All language subtitles for The.Gold.S01E03.The.Consequences.Are.Mine.1080p.WEBRiP.x264-DARKFLiX

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:04,496 Here is £26 million's worth of pure gold in the possession 2 00:00:04,519 --> 00:00:06,256 of people who didn't expect to have it. 3 00:00:06,280 --> 00:00:08,135 The only way the gold turns into money is 4 00:00:08,160 --> 00:00:10,055 if they manage to sell it back into the market. 5 00:00:10,080 --> 00:00:11,656 It's not hard to shift a bar, Kenny, 6 00:00:11,679 --> 00:00:14,215 but what you're talking about, that's a different level. 7 00:00:14,240 --> 00:00:15,855 You need a team to do it. 8 00:00:15,880 --> 00:00:17,416 You need paperwork for every stage. 9 00:00:17,440 --> 00:00:19,335 You need a lot of people looking the other way. 10 00:00:19,359 --> 00:00:20,975 And the people you're talking about, 11 00:00:21,000 --> 00:00:23,576 the ones that come from something, we're going to need one of them. 12 00:00:23,600 --> 00:00:26,495 I shall take 25% to clean it through Swiss bank accounts. 13 00:00:26,519 --> 00:00:28,495 I can handle a million a week. 14 00:00:28,519 --> 00:00:30,216 Brian Reader? Are you sure? 15 00:00:30,239 --> 00:00:31,655 100%, sir. 16 00:00:31,679 --> 00:00:34,136 Something's going on in Kent. How long to catch them? 17 00:00:34,159 --> 00:00:36,496 Mm, a month. 18 00:00:36,520 --> 00:00:37,880 Two at the most. 19 00:01:28,840 --> 00:01:31,575 There we go, come on. 20 00:01:31,599 --> 00:01:32,640 Move! 21 00:01:34,960 --> 00:01:36,496 There we go! 22 00:01:36,520 --> 00:01:38,520 Move, come on! 23 00:01:48,000 --> 00:01:50,135 There we go, fast, fast. 24 00:01:50,159 --> 00:01:52,359 Move, move, move, move. 25 00:03:27,280 --> 00:03:28,816 0-9-50. 26 00:03:28,840 --> 00:03:31,400 Brian Reader arriving at the home of Kenneth Noye. 27 00:03:36,079 --> 00:03:37,159 Did you get him? 28 00:03:38,240 --> 00:03:39,816 No, not clearly. 29 00:03:39,840 --> 00:03:41,680 I'll get him on the way back. 30 00:04:24,600 --> 00:04:27,096 Got him. 31 00:04:27,120 --> 00:04:29,855 It appears we've found the first link in the chain. 32 00:04:29,879 --> 00:04:31,536 Kenneth Noye has the gold. 33 00:04:31,560 --> 00:04:33,536 Brian Reader is moving it. 34 00:04:33,560 --> 00:04:37,175 If we can prove that, then we can move on to more interesting 35 00:04:37,199 --> 00:04:39,456 areas like our gold merchant. 36 00:04:39,480 --> 00:04:41,175 Tell us about the house. 37 00:04:41,199 --> 00:04:42,656 Wish I could, sir. 38 00:04:42,680 --> 00:04:43,735 Couldn't see much 39 00:04:43,759 --> 00:04:44,855 Security? 40 00:04:44,879 --> 00:04:46,134 Camera on the gates. 41 00:04:46,158 --> 00:04:48,255 Couple of dogs chained up. Nothing significant. 42 00:04:48,279 --> 00:04:49,696 Right, let's speak to air support. 43 00:04:49,720 --> 00:04:53,495 Get some aerials. Pull the land records and check on the neighbours. 44 00:04:53,519 --> 00:04:56,615 Oh, and we have this tracker for a week, 45 00:04:56,639 --> 00:04:58,800 before Belfast notices it's gone. 46 00:05:00,120 --> 00:05:01,759 Let's see where Reader's going. 47 00:05:04,000 --> 00:05:06,536 Oh, I'm getting goose bumps. 48 00:05:06,560 --> 00:05:09,576 He's like, um, he's like Wellington in Waterloo. 49 00:05:09,600 --> 00:05:10,879 You know in the... 50 00:05:13,240 --> 00:05:14,920 Cheers, fellas. 51 00:05:34,759 --> 00:05:36,935 Wha-what's this, then? 52 00:05:36,959 --> 00:05:38,975 Tenerife. 53 00:05:39,000 --> 00:05:40,896 We leave on Friday. Two weeks. 54 00:05:40,920 --> 00:05:43,096 I can't. You can. 55 00:05:43,120 --> 00:05:44,495 I'm not finished. 56 00:05:44,519 --> 00:05:46,336 You can't live like this, John. 57 00:05:46,360 --> 00:05:47,536 You're working every night, 58 00:05:47,560 --> 00:05:49,776 breathing in God knows what then driving half asleep 59 00:05:49,800 --> 00:05:50,975 to every market in England. 60 00:05:51,000 --> 00:05:52,495 You're going to kill yourself. 61 00:05:52,519 --> 00:05:54,656 We're going on holiday! Yeah, so I hear. 62 00:05:54,680 --> 00:05:57,134 Can you read it to me? 63 00:05:57,158 --> 00:05:58,536 No. Please? 64 00:05:58,560 --> 00:06:00,096 I said no! 65 00:06:00,120 --> 00:06:01,240 Right? 66 00:06:03,519 --> 00:06:04,776 Hey. 67 00:06:04,800 --> 00:06:07,175 Your daddy's tired, OK, sweetheart? 68 00:06:07,199 --> 00:06:09,935 You go on up, I'll come read it to you. 69 00:06:09,959 --> 00:06:12,536 Yeah? 70 00:06:12,560 --> 00:06:15,600 Whatever it is, it can wait two weeks. 71 00:06:26,800 --> 00:06:28,160 Sir? 72 00:06:29,759 --> 00:06:32,175 We're having a little difficulty with the land records 73 00:06:32,199 --> 00:06:33,935 for Noye's house, sir. 74 00:06:33,959 --> 00:06:37,096 Of course you are. They were placed under the Official Secrets Act. 75 00:06:37,120 --> 00:06:38,816 When? 76 00:06:38,840 --> 00:06:40,480 1942. 77 00:06:49,399 --> 00:06:51,175 If Reader doesn't go to bed soon, 78 00:06:51,199 --> 00:06:52,720 we'll be clocked. 79 00:06:56,120 --> 00:06:58,439 If we haven't been already. 80 00:07:00,279 --> 00:07:01,759 We've been here too long. 81 00:07:06,519 --> 00:07:08,096 He's got to go up at some point. 82 00:07:08,120 --> 00:07:10,336 They'll be playing the bloody anthem soon. 83 00:07:10,360 --> 00:07:12,000 We can't wait that long. 84 00:07:13,199 --> 00:07:14,920 Let's do it on the move. 85 00:07:37,079 --> 00:07:39,600 That was gravy, that was, son. 86 00:07:50,879 --> 00:07:54,855 Noye owns 20 acres from here to here. 87 00:07:54,879 --> 00:07:58,216 Somewhere in there are three underground bunkers 88 00:07:58,240 --> 00:08:02,055 used by intelligence agents before they were dropped over France. 