Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,172 --> 00:00:18,914
[projector clicks on, flickers]
2
00:00:18,914 --> 00:00:27,096
♪
3
00:00:28,228 --> 00:00:55,429
♪
4
00:00:55,429 --> 00:00:58,910
Ohh, why so droopy,
my fuchsia goddess?
5
00:00:58,910 --> 00:01:00,608
♪
6
00:01:00,608 --> 00:01:01,609
Drink up!
7
00:01:01,609 --> 00:01:05,656
♪
8
00:01:05,656 --> 00:01:08,311
I have breaking
plant news.
9
00:01:08,311 --> 00:01:11,619
Tell me you're not still
working on Susan's garden.
10
00:01:11,619 --> 00:01:13,577
Perfection takes time.
11
00:01:13,577 --> 00:01:15,449
Okay, I am all for giving
your boyfriend's mom
12
00:01:15,449 --> 00:01:17,842
the future-mother-in-law
discount,
13
00:01:17,842 --> 00:01:18,974
but that has to be reflected
14
00:01:18,974 --> 00:01:20,323
in the time
you're spending on it.
15
00:01:20,323 --> 00:01:25,502
Yes, yes, my beautiful
pregnant budgeting queen.
16
00:01:25,502 --> 00:01:27,678
Okay, so where are we with
the Kellers' indoor herb garden?
17
00:01:27,678 --> 00:01:28,853
I'm almost done.
18
00:01:28,853 --> 00:01:30,681
And the Williams' cacti wall?
19
00:01:30,681 --> 00:01:34,642
Didn't you say you had
breaking plant news?
20
00:01:34,642 --> 00:01:36,209
- Come on.
- What?
21
00:01:36,209 --> 00:01:38,385
- Where are we going?
- You'll see.
22
00:01:38,385 --> 00:01:46,088
♪
23
00:01:46,088 --> 00:01:49,047
Okay, we're on
my favorite street,
24
00:01:49,047 --> 00:01:51,093
with the best bakery
in the world.
25
00:01:51,093 --> 00:01:53,356
Is the surprise
morning cupcakes?
26
00:01:53,356 --> 00:01:54,401
Even better.
27
00:01:54,575 --> 00:01:56,142
II met a friend
in prenatal yoga class
28
00:01:56,142 --> 00:01:57,534
who's on the City Council.
29
00:01:57,752 --> 00:02:00,320
The council wants to do
a redesign of Pearl Street!
30
00:02:00,320 --> 00:02:01,973
♪
31
00:02:01,973 --> 00:02:03,540
Come on.
32
00:02:03,540 --> 00:02:05,934
Wh...
33
00:02:05,934 --> 00:02:07,414
So they want
to revitalize this space
34
00:02:07,414 --> 00:02:08,980
with more green areas,
35
00:02:09,242 --> 00:02:12,158
but they haven't found the right
landscape architects yet, and...
36
00:02:12,158 --> 00:02:14,725
I pitched Blue Spruce.
They want to meet with us!
37
00:02:14,725 --> 00:02:18,686
Us? To redesign Pearl Street?
38
00:02:18,686 --> 00:02:20,253
Okay, I thought you'd be doing
that high-pitched happy scream
39
00:02:20,253 --> 00:02:22,907
you do when I send you
cute plant pics.
40
00:02:22,907 --> 00:02:25,040
- I have to sit down.
- Well...
41
00:02:25,040 --> 00:02:29,784
♪
42
00:02:29,784 --> 00:02:31,873
It's just...
43
00:02:31,873 --> 00:02:34,658
Aren't we already
pretty overloaded with projects?
44
00:02:34,658 --> 00:02:35,964
Small projects.
45
00:02:35,964 --> 00:02:37,618
Evie, this could be
our big break.
46
00:02:37,618 --> 00:02:39,576
I know, but...
47
00:02:39,576 --> 00:02:41,361
are we really ready
for something this massive?
48
00:02:41,361 --> 00:02:43,841
♪
49
00:02:43,841 --> 00:02:45,408
You literally went to school
50
00:02:45,408 --> 00:02:46,801
to handle
something this massive.
51
00:02:46,801 --> 00:02:48,498
In practice!
52
00:02:48,498 --> 00:02:49,456
In reality,
I've only ever designed gardens
53
00:02:49,456 --> 00:02:51,109
that could fit
into a closet.
54
00:02:51,109 --> 00:02:53,460
Sizable walk-in closets.
55
00:02:53,460 --> 00:02:57,812
Evie. It's not every day
somebody hands you your dream.
56
00:02:57,812 --> 00:02:59,596
I have to go.
57
00:02:59,596 --> 00:03:01,990
- Where are you going?
- Nursery.
58
00:03:01,990 --> 00:03:04,253
I need plantspiration.
59
00:03:04,253 --> 00:03:06,212
Evie...
60
00:03:06,212 --> 00:03:17,571
♪
61
00:03:17,571 --> 00:03:20,443
Hey, what do you think?
62
00:03:20,443 --> 00:03:23,751
Let's see.
63
00:03:23,751 --> 00:03:26,623
Definitely an invertebrate
from the Cretaceous Era.
64
00:03:26,623 --> 00:03:28,799
Nice find.
65
00:03:28,799 --> 00:03:30,366
How's the catalogue going?
66
00:03:30,366 --> 00:03:31,889
I didn't think
I'd moved to Florida
67
00:03:31,889 --> 00:03:33,195
to work behind a computer,
68
00:03:33,195 --> 00:03:35,284
but someone's gotta do it,
I guess.
69
00:03:35,284 --> 00:03:37,634
John puts all the newbies
on research.
70
00:03:37,634 --> 00:03:39,506
Even his
second-in-command?
71
00:03:39,506 --> 00:03:40,637
Don't worry, all right?
72
00:03:40,637 --> 00:03:42,552
Even his
second-in-command?
73
00:03:42,552 --> 00:03:44,250
in no time.
74
00:03:44,250 --> 00:03:45,729
Speaking of
where I belong,
75
00:03:45,729 --> 00:03:47,383
I need to run.
76
00:03:47,383 --> 00:03:48,558
Told the girls
I would take them to the nursery
77
00:03:48,558 --> 00:03:50,256
to buy some plants.
78
00:03:50,256 --> 00:03:52,780
I'm trying to get them
excited about being here.
79
00:03:52,780 --> 00:03:54,216
Ooh, are they homesick?
80
00:03:54,216 --> 00:03:55,652
It's been two weeks,
81
00:03:55,652 --> 00:03:57,524
Zoey still hasn't unpacked yet.
82
00:03:57,524 --> 00:03:59,090
Give her time.
83
00:03:59,090 --> 00:04:02,616
Costa Del Mar
can charm anyone, even Zoey.
84
00:04:02,616 --> 00:04:04,444
Yeah. You just wait.
85
00:04:04,444 --> 00:04:06,228
Your daughter's going
to walk all over you.
86
00:04:06,228 --> 00:04:08,099
That's probably so.
87
00:04:08,099 --> 00:04:12,452
♪
88
00:04:12,452 --> 00:04:14,280
I'm not sure the garden
store is going to want you to do
89
00:04:14,280 --> 00:04:16,151
a pop-it
over their plants.
90
00:04:16,151 --> 00:04:18,327
It's a pop-shove-it, Dad.
91
00:04:18,327 --> 00:04:19,937
Oh, okay.
92
00:04:19,937 --> 00:04:21,461
Where's your sister?
93
00:04:21,461 --> 00:04:22,636
Zoey's not coming.
94
00:04:22,636 --> 00:04:23,767
What?
95
00:04:23,767 --> 00:04:30,513
♪
96
00:04:30,513 --> 00:04:34,343
Wait right here while
I talk to your sister, okay?
97
00:04:34,343 --> 00:04:35,431
Zoey?
98
00:04:36,258 --> 00:04:37,912
I know it's hard, honey.
99
00:04:37,912 --> 00:04:40,523
But try and have some fun,
Zoey-bear, okay?
100
00:04:40,523 --> 00:04:42,264
And if you get
really lonely,
101
00:04:42,264 --> 00:04:44,658
I'll be on
the first flight out.
102
00:04:44,658 --> 00:04:47,661
I think I have everything
under control here, Gigi.
103
00:04:47,661 --> 00:04:49,576
We'll see you
for Thanksgiving, all right?
104
00:04:49,576 --> 00:04:55,538
♪
105
00:04:55,538 --> 00:04:57,932
I told Aria
I'm not coming.
106
00:04:57,932 --> 00:05:01,239
Either you come
or none of us go.
107
00:05:01,239 --> 00:05:04,112
I, for one, am excited
about the rosemary,
108
00:05:04,112 --> 00:05:07,289
so we can try that pasta
you've been talking about.
109
00:05:07,289 --> 00:05:10,161
You want rosemary pasta?
110
00:05:10,161 --> 00:05:11,685
I know I'm asking a lot
111
00:05:11,902 --> 00:05:16,124
moving you halfway across
the country to pursue a job.
112
00:05:16,124 --> 00:05:19,997
This move has to work
for you girls too.
113
00:05:19,997 --> 00:05:23,566
Mom would have wanted you
to have your dream job.
114
00:05:23,566 --> 00:05:26,308
I'll try to like it here.
115
00:05:26,308 --> 00:05:28,615
Thank you.
116
00:05:28,615 --> 00:05:30,094
Come on.
117
00:05:30,094 --> 00:05:32,880
Let's get you your--
your dream herb garden.
