All language subtitles for how.i.met.your.father.s02e08.1080p.web.h264-cakes

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,349 --> 00:00:19,310 Son, it's never too late in life to learn a new skill. 2 00:00:19,311 --> 00:00:21,312 Says the woman who still can't whistle. 3 00:00:21,313 --> 00:00:22,814 I can whistle! 4 00:00:29,696 --> 00:00:31,698 Please continue the story! 5 00:00:32,366 --> 00:00:33,867 With pleasure. 6 00:00:35,702 --> 00:00:37,787 Hey, guys. 7 00:00:37,788 --> 00:00:40,373 Sweetie, you're drenched in sweat! 8 00:00:40,374 --> 00:00:42,291 Were you chasing down Mr. Softee again? 9 00:00:42,292 --> 00:00:43,835 Oh. No. 10 00:00:43,836 --> 00:00:46,337 Photo gig at a kid's birthday in Yonkers. 11 00:00:46,338 --> 00:00:48,256 I had to take four trains, 12 00:00:48,257 --> 00:00:50,800 two cabs, and one very creepy Uber. 13 00:00:50,801 --> 00:00:55,304 Look at you. Big round eyes like a sexy owl. 14 00:00:55,305 --> 00:00:56,640 No! 15 00:00:57,182 --> 00:00:58,474 Why don't you just learn to drive? 16 00:00:58,475 --> 00:01:01,102 Sophie and I got our learner's permits in college, 17 00:01:01,103 --> 00:01:03,813 but then we realized driving is the worst! 18 00:01:03,814 --> 00:01:05,982 You have to be sober, you can't lie down, 19 00:01:05,983 --> 00:01:07,483 and you have to wear this ugly belt. 20 00:01:07,484 --> 00:01:08,860 Mm! 21 00:01:08,861 --> 00:01:11,070 Don't even get me started on left turns. 22 00:01:11,071 --> 00:01:14,156 What is this world where you just pull into the intersection 23 00:01:14,157 --> 00:01:16,826 and trust a stranger is not going to kill you? 24 00:01:16,827 --> 00:01:20,080 What's next? Anyone could just go into a store and purchase a gun? 25 00:01:20,664 --> 00:01:22,416 Is no one gonna tell her? 26 00:01:23,584 --> 00:01:26,002 How are two adults not able to drive? 27 00:01:26,003 --> 00:01:27,295 Pretty cocky for a guy 28 00:01:27,296 --> 00:01:29,130 who can't even shave his own face. 29 00:01:29,131 --> 00:01:30,840 You swore you wouldn't tell a soul! 30 00:01:30,841 --> 00:01:33,301 It's time people knew. I'm sick of our arrangement! 31 00:01:37,431 --> 00:01:39,307 I grew up with a live-in barber. 32 00:01:39,308 --> 00:01:41,225 I was raised to believe that shaving your own face 33 00:01:41,226 --> 00:01:43,769 is only something men from Essex did. 34 00:01:43,770 --> 00:01:45,063 Plus, it's scary. 35 00:01:45,564 --> 00:01:48,065 You're a New Yorker now. You gotta toughen up, kid! 36 00:01:48,066 --> 00:01:51,277 Oh, says the woman who's too scared to confront her coworker? 37 00:01:51,278 --> 00:01:52,987 I told you about Rhonda in confidence! 38 00:01:52,988 --> 00:01:54,197 Who's Rhonda? 39 00:01:55,282 --> 00:01:56,408 R-Rhonda? 40 00:01:57,743 --> 00:01:59,368 Oh, my bad. 41 00:01:59,369 --> 00:02:00,621 Here's a breast. 42 00:02:02,247 --> 00:02:05,584 She keeps her dipping sauces on our printer. 43 00:02:06,251 --> 00:02:07,543 So, just talk to her. 44 00:02:07,544 --> 00:02:10,338 I can't. I'm extremely conflict-averse, 45 00:02:10,339 --> 00:02:12,925 and she's terrifying. She eats the bones. 46 00:02:14,718 --> 00:02:16,886 At least I'm not a bar owner who can't chug a beer. 47 00:02:16,887 --> 00:02:19,139 That's right. He sips like a simp! 48 00:02:20,307 --> 00:02:23,601 Okay, fine. I don't chug. I prefer taking baby sips 49 00:02:23,602 --> 00:02:26,437 'cause beer is a little tickly. 50 00:02:26,438 --> 00:02:28,940 Hey, my creepy gym teacher was a little tickly, okay? 51 00:02:28,941 --> 00:02:30,275 Beer is delicious. 52 00:02:32,069 --> 00:02:33,694 Guys, I just had a brilliant idea. 53 00:02:33,695 --> 00:02:34,820 Oh, thank God because I thought 54 00:02:34,821 --> 00:02:37,616 we were gonna have to unpack his creepy gym teacher thing. 55 00:02:38,200 --> 00:02:40,743 Back in college, Jesse and I came up with 56 00:02:40,744 --> 00:02:42,745 th-this incredible motivational technique. 