89 00:08:02,079 --> 00:08:04,336 Officially they were sealed in 1945, 90 00:08:04,360 --> 00:08:09,175 but if Noye's found them, one can imagine he's put them to use. 91 00:08:09,199 --> 00:08:13,576 The gold is either here or being brought here in batches. 92 00:08:13,600 --> 00:08:16,815 They knock off the serial numbers then move it on. 93 00:08:16,839 --> 00:08:20,480 We just need to follow Reader to find out where it goes. 94 00:08:22,480 --> 00:08:26,175 We'll set up surveillance points here and here. 95 00:08:26,199 --> 00:08:28,536 Fordham, you tell me what you need. 96 00:08:28,560 --> 00:08:31,495 Brightwell, get yourself a spanner. 97 00:08:31,519 --> 00:08:32,960 Mm-hm. 98 00:08:44,120 --> 00:08:46,216 Got your phones back on, then? 99 00:08:46,240 --> 00:08:47,960 They've not been off. 100 00:08:50,200 --> 00:08:51,879 Really? 101 00:08:54,559 --> 00:08:55,759 Why do you ask? 102 00:08:58,279 --> 00:08:59,375 Nah. 103 00:08:59,399 --> 00:09:00,576 He was kosher. 104 00:09:00,600 --> 00:09:01,879 British Telecom. 105 00:09:06,720 --> 00:09:08,200 Let's change things up. 106 00:09:14,279 --> 00:09:16,655 What are you doing with that, then? 107 00:09:16,679 --> 00:09:19,216 I'm trying not to do anything, Nic. 108 00:09:19,240 --> 00:09:22,759 I don't want to be the copper who loses his own wheel in a pursuit. 109 00:09:31,000 --> 00:09:32,399 Here we go. 110 00:09:41,480 --> 00:09:43,159 Suspect two leaving. 111 00:09:48,679 --> 00:09:50,240 Unit one tracker live. 112 00:09:51,720 --> 00:09:54,135 Unit one, proceed with caution. 113 00:09:54,159 --> 00:09:55,296 Unit two to control. 114 00:09:55,320 --> 00:09:56,615 What are our orders, sir? 115 00:09:56,639 --> 00:09:59,159 Back to HQ and stay off the frequency. 116 00:10:10,159 --> 00:10:13,255 He's taking us round the houses here, sir. 117 00:10:13,279 --> 00:10:15,720 Then he's wary. Hang back. 118 00:10:27,840 --> 00:10:29,879 Oh, shit. 119 00:10:43,840 --> 00:10:45,200 Contact. 120 00:10:46,759 --> 00:10:48,000 Did he see you? 121 00:10:49,159 --> 00:10:50,759 Possible. 122 00:10:52,039 --> 00:10:53,600 Let's see where he's going. 123 00:10:56,519 --> 00:10:59,135 Heading south on Alma Road, sir. 124 00:10:59,159 --> 00:11:00,240 Back into town. 125 00:11:01,440 --> 00:11:03,200 He can't have much left in the tank. 126 00:11:06,279 --> 00:11:07,655 That's a train station. 127 00:11:07,679 --> 00:11:09,080 Ha, switching it up. 128 00:11:10,440 --> 00:11:11,759 Clever boy. 129 00:11:13,000 --> 00:11:14,696 How about a bit of shopping, Tone? Hmm? 130 00:11:14,720 --> 00:11:17,096 Ain't it your missus' birthday? 131 00:11:17,120 --> 00:11:19,816 I've already got her a patio. 132 00:11:19,840 --> 00:11:21,615 You got her a what? 133 00:11:21,639 --> 00:11:23,816 She likes patios. 134 00:11:23,840 --> 00:11:25,536 I think. 135 00:11:25,559 --> 00:11:28,936 What chance have we got when blokes like you buy us patios 136 00:11:28,960 --> 00:11:30,855 for our birthdays? 137 00:11:30,879 --> 00:11:33,279 Unit two, how far are you from Reigate station? 138 00:11:35,000 --> 00:11:37,415 Uh, unit two, ten minutes away. 139 00:11:37,440 --> 00:11:39,975 We just went past the turn-off. 140 00:11:40,000 --> 00:11:42,936 Unit two, Reader is switching to a train. 141 00:11:42,960 --> 00:11:44,240 Get on it. 142 00:11:46,159 --> 00:11:47,279 Yes, sir. 143 00:11:54,360 --> 00:11:56,176 You can have a lot of fun on a patio. 144 00:11:56,200 --> 00:11:58,159 Shut up. 145 00:12:02,240 --> 00:12:05,399 My lot, they broke their backs working these docks, Mr Cooper. 146 00:12:07,720 --> 00:12:09,679 Now we own the lot of them. 147 00:12:14,879 --> 00:12:17,255 How long for planning? 148 00:12:17,279 --> 00:12:20,320 Sorted out enough councillors to get it down to a few weeks. 149 00:12:22,240 --> 00:12:23,639 I'll set up the sale. 150 00:12:25,879 --> 00:12:29,576 Shame though, eh? 151 00:12:29,600 --> 00:12:32,696 Not to see it through? 152 00:12:32,720 --> 00:12:34,360 The money has to keep moving. 153 00:12:36,639 --> 00:12:40,216 Besides, you had the vision, Gordon. 154 00:12:40,240 --> 00:12:43,279 Anything that happens down here now, you started it. 155 00:12:45,440 --> 00:12:47,360 That should be a source of pride. 156 00:12:51,000 --> 00:12:54,975 We used to come mud-larking down here when we were kids. 157 00:12:55,000 --> 00:12:57,000 Dig around at low tide... 158 00:12:58,759 --> 00:13:03,679 ..and find teeth, bones, bits of old pottery. 159 00:13:05,360 --> 00:13:07,735 One day we thought we'd go up west, 160 00:13:07,759 --> 00:13:10,535 thought we'd have a dig around in the mud in Chelsea. 161 00:13:10,559 --> 00:13:12,879 Do you know what we found, Mr Cooper? 162 00:13:15,559 --> 00:13:20,759 Coins, jewellery... 163 00:13:22,279 --> 00:13:25,240 One lady found a silver cigar box. 164 00:13:27,159 --> 00:13:32,000 That's how deep it goes in this city, Mr Cooper, the divide. 165 00:13:33,039 --> 00:13:34,519 It's in the mud. 166 00:13:37,480 --> 00:13:38,840 Edwyn. 167 00:13:40,679 --> 00:13:42,559 You can call me Edwyn. 168 00:13:45,960 --> 00:13:47,600 See you later, Mr Cooper. 169 00:14:29,000 --> 00:14:31,615 It looks like we have our next link. 170 00:14:31,639 --> 00:14:33,216 John Palmer. 171 00:14:33,240 --> 00:14:35,135 Decent little record for fraud. 172 00:14:35,159 --> 00:14:36,895 Director of a gold trader, 173 00:14:36,919 --> 00:14:39,735 owner of jewellery shops across the West Country. 174 00:14:39,759 --> 00:14:41,816 This is our compromised gold merchant. 