118
00:05:32,880 --> 00:05:41,192
♪
119
00:05:41,192 --> 00:05:46,197
Oh, you are a total stunner!
120
00:05:46,197 --> 00:05:49,244
Mm.
121
00:05:49,244 --> 00:05:50,201
Ooh!
122
00:05:50,201 --> 00:05:56,512
♪
123
00:05:56,512 --> 00:05:58,122
[camera's shutter clicks]
124
00:05:58,122 --> 00:06:00,560
[typing]
125
00:06:00,560 --> 00:06:05,478
♪
126
00:06:05,478 --> 00:06:08,611
[indistinct chatter]
127
00:06:08,611 --> 00:06:12,267
This is why I love you,
all of you.
128
00:06:12,267 --> 00:06:18,752
No pressure,
no judgment.
129
00:06:18,752 --> 00:06:20,580
No surprise
business meetings.
130
00:06:20,580 --> 00:06:22,930
♪
131
00:06:22,930 --> 00:06:26,629
Just...
132
00:06:26,629 --> 00:06:30,938
Oh, I hear you,
my green goddess!
133
00:06:30,938 --> 00:06:33,810
♪
134
00:06:33,810 --> 00:06:36,726
Uh, I was just about
to buy that.
135
00:06:36,726 --> 00:06:38,598
I'm sure there's
some more in the back.
136
00:06:38,598 --> 00:06:42,036
No, but that plant and I
were having a moment.
137
00:06:42,036 --> 00:06:44,604
I was waiting for her
to welcome me.
138
00:06:44,604 --> 00:06:47,520
What--what's that?
139
00:06:47,520 --> 00:06:51,001
Ah! Well, this rosemary
and I just had a talk,
140
00:06:51,001 --> 00:06:53,090
and it said it really
wants to come home with me.
141
00:06:53,090 --> 00:06:54,178
Hm.
142
00:06:54,178 --> 00:06:54,962
You see, we're
new to town,
143
00:06:54,962 --> 00:06:57,573
Hm.
144
00:06:57,573 --> 00:06:59,923
in her herb garden.
145
00:06:59,923 --> 00:07:03,274
Well, this beautiful
creature is English thyme,
146
00:07:03,274 --> 00:07:05,755
and while it is
a good substitute for rosemary,
147
00:07:05,755 --> 00:07:06,800
if your daughter wants rosemary,
148
00:07:06,800 --> 00:07:08,192
you should buy her rosemary.
149
00:07:08,192 --> 00:07:14,155
♪
150
00:07:14,155 --> 00:07:15,896
Hey, Mel, will you put
this on my account, please?
151
00:07:15,896 --> 00:07:17,593
- Of course, Evie.
- Thank you!
152
00:07:17,593 --> 00:07:19,203
Where are you going
with my plant?
153
00:07:19,203 --> 00:07:23,120
My plant and I are going home.
154
00:07:23,120 --> 00:07:27,168
Your rosemary's gonna be
over there, with...
155
00:07:27,168 --> 00:07:30,954
except I see your girls are
better at identifying plants
156
00:07:30,954 --> 00:07:32,173
than you are.
157
00:07:32,173 --> 00:07:33,609
Lemme see.
158
00:07:33,609 --> 00:07:36,612
This is a good selection.
159
00:07:36,612 --> 00:07:39,441
You know, you should plant
some Greek oregano
160
00:07:39,441 --> 00:07:41,008
around the exterior.
161
00:07:41,008 --> 00:07:43,619
The deer can't stand it.
162
00:07:43,619 --> 00:07:45,534
That's the coolest ring ever.
163
00:07:45,534 --> 00:07:47,231
Aww, thank you!
164
00:07:47,231 --> 00:07:48,842
It's a mood ring,
165
00:07:48,842 --> 00:07:50,887
so it changes color
based on your emotion.
166
00:07:50,887 --> 00:07:52,541
Those rings are heat-sensitive.
167
00:07:52,541 --> 00:07:54,674
They change with
your body temperatures.
168
00:07:54,674 --> 00:07:57,111
- Dad has a PhD.
- That's right.
169
00:07:57,111 --> 00:07:58,765
Grandma Gigi says
he's a know-it-all.
170
00:07:58,765 --> 00:07:59,896
[chuckles]
171
00:07:59,896 --> 00:08:01,463
I just want you girls to know
172
00:08:01,463 --> 00:08:03,334
that a ring
can't predict your moods.
173
00:08:03,334 --> 00:08:05,162
Well, sure it can.
174
00:08:05,162 --> 00:08:10,428
In fact, I think this one
was made just for you.
175
00:08:10,428 --> 00:08:12,518
Look at that.
176
00:08:12,518 --> 00:08:14,258
Already changing color.
177
00:08:14,258 --> 00:08:15,695
That means you're
in desperate need
178
00:08:15,695 --> 00:08:17,653
of ice cream sundaes.
179
00:08:17,653 --> 00:08:19,220
Extra whipped cream.
180
00:08:19,220 --> 00:08:20,308
And this ring is broken,
181
00:08:20,308 --> 00:08:24,007
Extra whipped cream.
182
00:08:24,007 --> 00:08:27,141
Well, my motto is,
"Dessert any time you need it."
183
00:08:27,141 --> 00:08:30,144
Sometimes,
even for breakfast.
184
00:08:30,144 --> 00:08:32,146
Please tell me
you at least let them have
185
00:08:32,146 --> 00:08:34,104
chocolate chip pancakes.
186
00:08:34,104 --> 00:08:35,366
Of course!
187
00:08:35,366 --> 00:08:37,804
I'm not a total monster.
188
00:08:37,804 --> 00:08:41,329
Well, good luck
with your garden.
189
00:08:41,329 --> 00:08:42,765
What about your ring?
190
00:08:42,765 --> 00:08:45,159
Oh, that's okay.
You can keep it.
191
00:08:45,159 --> 00:08:47,422
Consider it my
"welcome to Costa" gift.
192
00:08:47,422 --> 00:08:48,945
Besides,
I have a ton more at home.
193
00:08:48,945 --> 00:08:50,381
You can never have
too many mood rings.
194
00:08:50,381 --> 00:08:54,298
Or too much dessert
for breakfast, apparently.
195
00:08:54,298 --> 00:08:56,518
Exactly.
196
00:08:56,518 --> 00:08:57,954
If you need anything,
197
00:08:57,954 --> 00:09:01,044
just call me at Blue Spruce.
198
00:09:01,044 --> 00:09:02,872
Ask for Evie.
199
00:09:02,872 --> 00:09:04,134
I'll teach you
how to spell your names
200
00:09:04,134 --> 00:09:07,660
in fairy roses.
201
00:09:07,660 --> 00:09:09,313
She's so cool.
202
00:09:09,313 --> 00:09:11,577
♪
203
00:09:11,577 --> 00:09:14,275
Now the ring is green.
204
00:09:14,275 --> 00:09:16,059
That means you're content.
205
00:09:16,059 --> 00:09:23,850
♪
206
00:09:23,850 --> 00:09:25,503
[snaps his fingers]
207
00:09:25,503 --> 00:09:27,288
Hey, we have to pay for these.
208
00:09:27,288 --> 00:09:33,642
♪
209
00:09:33,642 --> 00:09:35,035
It even has a little bench
210
00:09:35,035 --> 00:09:37,515
like your dad and I
used to sit on.
211
00:09:37,515 --> 00:09:38,560
- It's adorable.
- I love it.
212
00:09:38,560 --> 00:09:40,127
[car door slams]
213
00:09:40,127 --> 00:09:41,824
Oh!
214
00:09:41,824 --> 00:09:44,174
There's my beautiful girlfriend!
215
00:09:44,174 --> 00:09:45,959
Hi! Mark, I--
216
00:09:45,959 --> 00:09:47,221
I didn't know
you were stopping by.
217
00:09:47,221 --> 00:09:48,570
Well, Mom said
she wanted to check
218
00:09:48,570 --> 00:09:49,919
the progress
on her garden,
219
00:09:49,919 --> 00:09:51,878
so I thought
I'd tag along
220
00:09:51,878 --> 00:09:54,141
to wish you a happy
anniversary in person.
221
00:09:54,141 --> 00:09:55,533
Thank you.
222
00:09:55,533 --> 00:09:56,404
Hey, what are we doing tonight?
223
00:09:56,404 --> 00:09:57,492
Pepperoni pizza?
224
00:09:57,492 --> 00:09:59,842
With mushrooms!
225
00:09:59,842 --> 00:10:02,715
Evie, it's absolutely stunning.
226
00:10:02,715 --> 00:10:04,064
Thank you so much.
227
00:10:04,064 --> 00:10:07,807
Of course it is.
Evie made it.
228
00:10:07,807 --> 00:10:10,636
Well, I've got to get
to my next appointment.
229
00:10:10,636 --> 00:10:12,594
Yes we do. All right.
230
00:10:12,594 --> 00:10:13,943
- Have fun tonight.
- Thank you.
231
00:10:13,943 --> 00:10:19,732
♪
232
00:10:19,732 --> 00:10:21,995
Oh!
233
00:10:21,995 --> 00:10:23,997
Ooh!
234
00:10:23,997 --> 00:10:25,085
We're all set to meet
with the City Council
235
00:10:25,085 --> 00:10:27,174
later today!
236
00:10:27,174 --> 00:10:28,349
Yay!
237
00:10:28,349 --> 00:10:33,833
♪
238
00:10:33,833 --> 00:10:35,922
Can I really do this?