57 00:02:42,746 --> 00:02:43,788 - Hell yeah. - Right? 58 00:02:43,789 --> 00:02:46,457 - So some people respond to rewards. - Hm... 59 00:02:46,458 --> 00:02:48,960 Others respond to the fear of punishment. 60 00:02:48,961 --> 00:02:49,961 That's right. 61 00:02:49,962 --> 00:02:51,712 So we combined the two 62 00:02:51,713 --> 00:02:54,966 - to create rewardishments. - Hm... 63 00:02:54,967 --> 00:02:57,176 Say we needed to get some laundry done. 64 00:02:57,177 --> 00:02:58,761 We'd give ourselves a deadline, 65 00:02:58,762 --> 00:03:01,889 and if we made it, we'd reward ourselves with, say, 66 00:03:01,890 --> 00:03:04,267 a nice steak dinner. ♪ Soft music ♪ 67 00:03:04,268 --> 00:03:06,854 But, if we didn't, we'd punish ourselves. 68 00:03:08,981 --> 00:03:11,567 Three, two, one. 69 00:03:14,069 --> 00:03:15,570 Hot tip. 70 00:03:15,571 --> 00:03:17,531 Always pee before you tase. 71 00:03:19,032 --> 00:03:21,993 I say we give ourselves 48 hours 72 00:03:21,994 --> 00:03:23,286 to accomplish our goals. 73 00:03:23,287 --> 00:03:25,997 If one of us fails, we all get punished. 74 00:03:25,998 --> 00:03:29,500 But if we all succeed, we get a sweet, sweet reward. 75 00:03:29,501 --> 00:03:32,879 Ooh! Reward pitch. Have a group sleepover 76 00:03:32,880 --> 00:03:35,047 and put all of our beds together to create 77 00:03:35,048 --> 00:03:36,674 one giant bed. 78 00:03:36,675 --> 00:03:38,509 - Like a mega bed? - You bet your ass! 79 00:03:38,510 --> 00:03:40,887 Alright, alright. We've got a reward. 80 00:03:40,888 --> 00:03:42,806 Now, the punishment. 81 00:03:44,016 --> 00:03:45,058 I got it! 82 00:03:46,310 --> 00:03:48,020 The nastiest thing... 83 00:03:50,272 --> 00:03:51,648 in this bar... 84 00:03:53,192 --> 00:03:54,984 is the drink mat. 85 00:03:54,985 --> 00:03:56,319 Full of, uh-huh, 86 00:03:56,320 --> 00:03:58,863 what we in the industry call "the drippings." 87 00:03:58,864 --> 00:04:02,700 All the spillage from all those drinks. 88 00:04:02,701 --> 00:04:05,453 So, I'm saying if, 48 hours from now, 89 00:04:05,454 --> 00:04:07,831 one of us fails to accomplish our goal, 90 00:04:08,707 --> 00:04:10,249 we each take a shot at the drippings. 91 00:04:10,250 --> 00:04:11,667 No! 92 00:04:11,668 --> 00:04:13,170 Okay, we're doing this! 93 00:04:14,213 --> 00:04:17,715 Shave, chug, drive, drive, confront Rhonda. 94 00:04:17,716 --> 00:04:18,883 Let's go, team! 95 00:04:18,884 --> 00:04:20,051 Wait, Jesse! 96 00:04:20,052 --> 00:04:22,262 - Yeah? - What is your thing? 97 00:04:23,222 --> 00:04:25,848 My thing? Oh, well, I-I'm terrible at remembering people's goals, 98 00:04:25,849 --> 00:04:28,809 but, hey! I just did it, so that's one down, five to go. 99 00:04:28,810 --> 00:04:30,312 Good luck, you guys! 100 00:04:33,440 --> 00:04:34,691 Alright, fine. 101 00:04:35,359 --> 00:04:36,984 There is... 102 00:04:36,985 --> 00:04:39,529 one thing I've never been able to accomplish. 103 00:04:39,530 --> 00:04:41,572 ♪ Sandstorm by Darude playing ♪ 104 00:04:41,573 --> 00:04:43,366 Back in my competitive hooping days, 105 00:04:43,367 --> 00:04:45,536 there was one trick I could never master. 106 00:04:46,036 --> 00:04:48,789 The "vertical lasso catch and release." 107 00:04:50,207 --> 00:04:52,124 It, uh... 108 00:04:52,125 --> 00:04:54,628 kept me from going to nationals in Orlando. 109 00:04:56,672 --> 00:04:59,590 Okay. You heard the man. This is his... creepy goal. 110 00:04:59,591 --> 00:05:01,634 Okay. Everybody has their thing. 111 00:05:01,635 --> 00:05:05,305 Rewardishment timer starts... now. 112 00:05:14,147 --> 00:05:16,190 Hey, look at you, J-Dog! You're doing your trick. 113 00:05:16,191 --> 00:05:18,192 No, I'm not. This is just regular hooping. 114 00:05:18,193 --> 00:05:19,861 Jesse, we're just trying to be supportive. 