Vanessa exercises an unhealthy amount of control over Lisa. 1253 01:09:07,578 --> 01:09:09,361 We"re both very concerned. 1254 01:09:09,362 --> 01:09:11,058 I coached Lisa in high school. 1255 01:09:11,059 --> 01:09:12,147 Gymnastics. 1256 01:09:12,148 --> 01:09:14,323 There was a situation. 1257 01:09:14,324 --> 01:09:18,022 What kind of situation? 1258 01:09:18,023 --> 01:09:20,894 A male student she was involved with 1259 01:09:20,895 --> 01:09:22,767 attempted to take his own life. 1260 01:09:24,638 --> 01:09:27,989 His mother was convinced that Vanessa played a role. 1261 01:09:30,078 --> 01:09:31,688 Did she? 1262 01:09:31,689 --> 01:09:33,385 I really don"t know. 1263 01:09:33,386 --> 01:09:35,082 Can you put me in contact with this boy"s mother, 1264 01:09:35,083 --> 01:09:36,693 the one that tried to kill himself? 1265 01:09:36,694 --> 01:09:38,334 - No, I"m not... - Please, Mrs. Overburton. 1266 01:09:41,264 --> 01:09:44,004 Lisa lost her mother and I "m-I"m doing the best I can 1267 01:09:44,005 --> 01:09:46,442 but I desperately need help and it sounds like this boy"s mother 1268 01:09:46,443 --> 01:09:48,879 knows exactly what I"m going through. 1269 01:09:48,880 --> 01:09:50,838 Please. 1270 01:09:56,235 --> 01:09:58,237 Hey, Jim. 1271 01:09:58,890 --> 01:10:01,544 Hey. 1272 01:10:01,545 --> 01:10:04,460 So listen, I"m gonna need another extension. 1273 01:10:04,461 --> 01:10:06,984 - My parents are still not back. - I can"t. 1274 01:10:06,985 --> 01:10:07,942 Of course you can. 1275 01:10:07,943 --> 01:10:09,029 No. 1276 01:10:09,030 --> 01:10:11,641 Vanessa, I can"t. 1277 01:10:11,642 --> 01:10:13,773 If they trace this back to me I could lose my job. 1278 01:10:13,774 --> 01:10:15,775 Well, you"ll lose it a lot faster 1279 01:10:15,776 --> 01:10:18,214 if they see a video of you giving drugs to a minor. 1280 01:10:19,693 --> 01:10:21,086 What"re you talking about? 1281 01:10:27,614 --> 01:10:32,270 Ooh, this doesn"t look too professional, does it? 1282 01:10:32,271 --> 01:10:33,445 You wouldn"t do that. 1283 01:10:33,446 --> 01:10:34,578 Is that a challenge? 1284 01:10:37,885 --> 01:10:39,103 Please, it"s one more time. 1285 01:10:39,104 --> 01:10:40,496 They"re not even gonna notice. 1286 01:10:40,497 --> 01:10:41,672 You"re crazy. 1287 01:10:48,026 --> 01:10:50,462 Hey, I didn"t mean that. 1288 01:10:50,463 --> 01:10:51,681 Hey, Vanessa, look at me. 1289 01:10:51,682 --> 01:10:52,639 Hey. 1290 01:10:52,640 --> 01:10:54,814 Come on. 1291 01:10:54,815 --> 01:10:56,120 I didn"t mean that. 1292 01:10:56,121 --> 01:10:57,817 Ok. Ok? 1293 01:10:57,818 --> 01:10:58,905 Alright. 1294 01:10:58,906 --> 01:10:59,733 Yeah? 1295 01:10:59,733 --> 01:11:00,604 Mmmhmm. 1296 01:11:00,605 --> 01:11:01,735 Yeah? 1297 01:11:04,216 --> 01:11:05,217 Oops. 1298 01:11:08,829 --> 01:11:09,829 Bye. 1299 01:11:19,927 --> 01:11:22,234 [groaning] 1300 01:11:30,373 --> 01:11:32,025 Come on. 1301 01:11:32,026 --> 01:11:33,026 Lisa. 1302 01:11:34,899 --> 01:11:36,117 Are you ok? 1303 01:11:44,648 --> 01:11:47,085 Is there something you wanna tell me, Lisa? 1304 01:11:50,871 --> 01:11:54,309 Ok, well, there"s been rumours circulating 1305 01:11:54,310 --> 01:11:58,313 and in light of this video... 