239
00:10:35,922 --> 00:10:51,328
♪
240
00:10:51,328 --> 00:10:52,808
You should use the tablet
241
00:10:52,808 --> 00:10:55,071
to find some recipes
for the rosemary.
242
00:10:55,071 --> 00:10:56,725
Oh yeah! Okay.
243
00:10:56,725 --> 00:11:11,871
♪
244
00:11:11,871 --> 00:11:13,916
[cell phone vibrating]
245
00:11:13,916 --> 00:11:20,009
♪
246
00:11:20,009 --> 00:11:21,750
Girls, I have a little
work to finish up.
247
00:11:21,750 --> 00:11:23,317
Don't start without me, okay?
248
00:11:23,317 --> 00:11:24,927
- Okay!
- Okay!
249
00:11:24,927 --> 00:11:33,370
♪
250
00:11:33,370 --> 00:11:34,415
Hey, what are you doing?
251
00:11:34,415 --> 00:11:38,027
♪
252
00:11:38,027 --> 00:11:40,073
What? Evie said to reach out.
253
00:11:40,073 --> 00:11:47,123
♪
254
00:11:47,123 --> 00:11:49,256
So we printed out
the pictures of Pearl Street.
255
00:11:49,256 --> 00:11:51,127
Maybe something
will inspire us.
256
00:11:51,127 --> 00:11:52,215
If we want to
win this bid,
257
00:11:52,215 --> 00:11:54,087
we're gonna need
a fresh idea.
258
00:11:54,087 --> 00:11:57,090
Hm.
259
00:11:57,090 --> 00:11:59,396
I got another spam request
on Photogram.
260
00:11:59,396 --> 00:12:03,749
An "AriaSkates" wants help
with a garden redesign.
261
00:12:03,749 --> 00:12:05,272
They spelled "garden" wrong.
262
00:12:05,272 --> 00:12:07,317
Whoa.
263
00:12:07,317 --> 00:12:08,754
Wait.
264
00:12:08,754 --> 00:12:10,494
That's Ryan's address.
265
00:12:10,494 --> 00:12:11,669
Oh. That's Will's best friend,
266
00:12:11,669 --> 00:12:13,584
the one I told you about.
267
00:12:13,584 --> 00:12:14,585
[Claire types a reply]
268
00:12:14,585 --> 00:12:16,849
What are you doing?
269
00:12:16,849 --> 00:12:18,328
I just replied
that you're on your way.
270
00:12:18,328 --> 00:12:20,069
What?
271
00:12:20,069 --> 00:12:22,115
Their backyard is a
disaster, but it has potential.
272
00:12:22,115 --> 00:12:24,595
It's perfect
for that Evie magic.
273
00:12:24,595 --> 00:12:27,337
- So I'm on my way?
- Mm-hm.
274
00:12:27,337 --> 00:12:28,643
I'm on my way.
275
00:12:28,643 --> 00:12:29,731
[Claire and Will chuckle]
276
00:12:29,731 --> 00:12:31,211
See you soon.
277
00:12:31,211 --> 00:12:32,473
- Good seeing you.
- Good seeing you too.
278
00:12:32,473 --> 00:12:51,971
♪
279
00:12:51,971 --> 00:12:54,060
Hello. I'm Evie Atwell,
280
00:12:54,060 --> 00:12:55,801
Blue Spruce Design.
281
00:12:55,801 --> 00:12:58,281
Okay, you can do this.
282
00:12:58,281 --> 00:13:01,284
Pearl Street.
283
00:13:01,284 --> 00:13:04,287
[doorbell rings]
284
00:13:04,287 --> 00:13:05,506
[exhales deeply]
285
00:13:08,204 --> 00:13:09,684
- What are you doing here?
- What are you doing here?
286
00:13:09,684 --> 00:13:15,908
I...got a message on
Photogram about a garden redesign?
287
00:13:15,908 --> 00:13:17,648
My business partner
told me that this was
288
00:13:17,648 --> 00:13:19,520
her husband's friend's place.
289
00:13:19,520 --> 00:13:21,827
You work with Claire?
290
00:13:21,827 --> 00:13:23,959
And you're Will's friend?
291
00:13:23,959 --> 00:13:25,918
Yeah, look, I'm sorry
you came all the way out here.
292
00:13:25,918 --> 00:13:29,617
Don't be sorry, I...
293
00:13:29,617 --> 00:13:32,011
Can I see the yard?
294
00:13:32,011 --> 00:13:33,882
Claire said it is just amaz--
295
00:13:33,882 --> 00:13:36,189
I have to--
296
00:13:36,189 --> 00:13:38,321
Speaking of, what is
that incredible smell?
297
00:13:38,321 --> 00:13:40,584
Wait, what...
298
00:13:40,584 --> 00:13:41,847
Scones.
299
00:13:44,458 --> 00:13:46,590
Ah, rosemary!
300
00:13:46,590 --> 00:13:48,636
We used the rosemary
from the nursery.
301
00:13:48,636 --> 00:13:50,246
Do you want one?
302
00:13:50,246 --> 00:13:51,421
Little bite.
303
00:13:51,421 --> 00:13:54,207
♪
304
00:13:54,207 --> 00:13:55,773
Mm!
305
00:13:55,773 --> 00:13:57,253
Lemme see.
306
00:13:57,253 --> 00:13:58,646
Purple!
307
00:13:58,646 --> 00:13:59,865
It means daring.
308
00:13:59,865 --> 00:14:02,258
I like your style, hm.
309
00:14:02,258 --> 00:14:03,607
Garden!
310
00:14:09,396 --> 00:14:11,702
We're going to be talking
about Photogram later.
311
00:14:11,702 --> 00:14:15,837
♪
312
00:14:15,837 --> 00:14:19,536
Do you think he even knows
what that is?
313
00:14:19,536 --> 00:14:22,061
Claire said this place
was gorgeous,
314
00:14:22,061 --> 00:14:24,715
but this is spectacular.
315
00:14:24,715 --> 00:14:26,500
Are you sure we're talking
about the same backyard?
316
00:14:26,500 --> 00:14:28,415
You have to see what
could be, not what is.
317
00:14:28,415 --> 00:14:30,765
♪
318
00:14:30,765 --> 00:14:33,202
Oh!
319
00:14:33,202 --> 00:14:34,334
What's this,
320
00:14:34,464 --> 00:14:36,466
some kind of yoga move
I've never seen?
321
00:14:36,466 --> 00:14:38,468
To understand
the needs of a garden,
322
00:14:38,468 --> 00:14:46,781
you first must taste,
smell, feel, and hear the land.
323
00:14:46,781 --> 00:14:49,653
Yeah, I'm going to be
late for work as it is.
324
00:14:49,653 --> 00:14:51,090
I'll be quick.
325
00:14:51,090 --> 00:14:53,919
You can repave this
pathway with antique brick
326
00:14:53,919 --> 00:14:56,399
and then line it with, um, bougainvillea,
327
00:14:56,399 --> 00:14:59,837
and, uh, Mexican petunias, which,
328
00:14:59,837 --> 00:15:02,231
which give
that beautiful blend
329
00:15:02,231 --> 00:15:04,712
of fuchsia and purple
that hummingbirds love.
330
00:15:04,712 --> 00:15:06,496
Under the windows,
we'll plant sunflowers,
331
00:15:06,496 --> 00:15:09,021
which bloom yellow, obviously,
332
00:15:09,021 --> 00:15:10,152
and then we'll
line the property
333
00:15:10,152 --> 00:15:12,459
with red and orange wildflowers.
334
00:15:12,459 --> 00:15:14,461
The whole yard'll just be
an explosion of color.
335
00:15:14,461 --> 00:15:17,203
Slow down. We haven't even
finished unpacking yet.
336
00:15:17,203 --> 00:15:19,466
This part of the yard will
be bathed in sunlight,
337
00:15:19,466 --> 00:15:21,598
so it's perfect
for an herb garden.
338
00:15:21,598 --> 00:15:23,252
We have an herb garden.
339
00:15:23,252 --> 00:15:25,298
Look, I'm... I'm sorry
Aria misled you,
340
00:15:25,298 --> 00:15:27,778
but we can't take on
another big change.
341
00:15:27,778 --> 00:15:28,649
I-I have this new job,
342
00:15:29,128 --> 00:15:30,564
but we can't take on
another big change.
343
00:15:30,564 --> 00:15:33,828
I can't take on some
massive landscape project.
344
00:15:33,828 --> 00:15:35,482
You're right.
345
00:15:35,482 --> 00:15:38,572
This backyard would be
a large-scale project.
346
00:15:38,572 --> 00:15:40,617
It's better to wait
until you're ready.
347
00:15:40,617 --> 00:15:43,055
Besides, at Blue Spruce,
we prefer small spaces
348
00:15:43,055 --> 00:15:44,447
where we can focus
on the details
349
00:15:44,447 --> 00:15:48,495
and unify the overall
aesthetic of the project.
350
00:15:48,495 --> 00:15:51,889
Right, well, this won't
work for either of us, then.
351
00:15:51,889 --> 00:15:53,630
Clearly,
this wasn't meant to be.
352
00:15:53,630 --> 00:15:56,285
♪
353
00:15:56,285 --> 00:15:58,200
It's a beautiful space, though.
354
00:15:58,200 --> 00:15:59,332
Yeah.
355
00:15:59,332 --> 00:16:00,637
Do try and take care of her.
356
00:16:00,637 --> 00:16:02,204
Sure.