115 00:05:19,862 --> 00:05:21,279 Nobody gets what you're trying to do. 116 00:05:21,280 --> 00:05:25,199 I already told you! A vertical lasso catch and release. 117 00:05:25,200 --> 00:05:28,786 The hoop is supposed to dance up my body, like a playful snake, 118 00:05:28,787 --> 00:05:32,123 and then launch into the air, and then I catch it on my leg. 119 00:05:32,124 --> 00:05:34,625 What about this don't you understand? 120 00:05:34,626 --> 00:05:35,668 Why you want to do it, 121 00:05:35,669 --> 00:05:37,628 how it fits in with the rest of your personality, 122 00:05:37,629 --> 00:05:39,881 and why you ran out to buy new underwear just for this? 123 00:05:39,882 --> 00:05:43,384 They're not just underwear, okay? Those are regulation satin hula boxers. 124 00:05:43,385 --> 00:05:44,552 Do you want me to get "hoop hip"? 125 00:05:44,553 --> 00:05:47,805 No, dude, we want you to do your trick, so we can move on to our stuff. 126 00:05:50,601 --> 00:05:52,728 Was that the catch or the release? 127 00:06:02,571 --> 00:06:04,405 You barely consumed a single drop. 128 00:06:04,406 --> 00:06:06,700 There might be more beer in the glass now. 129 00:06:07,534 --> 00:06:09,827 This is supposed to be a safe space. 130 00:06:11,413 --> 00:06:13,831 - There's really nothing to it. - Mm-hmm. 131 00:06:13,832 --> 00:06:17,293 Slow and steady. With the grain. 132 00:06:17,294 --> 00:06:20,463 Okay. Alright. Here goes nothing. 133 00:06:20,464 --> 00:06:21,673 Okay. 134 00:06:24,176 --> 00:06:25,384 - Whoa, whoa. Get the... - Oh, my God. 135 00:06:25,385 --> 00:06:27,136 - Oh, my God! Oh, my God! Sid! - Okay! Okay! 136 00:06:27,137 --> 00:06:30,097 Whoa, whoa, whoa. You know, hey, m-maybe you're not ready. 137 00:06:32,017 --> 00:06:34,060 Rhonda, enough is enough. 138 00:06:34,061 --> 00:06:37,064 This is a shared workspace, and I need you to respect that. 139 00:06:39,066 --> 00:06:40,108 Perfect. 140 00:06:40,567 --> 00:06:43,861 Firm, clear, fair. The Ellen way. 141 00:06:43,862 --> 00:06:45,864 - What's the Ellen way? - Oh, my God... 142 00:06:46,490 --> 00:06:48,325 Nothing. I-I'm sorry. 143 00:06:50,077 --> 00:06:51,160 Rhonda, we need to talk. 144 00:06:51,161 --> 00:06:52,412 Me first. 145 00:06:55,165 --> 00:06:56,750 I got us an office snake. 146 00:06:57,835 --> 00:06:59,752 Don't mind the smell. 147 00:06:59,753 --> 00:07:01,838 Reptile musk is a defense mechanism, 148 00:07:01,839 --> 00:07:03,924 and my girl is very on edge. 149 00:07:06,343 --> 00:07:08,261 Jesse, I choked. 150 00:07:08,262 --> 00:07:11,055 I need you to teach me how to express my anger. 151 00:07:11,056 --> 00:07:13,225 What makes you think I know how to express my anger? 152 00:07:13,851 --> 00:07:16,602 Damn it, you fickle disgrace of a toy! 153 00:07:16,603 --> 00:07:18,938 You're nothing compared to a jump rope! 154 00:07:18,939 --> 00:07:21,440 You piece of... Yeah, no, I-I can help you. I think it's... 155 00:07:25,487 --> 00:07:29,032 Oh, my God. $500 for driving school? 156 00:07:29,408 --> 00:07:31,910 That's like a hundred $5 footlongs! 157 00:07:32,911 --> 00:07:35,455 Wow. I just did that in my head. 158 00:07:36,540 --> 00:07:38,500 Damn. You're like a Goodwill Hunter. 159 00:07:39,918 --> 00:07:41,878 Doesn't matter. We have to learn how to drive 160 00:07:41,879 --> 00:07:43,296 because we don't wanna drink the drippings. 161 00:07:43,297 --> 00:07:44,298 Hm... 162 00:07:45,549 --> 00:07:47,717 Hi, Sophie and Valentina? 163 00:07:47,718 --> 00:07:49,343 My name is Phyllis. 164 00:07:49,344 --> 00:07:52,471 I've taught 4,000 people how to drive, 165 00:07:52,472 --> 00:07:55,309 including the two Gyllenhaal siblings. 