1306 01:11:58,314 --> 01:12:00,489 you"re to report for drug testing 8:00 am sharp 1307 01:12:00,490 --> 01:12:01,969 tomorrow morning. 1308 01:12:03,797 --> 01:12:05,016 Ok. 1309 01:12:56,197 --> 01:12:58,373 Mrs. Stewart? 1310 01:12:58,374 --> 01:13:01,027 Matt. Call me Maddy. 1311 01:13:01,028 --> 01:13:02,986 Thanks for coming to see me, Maddy. 1312 01:13:02,987 --> 01:13:05,380 I couldn"t live with myself if I didn"t. 1313 01:13:05,381 --> 01:13:11,298 ♪ Like a vice that will not bend ♪ 1314 01:13:11,299 --> 01:13:18,132 ♪ You and me until the end ♪ 1315 01:13:22,833 --> 01:13:25,400 You should really tell your dad. 1316 01:13:25,401 --> 01:13:28,446 Before the school does. 1317 01:13:28,447 --> 01:13:31,493 And before he sees that video. 1318 01:13:31,494 --> 01:13:33,408 I can"t. 1319 01:13:33,409 --> 01:13:35,671 I don"t know what to say. 1320 01:13:35,672 --> 01:13:39,022 My son, Chris, was a little depressed when he met Vanessa. 1321 01:13:39,023 --> 01:13:41,328 His girlfriend had just broken up with him. 1322 01:13:41,329 --> 01:13:44,027 He was grappling with his father"s drinking problem 1323 01:13:44,028 --> 01:13:47,596 and our divorce, which I was, too. 1324 01:13:47,597 --> 01:13:50,337 At first I thought Vanessa would be a good thing for him, 1325 01:13:50,338 --> 01:13:51,338 you know? 1326 01:13:51,339 --> 01:13:53,210 Pull him out of his head. 1327 01:13:53,211 --> 01:13:56,431 But that didn"t last very long. 1328 01:13:56,432 --> 01:13:58,476 It started with little things. 1329 01:13:58,477 --> 01:14:02,741 She"d convince him to skip track practise. 1330 01:14:02,742 --> 01:14:05,352 Soon it was alcohol and drugs. 1331 01:14:05,353 --> 01:14:07,485 Vanessa became obsessed with Chris. 1332 01:14:07,486 --> 01:14:10,054 She had to be with him every moment. 1333 01:14:12,665 --> 01:14:14,971 Right up until the minute when she convinced him 1334 01:14:14,972 --> 01:14:16,886 to slit his wrists. 1335 01:14:16,887 --> 01:14:18,670 My god. 1336 01:14:18,671 --> 01:14:19,671 Is he... 1337 01:14:19,672 --> 01:14:21,194 Oh, he"s good. 1338 01:14:21,195 --> 01:14:23,283 Look, I know exactly what you"re doing. 1339 01:14:23,284 --> 01:14:25,938 You"re trying to find something to show your daughter. 1340 01:14:25,939 --> 01:14:32,554 Some kind of proof to break her from the spell she"s under. 1341 01:14:32,555 --> 01:14:34,338 Take it from me. 1342 01:14:34,339 --> 01:14:36,558 Don"t wait for a smoking gun. 1343 01:14:36,559 --> 01:14:38,037 Vanessa gets into kids" heads. 1344 01:14:38,038 --> 01:14:39,561 Your daughter probably won"t believe you 1345 01:14:39,562 --> 01:14:41,432 no matter what you can prove. 1346 01:14:41,433 --> 01:14:44,435 Take her as far away from Vanessa as you possibly can. 1347 01:14:44,436 --> 01:14:47,656 By force if necessary. 1348 01:14:47,657 --> 01:14:50,572 It"s what I wish I had done. 1349 01:14:50,573 --> 01:14:54,272 Sometimes it"s easier if you write things down. 1350 01:14:56,709 --> 01:14:59,929 Here. 1351 01:14:59,930 --> 01:15:05,935 Tell him how sorry you are. 1352 01:15:05,936 --> 01:15:10,461 How you would rather die than disappoint him. 1353 01:15:10,462 --> 01:15:16,554 ♪ Your life"s blood flows through my veins ♪ 1354 01:15:16,555 --> 01:15:21,952 ♪ For all time we will remain ♪ 1355 01:15:24,258 --> 01:15:26,565 Tell him you love him. 1356 01:15:30,047 --> 01:15:35,486 ♪ Like a vice that will not bend ♪ 1357 01:15:35,487 --> 01:15:42,146 ♪ You and me until the end ♪ 1358 01:15:43,495 --> 01:15:45,452 Why would Vanessa do all this? 1359 01:15:45,453 --> 01:15:46,976 I had the same questions. 