357
00:16:02,204 --> 00:16:10,560
♪
358
00:16:10,560 --> 00:16:14,347
[typing]
359
00:16:14,347 --> 00:16:17,741
♪
360
00:16:17,741 --> 00:16:20,266
[sighs]
361
00:16:20,266 --> 00:16:22,181
Good things come
to those who wait.
362
00:16:22,181 --> 00:16:23,791
Once we land Pearl Street,
363
00:16:23,791 --> 00:16:26,402
we'll have our choice
of gardens in Costa Del Mar.
364
00:16:26,402 --> 00:16:35,629
♪
365
00:16:35,629 --> 00:16:38,458
Don't be mad.
366
00:16:38,458 --> 00:16:39,415
I'm not mad,
367
00:16:39,415 --> 00:16:41,374
Don't be mad.
368
00:16:41,374 --> 00:16:44,464
I don't mean
to message people.
369
00:16:44,464 --> 00:16:47,554
Well, you said you wanted
to make us happy.
370
00:16:47,554 --> 00:16:50,426
And this is
what'll make us happy.
371
00:16:50,426 --> 00:16:51,253
A garden?
372
00:16:51,253 --> 00:16:52,341
- Yes!
- Yes!
373
00:16:52,341 --> 00:16:55,475
♪
374
00:16:55,475 --> 00:16:59,827
We just have a lot
going on right now.
375
00:16:59,827 --> 00:17:04,701
I don't want to put
any extra pressure on us.
376
00:17:04,701 --> 00:17:07,791
I'll think about it.
377
00:17:07,791 --> 00:17:09,750
Get in here.
378
00:17:09,750 --> 00:17:11,665
[laughter]
379
00:17:11,665 --> 00:17:14,320
What is Photogram, anyway?
380
00:17:14,320 --> 00:17:16,887
[laughter]
381
00:17:16,887 --> 00:17:22,589
♪
382
00:17:22,589 --> 00:17:23,981
Hey.
383
00:17:23,981 --> 00:17:25,244
I believe in you, okay?
384
00:17:25,244 --> 00:17:27,811
You're talented,
you've got this.
385
00:17:27,811 --> 00:17:29,204
Yeah.
386
00:17:29,204 --> 00:17:30,553
Sorry, guys, I'm running late.
387
00:17:30,553 --> 00:17:31,859
- Hi.
- Hey!
388
00:17:31,859 --> 00:17:32,686
Evie, this is Lizzy.
389
00:17:32,686 --> 00:17:34,079
- Hi.
- Hey!
390
00:17:34,079 --> 00:17:34,862
redesigning for green areas.
391
00:17:34,862 --> 00:17:36,429
- Hi.
- Hi.
392
00:17:36,603 --> 00:17:38,126
So tell me what you guys
have been doing at Blue Spruce.
393
00:17:38,126 --> 00:17:41,390
Well, um, this portfolio
shows some of the urban spaces
394
00:17:41,390 --> 00:17:43,088
that we've been
working on.
395
00:17:43,088 --> 00:17:45,699
By urban spaces, you mean...
396
00:17:45,699 --> 00:17:48,745
Uh, mainly smaller areas
in homes and businesses.
397
00:17:48,745 --> 00:17:52,358
Our clients want to feel
surrounded by nature,
398
00:17:52,358 --> 00:17:54,142
even when they're
surrounded by walls.
399
00:17:54,142 --> 00:17:57,667
So you've never actually
worked on a project of this size?
400
00:17:57,667 --> 00:18:00,670
Well, no,
but I did go to grad school
401
00:18:00,670 --> 00:18:02,324
for large-scale design,
and you'll see
402
00:18:02,324 --> 00:18:04,805
some examples of those
designs in the portfolio.
403
00:18:04,805 --> 00:18:08,287
Look. I'd love nothing
more than to give you this job,
404
00:18:08,287 --> 00:18:10,463
but the board,
they'll never approve a proposal
405
00:18:10,463 --> 00:18:12,639
without a proof
of concept.
406
00:18:12,639 --> 00:18:14,423
My advice?
407
00:18:14,423 --> 00:18:17,339
Get some bigger projects
on the books, pronto.
408
00:18:17,339 --> 00:18:18,819
Sorry, guys,
but I've gotta run.
409
00:18:18,819 --> 00:18:19,950
Bye!
410
00:18:19,950 --> 00:18:21,430
- Thank you.
- Bye.
411
00:18:21,430 --> 00:18:25,217
♪
412
00:18:25,217 --> 00:18:27,219
[Evie sighs]
413
00:18:27,219 --> 00:18:30,744
Hey. It was just
a little setback.
414
00:18:30,744 --> 00:18:32,311
Okay, I'll reach out
to some old clients
415
00:18:32,311 --> 00:18:35,749
and see if they need
a garden makeover.
416
00:18:35,749 --> 00:18:39,013
It'll have to be pro bono,
but I'll make it work.
417
00:18:39,013 --> 00:18:40,188
I know.
418
00:18:40,188 --> 00:18:42,059
Oh! What about the Burgesses?
419
00:18:42,059 --> 00:18:43,757
Ryan didn't really say no,
did he?
420
00:18:43,757 --> 00:18:46,238
No, but he gave me
roughly a million reasons
421
00:18:46,238 --> 00:18:48,979
why he didn't even have
time to talk to me.
422
00:18:48,979 --> 00:18:51,286
- A million, huh?
- Okay, fine.
423
00:18:51,286 --> 00:18:53,984
Two or three,
but he's not interested.
424
00:18:53,984 --> 00:18:55,769
Okay, well, he might be
our swiftest ticket
425
00:18:55,769 --> 00:18:57,466
to Pearl Street.
426
00:18:57,466 --> 00:18:58,467
We're brilliant.
427
00:18:58,467 --> 00:18:59,947
Our work is brilliant,
428
00:18:59,947 --> 00:19:01,166
and we shouldn't have
to beg someone
429
00:19:01,166 --> 00:19:02,819
to want to work with us!
430
00:19:02,819 --> 00:19:04,604
Just think about it.
431
00:19:04,604 --> 00:19:06,301
Okay, I will reach out
to the old clients,
432
00:19:06,301 --> 00:19:08,869
but be open-minded.
433
00:19:08,869 --> 00:19:10,958
I am always open-minded.
434
00:19:10,958 --> 00:19:14,396
I have to go and get ready
for my dinner with Mark.
435
00:19:14,396 --> 00:19:16,311
Oh, yes, that's right,
it's your anniversary!
436
00:19:16,311 --> 00:19:19,923
Yeah. We're gonna have pizza.
437
00:19:19,923 --> 00:19:22,187
Pizza?
438
00:19:22,187 --> 00:19:24,754
Yeah, it's--you know,
439
00:19:24,754 --> 00:19:26,582
it's what we had
on our first date.
440
00:19:26,582 --> 00:19:28,889
It's our thing.
441
00:19:28,889 --> 00:19:29,759
Who knows?
442
00:19:29,759 --> 00:19:34,590
It's our thing.
443
00:19:34,590 --> 00:19:35,591
[Claire scoffs]
444
00:19:35,591 --> 00:19:36,897
Okay.
445
00:19:36,897 --> 00:19:48,387
♪
446
00:19:48,387 --> 00:19:51,128
So I went over
to this beautiful house today--
447
00:19:51,128 --> 00:19:53,087
I mean, Claire made me go, but...
448
00:19:53,087 --> 00:19:54,523
- Thank you.
- Thank you!
449
00:19:54,523 --> 00:19:56,395
Oh, perfect.
450
00:19:56,395 --> 00:20:00,703
So anyway, this property
is all raw potential,
451
00:20:00,703 --> 00:20:05,491
and soil so rich,
you can smell it!
452
00:20:05,491 --> 00:20:07,580
But the owner
totally blew me off.
453
00:20:07,580 --> 00:20:09,059
Aww.
454
00:20:09,059 --> 00:20:10,496
I'm sorry, I'm sorry.
455
00:20:10,496 --> 00:20:11,801
I know I get
too wrapped up in work.
456
00:20:11,801 --> 00:20:13,977
- It's okay.
- Happy anniversary.
457
00:20:13,977 --> 00:20:16,458
Happy anniversary.
458
00:20:16,458 --> 00:20:18,721
Actually, there is
something I wanna talk about.
459
00:20:18,721 --> 00:20:20,157
[clears his throat]
460
00:20:20,157 --> 00:20:21,637
Evie...
461
00:20:21,637 --> 00:20:22,812
[she exclaims]
462
00:20:22,812 --> 00:20:26,294
Evie...
463
00:20:26,294 --> 00:20:29,993
- Mark, that's wonderful!
- In Tokyo!
464
00:20:29,993 --> 00:20:32,126
[stunned laugh]
465
00:20:32,126 --> 00:20:35,564
Um... but Tokyo's in Japan.
466
00:20:35,564 --> 00:20:37,305
What do you think
about moving with me?
467
00:20:37,305 --> 00:20:41,657
To Tokyo, Japan?
468
00:20:41,657 --> 00:20:45,052
You want me to move to Japan?
469
00:20:45,052 --> 00:20:46,314
It's only for a year,
470
00:20:46,314 --> 00:20:49,535
You want me to move to Japan?
471
00:20:49,535 --> 00:20:52,146
It'd be an adventure
for both of us.
472
00:20:52,146 --> 00:20:54,235
Think of all the gardens
you'll get to go visit.
473
00:20:54,235 --> 00:20:55,454
What about Blue Spruce?
474
00:20:55,454 --> 00:20:57,543
I mean,
I can't just leave Claire.