175 00:14:41,840 --> 00:14:43,015 I should say so. 176 00:14:43,039 --> 00:14:46,176 Yeah. They've just filed their VAT. 177 00:14:46,200 --> 00:14:49,056 Previous quarter saw an income of £82,000, 178 00:14:49,080 --> 00:14:51,816 this quarter was 6 million. 179 00:14:51,840 --> 00:14:53,176 Why'd they report it? 180 00:14:53,200 --> 00:14:54,296 Uh, well they have to. 181 00:14:54,320 --> 00:14:56,255 The bullion merchants reports the purchase, 182 00:14:56,279 --> 00:14:57,576 the accounts have to match. 183 00:14:57,600 --> 00:14:59,895 But, I mean, this is all we can see without letting them 184 00:14:59,919 --> 00:15:02,615 know we're looking. You'd need court orders for anything else. 185 00:15:02,639 --> 00:15:04,416 Well, we would, 186 00:15:04,440 --> 00:15:06,576 but if they're paying VAT, 187 00:15:06,600 --> 00:15:08,480 they could be inspected. 188 00:15:09,600 --> 00:15:11,576 Fancy a trip to Bristol? 189 00:15:11,600 --> 00:15:13,735 Him? 190 00:15:13,759 --> 00:15:15,936 I'll do a little amateur dramatics if that helps? 191 00:15:15,960 --> 00:15:17,216 I shouldn't have thought so. 192 00:15:17,240 --> 00:15:19,296 Hmm, I don't know. You've not seen my Fagan. 193 00:15:19,320 --> 00:15:21,696 Just get us what comes next. 194 00:15:21,720 --> 00:15:23,416 I will. I will. 195 00:15:23,440 --> 00:15:25,456 OK. No more big drops. 196 00:15:25,480 --> 00:15:26,519 Too risky. 197 00:15:27,720 --> 00:15:29,360 Jesus, Kenny. 198 00:15:30,600 --> 00:15:32,255 We're changing it, right. 199 00:15:32,279 --> 00:15:34,775 Smaller deposits, different banks. 200 00:15:34,799 --> 00:15:35,936 OK. 201 00:15:35,960 --> 00:15:37,399 And you'll drive yourself. 202 00:15:38,559 --> 00:15:41,176 I've got to keep my head down, Jeannie. 203 00:15:41,200 --> 00:15:42,576 Are you taking the piss? 204 00:15:42,600 --> 00:15:44,375 And don't break the speed limit. 205 00:15:44,399 --> 00:15:47,336 Ooh, there ain't much chance of that. 206 00:15:47,360 --> 00:15:48,799 Five banks. Five drops. 207 00:15:50,320 --> 00:15:51,799 OK? 208 00:15:54,600 --> 00:15:56,480 That's a lot of money, Kenny. 209 00:15:57,600 --> 00:15:59,936 Yeah. 210 00:15:59,960 --> 00:16:02,000 And I could do with an holiday. 211 00:16:03,759 --> 00:16:07,000 When you get to my age, you need a bit of sun to cover the cracks. 212 00:16:09,159 --> 00:16:11,255 Well, not long now, Jeannie, 213 00:16:11,279 --> 00:16:12,879 and we'll all be on holiday. 214 00:16:22,919 --> 00:16:24,159 It's all there. 215 00:16:25,600 --> 00:16:28,296 This is, uh, it's quite the year you guys are having, innit? 216 00:16:28,320 --> 00:16:29,816 Yeah. 217 00:16:29,840 --> 00:16:32,216 Yeah, it's feast and famine, this game. 218 00:16:32,240 --> 00:16:33,975 Where are you selling it? 219 00:16:34,000 --> 00:16:36,615 Um, domestic trade. 220 00:16:36,639 --> 00:16:38,615 OK. Where are you sourcing it? 221 00:16:38,639 --> 00:16:40,936 Uh, Constantino Precious Metals. 222 00:16:40,960 --> 00:16:42,895 It's in Hatton Garden. 223 00:16:42,919 --> 00:16:45,960 There's the importation licence. Thanks. 224 00:16:47,320 --> 00:16:49,735 It comes in through a licensed importer 225 00:16:49,759 --> 00:16:52,615 and we buy it in bulk under the margins. 226 00:16:52,639 --> 00:16:54,216 Clean it up, sell it on. 227 00:16:54,240 --> 00:16:55,840 That ain't difficult. 228 00:16:57,360 --> 00:16:58,919 Wait, have you... 229 00:17:00,200 --> 00:17:01,519 ..have you been there? 230 00:17:04,519 --> 00:17:05,598 Where? 231 00:17:07,039 --> 00:17:09,118 Uh, Sierra Leone? 232 00:17:10,160 --> 00:17:12,118 He makes cowboy films, don't he? 233 00:17:13,759 --> 00:17:16,295 Yes, uh, according to this, you're sourcing the gold 234 00:17:16,318 --> 00:17:19,799 from a single mine in, um... in Sierra Leone. 235 00:17:22,200 --> 00:17:24,295 I wouldn't know about that, mate. 236 00:17:24,318 --> 00:17:27,536 Look, I left school awful early, you see? 237 00:17:27,559 --> 00:17:29,576 So I keep life simple. 238 00:17:29,599 --> 00:17:33,175 Hmm. I buy gold for cheaper than I sell it 239 00:17:33,200 --> 00:17:34,680 and I pay my VAT. 240 00:17:38,200 --> 00:17:45,496 Now, can I interest you in a little bit of sparkle for the missus? 241 00:17:45,519 --> 00:17:46,880 Look at that. 242 00:17:55,319 --> 00:17:57,039 Thanks for your time. 243 00:19:01,400 --> 00:19:03,375 I want out, John. 244 00:19:03,400 --> 00:19:05,655 I think that's what's called a moot point, Garth. 245 00:19:05,680 --> 00:19:07,799 You can call it what you want. I'm done. 246 00:19:12,480 --> 00:19:15,855 This thing, it's a poison 247 00:19:15,880 --> 00:19:18,056 and it's passing through us. 248 00:19:18,079 --> 00:19:21,615 And we've got to keep on going until it's gone 249 00:19:21,640 --> 00:19:24,135 and then we'll see what kind of life we've got left. 250 00:19:24,160 --> 00:19:26,215 My nerves are shot to pieces. 251 00:19:26,240 --> 00:19:29,855 Yeah, well, your nerves weren't great to start with, to be fair. 252 00:19:29,880 --> 00:19:32,039 We've got to finish it. 253 00:19:33,880 --> 00:19:36,816 When the gold's gone, when the money's gone, 254 00:19:36,839 --> 00:19:38,480 that's the finish line. 255 00:19:41,000 --> 00:19:45,799 All we can do is run a little faster. 256 00:19:57,559 --> 00:19:59,759 190,000. 257 00:20:02,400 --> 00:20:05,175 No, there's 200 grand there, sweetheart. 258 00:20:05,200 --> 00:20:07,096 No, there's not. 259 00:20:07,119 --> 00:20:09,359 Unless you've dropped one of these. 260 00:20:19,039 --> 00:20:20,400 Shit. 261 00:20:33,039 --> 00:20:34,599 Oh, Christ. 