166 00:07:56,894 --> 00:07:59,395 I just need you to pass a little eye exam. 167 00:07:59,396 --> 00:08:01,063 Uh-huh. 168 00:08:01,064 --> 00:08:03,649 - Whisper the answers to me. - What? Why? 169 00:08:03,650 --> 00:08:05,861 I can't see for shit, okay? Just help me. 170 00:08:09,031 --> 00:08:10,573 - G. - C! 171 00:08:10,574 --> 00:08:12,533 G. What are you, deaf, too? 172 00:08:12,534 --> 00:08:13,827 G. 173 00:08:15,078 --> 00:08:16,078 E. 174 00:08:16,413 --> 00:08:17,580 C. 175 00:08:17,581 --> 00:08:19,708 No. E. 176 00:08:20,626 --> 00:08:22,960 Clearly you're cheating. 177 00:08:22,961 --> 00:08:25,421 Sophie, I'll go get your enrollment paperwork. 178 00:08:25,422 --> 00:08:28,509 Valentina, get your eyes checked. 179 00:08:30,135 --> 00:08:32,053 Wait. You can't see? 180 00:08:32,054 --> 00:08:33,429 It's not that bad! 181 00:08:33,430 --> 00:08:36,432 I can see things up close, just not far away. 182 00:08:36,433 --> 00:08:38,851 Okay, so why don't you wear glasses? 183 00:08:38,852 --> 00:08:40,937 Ew, what am I, a liberal arts professor? 184 00:08:40,938 --> 00:08:43,774 Okay, contacts. 185 00:08:45,859 --> 00:08:48,277 I'm scared of touching my eyes. 186 00:08:49,363 --> 00:08:51,280 I wanna change my goal. 187 00:08:51,281 --> 00:08:53,325 I need to learn how to put in contacts. 188 00:08:55,911 --> 00:08:57,079 I'll allow it. 189 00:08:58,997 --> 00:09:00,582 What is happening here? 190 00:09:01,750 --> 00:09:05,254 Well, I decided to practice on a zone where no one would see it if I cut myself. 191 00:09:06,380 --> 00:09:08,257 Absolutely shredded my taint, so... 192 00:09:09,383 --> 00:09:12,386 onto the legs. Right. Okay... 193 00:09:13,387 --> 00:09:14,429 Okay. 194 00:09:17,474 --> 00:09:19,016 Oh, my God. 195 00:09:19,017 --> 00:09:20,476 Oh, my God, I'm doing it. Look! 196 00:09:20,477 --> 00:09:21,811 - I'm shaving! - You are! 197 00:09:21,812 --> 00:09:23,813 I'm like a regular Michael Phelps! 198 00:09:23,814 --> 00:09:25,523 Oh, my God! Oh! Oh! 199 00:09:25,524 --> 00:09:27,567 - Oh shit! Are you okay? - There's a lot of blood! 200 00:09:27,568 --> 00:09:29,986 Put pressure on it. Put pressure on it! 201 00:09:29,987 --> 00:09:32,572 It's fine. It's fine. Honestly, it's just a little nick. 202 00:09:32,573 --> 00:09:35,741 Oh, my God! I'm gonna die! Oh! Oh, my God! 203 00:09:35,742 --> 00:09:38,536 Sophie, if I die, you can have my garden gnome collection, 204 00:09:38,537 --> 00:09:41,831 but find them a nice place in the sun, would you... Oh, my God... 205 00:09:41,832 --> 00:09:43,291 - Hey! - Okay. Okay, that's enough! 206 00:09:43,292 --> 00:09:45,168 That's enough! I'm taking you to the hospital, okay!? 207 00:09:45,169 --> 00:09:47,295 - Oh! My... - Put... 208 00:09:47,296 --> 00:09:49,589 Just keep pressure on it! You're really bleeding, dude! 209 00:09:49,590 --> 00:09:50,757 Jesus Christ... 210 00:09:52,092 --> 00:09:53,719 Oh! Careful with my taint! Ah! 211 00:09:58,974 --> 00:10:02,810 S-so I told the kidnapper that you can carve me up all you want. 212 00:10:02,811 --> 00:10:05,314 Just, just let the girl go. 213 00:10:05,856 --> 00:10:07,357 I know you cut yourself shaving. 214 00:10:08,734 --> 00:10:10,484 Hey. You're a nurse. 215 00:10:10,485 --> 00:10:11,612 What gave it away? 216 00:10:13,488 --> 00:10:15,448 Well, I'm pretty sure I have this medical condition 217 00:10:15,449 --> 00:10:18,202 that prevents me from chugging beer. Do you know what it's called? 218 00:10:18,785 --> 00:10:20,829 I saw two patients die this morning. 219 00:10:22,039 --> 00:10:23,332 From what I have? 220 00:10:27,419 --> 00:10:29,921 Dude, this sucks! We're gonna have to drink all the drippings, 221 00:10:29,922 --> 00:10:31,172 and it's gonna be my fault. 222 00:10:31,173 --> 00:10:33,341 No, it won't. It'll be mine. 223 00:10:33,342 --> 00:10:36,053 I mean, I'm way too scared to try shaving myself again. 224 00:10:36,512 --> 00:10:39,222 If only there was another way I could practice. 225 00:10:39,223 --> 00:10:42,142 Someone will be right in to shave you for surgery, Mr. Smithyman. 