475
00:20:57,543 --> 00:20:59,153
You wouldn't be leaving,
476
00:20:59,153 --> 00:21:01,460
just taking a little hiatus.
477
00:21:01,460 --> 00:21:03,636
♪
478
00:21:03,636 --> 00:21:04,941
Hm.
479
00:21:04,941 --> 00:21:08,031
♪
480
00:21:08,031 --> 00:21:10,251
I thought you'd
be excited.
481
00:21:10,251 --> 00:21:13,254
No, I...I am, um...
482
00:21:13,254 --> 00:21:15,474
it just...
483
00:21:15,474 --> 00:21:18,868
I have some news too.
484
00:21:18,868 --> 00:21:23,482
We might get to redesign
Pearl Street.
485
00:21:23,482 --> 00:21:25,832
So I...just with the timing,
486
00:21:25,832 --> 00:21:28,225
a move to Japan
might not be the best--
487
00:21:28,225 --> 00:21:29,836
Hey. I know.
488
00:21:29,836 --> 00:21:31,794
This was a huge surprise.
489
00:21:31,794 --> 00:21:33,753
[Evie laughs]
490
00:21:33,753 --> 00:21:35,450
We don't have to decide
anything tonight.
491
00:21:35,450 --> 00:21:37,322
Let's see what happens
with Pearl Street
492
00:21:37,322 --> 00:21:39,672
and we can go from there.
493
00:21:39,672 --> 00:21:49,812
♪
494
00:21:49,812 --> 00:21:52,075
[birds chirping]
495
00:21:52,075 --> 00:21:57,820
♪
496
00:21:57,820 --> 00:21:58,821
[Claire giggles]
497
00:21:58,821 --> 00:22:00,475
Hey.
498
00:22:00,475 --> 00:22:04,479
Sorry. I didn't sleep well
last night.
499
00:22:04,479 --> 00:22:07,830
Mark is moving to Japan
for a year,
500
00:22:07,830 --> 00:22:09,832
and he asked me
to go with him.
501
00:22:09,832 --> 00:22:12,531
That's amazing!
502
00:22:12,531 --> 00:22:15,925
What I wouldn't give
to have a spicy tuna roll.
503
00:22:15,925 --> 00:22:18,145
I haven't decided
if I'm going yet.
504
00:22:18,145 --> 00:22:20,016
I wanna be the best
landscape architect
505
00:22:20,016 --> 00:22:21,366
in Costa Del Mar.
506
00:22:21,366 --> 00:22:24,456
I can't do that
from 7,432 miles away.
507
00:22:24,456 --> 00:22:26,066
I looked it up.
508
00:22:26,066 --> 00:22:28,416
Okay, it is just a year.
509
00:22:28,416 --> 00:22:29,983
You would have
a wildly romantic time,
510
00:22:29,983 --> 00:22:32,594
and then, when you're
home, we can pick it up.
511
00:22:32,594 --> 00:22:34,727
But what about Pearl Street?
512
00:22:34,727 --> 00:22:38,034
Look, I made a list of all
the public spaces in town
513
00:22:38,034 --> 00:22:40,515
that could use a redesign.
514
00:22:40,515 --> 00:22:42,125
Sleep-deprived Evie
is a go-getter.
515
00:22:42,125 --> 00:22:44,171
I know.
516
00:22:44,171 --> 00:22:47,261
Okay, these ideas
are great, but...
517
00:22:47,261 --> 00:22:50,046
But what?
518
00:22:50,046 --> 00:22:53,615
But while we wait
for one of them to pan out,
519
00:22:53,615 --> 00:22:56,792
maybe we can try again
with Ryan.
520
00:22:56,792 --> 00:22:58,707
I'm not gonna beg for a job!
521
00:22:58,707 --> 00:23:00,143
I'm not asking you to grovel,
522
00:23:00,143 --> 00:23:03,973
I just want you
to try one more time?
523
00:23:03,973 --> 00:23:06,802
For me.
524
00:23:06,802 --> 00:23:07,977
Fine.
525
00:23:07,977 --> 00:23:12,155
For me.
526
00:23:12,155 --> 00:23:14,027
[giggling]
527
00:23:14,027 --> 00:23:15,332
Can you do it
in the next 27 minutes
528
00:23:15,332 --> 00:23:16,812
before Ryan heads to the site?
529
00:23:16,812 --> 00:23:19,162
♪
530
00:23:19,162 --> 00:23:20,381
Oh, shoot.
531
00:23:20,381 --> 00:23:21,600
You're supposed
to head to Susan's
532
00:23:21,600 --> 00:23:23,297
for the final
walk-through.
533
00:23:23,297 --> 00:23:25,908
Oh. Well, I'll head to Susan's.
534
00:23:25,908 --> 00:23:27,388
After Ryan's.
535
00:23:27,388 --> 00:23:29,695
- Thank you!
- Yes!
536
00:23:29,695 --> 00:23:31,784
[chuckling]
537
00:23:31,784 --> 00:23:33,176
Hm.
538
00:23:33,176 --> 00:23:38,573
♪
539
00:23:38,573 --> 00:23:40,009
What is she doing here?
540
00:23:40,009 --> 00:23:43,578
♪
541
00:23:43,578 --> 00:23:45,101
I was practicing my landing.
542
00:23:45,101 --> 00:23:46,581
Yeah?
543
00:23:46,581 --> 00:23:48,757
Yeah. It involved
jumping over my tool box.
544
00:23:48,757 --> 00:23:50,716
Did you forget something?
545
00:23:50,716 --> 00:23:52,544
No, I was actually hoping
we could try again.
546
00:23:52,544 --> 00:23:54,154
I won't take up
much of your time.
547
00:23:54,154 --> 00:23:55,634
Dad?
548
00:23:55,764 --> 00:23:57,984
You promised to really
think about a garden for us.
549
00:23:57,984 --> 00:24:00,029
♪
550
00:24:00,029 --> 00:24:01,727
I'm yours
for the next ten minutes.
551
00:24:01,727 --> 00:24:02,989
Okay. I'd really like
to show you
552
00:24:02,989 --> 00:24:04,730
what the designs look like
in the space.
553
00:24:04,730 --> 00:24:06,035
After you.
554
00:24:06,035 --> 00:24:10,431
♪
555
00:24:10,431 --> 00:24:15,305
Ahh! This space!
556
00:24:15,305 --> 00:24:19,614
I know, ten minutes, okay.
557
00:24:19,614 --> 00:24:23,879
I thought that we could
give the illusion
558
00:24:23,879 --> 00:24:27,187
that we're in
a nature preserve.
559
00:24:27,187 --> 00:24:30,233
But we would use planters
so it would be contained.
560
00:24:30,233 --> 00:24:31,974
Smaller in scale.
561
00:24:31,974 --> 00:24:33,672
It's... lovely,
562
00:24:33,672 --> 00:24:36,718
but it's still a bit much
for me.
563
00:24:36,718 --> 00:24:39,939
Uh, we could create a pathway
564
00:24:39,939 --> 00:24:41,331
through the layout
that's already there,
565
00:24:41,331 --> 00:24:45,292
and--and then line it
with something whimsical.
566
00:24:45,292 --> 00:24:48,861
Do I look like a guy
who's into whimsical to you?
567
00:24:48,861 --> 00:24:50,950
Actually, don't answer that.
568
00:24:50,950 --> 00:24:52,342
It's just...
569
00:24:52,342 --> 00:24:55,128
your girls are so bold.
570
00:24:55,128 --> 00:24:56,477
I thought maybe
they'd want the garden
571
00:24:56,477 --> 00:24:58,653
to be a reflection
of them.
572
00:24:58,653 --> 00:25:00,525
The garden means
everything to them,
573
00:25:00,525 --> 00:25:02,788
but I make the decisions here.
574
00:25:02,788 --> 00:25:05,399
Right.
575
00:25:05,399 --> 00:25:06,705
Look. Why don't
we do this?
576
00:25:06,705 --> 00:25:07,923
I have your number,
577
00:25:07,923 --> 00:25:09,229
we'll get in touch
in a few months
578
00:25:09,229 --> 00:25:11,405
when we're settled in.
579
00:25:11,405 --> 00:25:12,624
Sure.
580
00:25:12,624 --> 00:25:15,409
- Okay.
- It's just...
581
00:25:15,409 --> 00:25:18,368
I thought it might be
a good activity for the girls
582
00:25:18,368 --> 00:25:21,502
to help them fall in love
with their new home.
583
00:25:21,502 --> 00:25:23,722
Yeah, it will be,
in a few months.
584
00:25:23,722 --> 00:25:25,245
I gotta get to work.
585
00:25:25,245 --> 00:25:27,682
♪
586
00:25:27,682 --> 00:25:32,295
Dad, you promised
to give Evie a chance.
587
00:25:32,295 --> 00:25:34,515
I did, didn't I?
588
00:25:34,515 --> 00:25:35,821
- Yes!
- Yes!
589
00:25:35,821 --> 00:25:37,953
♪
590
00:25:37,953 --> 00:25:40,129
Okay. I like
the nature preserve,
591
00:25:40,129 --> 00:25:41,783
but maybe you'd lose
some of the whimsy
592
00:25:41,783 --> 00:25:45,004
and try to have your mood
ring channel minimalism
593
00:25:45,004 --> 00:25:47,528
when you're thinking
about our garden.
594
00:25:47,528 --> 00:25:49,269
I'll do my best.
595
00:25:49,269 --> 00:25:50,226
Great.