262 00:20:47,119 --> 00:20:48,680 Reported it to who? 263 00:20:50,400 --> 00:20:52,375 The Old Bill. 264 00:20:52,400 --> 00:20:53,615 You what? 265 00:20:53,640 --> 00:20:54,799 I panicked a bit. 266 00:20:56,440 --> 00:20:57,655 A bit? 267 00:20:57,680 --> 00:20:59,935 I thought someone might hand it in. 268 00:20:59,960 --> 00:21:01,336 It's posh down there. 269 00:21:01,359 --> 00:21:03,256 That's what posh folk do, they hand things in. 270 00:21:03,279 --> 00:21:04,720 Jesus Christ. 271 00:21:14,160 --> 00:21:16,256 I didn't want you to think I'd nicked it. 272 00:21:16,279 --> 00:21:17,976 I wish you had nicked it! 273 00:21:18,000 --> 00:21:19,816 I wish you'd nicked the bloody lot of it! 274 00:21:19,839 --> 00:21:21,855 Well, they won't know it's yours. 275 00:21:21,880 --> 00:21:24,375 Yes, but, Jeannie, they're a lot closer to knowing that 276 00:21:24,400 --> 00:21:25,880 than they were this morning! 277 00:21:28,079 --> 00:21:29,319 Sorry, Kenny. 278 00:21:30,799 --> 00:21:32,135 Let's just leave it. 279 00:21:32,160 --> 00:21:34,440 Le... 280 00:21:36,680 --> 00:21:39,119 Well, that might not be our decision. 281 00:21:42,680 --> 00:21:43,935 Sierra Leone? 282 00:21:43,960 --> 00:21:46,256 It's-it's smarter than it sounds. 283 00:21:46,279 --> 00:21:48,375 See, Sierra Leone has a lot of gold 284 00:21:48,400 --> 00:21:50,895 and a government who sell it to anyone who will pay for it. 285 00:21:50,920 --> 00:21:53,536 So long as Palmer has that piece of paper saying that a licensed 286 00:21:53,559 --> 00:21:56,336 importer is buying it over there, then the chain holds up in court. 287 00:21:56,359 --> 00:21:59,816 Look, we know the gold's not coming from that mine, right? 288 00:21:59,839 --> 00:22:02,336 Which suggests to me there is no mine. 289 00:22:02,359 --> 00:22:03,759 You've just got to prove it. 290 00:22:07,000 --> 00:22:10,455 This job is using up every favour I've got. 291 00:22:10,480 --> 00:22:13,160 There was something else which I found interesting. 292 00:22:14,759 --> 00:22:16,240 Palmer can't read. 293 00:22:20,880 --> 00:22:24,056 Hmm, this is a right old lump, John. 294 00:22:24,079 --> 00:22:25,816 It ain't pretty. 295 00:22:25,839 --> 00:22:28,256 I'll have to mark it down. 296 00:22:28,279 --> 00:22:29,599 Quite right. 297 00:22:34,400 --> 00:22:35,855 How's the family? 298 00:22:35,880 --> 00:22:37,536 Yeah, all right. 299 00:22:37,559 --> 00:22:40,496 Mm, going on holiday apparently. 300 00:22:40,519 --> 00:22:42,096 Ah. Yeah. 301 00:22:42,119 --> 00:22:43,415 I'm away myself soon. 302 00:22:43,440 --> 00:22:46,016 Oh, yeah? Yeah. 303 00:22:46,039 --> 00:22:48,016 India for a month. 304 00:22:48,039 --> 00:22:49,496 See the family. 305 00:22:49,519 --> 00:22:50,720 A month? 306 00:22:52,640 --> 00:22:56,215 Don't worry, I'll get someone else around here to look after you. 307 00:22:56,240 --> 00:22:57,880 I'll see you before you go, mate. 308 00:22:59,119 --> 00:23:00,720 One last lump. 309 00:23:10,319 --> 00:23:12,056 Brightwell. 310 00:23:12,079 --> 00:23:14,415 You're going to Sierra Leone. 311 00:23:14,440 --> 00:23:15,855 I've had a world with Five, 312 00:23:15,880 --> 00:23:18,319 they're going to find someone to keep an eye on you. 313 00:23:20,400 --> 00:23:22,096 Five? That's... He means... 314 00:23:22,119 --> 00:23:24,415 That's MI5, isn't it? 315 00:23:24,440 --> 00:23:26,096 Oh, Christ. 316 00:23:26,119 --> 00:23:29,415 It's all gone a bit Tinker Tailor, this. 317 00:23:29,440 --> 00:23:31,695 I'll tell them I won't go without you. 318 00:23:31,720 --> 00:23:33,039 Sit down. 319 00:23:36,960 --> 00:23:39,135 Do you know how I got here, sir? 320 00:23:39,160 --> 00:23:42,776 Hendon, Hackney, then blackmailed your Super into promotion. 321 00:23:42,799 --> 00:23:44,816 Blackmail's a little harsh. 322 00:23:44,839 --> 00:23:46,336 You're not going. 323 00:23:46,359 --> 00:23:48,375 You can't send my partner and not me. 324 00:23:48,400 --> 00:23:49,855 It's too dangerous. 325 00:23:49,880 --> 00:23:52,576 Well, if this job ain't dangerous, you're not doing it right. 326 00:23:52,599 --> 00:23:55,736 You'll be flying into a country that's corrupt from head to toe. 327 00:23:55,759 --> 00:23:58,576 It's a failing state and heading for civil war. 328 00:23:58,599 --> 00:24:01,855 Is that a situation that would scare you, Jennings? 329 00:24:01,880 --> 00:24:03,400 No, sir. 330 00:24:05,000 --> 00:24:06,599 It would fucking terrify me. 331 00:24:07,640 --> 00:24:10,496 But you can't send my partner and not me. 332 00:24:10,519 --> 00:24:11,960 It's not right. 333 00:24:14,319 --> 00:24:15,880 Don't drink the water. 334 00:24:19,799 --> 00:24:21,440 It's good they found it. 335 00:24:23,720 --> 00:24:26,455 We don't know if they found it. 336 00:24:26,480 --> 00:24:28,839 All we know is that they want you in there. 337 00:24:31,880 --> 00:24:33,799 Then let's leave it. 338 00:24:36,400 --> 00:24:39,256 Walking about with ten grand is suspicious. 339 00:24:39,279 --> 00:24:41,096 Not turning up for it is worse. 340 00:24:41,119 --> 00:24:42,839 You're going in, Jeannie. 341 00:24:44,920 --> 00:24:47,440 What we don't know is if you're coming out. 342 00:24:52,359 --> 00:24:53,920 Would you feed my cat? 343 00:24:57,000 --> 00:24:58,039 No. 344 00:25:05,119 --> 00:25:08,400 Hmm-hmm. I'd like to clear the account, please. 345 00:25:11,759 --> 00:25:13,215 That's 700,000? 346 00:25:13,240 --> 00:25:15,079 Yep, in 50s, please. 347 00:25:17,039 --> 00:25:18,400 One minute, sir. 348 00:25:25,240 --> 00:25:27,576 I know. It's concerning. 