1360 01:15:46,977 --> 01:15:50,849 I needed answers, so I did some digging. 1361 01:15:50,850 --> 01:15:52,590 Everything is in here. 1362 01:15:52,591 --> 01:15:53,374 Luckily I don"t need it anymore. 1363 01:15:53,375 --> 01:15:55,419 It"s all yours. 1364 01:15:55,420 --> 01:15:59,336 Vanessa"s mom killed herself so maybe it all stems from that. 1365 01:15:59,337 --> 01:16:01,773 She was a ballerina. 1366 01:16:01,774 --> 01:16:03,427 What was her name? 1367 01:16:03,428 --> 01:16:05,561 Sonja Rudland. 1368 01:16:07,650 --> 01:16:08,738 What is it? 1369 01:16:09,608 --> 01:16:10,914 [message alert] 1370 01:16:14,439 --> 01:16:19,531 [phone ringing] 1371 01:16:25,581 --> 01:16:26,843 [message alert] 1372 01:16:47,341 --> 01:16:48,255 [ringing] 1373 01:16:48,256 --> 01:16:49,865 Hello? 1374 01:16:49,866 --> 01:16:51,823 Katie, it"s Matt. Are you at the dorm? 1375 01:16:51,824 --> 01:16:53,172 - Yeah. - Look, I don"t have time to explain, 1376 01:16:53,173 --> 01:16:54,434 but I need you to go to Lisa"s room 1377 01:16:54,435 --> 01:16:55,635 and you need to get her for me. 1378 01:16:59,484 --> 01:17:02,181 Lisa! Lisa! Answer! 1379 01:17:02,182 --> 01:17:03,530 Your dad"s on the phone, he says it"s an emergency! 1380 01:17:03,531 --> 01:17:04,967 [knocking] Hello? 1381 01:17:04,968 --> 01:17:06,622 Lisa! 1382 01:17:08,145 --> 01:17:09,362 I-I can hear them, Mr. Carmichael, 1383 01:17:09,363 --> 01:17:10,842 but they won"t answer. 1384 01:17:10,843 --> 01:17:12,017 Katie, find someone with a key. 1385 01:17:12,018 --> 01:17:13,019 I"m on my way. 1386 01:17:15,587 --> 01:17:16,936 It"s time to go. 1387 01:17:20,244 --> 01:17:21,810 [ringing] 1388 01:17:21,811 --> 01:17:23,376 Matt. So what did you find out? 1389 01:17:23,377 --> 01:17:25,857 Laney, look. It"s worse than I thought. 1390 01:17:25,858 --> 01:17:28,468 I think I know what to do but I"m gonna need your help. 1391 01:17:28,469 --> 01:17:30,079 [ringing] 1392 01:17:30,080 --> 01:17:31,864 911, what"s your emergency? 1393 01:17:32,822 --> 01:17:34,823 Here. 1394 01:17:34,824 --> 01:17:37,173 We"re gonna show them how amazing you are 1395 01:17:37,174 --> 01:17:38,174 [message alert] 1396 01:17:43,963 --> 01:17:46,617 What... What"s going on, Vanessa? 1397 01:17:46,618 --> 01:17:48,272 Just trust me, Lisa. 1398 01:17:51,971 --> 01:17:54,191 We"re going to show everyone you belong on the team. 1399 01:17:56,497 --> 01:17:58,325 So, so pretty. 1400 01:18:05,071 --> 01:18:07,204 So you don"t get cold. 1401 01:18:08,988 --> 01:18:10,947 You got this. 1402 01:18:16,735 --> 01:18:18,257 And action. 1403 01:18:18,258 --> 01:18:21,087 [laughing] 1404 01:18:23,263 --> 01:18:24,263 Be careful. 1405 01:18:24,264 --> 01:18:26,526 [laughing] 1406 01:18:26,527 --> 01:18:27,702 Be careful. 1407 01:18:27,703 --> 01:18:30,313 You wouldn"t want to fall. 1408 01:18:30,314 --> 01:18:31,531 You"re so special. 