596
00:25:50,226 --> 00:25:53,055
♪
597
00:25:53,055 --> 00:25:54,404
[Ryan sighs deeply]
598
00:25:54,404 --> 00:26:01,107
♪
599
00:26:01,107 --> 00:26:03,109
- Late again?
- I'm sorry.
600
00:26:03,109 --> 00:26:05,415
I just had to finish up
something with the girls.
601
00:26:05,415 --> 00:26:08,070
- The girls.
- Yeah.
602
00:26:08,070 --> 00:26:09,681
Come on, Ryan.
603
00:26:09,681 --> 00:26:11,987
You can do better.
604
00:26:11,987 --> 00:26:15,730
[insects chirring,
birds chirping]
605
00:26:18,472 --> 00:26:19,647
Hey, man.
606
00:26:19,647 --> 00:26:20,735
Don't sweat it.
607
00:26:20,735 --> 00:26:23,042
He's just having
a bad day.
608
00:26:23,042 --> 00:26:24,260
I was going
to make it here on time
609
00:26:24,260 --> 00:26:26,306
and then Evie showed up.
610
00:26:26,306 --> 00:26:28,264
She did the
surprise thing?
611
00:26:28,264 --> 00:26:31,050
I told Claire
you don't like surprises,
612
00:26:31,050 --> 00:26:32,704
especially from someone
who's so free-spirited
613
00:26:32,704 --> 00:26:33,966
and you're so--
614
00:26:33,966 --> 00:26:35,228
Before you finish that sentence,
615
00:26:35,315 --> 00:26:37,317
may I remind you
that I'm a man who puts avocados
616
00:26:37,317 --> 00:26:38,884
on his sandwiches?
617
00:26:38,884 --> 00:26:41,190
It doesn't get
more free-spirited.
618
00:26:41,190 --> 00:26:43,584
[chuckling]
619
00:26:43,584 --> 00:26:44,890
I'll tell you what,
620
00:26:44,977 --> 00:26:46,543
the girls are excited
about this garden
621
00:26:46,543 --> 00:26:47,980
and Evie.
622
00:26:47,980 --> 00:26:51,287
See, Evie's approach is unique,
623
00:26:51,287 --> 00:26:52,332
but she's the best.
624
00:26:52,332 --> 00:26:54,247
See, Evie's approach is unique,
625
00:26:54,247 --> 00:26:56,249
I--I like that
she's imaginative,
626
00:26:56,249 --> 00:27:00,253
I just don't have time
for a unique approach.
627
00:27:00,253 --> 00:27:01,776
But I'll try.
628
00:27:01,776 --> 00:27:04,866
Now see, that's
world's best dad, man.
629
00:27:04,866 --> 00:27:06,781
I'm not so sure
about that.
630
00:27:06,781 --> 00:27:08,696
So far, I've moved them
to a place they hate
631
00:27:08,696 --> 00:27:10,219
and I spend all day at a job
632
00:27:10,219 --> 00:27:11,830
where all I do
is handle paperwork.
633
00:27:11,830 --> 00:27:14,833
Hm. Your life is in ruins.
634
00:27:14,833 --> 00:27:16,835
It's a
paleontologist joke.
635
00:27:16,835 --> 00:27:19,402
It's also a dad joke.
636
00:27:19,402 --> 00:27:21,666
Dad jokes.
637
00:27:24,712 --> 00:27:29,151
Evie, it is just stunning.
638
00:27:29,151 --> 00:27:32,502
When you told me your
vision, I was skeptical.
639
00:27:32,502 --> 00:27:35,331
But you see things
for how they could be, Evie.
640
00:27:35,331 --> 00:27:38,987
♪
641
00:27:38,987 --> 00:27:42,121
I do hope you can do
the same with Mark.
642
00:27:42,121 --> 00:27:43,557
I know this seems
really scary right now,
643
00:27:43,557 --> 00:27:45,254
but just think
how this experience
644
00:27:45,254 --> 00:27:47,169
will bring you close together.
645
00:27:47,169 --> 00:27:50,346
♪
646
00:27:50,346 --> 00:27:52,914
Just give the move some thought.
647
00:27:52,914 --> 00:27:54,089
Of course.
648
00:27:54,089 --> 00:27:59,399
♪
649
00:27:59,399 --> 00:28:01,706
[birds chirping]
650
00:28:01,706 --> 00:28:07,320
♪
651
00:28:07,320 --> 00:28:09,670
- Hi, Dad.
- Hi, Dad!
652
00:28:09,670 --> 00:28:11,106
What's all this?
653
00:28:11,106 --> 00:28:13,718
♪
654
00:28:13,718 --> 00:28:15,894
This looks delicious.
655
00:28:15,894 --> 00:28:17,330
You have a cherry on top
and everything.
656
00:28:17,330 --> 00:28:18,984
I could eat it
right off the page.
657
00:28:18,984 --> 00:28:20,463
[the girls giggle]
658
00:28:20,463 --> 00:28:27,427
♪
659
00:28:27,427 --> 00:28:29,342
Grow a friend.
660
00:28:29,342 --> 00:28:30,952
What's all this?
661
00:28:30,952 --> 00:28:33,085
We wanted to send Evie
some ideas
662
00:28:33,085 --> 00:28:35,000
so she'll come up
with something you like.
663
00:28:35,000 --> 00:28:37,654
I'm glad you're excited
about this.
664
00:28:37,654 --> 00:28:40,092
How about I go get changed
665
00:28:40,092 --> 00:28:41,920
and we come up
with ideas for Evie
666
00:28:41,920 --> 00:28:44,487
over my famous mac and cheese?
667
00:28:44,487 --> 00:28:47,316
Is it famous
if it comes from a box?
668
00:28:47,316 --> 00:28:49,754
Shh! Don't give away my secret.
669
00:28:49,754 --> 00:28:54,367
♪
670
00:28:54,367 --> 00:28:56,586
[water bubbling]
671
00:28:56,586 --> 00:28:58,893
♪
672
00:28:58,893 --> 00:29:06,292
[Evie inhales deeply, exhales]
673
00:29:06,292 --> 00:29:07,684
[cell phone vibrates]
674
00:29:07,684 --> 00:29:31,621
♪
675
00:29:31,621 --> 00:29:33,406
So, as a paleontologist,
676
00:29:33,406 --> 00:29:35,147
aren't you supposed to be
wearing a leather jacket
677
00:29:35,147 --> 00:29:37,671
and swinging a whip?
678
00:29:37,671 --> 00:29:38,672
That's Indiana
Jones, Evie,
679
00:29:38,672 --> 00:29:40,935
and he's an archaeologist.
680
00:29:40,935 --> 00:29:42,415
- I'm kidding.
- Not really.
681
00:29:42,415 --> 00:29:44,112
[chuckling]
682
00:29:44,112 --> 00:29:45,679
Where are Aria and Zoey?
683
00:29:45,679 --> 00:29:47,550
They're with their sitter.
684
00:29:47,550 --> 00:29:52,164
I just came from a dig
and I have exactly 33 minutes.
685
00:29:52,164 --> 00:29:54,340
What happens if we go
to 34 minutes?
686
00:29:56,559 --> 00:29:57,386
All right, fine.
687
00:30:01,564 --> 00:30:03,175
Tony, is this it?
688
00:30:03,175 --> 00:30:05,003
Yeah, that's it, Evie.
689
00:30:06,178 --> 00:30:07,266
She's got a good energy.
690
00:30:07,266 --> 00:30:09,964
I can tell it's lived
a good life.
691
00:30:09,964 --> 00:30:11,966
What's all this?
692
00:30:11,966 --> 00:30:15,056
Okay, so, don't be mad,
693
00:30:15,056 --> 00:30:18,625
but Aria messaged me
about building her a skatepark
694
00:30:18,625 --> 00:30:19,844
in the backyard.
695
00:30:19,844 --> 00:30:22,194
Whoa, whoa, back up. A what?
696
00:30:22,194 --> 00:30:23,673
Oh, no, no,
we're definitely not doing that,
697
00:30:23,673 --> 00:30:25,632
but it got me thinking.
698
00:30:25,632 --> 00:30:29,462
What if we created
a custom quarter pipe for her?
699
00:30:29,462 --> 00:30:30,811
I mean,
she obviously loves skating,
700
00:30:30,811 --> 00:30:32,639
and this way you'll be
able to keep an eye on her
701
00:30:32,639 --> 00:30:35,207
instead of when she goes
to the skatepark.
702
00:30:35,207 --> 00:30:37,383
♪
703
00:30:37,383 --> 00:30:38,906
- I gotta go.
- Oh...
704
00:30:38,906 --> 00:30:40,952
♪
705
00:30:40,952 --> 00:30:42,562
Hey.
706
00:30:42,562 --> 00:30:45,434
Hey, Ryan, wait.
707
00:30:45,434 --> 00:30:47,349
I left work
for this, Evie.
708
00:30:47,349 --> 00:30:48,785
You could have texted me
and let me know
709
00:30:48,785 --> 00:30:49,656
this was your plan.
710
00:30:49,656 --> 00:30:50,875
I would have told you no,
711
00:30:50,875 --> 00:30:52,659
and now we've wasted
both of our time.
712
00:30:52,659 --> 00:30:53,616
It's not a waste of time
713
00:30:53,616 --> 00:30:56,271
if it gets creative ideas flowing.
714
00:30:56,271 --> 00:31:00,362
♪
715
00:31:00,362 --> 00:31:02,060
I'm sorry.