349 00:25:27,599 --> 00:25:31,056 I'm calling it in now. I'm on hold with head office. 350 00:25:31,079 --> 00:25:34,240 £10 million in cash in four months feels more than concerning. 351 00:25:37,119 --> 00:25:38,455 What do I do? 352 00:25:38,480 --> 00:25:41,279 Give him it slowly and be ready to stop him from leaving. 353 00:25:49,039 --> 00:25:51,855 So, what are you doing walking about with money like that, then? 354 00:25:51,880 --> 00:25:55,496 Oh, well, you know what these builders are like, wanting readies. 355 00:25:55,519 --> 00:25:56,976 Big blokes, too. 356 00:25:57,000 --> 00:25:58,976 What's an old housewife to do? 357 00:25:59,000 --> 00:26:02,319 Anyway, thanks, love. You've done me a right turn. 358 00:26:03,480 --> 00:26:04,799 Be careful. Yeah. 359 00:26:13,200 --> 00:26:15,455 Oh, come on. You've already counted it. 360 00:26:15,480 --> 00:26:18,640 It's a lot of money. Well, I trust you. 361 00:26:35,440 --> 00:26:36,680 Excuse me. 362 00:26:46,680 --> 00:26:48,119 Ah, that's it, love. 363 00:26:49,240 --> 00:26:50,599 All done. 364 00:27:05,759 --> 00:27:07,175 Hello, Mrs Savage. 365 00:27:07,200 --> 00:27:10,455 Oh, hello, Danny. 366 00:27:10,480 --> 00:27:12,175 Dear, oh, dear. 367 00:27:12,200 --> 00:27:13,976 Did you get the uniform for your birthday? 368 00:27:14,000 --> 00:27:15,736 Well, I'm 18 now. 369 00:27:15,759 --> 00:27:19,016 Oh, God. How old does that make me, then? 370 00:27:19,039 --> 00:27:21,776 How's your mum? Yeah, she's all right. 371 00:27:21,799 --> 00:27:24,415 Lovely. Well, give her me best. 372 00:27:24,440 --> 00:27:25,480 Will do. 373 00:27:27,079 --> 00:27:28,680 Jesus Christ. 374 00:27:51,599 --> 00:27:53,160 We're all right, then. 375 00:27:56,640 --> 00:27:58,160 We'll see. 376 00:28:22,160 --> 00:28:24,920 Ah, they don't come back. 377 00:28:28,720 --> 00:28:31,359 No, it different. 378 00:28:50,000 --> 00:28:51,695 Christ. 379 00:28:51,720 --> 00:28:53,536 It's like a bloody oven. 380 00:28:53,559 --> 00:28:56,776 No. I've had 18 hours of you asking if it'll be hot. 381 00:28:56,799 --> 00:28:59,615 I'm not having the same again of you talking about how hot it was. 382 00:28:59,640 --> 00:29:01,496 I don't take it well, you know that. 383 00:29:01,519 --> 00:29:04,135 I've told you about Torremolinos and the walk-in fridge. 384 00:29:04,160 --> 00:29:07,296 Yep, you've definitely told me about Torremolinos and the walk-in fridge. 385 00:29:07,319 --> 00:29:08,960 That saved my life, that fridge. 386 00:29:17,440 --> 00:29:19,440 Constantino Precious Metals. 387 00:29:20,599 --> 00:29:22,215 Huh. 388 00:29:22,240 --> 00:29:24,400 Well, they've fooled this lot. 389 00:29:41,400 --> 00:29:43,135 There's no gold here, my love. 390 00:29:43,160 --> 00:29:44,599 You can stop digging. 391 00:29:47,680 --> 00:29:49,240 You know that. 392 00:29:50,880 --> 00:29:53,880 Yes, but the others don't. 393 00:29:55,599 --> 00:29:58,119 Did you come here just for gold? 394 00:30:03,720 --> 00:30:05,640 Yeah, we did. 395 00:30:24,559 --> 00:30:26,759 Hey, hey, hey, look! 396 00:30:30,640 --> 00:30:32,536 Run. 397 00:30:32,559 --> 00:30:34,599 Let's go, go! 398 00:30:36,160 --> 00:30:37,855 Quick! 399 00:30:37,880 --> 00:30:39,559 Get in, Nic! Get in! 400 00:30:40,960 --> 00:30:42,776 Get in, get in! 401 00:30:42,799 --> 00:30:45,240 Right, drive the fuck... drive the fucking car! 402 00:30:55,480 --> 00:30:56,799 Get down! 403 00:31:19,839 --> 00:31:21,279 Glad you came? 404 00:31:32,720 --> 00:31:34,759 Have you got the money for more? 405 00:31:35,799 --> 00:31:37,319 Of course. 406 00:31:39,759 --> 00:31:43,135 My friend's selling apartments in France. 407 00:31:43,160 --> 00:31:44,855 Cote d'Azur. 408 00:31:44,880 --> 00:31:46,799 Of course, I'd have to come with you. 409 00:31:49,079 --> 00:31:50,519 I have to work. 410 00:31:51,680 --> 00:31:54,480 You own half of London now and you've got to work? 411 00:31:57,119 --> 00:31:59,000 Might be free this evening. 412 00:32:05,599 --> 00:32:06,720 Yeah. 413 00:32:18,000 --> 00:32:20,079 Why haven't you packed? Who's he? 414 00:32:22,359 --> 00:32:23,895 Toby, the lad from the stables. 415 00:32:23,920 --> 00:32:25,336 Do you trust him? 416 00:32:25,359 --> 00:32:28,855 He picks up horse shit, John. I'm not sure how much trust that takes. 417 00:32:28,880 --> 00:32:31,256 Yeah, well, be careful who you bring around here. 418 00:32:31,279 --> 00:32:33,279 Why haven't you packed? 419 00:32:35,359 --> 00:32:36,920 Look, this thing I'm in... 420 00:32:38,839 --> 00:32:41,375 ..one way or another, it's going to end soon, 421 00:32:41,400 --> 00:32:42,759 and, uh... 422 00:32:44,440 --> 00:32:46,680 ..I need to be here to make sure it ends right. 423 00:32:50,480 --> 00:32:51,920 I have no choice. 424 00:32:54,319 --> 00:32:56,279 Oh, this is a choice, John. 425 00:33:06,400 --> 00:33:08,895 And when you're back out there, Constable, 426 00:33:08,920 --> 00:33:11,375 pounding the troubled streets of this once-great city, 427 00:33:11,400 --> 00:33:13,776 you'll think of Caesar's wife. 428 00:33:13,799 --> 00:33:15,240 Yes, sir. 429 00:33:16,400 --> 00:33:19,056 Very good. 430 00:33:19,079 --> 00:33:20,559 Thank you, Mr Cooper. 431 00:33:22,480 --> 00:33:23,920 Give me a minute. 432 00:33:30,880 --> 00:33:32,736 Everything OK, Edwyn? 433 00:33:32,759 --> 00:33:35,455 Of course. Why do you ask? 434 00:33:35,480 --> 00:33:37,920 I haven't seen you down at our place. 