1409 01:18:31,532 --> 01:18:33,838 [laughs] 1410 01:18:33,839 --> 01:18:35,623 Your dad"s gonna love this. 1411 01:18:39,105 --> 01:18:41,324 - Lisa! - Stop! 1412 01:18:41,325 --> 01:18:43,501 You"re just in time for the show. 1413 01:18:47,461 --> 01:18:49,021 I wouldn"t come too close if I were you. 1414 01:18:50,464 --> 01:18:51,769 Stay on that line, ok, honey? 1415 01:18:51,770 --> 01:18:52,640 Just stay on that line. 1416 01:18:52,640 --> 01:18:53,554 Focus on that, alright? 1417 01:18:53,555 --> 01:18:54,816 Shut up! 1418 01:18:54,817 --> 01:18:56,556 Don"t you move! 1419 01:18:56,557 --> 01:18:57,862 No, please. Please, let her down. 1420 01:18:57,863 --> 01:18:59,385 She"s all you talk about. 1421 01:18:59,386 --> 01:19:02,258 Let her down. 1422 01:19:02,259 --> 01:19:05,478 - I"m your daughter, too! - I know you are! Shh. 1423 01:19:05,479 --> 01:19:06,697 I know you are, and I love you. 1424 01:19:06,698 --> 01:19:08,220 I love you. 1425 01:19:08,221 --> 01:19:10,571 No. You don"t. 1426 01:19:14,227 --> 01:19:15,619 You don"t know a thing about me. 1427 01:19:15,620 --> 01:19:17,055 Look, I thought about you every day. 1428 01:19:17,056 --> 01:19:18,275 Shut up! 1429 01:19:20,756 --> 01:19:23,670 - It"s ok, honey. - Now it"s time you watch. 1430 01:19:23,671 --> 01:19:25,107 [laughs] You wanna see this? 1431 01:19:25,108 --> 01:19:27,762 Ha ha ha! 1432 01:19:27,763 --> 01:19:29,764 Amanda, please. 1433 01:19:29,765 --> 01:19:31,548 Please. 1434 01:19:31,549 --> 01:19:32,811 What did you call me? 1435 01:19:34,291 --> 01:19:35,465 What did you call me? 1436 01:19:35,466 --> 01:19:37,859 Amanda. That"s your name. 1437 01:19:37,860 --> 01:19:40,078 Amanda is dead! 1438 01:19:40,079 --> 01:19:41,471 You let her die! 1439 01:19:41,472 --> 01:19:43,212 Look, you have every right to be angry 1440 01:19:43,213 --> 01:19:45,083 and I can"t imagine how much you suffered, Amanda, 1441 01:19:45,084 --> 01:19:46,869 but you don"t know the full story. 1442 01:19:50,394 --> 01:19:53,048 Lisa got everything. 1443 01:19:53,049 --> 01:19:55,877 You had the perfect wife, you had the perfect house, you had the perfect daughter. 1444 01:19:55,878 --> 01:19:57,443 What did I have? I had nothing! 1445 01:19:57,444 --> 01:19:58,749 Your grandmother, she took you away from me. 1446 01:19:58,750 --> 01:20:00,403 - She changed your name! - Can you stop? 1447 01:20:00,404 --> 01:20:02,492 - I never gave up hope. - Lying to me! 1448 01:20:02,493 --> 01:20:04,842 - Stop! - I"ve carried this with me, 1449 01:20:04,843 --> 01:20:05,930 everywhere I went, ever since the day 1450 01:20:05,931 --> 01:20:07,671 your grandmother took you away. 1451 01:20:07,672 --> 01:20:09,586 But I never gave up hope. 1452 01:20:09,587 --> 01:20:11,414 Never! 1453 01:20:11,415 --> 01:20:13,983 It"s true, Amanda. 1454 01:20:17,160 --> 01:20:20,336 How are you here? 1455 01:20:20,337 --> 01:20:23,426 You"re dead. 1456 01:20:23,427 --> 01:20:26,821 I tried to kill us, Amanda. 1457 01:20:26,822 --> 01:20:29,040 I-I was sick. 1458 01:20:29,041 --> 01:20:33,175 I couldn"t be your mommy. 1459 01:20:33,176 --> 01:20:34,916 Amanda, let her go. Please. 1460 01:20:34,917 --> 01:20:36,178 This has nothing to do with Lisa. 1461 01:20:36,179 --> 01:20:38,223 Amanda please. 