226 00:10:47,397 --> 00:10:49,565 Okay. I'll be Rhonda, and you just be you. 227 00:10:49,566 --> 00:10:51,609 And just tell me how you feel about me, alright? Let 'er rip. 228 00:10:51,610 --> 00:10:53,486 Okay. It's about to rip. 229 00:10:53,487 --> 00:10:54,904 Here we go. 230 00:10:54,905 --> 00:10:56,697 Hey, Ellen. It's me, Rhonda. 231 00:10:56,698 --> 00:10:58,908 I'm a big old jerk who likes chicken, 232 00:10:58,909 --> 00:11:01,160 but not jerk chicken. Just chicken-chicken! 233 00:11:01,161 --> 00:11:02,287 I can't rip to this. 234 00:11:03,705 --> 00:11:06,290 Y-you sound like Julia Child. 235 00:11:06,291 --> 00:11:08,000 Also, the vibe in here is nothing like my office. 236 00:11:08,001 --> 00:11:09,043 Okay, just focus, alright? 237 00:11:09,044 --> 00:11:11,712 W-we're not in my apartment. We're in your office. 238 00:11:11,713 --> 00:11:14,298 My pizza bagel's ready. 239 00:11:14,299 --> 00:11:16,593 I mean, my chicken bagel's ready. 240 00:11:21,723 --> 00:11:23,391 Good day! 241 00:11:23,392 --> 00:11:24,725 Ready for your shave? 242 00:11:24,726 --> 00:11:26,227 Ready as I'll ever be. 243 00:11:26,228 --> 00:11:28,605 Oh, yeah. I feel you there. 244 00:11:29,481 --> 00:11:30,649 Right. 245 00:11:35,153 --> 00:11:36,696 Hey... 246 00:11:36,697 --> 00:11:38,448 Hey, look at this. I'm doing it. 247 00:11:39,533 --> 00:11:40,659 - What? - What? 248 00:11:43,537 --> 00:11:45,079 Cross me off the list. 249 00:11:45,080 --> 00:11:47,123 I am a shaver! 250 00:11:47,124 --> 00:11:50,334 A celebratory drink to celebrate my smooth face, 251 00:11:50,335 --> 00:11:52,546 and Mr. Smithyman's successful triple bypass. 252 00:11:53,505 --> 00:11:55,089 Am I touching my eye? 253 00:11:55,090 --> 00:11:56,884 No. 254 00:11:58,051 --> 00:11:59,928 Someone come help push the back of my neck! 255 00:12:00,345 --> 00:12:03,431 To my success, 256 00:12:03,432 --> 00:12:06,894 and to being one step closer to mega-bed. 257 00:12:09,188 --> 00:12:10,688 Ah! 258 00:12:10,689 --> 00:12:12,982 Spicy! Spicy? 259 00:12:12,983 --> 00:12:14,651 Why is champagne spicy? 260 00:12:20,782 --> 00:12:22,700 - Ooh. Oh man! - Look at that. We haven't got any water. 261 00:12:22,701 --> 00:12:24,912 We've only got this pint of beer. 262 00:12:26,246 --> 00:12:28,081 Mm... Mm... 263 00:12:33,170 --> 00:12:34,421 Ah... 264 00:12:38,175 --> 00:12:39,175 I did it. 265 00:12:39,176 --> 00:12:40,677 I just chugged a beer! 266 00:12:41,553 --> 00:12:44,722 And I'm keeping it down! Okay, thank you, Charlie! 267 00:12:44,723 --> 00:12:46,974 I always knew there was a chugger inside of you, 268 00:12:46,975 --> 00:12:48,644 just waiting to chug. 269 00:12:49,228 --> 00:12:50,770 Hey, look at that! I did me. 270 00:12:50,771 --> 00:12:53,189 I did Sid. Valentina... 271 00:12:53,190 --> 00:12:56,610 Why don't I put the contact in your eye to show you that it's no big deal? 272 00:12:57,444 --> 00:12:58,487 Hit me. 273 00:13:01,406 --> 00:13:05,326 Ow! Ow, ow, ow! My eye is burning! What the hell is happening? 274 00:13:05,327 --> 00:13:08,412 Probably had a bit of residual pepper juice on my fingers... 275 00:13:08,413 --> 00:13:10,248 I need to go to a hospital! 276 00:13:10,249 --> 00:13:11,582 Okay! Hospital! 277 00:13:11,583 --> 00:13:13,626 - Ow! Ow! - This way. This way. 278 00:13:13,627 --> 00:13:16,629 - There we go! - Here we go! Here we go! 279 00:13:18,465 --> 00:13:20,216 You're doing great, sweetheart. 280 00:13:20,217 --> 00:13:22,093 Thank you! 281 00:13:22,094 --> 00:13:25,055 I'm not gonna lie, I'm a little distracted by the students in the back. 282 00:13:26,056 --> 00:13:28,641 Okay, make a left here. 283 00:13:28,642 --> 00:13:31,602 Actually, can we do left turns last? 284 00:13:31,603 --> 00:13:33,771 I'm more of a "three rights" kind of gal. 285 00:13:33,772 --> 00:13:37,233 Hey! This is driving school, not... 286 00:13:37,234 --> 00:13:40,320 "bump and grind" academy! Now, quit it! 287 00:13:44,992 --> 00:13:47,159 I think I'm having a heart attack! 