435 00:33:39,279 --> 00:33:42,215 A few issues at home, that's all. 436 00:33:42,240 --> 00:33:43,880 Taking a bit of time off. 437 00:33:44,880 --> 00:33:47,839 Well, take time off from here... 438 00:33:49,279 --> 00:33:51,455 ..take time off from the family, 439 00:33:51,480 --> 00:33:53,736 but don't turn your back on the brotherhood 440 00:33:53,759 --> 00:33:55,400 and we won't turn our back on you. 441 00:34:05,240 --> 00:34:06,799 Thank you, Neville. 442 00:34:16,719 --> 00:34:18,536 We've identified the gold chain. 443 00:34:18,559 --> 00:34:19,856 Now it's time to break it. 444 00:34:19,880 --> 00:34:22,096 Christ, Boyce, what's going on with this budget? 445 00:34:22,119 --> 00:34:23,576 We had some unexpected travel. 446 00:34:23,599 --> 00:34:25,335 To where, the bloody moon? 447 00:34:25,360 --> 00:34:26,775 What do you need, Boyce? 448 00:34:26,800 --> 00:34:29,815 Close surveillance in London, Kent, Bristol 449 00:34:29,840 --> 00:34:34,255 and Somerset for 72 hours, which is the rest of my budget. 450 00:34:34,280 --> 00:34:37,295 Good God. It's a gamble worth taking. 451 00:34:37,320 --> 00:34:40,856 We'll need search warrants through Bow Street to keep them discreet. 452 00:34:40,880 --> 00:34:43,056 I'll tell local forces what I need to tell 'em, 453 00:34:43,079 --> 00:34:45,576 apart from Kent, who will be unaware of our presence. 454 00:34:45,599 --> 00:34:47,496 Why? 455 00:34:47,519 --> 00:34:50,376 I have reason to believe that the suspect has more friends 456 00:34:50,400 --> 00:34:51,536 there than I do. 457 00:34:51,559 --> 00:34:54,056 If we don't tell the local force, then you can't be armed. 458 00:34:54,079 --> 00:34:56,295 The suspect has no history of armed offences 459 00:34:56,320 --> 00:34:59,039 and the team don't want guns when they don't need them. 460 00:35:01,000 --> 00:35:03,096 Clock's ticking, Boyce. 461 00:35:03,119 --> 00:35:05,615 Do they have it, Boyce? The gold? 462 00:35:05,639 --> 00:35:06,880 Whatever's left. 463 00:35:08,519 --> 00:35:10,456 Then go and get it. 464 00:35:10,480 --> 00:35:11,519 Ma'am. 465 00:35:17,840 --> 00:35:19,135 Need. 466 00:35:19,159 --> 00:35:20,400 Don't need. 467 00:35:22,440 --> 00:35:23,480 Cooper. 468 00:35:25,559 --> 00:35:27,239 Come home, Edwyn. 469 00:35:45,239 --> 00:35:47,320 I thought you'd be around in the morning. 470 00:35:49,559 --> 00:35:51,440 Got a bit of driving tomorrow. 471 00:35:52,880 --> 00:35:55,615 Oh, yeah? Where are you off to? 472 00:35:55,639 --> 00:35:58,119 How about coming off the fags for the winter, Dad? 473 00:36:00,280 --> 00:36:02,655 You're driving an unmarked car. 474 00:36:02,679 --> 00:36:04,856 What have they got you doing now, then? 475 00:36:04,880 --> 00:36:07,135 Give your lungs a chance. 476 00:36:07,159 --> 00:36:08,576 Who do you think I'm going to tell? 477 00:36:08,599 --> 00:36:10,775 The only reason no-one comes to talk to you about me 478 00:36:10,800 --> 00:36:12,896 is cos they know you've got nothing to tell 'em. 479 00:36:12,920 --> 00:36:15,496 No, it's because I'm respected. 480 00:36:15,519 --> 00:36:17,480 I ain't got much, but I've got that. 481 00:36:27,159 --> 00:36:28,719 Yeah, you got that. 482 00:36:39,440 --> 00:36:41,335 It's a fever. Nothing more. 483 00:36:41,360 --> 00:36:43,536 Keep her off school for a few days. 484 00:36:43,559 --> 00:36:45,255 Thank you, Sidir. 485 00:36:45,280 --> 00:36:48,335 Let me give you something for coming... No. 486 00:36:48,360 --> 00:36:50,496 Anything for Izzy. 487 00:36:50,519 --> 00:36:52,215 Give my best to the old man, huh? 488 00:36:52,239 --> 00:36:54,079 I will, Sidir, thank you. 489 00:37:07,360 --> 00:37:09,119 I'll come back at weekends. 490 00:37:11,159 --> 00:37:12,840 We'll attend events together... 491 00:37:14,760 --> 00:37:16,440 ..and we'll find a... 492 00:37:17,679 --> 00:37:19,599 ..a workable solution. 493 00:37:21,840 --> 00:37:23,400 No. 494 00:37:25,559 --> 00:37:28,056 If this is the road we are going down, then we will assume 495 00:37:28,079 --> 00:37:30,280 our natural positions. 496 00:37:31,519 --> 00:37:33,815 I will take it all. 497 00:37:33,840 --> 00:37:36,519 And you will leave here with the clothes on your back. 498 00:37:39,360 --> 00:37:41,079 Well, it's yours to take. 499 00:37:46,119 --> 00:37:48,760 People made fun of me for being with you... 500 00:37:50,760 --> 00:37:53,976 ..for being with someone so overtly on the climb 501 00:37:54,000 --> 00:37:56,295 with two wives behind you. 502 00:37:56,320 --> 00:37:58,440 Two stepping stones to get to me. 503 00:38:00,480 --> 00:38:04,056 And they made fun of me, Edwyn, for letting you in. 504 00:38:04,079 --> 00:38:08,000 "Easy to take in a stray," they said, "hard to get it to leave." 505 00:38:10,800 --> 00:38:12,559 Not so hard. 506 00:38:26,480 --> 00:38:28,135 Well, if the money's been handed in, 507 00:38:28,159 --> 00:38:30,295 it would have been logged and stuck in a computer. 508 00:38:30,320 --> 00:38:32,255 Right. And how do you get it out of the computer? 509 00:38:32,280 --> 00:38:35,976 God knows. There's only a few of us can use the bloody things. 510 00:38:36,000 --> 00:38:39,815 So, if it's in there along with every lost umbrella in London, 511 00:38:39,840 --> 00:38:42,775 I wouldn't worry about anybody finding it. 512 00:38:42,800 --> 00:38:46,496 You've got yourself a good little dancer here, Kenny. 513 00:38:46,519 --> 00:38:47,856 I'm knackered, Ken. 514 00:38:47,880 --> 00:38:51,056 What? No, no, no, no, no. Come on. One more drink on me. 515 00:38:51,079 --> 00:38:52,215 Oi, uh, waiter. 