1462 01:20:38,224 --> 01:20:40,530 [Matt]: Please. 1463 01:20:40,531 --> 01:20:43,315 [sirens approaching] 1464 01:20:43,316 --> 01:20:44,230 No, no! 1465 01:20:44,231 --> 01:20:45,752 No, please. Don"t! 1466 01:20:45,753 --> 01:20:46,580 [choking] 1467 01:20:46,581 --> 01:20:47,798 No! 1468 01:20:47,799 --> 01:20:49,453 No, no, no! 1469 01:20:50,802 --> 01:20:51,629 Come on! 1470 01:20:51,630 --> 01:20:52,716 Cut the rope! 1471 01:20:52,717 --> 01:20:55,807 [indistinct shouts] 1472 01:20:58,505 --> 01:21:00,724 Oh god, look at me! 1473 01:21:00,725 --> 01:21:01,552 Breathe! Breathe! 1474 01:21:01,553 --> 01:21:02,987 No, no, no, no! 1475 01:21:02,988 --> 01:21:04,859 Lisa look at me! Breathe, breathe, breathe! 1476 01:21:04,860 --> 01:21:06,730 Look at me! Look at me! I"m here! I got you! 1477 01:21:06,731 --> 01:21:09,646 Just breathe, breathe. Look at me. 1478 01:21:09,647 --> 01:21:10,517 It "s ok, it"s ok. 1479 01:21:10,518 --> 01:21:12,345 [gasping] 1480 01:21:13,694 --> 01:21:14,869 You ok? You ok? Look at me. 1481 01:21:14,870 --> 01:21:19,003 You"re ok. You"re ok. 1482 01:21:19,004 --> 01:21:21,049 I got you. 1483 01:21:21,050 --> 01:21:22,920 You "re ok. You" re ok. 1484 01:21:22,921 --> 01:21:24,269 I got you. 1485 01:21:24,270 --> 01:21:27,883 I got you. I got you. I got you. 1486 01:21:32,452 --> 01:21:38,457 ♪ Your life"s blood flows through my veins ♪ 1487 01:21:38,458 --> 01:21:44,247 ♪ For all time we will remain ♪ 1488 01:21:49,078 --> 01:21:52,471 You"re ok, Lisa. You"re ok. 1489 01:21:52,472 --> 01:21:55,693 You "re ok, hon. You" re ok. 1490 01:22:09,881 --> 01:22:12,404 I spoke to Cynthia. 1491 01:22:12,405 --> 01:22:15,060 She says you can rejoin the team if you"d like. 1492 01:22:19,325 --> 01:22:21,761 Listen, kiddo. 1493 01:22:21,762 --> 01:22:24,416 I should have told you about Amanda a long time ago 1494 01:22:24,417 --> 01:22:26,070 and I"m sorry if it had- 1495 01:22:26,071 --> 01:22:29,030 - Why didn"t you, dad? - I didn"t know how. 1496 01:22:29,031 --> 01:22:30,945 I didn"t know what to say to you. 1497 01:22:30,946 --> 01:22:33,208 And I wanted to protect you. 1498 01:22:33,209 --> 01:22:35,428 I wanted to protect you from everything. 1499 01:22:38,779 --> 01:22:41,434 Dad, what"s going to happen to her? 1500 01:22:44,785 --> 01:22:47,091 I don"t know. 1501 01:22:47,092 --> 01:22:50,225 Amanda has a long road ahead of her. 1502 01:22:50,226 --> 01:22:53,793 Well, I hope she gets the help she needs, 1503 01:22:53,794 --> 01:22:58,885 but I"m never going to see her ever again. 1504 01:22:58,886 --> 01:23:01,193 But I know you have to. 1505 01:23:05,241 --> 01:23:07,373 A letter for you. 1506 01:23:32,616 --> 01:23:38,012 [Voice of Father] "Dearest Amanda, I am so sorry 1507 01:23:38,013 --> 01:23:41,972 "for how everything turned out. 1508 01:23:41,973 --> 01:23:47,151 "And I want you to know that I"m here for you. 1509 01:23:47,152 --> 01:23:51,416 "When you"re ready, I"d like to come visit 1510 01:23:51,417 --> 01:23:53,289 "and see if we can start again. 1511 01:23:54,986 --> 01:23:57,771 "Your dad, always." 1512 01:24:06,171 --> 01:24:07,999 [sighs] 100812

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.