288 00:13:47,160 --> 00:13:50,162 Can a single woman have a widow-maker? 289 00:13:50,163 --> 00:13:53,416 Oh, my God! Oh God! Okay. Oh, my God. 290 00:13:53,417 --> 00:13:55,710 You're gonna be okay. You're... 291 00:13:55,711 --> 00:13:58,172 Oh, snap. She's, like, dying. 292 00:13:59,798 --> 00:14:02,049 Th-there's a hospital right up here. 293 00:14:02,050 --> 00:14:03,593 Y-you should make a left. 294 00:14:03,594 --> 00:14:05,387 D-do we have time for three rights? 295 00:14:06,805 --> 00:14:08,055 Left! 296 00:14:08,056 --> 00:14:11,977 Make a left! Make a left! 297 00:14:12,728 --> 00:14:14,395 Okay, we're here. Let's Rhonda you up. 298 00:14:14,396 --> 00:14:15,479 What does that mean? 299 00:14:15,480 --> 00:14:18,065 Put on her blazer, 300 00:14:18,066 --> 00:14:19,567 and, uh... Ooh! 301 00:14:19,568 --> 00:14:20,777 Okay. 302 00:14:22,154 --> 00:14:23,571 Pretty weird. 303 00:14:23,572 --> 00:14:24,822 Mm... 304 00:14:24,823 --> 00:14:25,741 Bingo. 305 00:14:25,742 --> 00:14:26,824 Ellen! 306 00:14:26,825 --> 00:14:28,785 A little lower, like... Ellen. 307 00:14:29,828 --> 00:14:32,121 - Ellen. - That's too low. Ellen. 308 00:14:32,122 --> 00:14:33,498 - Ellen? - That's perfect! 309 00:14:34,458 --> 00:14:35,458 Ah! 310 00:14:36,668 --> 00:14:37,668 What are you doing here? 311 00:14:37,669 --> 00:14:40,547 I came to feed my snake. Why is that man wearing my clothes? 312 00:14:41,590 --> 00:14:43,007 Where's Sonna Plane? 313 00:14:43,008 --> 00:14:45,510 - She's out of her terrarium! - We don't know! 314 00:14:45,511 --> 00:14:46,761 Wait, is there a snake on the loose? 315 00:14:46,762 --> 00:14:48,971 Why did you name your snake Sonna Plane? 316 00:14:48,972 --> 00:14:50,556 Oh. 317 00:14:50,557 --> 00:14:52,476 I see what you did there, Rhonda. It's... Ah! 318 00:14:53,602 --> 00:14:54,853 ♪ 319 00:14:55,395 --> 00:14:57,480 Oh! M-my brother got bit by a snake! 320 00:14:57,481 --> 00:14:59,358 I also have a mole I'd like to have checked. 321 00:15:00,442 --> 00:15:02,069 - Okay. - Guys, what are you doing here? 322 00:15:03,153 --> 00:15:04,862 Wait, Sophie? Why are you here? 323 00:15:04,863 --> 00:15:07,573 My driving instructor had a heart attack! 324 00:15:07,574 --> 00:15:10,493 Um, your friend choked and couldn't make a left turn, 325 00:15:10,494 --> 00:15:13,497 - so I had to drive her to the hospital. - It was so hot. 326 00:15:15,290 --> 00:15:17,292 Hickey for the hero? 327 00:15:18,627 --> 00:15:20,295 You really need to grow up. 328 00:15:29,137 --> 00:15:32,139 We're gonna have to wash your eye in a variety of liquids. 329 00:15:32,140 --> 00:15:34,350 You're gonna need three washes, six drops, 330 00:15:34,351 --> 00:15:36,143 cold gel, warm gel, 331 00:15:36,144 --> 00:15:37,895 then back to two more washes, 332 00:15:37,896 --> 00:15:40,648 probably another gel, 333 00:15:40,649 --> 00:15:42,859 we're gonna go for about four more drops, and then... 334 00:15:46,405 --> 00:15:48,573 Contacts have made contact. 335 00:15:48,574 --> 00:15:50,241 Hoo, after what my eyes have been through today, 336 00:15:50,242 --> 00:15:51,618 there's nothing they can't handle. 337 00:15:53,412 --> 00:15:54,913 That's what you guys look like? 338 00:15:55,789 --> 00:15:57,666 Wow. Most of you look pretty good. 339 00:15:58,333 --> 00:15:59,667 Cross my name off, too! 340 00:15:59,668 --> 00:16:01,794 - Wait, you told off Rhonda? - Oh, yeah. 341 00:16:01,795 --> 00:16:03,546 Somebody suck the poison out! 342 00:16:03,547 --> 00:16:06,465 There's no poison. I had her poison bags removed. 343 00:16:06,466 --> 00:16:08,176 Your father's being a real sissy. 344 00:16:08,177 --> 00:16:10,303 Did she say "father"? 345 00:16:10,304 --> 00:16:12,013 You know what, Rhonda? Enough. 346 00:16:12,014 --> 00:16:15,683 You can crowd my workspace and stink up this office with chicken, 347 00:16:15,684 --> 00:16:17,685 but you do not mess with Jesse. 