716
00:31:02,060 --> 00:31:03,496
I know it's too much.
717
00:31:03,496 --> 00:31:04,845
I get excited.
718
00:31:04,845 --> 00:31:07,282
I just...
719
00:31:07,282 --> 00:31:10,982
I want this to be perfect
for your girls.
720
00:31:10,982 --> 00:31:12,679
I know you do.
721
00:31:12,679 --> 00:31:14,028
And I do too.
722
00:31:14,028 --> 00:31:16,770
I'm just really stressed
at work.
723
00:31:16,770 --> 00:31:18,206
My boss is...
724
00:31:18,206 --> 00:31:20,556
♪
725
00:31:20,556 --> 00:31:23,559
Anyway, I shouldn't have
taken it out on you.
726
00:31:23,559 --> 00:31:25,953
I'm just under a lot
of pressure right now.
727
00:31:25,953 --> 00:31:30,088
Okay, well, then let's
take some of the pressure off.
728
00:31:30,088 --> 00:31:31,916
There's an arboretum nearby.
729
00:31:31,916 --> 00:31:34,179
We can go for a stroll
and you can tell me
730
00:31:34,179 --> 00:31:36,311
if anything speaks to you.
731
00:31:36,311 --> 00:31:37,660
♪
732
00:31:37,660 --> 00:31:39,706
Make it quick.
733
00:31:39,706 --> 00:31:40,794
[Evie clears her throat]
734
00:31:40,925 --> 00:31:43,623
Okay, so,
you're having a dinner party
735
00:31:43,623 --> 00:31:47,148
and you get to invite
three guests.
736
00:31:47,148 --> 00:31:50,195
Which plants are you
inviting to dinner?
737
00:31:50,195 --> 00:31:51,979
So I'm serving water
at this dinner?
738
00:31:51,979 --> 00:31:53,676
Mm-hm, plus C02 and light.
739
00:31:53,676 --> 00:31:54,895
It's a full meal.
740
00:31:55,243 --> 00:31:57,680
Okay, I guess I would want
that one for a guest.ight.
741
00:31:57,680 --> 00:31:59,421
[birds chirping]
742
00:31:59,421 --> 00:32:01,206
Why are you making that face?
743
00:32:01,206 --> 00:32:02,685
It's just...
744
00:32:02,685 --> 00:32:04,209
Don't you think your girls
would want something
745
00:32:04,209 --> 00:32:07,734
a little more vibrant?
746
00:32:07,734 --> 00:32:10,345
Evie Atwell,
are you calling me boring?
747
00:32:10,345 --> 00:32:12,347
No.
748
00:32:12,347 --> 00:32:13,392
Just...
749
00:32:13,392 --> 00:32:14,915
I don't think
that that plant
750
00:32:14,915 --> 00:32:18,963
is interesting enough
for your girls.
751
00:32:18,963 --> 00:32:20,747
♪
752
00:32:20,747 --> 00:32:21,878
Okay, that one.
753
00:32:21,878 --> 00:32:24,577
♪
754
00:32:24,577 --> 00:32:25,970
What's wrong
with my choice now?
755
00:32:25,970 --> 00:32:28,363
Okay, well, that tree
takes forever to grow.
756
00:32:28,363 --> 00:32:31,540
I think Aria and Zoey
would want something fully formed now.
757
00:32:31,540 --> 00:32:33,107
♪
758
00:32:33,107 --> 00:32:35,109
Okay, well,
your mood ring is blue.
759
00:32:35,109 --> 00:32:37,982
Maybe it can lead us
to a plant.
760
00:32:37,982 --> 00:32:42,551
I don't pick plants
based on my mood ring.
761
00:32:42,551 --> 00:32:44,031
Well, time is up, so... What?
762
00:32:44,031 --> 00:32:46,686
But we haven't settled
on the design though.
763
00:32:46,686 --> 00:32:49,689
Evie, I wish I had more
time to devote to this garden,
764
00:32:49,689 --> 00:32:50,472
I really do,
765
00:32:51,343 --> 00:32:53,432
Evie, I wish I had more
time to devote to this garden,
766
00:32:53,432 --> 00:32:55,956
and we didn't find
a single plant.
767
00:32:55,956 --> 00:32:56,913
- But--
- I'm sorry,
768
00:32:56,913 --> 00:32:58,306
but if this is
the process,
769
00:32:58,306 --> 00:33:01,744
it just doesn't work
with my schedule.
770
00:33:01,744 --> 00:33:03,398
Please, send me a bill
for your time.
771
00:33:03,398 --> 00:33:04,399
Sure.
772
00:33:04,399 --> 00:33:06,097
♪
773
00:33:06,097 --> 00:33:07,576
- I'm sorry.
- Yeah.
774
00:33:07,576 --> 00:33:11,493
♪
775
00:33:11,493 --> 00:33:12,755
[sighs]
776
00:33:12,755 --> 00:33:14,105
[groans]
777
00:33:20,024 --> 00:33:21,590
Fine... creative process.
778
00:33:21,590 --> 00:33:24,593
[muttering] creative
process to your bones.
779
00:33:24,593 --> 00:33:25,377
[groans]
780
00:33:26,552 --> 00:33:28,336
Went that well, huh?
781
00:33:28,336 --> 00:33:31,644
Whatever you're
envisioning, multiply it by 10.
782
00:33:31,644 --> 00:33:33,167
[Claire sighs]
783
00:33:33,167 --> 00:33:34,690
Look at you doing math.
784
00:33:34,690 --> 00:33:38,912
He implied that my process
is a waste of time.
785
00:33:38,912 --> 00:33:41,262
With his eyes...
786
00:33:41,262 --> 00:33:43,525
His serious,
perfect beard.
787
00:33:43,525 --> 00:33:45,092
He does have a perfect
beard, doesn't he?
788
00:33:45,092 --> 00:33:47,573
A seriously perfect beard.
789
00:33:47,573 --> 00:33:48,617
[laughs]
790
00:33:48,617 --> 00:33:50,402
[groans]
791
00:33:50,402 --> 00:33:53,448
I need a baby belly rub.
792
00:33:53,448 --> 00:33:55,537
[groans]
793
00:33:55,537 --> 00:33:57,844
You're gonna be a very
good aunt to this girl,
794
00:33:57,844 --> 00:34:00,455
whether it's when she's
born or you're back from Japan.
795
00:34:00,455 --> 00:34:02,762
♪
796
00:34:02,762 --> 00:34:04,111
I should be excited.
797
00:34:04,111 --> 00:34:07,027
I know I should
be excited.
798
00:34:07,027 --> 00:34:08,463
But you're not.
799
00:34:08,463 --> 00:34:11,075
♪
800
00:34:11,075 --> 00:34:13,425
I love Mark, but...
801
00:34:13,425 --> 00:34:14,556
♪
802
00:34:14,556 --> 00:34:18,038
I love Mark, but...
803
00:34:18,038 --> 00:34:20,432
and I did not like
the answer
804
00:34:20,432 --> 00:34:22,869
the universe sent.
805
00:34:22,869 --> 00:34:25,524
Maybe the universe is
telling you to make a change.
806
00:34:25,524 --> 00:34:28,483
Just not move halfway
across the world.
807
00:34:28,483 --> 00:34:33,836
♪
808
00:34:33,836 --> 00:34:34,837
[Will sighs]
809
00:34:34,837 --> 00:34:37,666
So, how's the busywork goin'?
810
00:34:37,666 --> 00:34:40,843
♪
811
00:34:40,843 --> 00:34:43,281
So, a little bit exciting.
812
00:34:43,281 --> 00:34:46,284
♪
813
00:34:46,284 --> 00:34:48,242
Honestly, I'm distracted.
814
00:34:48,242 --> 00:34:49,852
I went to buy plants
with Evie,
815
00:34:49,852 --> 00:34:53,813
and she thought
everything I liked was boring.
816
00:34:53,813 --> 00:34:55,336
I mean, come on.
817
00:34:55,336 --> 00:34:56,946
Me, boring?
818
00:34:57,033 --> 00:35:00,515
Yeah, 'cause there's
absolutely nothing boring about you.
819
00:35:00,515 --> 00:35:02,996
[laughing]
820
00:35:02,996 --> 00:35:05,477
Also I found the girls'
Photogram page,
821
00:35:05,477 --> 00:35:08,088
and all the posts
were from back home.
822
00:35:08,088 --> 00:35:09,872
The only picture
they had from here
823
00:35:09,872 --> 00:35:12,875
is one of Evie's
mood ring.
824
00:35:12,875 --> 00:35:15,008
So they've made a friend.
825
00:35:15,008 --> 00:35:17,053
That's a good
thing, right?
826
00:35:17,053 --> 00:35:21,667
Aria and Zoey are finding
themselves in this new place.
827
00:35:21,667 --> 00:35:23,712
Evie can help with that.
828
00:35:23,712 --> 00:35:25,888
Look at you, not even a dad,
829
00:35:25,888 --> 00:35:27,325
already giving out advice.
830
00:35:27,325 --> 00:35:28,369
[laughs]
831
00:35:28,369 --> 00:35:30,806
already giving out advice.
832
00:35:30,806 --> 00:35:33,157
And I know you like
to control everything,
833
00:35:33,157 --> 00:35:36,856
but maybe you consider
lettin' Evie take over the garden.
834
00:35:36,856 --> 00:35:38,379
She may surprise you.