516 00:38:52,239 --> 00:38:54,255 Yes, sir. No, no. Another bottle please, son. 517 00:38:54,280 --> 00:38:55,615 No, come on, Kenny, it's my turn. 518 00:38:55,639 --> 00:38:58,936 No, no, no. You take this as a grateful thank you from the public 519 00:38:58,960 --> 00:39:01,800 for keeping all them nasty villains off our streets, eh? 520 00:39:47,440 --> 00:39:48,639 Thank you. 521 00:39:50,320 --> 00:39:52,496 Hold up, love, I think I've, uh, left my wallet. 522 00:39:52,519 --> 00:39:54,215 Can't be much left in it. 523 00:39:54,239 --> 00:39:57,096 Here, just wait in the car. 524 00:39:57,119 --> 00:39:58,199 I'll be one minute. 525 00:40:07,559 --> 00:40:08,840 Can I help you? 526 00:40:13,159 --> 00:40:14,320 Film. 527 00:40:27,119 --> 00:40:28,456 Hello, Kenny. 528 00:40:28,480 --> 00:40:31,536 Oh, my God. They haven't let you in, have they? 529 00:40:31,559 --> 00:40:32,976 I'm afraid so. 530 00:40:33,000 --> 00:40:34,376 Deary me. We must be struggling. 531 00:40:34,400 --> 00:40:36,655 All right? Look at you, absolutely beautiful. 532 00:40:36,679 --> 00:40:38,335 Hi, Kenny. You keep a good grip on her. 533 00:40:38,360 --> 00:40:40,456 I'll do my best. 534 00:40:40,480 --> 00:40:43,159 All right, lovely. Have fun. Thanks. 535 00:42:39,480 --> 00:42:40,639 What is it? 536 00:42:42,079 --> 00:42:45,096 You know I don't like Masons. 537 00:42:45,119 --> 00:42:46,896 Come on. What is it? 538 00:42:46,920 --> 00:42:48,536 I don't like the way you are with them. 539 00:42:48,559 --> 00:42:50,695 Sucking up. They're no better than you. 540 00:42:50,719 --> 00:42:53,655 In fact, you're richer than half of them put together. 541 00:42:53,679 --> 00:42:55,599 I just don't like it. 542 00:42:57,199 --> 00:42:59,039 Protection, Brenda. 543 00:43:00,079 --> 00:43:01,376 That's what they are. 544 00:43:01,400 --> 00:43:03,840 And who do you need protection from? 545 00:43:04,960 --> 00:43:07,976 From the people who don't like someone like me 546 00:43:08,000 --> 00:43:12,896 having what I have and the people who would try to take it back. 547 00:43:12,920 --> 00:43:16,695 What we have, Ken, came through hard work, honest work. 548 00:43:16,719 --> 00:43:18,416 And they can't take this away from us. 549 00:43:18,440 --> 00:43:20,719 Only you can do that. Calm... calm down. 550 00:43:43,840 --> 00:43:45,639 I'm sorry I'm late. 551 00:44:36,719 --> 00:44:39,896 When I got into grammar school, 552 00:44:39,920 --> 00:44:44,536 my mum bought me this record called Elocution from the Alps 553 00:44:44,559 --> 00:44:48,536 by some old bird who ran a finishing school in Switzerland 554 00:44:48,559 --> 00:44:50,519 and spoke like the Queen. 555 00:44:52,199 --> 00:44:56,615 And I only listened to it once cos my old man said 556 00:44:56,639 --> 00:44:58,936 that if I turned out talking like her, 557 00:44:58,960 --> 00:45:00,639 he couldn't have me in the house. 558 00:45:02,440 --> 00:45:04,360 But I remember some of it. 559 00:45:05,519 --> 00:45:08,320 I remember her telling me not to drop my aitches. 560 00:45:09,599 --> 00:45:11,920 The way you don't drop yours. 561 00:45:12,920 --> 00:45:17,016 But every so often, after a drink, 562 00:45:17,039 --> 00:45:19,159 you miss one. 563 00:45:20,360 --> 00:45:23,576 And I think that's interesting, 564 00:45:23,599 --> 00:45:26,239 that you have to work not to drop them. 565 00:45:28,719 --> 00:45:30,440 We should go to France... 566 00:45:32,199 --> 00:45:34,400 ..and we shouldn't hurry back. 567 00:45:37,559 --> 00:45:40,159 Would we be running away from something? 568 00:45:41,760 --> 00:45:43,936 We're all running from something. 569 00:45:43,960 --> 00:45:45,735 Hmm. 570 00:45:45,760 --> 00:45:48,135 It feels like you've been running for a long time. 571 00:45:48,159 --> 00:45:50,016 Then I must be good at it. 572 00:45:50,039 --> 00:45:51,599 What's the secret? 573 00:45:55,280 --> 00:45:56,599 Knowing when to go. 574 00:46:05,960 --> 00:46:07,679 How's it over there? 575 00:46:13,159 --> 00:46:14,800 It's quiet. 576 00:46:16,079 --> 00:46:17,400 You? 577 00:46:19,920 --> 00:46:23,376 I watched this thing once on television about how 578 00:46:23,400 --> 00:46:28,199 sometimes on a beach... it can go deathly quiet. 579 00:46:29,960 --> 00:46:34,976 Not a bird in the sky, not a bit of wind. 580 00:46:35,000 --> 00:46:37,320 Sea goes all flat. 581 00:46:39,119 --> 00:46:41,360 As silent as the world can be. 582 00:46:44,960 --> 00:46:46,639 If all that happens, Kenny... 583 00:46:48,480 --> 00:46:50,119 ..if things go that quiet... 584 00:46:52,039 --> 00:46:54,440 ..it means there's about to be a tsunami. 585 00:46:57,880 --> 00:46:59,199 Good luck, John. 586 00:47:01,239 --> 00:47:02,400 Good luck, Kenny. 587 00:47:32,519 --> 00:47:34,936 Today we break the chain. 588 00:47:34,960 --> 00:47:36,416 That's the easy part. 589 00:47:36,440 --> 00:47:38,335 Gold. That's what we need. 590 00:47:38,360 --> 00:47:40,376 Noye and Reader, that's nothing, 591 00:47:40,400 --> 00:47:43,215 but Noye, Reader and gold? 592 00:47:43,239 --> 00:47:45,335 That's bulletproof. 593 00:47:45,360 --> 00:47:48,135 We know Reader doesn't stay long. We know he's quick. 594 00:47:48,159 --> 00:47:51,800 So, as soon as they're both in there, we're in there, too. 595 00:47:55,079 --> 00:47:57,815 I've got multiple operations to co-ordinate, 596 00:47:57,840 --> 00:48:01,416 but every decision is made in my name - 597 00:48:01,440 --> 00:48:04,096 when to go in, what happens once you're there. 598 00:48:04,119 --> 00:48:05,639 Trust your gut. 599 00:48:07,000 --> 00:48:08,536 Do not worry about the consequences. 600 00:48:08,559 --> 00:48:10,440 The consequences are mine. 601 00:48:11,480 --> 00:48:13,239 Fordham. 