348 00:16:17,686 --> 00:16:19,395 Jesse, I'm doing it! I'm telling her off! 349 00:16:19,396 --> 00:16:21,564 So proud of you. Can we please go to the hospital now? 350 00:16:21,565 --> 00:16:22,566 Oh! 351 00:16:23,400 --> 00:16:26,319 And then, I was like, "Take that, bitch!" 352 00:16:26,320 --> 00:16:29,113 But, I-I kept that inside 353 00:16:29,114 --> 00:16:31,408 because I would never say bitch. 354 00:16:32,743 --> 00:16:35,036 Well, only a few hours before midnight, 355 00:16:35,037 --> 00:16:36,830 and we still have two people on the board. 356 00:16:37,456 --> 00:16:40,249 - You want me to teach you how to drive? - Fine. 357 00:16:40,250 --> 00:16:42,836 But you have to let me teach you how to hula hoop. 358 00:16:43,378 --> 00:16:46,130 - You spin? - No, of course not. 359 00:16:48,383 --> 00:16:50,760 Okay, now that the car's in drive, 360 00:16:50,761 --> 00:16:53,221 you're going to slowly lift your foot off the brake 361 00:16:53,222 --> 00:16:56,600 and very gently apply that same foot to the gas pedal. 362 00:16:57,476 --> 00:17:00,646 Very good. Well done. 363 00:17:01,104 --> 00:17:04,857 I've never heard you speak in this weird, gentle voice before. 364 00:17:04,858 --> 00:17:06,651 Oh yeah, it's my elementary school teacher voice. 365 00:17:06,652 --> 00:17:08,611 It's how I talk to keep the kids from peeing themselves 366 00:17:08,612 --> 00:17:10,447 when I take their smartphones away. 367 00:17:11,907 --> 00:17:14,534 There is absolutely no pressure, okay? But, 368 00:17:14,535 --> 00:17:16,953 - we've got a left-hand turn coming up. - Oh... 369 00:17:16,954 --> 00:17:19,914 So, we're just going to turn on your blinker 370 00:17:19,915 --> 00:17:21,958 - and get into the left lane... - Okay. 371 00:17:21,959 --> 00:17:24,836 Out into the intersection. 372 00:17:24,837 --> 00:17:27,005 Coast is clear... 373 00:17:29,216 --> 00:17:31,092 Ah! I'm doing it! 374 00:17:31,093 --> 00:17:32,969 - I'm turning left! - Mm-hmm. 375 00:17:32,970 --> 00:17:35,847 Check this out! 376 00:17:35,848 --> 00:17:38,015 - And another left! - Mm-hmm. 377 00:17:38,016 --> 00:17:40,519 And another left! 378 00:17:41,812 --> 00:17:44,355 Ha! I'm a professional driver. 379 00:17:44,356 --> 00:17:46,233 One-way street! 380 00:17:48,527 --> 00:17:51,154 Ho... 381 00:17:53,198 --> 00:17:54,407 Why don't we celebrate, huh? 382 00:17:54,408 --> 00:17:57,452 I just learned how to drive. I don't think I should be boozing. 383 00:17:58,120 --> 00:18:00,329 But if you wanna be the designated driver... 384 00:18:00,330 --> 00:18:03,833 Well, that's sparkling cider, but I appreciate how responsible you are. 385 00:18:03,834 --> 00:18:05,836 Ah. Aw... 386 00:18:08,046 --> 00:18:09,797 We're almost out of time. 387 00:18:09,798 --> 00:18:11,716 You gonna practice your hoop trick or what? 388 00:18:11,717 --> 00:18:13,885 Mm. Yeah, I'm not gonna be able to do it. 389 00:18:13,886 --> 00:18:16,304 - You don't know that. - Yeah, I do. 390 00:18:16,305 --> 00:18:17,972 It-it's a mental thing. 391 00:18:17,973 --> 00:18:20,516 I mean, the truth is, I actually could do the vertical lasso for a while, 392 00:18:20,517 --> 00:18:21,894 and then I just lost it. 393 00:18:22,394 --> 00:18:24,896 Remember that video I showed you, the moment where I dropped the hoop? 394 00:18:24,897 --> 00:18:27,858 That's 'cause I just realized that my mom hadn't shown up. 395 00:18:28,525 --> 00:18:30,985 She was supposed to fly in from Iowa, and she flaked, and I don't know. 396 00:18:30,986 --> 00:18:33,779 There's something about not having a single family member 397 00:18:33,780 --> 00:18:35,782 in the audience to support me, you know? 398 00:18:37,659 --> 00:18:39,161 - Oh. - Yeah. 399 00:18:40,913 --> 00:18:42,164 Oy... 400 00:18:43,415 --> 00:18:44,624 So, what... 401 00:18:44,625 --> 00:18:48,586 What does a perfect vertical lasso catch and release... 402 00:18:48,587 --> 00:18:50,630 - Yeah. - even look like? 403 00:18:50,631 --> 00:18:52,131 It truly does not matter. 404 00:18:52,132 --> 00:18:54,134 Come on. Show me. 405 00:18:55,677 --> 00:18:57,679 Okay. Okay. Here. 406 00:18:59,097 --> 00:19:00,681 Alright, well... 407 00:19:00,682 --> 00:19:02,558 here's a video 408 00:19:02,559 --> 00:19:05,062 of my favorite hooper doing it. 409 00:19:06,438 --> 00:19:08,147 Shut up. She was a legend, alright? 410 00:19:08,148 --> 00:19:10,066 I used to have her posters all over my room as a kid. 411 00:19:10,067 --> 00:19:11,944 - Oh, I bet you did. - Mm-hmm. 412 00:19:14,154 --> 00:19:16,156 Oh, my God. 413 00:19:17,324 --> 00:19:18,867 She's pure magic. 414 00:19:21,119 --> 00:19:23,539 I love that you're so into this. 415 00:19:30,420 --> 00:19:31,838 Ooh, look at that. You... 416 00:19:31,839 --> 00:19:34,423 - matched with Dana. - Uh, yeah. 417 00:19:34,424 --> 00:19:35,925 I'm sorry. That wasn't, uh... 418 00:19:35,926 --> 00:19:37,636 Oh. No. Why are you sorry? 419 00:19:38,262 --> 00:19:41,014 I don't know. Um, I'm not, I guess? 420 00:19:41,640 --> 00:19:43,724 I didn't know that you were back on the apps. 421 00:19:43,725 --> 00:19:45,768 Yeah. I was... I mean, it's all very new, you know? 422 00:19:45,769 --> 00:19:47,603 I just figured it's been a while since Meredith, so... 423 00:19:47,604 --> 00:19:48,856 Oh, totally. 424 00:19:49,982 --> 00:19:51,065 I think it's great. 425 00:19:51,066 --> 00:19:53,193 Cool. Thanks. 426 00:19:54,236 --> 00:19:56,070 - We should get back. - Yeah. 427 00:19:56,071 --> 00:19:57,322 Oh! 428 00:19:58,031 --> 00:19:59,323 I know that I can drive now, 429 00:19:59,324 --> 00:20:01,826 but I will not be your personal chauffeur. 430 00:20:01,827 --> 00:20:04,203 Ho ho! Excuse me. Okay. 431 00:20:04,204 --> 00:20:05,329 She can drive! 432 00:20:05,330 --> 00:20:07,623 Cross her name off the list! 433 00:20:07,624 --> 00:20:09,877 And my vertical lasso catch and release... 434 00:20:10,669 --> 00:20:11,752 isn't gonna happen. 435 00:20:11,753 --> 00:20:14,130 Why would you say it like that? 436 00:20:14,131 --> 00:20:17,008 Sorry, guys. I'll do the honors of lining up the drippings. 437 00:20:17,009 --> 00:20:19,511 Seriously? You're not even gonna try? 438 00:20:20,304 --> 00:20:22,556 You said you couldn't do it without family... 439 00:20:25,058 --> 00:20:26,268 Is there more to that? 440 00:20:26,852 --> 00:20:30,605 I was gonna say that we're your family, but then that felt so corny, so I bailed. 441 00:20:30,606 --> 00:20:32,441 But we're almost out of time, so just try it! 442 00:20:33,358 --> 00:20:36,235 Screw it. Charlie! Assemble my collapsible hoop! 443 00:20:36,236 --> 00:20:38,238 Oh, I thought you'd never ask. 444 00:20:39,907 --> 00:20:43,784 Sis! Put on Darude's 1999 EDM hit Sandstorm. 445 00:20:43,785 --> 00:20:45,412 Just look it up. 446 00:20:47,039 --> 00:20:48,998 Oh! 447 00:20:48,999 --> 00:20:51,167 Uh-oh! 448 00:20:51,168 --> 00:20:53,003 Yeah, get it, baby! 449 00:20:54,379 --> 00:20:57,883 - Oh! - Jesse! Jesse! Jesse! Yeah! 450 00:20:58,967 --> 00:21:01,637 Uh-oh! Oh! Oh! 451 00:21:21,323 --> 00:21:22,782 Yes! Yes! 452 00:21:22,783 --> 00:21:24,158 Yeah! 453 00:21:24,159 --> 00:21:25,911 Guys... 454 00:21:26,787 --> 00:21:29,830 It's 10 minutes past the deadline. We didn't make the cut. 455 00:21:29,831 --> 00:21:31,083 What? 456 00:21:31,625 --> 00:21:33,668 No, it's good enough! We... 457 00:21:33,669 --> 00:21:35,795 We were so close. It's good enough! 458 00:21:35,796 --> 00:21:36,797 No! 459 00:21:38,131 --> 00:21:39,341 Them's the rules. 460 00:21:40,509 --> 00:21:42,885 We've gotta drink the drippings. 461 00:21:54,147 --> 00:21:56,774 And that's how I learned to drive. 462 00:21:56,775 --> 00:22:00,195 And how we all got bacterial meningitis. 33718

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.