602 00:48:17,159 --> 00:48:20,215 There's some nerves flying around the team, John. 603 00:48:20,239 --> 00:48:22,360 Rather nerves than overconfidence, sir. 604 00:48:23,719 --> 00:48:26,480 It's different, isn't it, from Ireland? 605 00:48:27,840 --> 00:48:30,016 It's better, sir. 606 00:48:30,039 --> 00:48:32,096 Living with the family. Weekends off. 607 00:48:32,119 --> 00:48:33,456 Something to be said for not 608 00:48:33,480 --> 00:48:35,440 checking under the car every morning. 609 00:48:36,719 --> 00:48:38,735 That's true, John. 610 00:48:38,760 --> 00:48:40,000 I don't miss that. 611 00:49:27,639 --> 00:49:29,655 That's us off to Palmer's, sir. 612 00:49:29,679 --> 00:49:32,815 People think jazz doesn't have rules. 613 00:49:32,840 --> 00:49:36,615 I find that level of ignorance fairly infuriating. 614 00:49:36,639 --> 00:49:37,936 I can imagine, sir. 615 00:49:37,960 --> 00:49:41,096 Jazz has patterns, parameters. 616 00:49:41,119 --> 00:49:44,039 And then within the parameters, there is improvisation. 617 00:49:46,760 --> 00:49:50,039 On a day like this, the parameters are set. 618 00:49:51,119 --> 00:49:53,255 We want to catch them, they don't want to get caught. 619 00:49:53,280 --> 00:49:56,416 And from there, it's all about improvisation. 620 00:49:56,440 --> 00:49:58,719 It's about instinct and ability. 621 00:50:02,039 --> 00:50:05,719 You two possess all of that and more. 622 00:50:06,800 --> 00:50:08,695 You are a fine pair of detectives 623 00:50:08,719 --> 00:50:11,335 and I thought I should probably say that... 624 00:50:11,360 --> 00:50:13,615 ..once. 625 00:50:13,639 --> 00:50:15,056 Thank you, sir. 626 00:50:15,079 --> 00:50:16,536 Bring me back Palmer. 627 00:50:16,559 --> 00:50:18,000 We will, sir. 628 00:50:36,719 --> 00:50:41,295 Four teams - Kent, Bristol, Somerset and Hatton Garden. 629 00:50:41,320 --> 00:50:42,719 Ready to go, sir. Yeah. 630 00:50:44,280 --> 00:50:47,096 If one team goes in, they all go in. 631 00:50:47,119 --> 00:50:49,880 We can't let anyone slip through the net. 632 00:51:31,760 --> 00:51:34,536 WOMAN ON TV: Wonderful. Is that the receipt you've got in the box? 633 00:51:34,559 --> 00:51:36,335 MAN ON TV: We've actually got the paperwork, 634 00:51:36,360 --> 00:51:38,096 the receipt and the actual instructions. 635 00:51:38,119 --> 00:51:40,135 Fantastic. How long does it take 636 00:51:40,159 --> 00:51:42,856 for a child's toy to become a collectable? 637 00:51:42,880 --> 00:51:45,016 Some of these aren't very old at all. 638 00:51:45,039 --> 00:51:47,280 Some are even from my childhood. 639 00:52:06,320 --> 00:52:08,536 Don't look very busy, does it? 640 00:52:08,559 --> 00:52:10,559 Nah. There's too many buildings. 641 00:52:12,159 --> 00:52:16,456 If we hit the wrong one first, he'll have time to react. 642 00:52:16,480 --> 00:52:19,016 We need to catch him with the gold. 643 00:52:19,039 --> 00:52:20,416 Come on, then. 644 00:52:20,440 --> 00:52:22,599 What are you doing? Improvising. 645 00:52:30,639 --> 00:52:32,199 Reader on the move. 646 00:52:41,800 --> 00:52:44,096 You know, Harry, when I joined the army, 647 00:52:44,119 --> 00:52:47,295 I used to envy the generals with their digs, with their food, 648 00:52:47,320 --> 00:52:50,639 with how far back they got to stay from the danger... 649 00:52:51,880 --> 00:52:58,056 ..but then I saw action and I learned more in one day at the front 650 00:52:58,079 --> 00:53:00,199 than in the 16 years before it. 651 00:53:01,679 --> 00:53:03,775 And I didn't envy the generals any more 652 00:53:03,800 --> 00:53:06,039 because I knew I didn't belong with them. 653 00:53:07,960 --> 00:53:10,079 I belonged at the front. 654 00:53:29,000 --> 00:53:31,159 Suspect two approaching. 655 00:53:37,440 --> 00:53:38,599 Suspect two in the house. 656 00:53:41,519 --> 00:53:43,239 One and two forward. 657 00:54:28,480 --> 00:54:29,936 How's your wife doing, Brian? 658 00:54:29,960 --> 00:54:32,735 Yeah, great. Spending my money, you know. 659 00:54:32,760 --> 00:54:35,175 Glad to hear it. Are you ready for your dinner? 660 00:54:35,199 --> 00:54:36,376 Always, Bren. 661 00:54:36,400 --> 00:54:38,000 It's par-i-me-gana. 662 00:54:39,039 --> 00:54:40,695 Giana. 663 00:54:40,719 --> 00:54:42,416 That's what I said. 664 00:54:42,440 --> 00:54:44,215 Yeah. I'll take your word for it. 665 00:54:44,239 --> 00:54:47,360 Ken had it in some fancy Italian up town and had me learn it. 666 00:55:00,559 --> 00:55:02,000 Get back. 667 00:55:04,039 --> 00:55:05,735 You see, that's what happens when you 668 00:55:05,760 --> 00:55:07,576 marry a bloke from Bexleyheath, Brian. 669 00:55:07,599 --> 00:55:09,280 They get ideas above their station. 670 00:55:19,199 --> 00:55:21,119 Neil, out towards the fence. 671 00:55:22,599 --> 00:55:24,056 Someone's out here. 672 00:55:24,079 --> 00:55:25,840 We've got hostile dogs. 673 00:55:31,239 --> 00:55:33,775 Dogs hostile, dogs hostile. 674 00:55:33,800 --> 00:55:35,280 Man near John. 675 00:55:37,159 --> 00:55:39,639 Man near John. Man near John. 676 00:55:49,519 --> 00:55:51,039 Ambulance urgent! 677 00:55:52,280 --> 00:55:54,960 Ambulance urgent! Ambulance! 678 00:55:58,400 --> 00:56:00,856 Four to secure the location. 679 00:56:00,880 --> 00:56:02,119 Boyce to control. 680 00:56:04,039 --> 00:56:05,615 Go ahead, sir. 681 00:56:05,639 --> 00:56:07,559 Send the other teams in. Copy that. 682 00:56:15,519 --> 00:56:16,976 Good evening, sir. 683 00:56:17,000 --> 00:56:18,280 Stay still. 684 00:56:28,639 --> 00:56:31,199 Police! Police, step back! Step back! 48274

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.