835
00:35:38,379 --> 00:35:43,645
♪
836
00:35:43,645 --> 00:35:46,082
[water flowing]
837
00:35:46,082 --> 00:35:47,301
♪
838
00:35:47,475 --> 00:35:49,521
This would be the
adventure of your life.
839
00:35:49,521 --> 00:35:51,218
You love adventures.
840
00:35:51,218 --> 00:35:53,394
Adventure is your middle name.
841
00:35:53,394 --> 00:35:55,527
♪
842
00:35:55,527 --> 00:35:58,486
Might never get
this chance again.
843
00:35:58,486 --> 00:35:59,444
[clears throat]
844
00:35:59,444 --> 00:36:00,488
[Mark sighs]
845
00:36:00,488 --> 00:36:01,663
♪
846
00:36:01,663 --> 00:36:03,056
[Mark groans]
847
00:36:03,056 --> 00:36:06,842
Well, this
looks delicious.
848
00:36:06,842 --> 00:36:09,628
Arigato for the food.
849
00:36:09,628 --> 00:36:12,196
Well, I wish I knew how to say
you're welcome in Japanese.
850
00:36:12,196 --> 00:36:13,501
We can learn together.
851
00:36:14,023 --> 00:36:17,462
Well, I wish I knew how to say
you're welcome in Japanese.
852
00:36:17,462 --> 00:36:19,899
Next summer,
we can climb Mount "Fiji".
853
00:36:19,899 --> 00:36:22,684
♪
854
00:36:22,684 --> 00:36:24,208
What's wrong?
855
00:36:24,208 --> 00:36:25,426
♪
856
00:36:25,426 --> 00:36:27,428
I just don't know if I'm ready
857
00:36:27,428 --> 00:36:31,127
to drop everything
and move to Japan.
858
00:36:31,127 --> 00:36:32,999
♪
859
00:36:32,999 --> 00:36:35,828
I'm sorry, I know that's not
the answer you wanted to hear.
860
00:36:35,828 --> 00:36:37,264
Evie, I want to go
on this adventure with you,
861
00:36:37,264 --> 00:36:39,919
but only if
you're excited.
862
00:36:39,919 --> 00:36:43,357
Look, I know we've been
a little stagnant lately.
863
00:36:43,357 --> 00:36:45,229
I've been
working too much.
864
00:36:45,229 --> 00:36:49,755
This could give us a
chance to reset, reconnect.
865
00:36:49,755 --> 00:36:51,409
♪
866
00:36:51,409 --> 00:36:52,888
That does sound nice.
867
00:36:52,888 --> 00:36:55,064
♪
868
00:36:55,064 --> 00:36:58,459
I just... I need a little more
time to think about it, okay?
869
00:36:58,459 --> 00:36:59,808
Of course.
870
00:36:59,808 --> 00:37:02,289
I want you to feel sure
about this.
871
00:37:02,289 --> 00:37:04,987
I'll be here when you decide.
872
00:37:04,987 --> 00:37:06,685
[Evie laughs]
873
00:37:06,685 --> 00:37:08,861
Here we go.
874
00:37:08,861 --> 00:37:10,123
- Cheers.
- Mm.
875
00:37:10,123 --> 00:37:11,472
[Evie chuckles]
876
00:37:11,472 --> 00:37:13,039
I don't know
how to say cheers, but...
877
00:37:13,039 --> 00:37:14,214
We'll learn.
878
00:37:14,214 --> 00:37:15,520
We'll figure it out.
879
00:37:15,520 --> 00:37:22,875
♪
880
00:37:22,875 --> 00:37:24,355
Claire's not here.
881
00:37:24,355 --> 00:37:26,879
No, I brought you
these scones from Zoey.
882
00:37:26,879 --> 00:37:28,359
Raspberry lemon.
883
00:37:28,359 --> 00:37:30,274
Should give out mood rings
more often.
884
00:37:30,274 --> 00:37:31,840
Tell her thank you for me.
885
00:37:31,840 --> 00:37:33,581
I will.
886
00:37:33,581 --> 00:37:35,757
That girl of yours can bake.
887
00:37:35,757 --> 00:37:36,889
Don't I know it.
888
00:37:36,889 --> 00:37:38,151
[Evie laughs]
889
00:37:39,108 --> 00:37:40,675
I was heading out, so...
890
00:37:40,675 --> 00:37:43,635
Could I talk to you
for just a minute?
891
00:37:43,635 --> 00:37:47,029
I really want to make
this work for the girls.
892
00:37:47,029 --> 00:37:48,422
Despite what it may seem,
893
00:37:48,422 --> 00:37:51,860
I'm not trying to create
more work for you.
894
00:37:51,860 --> 00:37:54,036
You can't rush perfection.
895
00:37:54,036 --> 00:37:56,212
Well, I guess
we're just two perfectionists
896
00:37:56,212 --> 00:37:58,693
sinking into a tar pit.
897
00:37:58,693 --> 00:38:01,783
That's a little
paleontology joke for you.
898
00:38:01,783 --> 00:38:04,743
[Evie laughs]
899
00:38:04,743 --> 00:38:07,267
Look, I haven't seen the girls
this excited about anything
900
00:38:07,267 --> 00:38:09,051
since moving here.
901
00:38:09,051 --> 00:38:10,270
[Evie sighs]
902
00:38:10,270 --> 00:38:13,186
I'm a designer,
so if we do this,
903
00:38:13,186 --> 00:38:15,449
you have to actually
let me design.
904
00:38:15,449 --> 00:38:18,017
I promise,
the girls will love it.
905
00:38:18,017 --> 00:38:20,062
But I do have to go, so...
906
00:38:20,062 --> 00:38:21,107
I'll get that.
907
00:38:21,107 --> 00:38:22,674
Well, thanks.
908
00:38:22,674 --> 00:38:25,720
♪
909
00:38:25,720 --> 00:38:27,896
[birds chirping]
910
00:38:27,896 --> 00:38:30,029
I want the girls
to embrace living here,
911
00:38:30,029 --> 00:38:32,684
and you seem to be the
only one making them happy.
912
00:38:32,684 --> 00:38:34,860
♪
913
00:38:34,860 --> 00:38:38,124
I'll even let you build
a very small skate ramp
914
00:38:38,124 --> 00:38:39,343
- for Aria.
- Okay.
915
00:38:39,343 --> 00:38:41,693
If you can really just go
with the flow.
916
00:38:41,693 --> 00:38:44,260
I'm not going to meditate
in a field of wildflowers,
917
00:38:44,260 --> 00:38:45,784
but I could let you plant some.
918
00:38:45,784 --> 00:38:48,482
Florida has
gorgeous wildflowers.
919
00:38:48,482 --> 00:38:50,179
We could plant a floral
fence around the yard,
920
00:38:50,179 --> 00:38:51,920
and then when you are
ready to meditate,
921
00:38:51,920 --> 00:38:53,182
you won't have to go far.
922
00:38:53,182 --> 00:38:54,619
That idea I like.
923
00:38:54,619 --> 00:38:55,924
Mm-hm.
924
00:38:55,924 --> 00:38:56,664
[Evie laughs]
925
00:38:56,664 --> 00:39:01,495
♪
926
00:39:01,495 --> 00:39:04,585
Well, since
we're being honest...
927
00:39:04,585 --> 00:39:05,673
Yes?
928
00:39:05,673 --> 00:39:07,545
I need this job.
929
00:39:07,545 --> 00:39:09,938
Our garden is yours to design.
930
00:39:09,938 --> 00:39:11,462
I'll stay out of your way.
931
00:39:11,462 --> 00:39:20,514
♪
932
00:39:20,514 --> 00:39:22,473
Is everything okay?
933
00:39:22,473 --> 00:39:23,735
Yeah.
934
00:39:23,735 --> 00:39:30,132
♪
935
00:39:30,132 --> 00:39:31,438
You comin'?
936
00:39:31,438 --> 00:39:33,092
Now?
937
00:39:33,092 --> 00:39:34,093
- Yeah.
- Right now?
938
00:39:34,093 --> 00:39:36,791
No time like the present.
939
00:39:36,791 --> 00:39:37,879
Okay.
940
00:39:37,879 --> 00:39:40,360
[water flowing]
941
00:39:40,360 --> 00:39:43,450
A year from now,
I can see your backyard
942
00:39:43,450 --> 00:39:46,714
just filled
with lush fruit trees.
943
00:39:46,714 --> 00:39:48,150
Some apple.
944
00:39:48,150 --> 00:39:50,414
Maybe some peach.
945
00:39:50,414 --> 00:39:52,154
Just envisioning the future.
946
00:39:52,154 --> 00:39:54,330
You know, fruit trees
actually grow really well
947
00:39:54,330 --> 00:39:56,724
here in Florida.
948
00:39:56,724 --> 00:39:57,943
How about lime?
949
00:39:57,943 --> 00:40:03,644
Hm, a symbol of vitality
and imagination.
950
00:40:03,644 --> 00:40:04,776
I love it.
951
00:40:04,776 --> 00:40:06,212
Let's bring her home.
952
00:40:06,212 --> 00:40:07,648
I'll grab a cart.
953
00:40:07,648 --> 00:40:11,739
♪
954
00:40:14,873 --> 00:40:19,573
So, you ready to plant
some roots?
955
00:40:19,573 --> 00:40:21,357
I hope the girls see it
that way.
956
00:40:21,357 --> 00:40:22,837
I used to garden with my mom.
957
00:40:22,837 --> 00:40:26,275
Gardening has a way
of bringing families together.
958
00:40:26,275 --> 00:40:28,016
Hey, guess what, Zoey?
959
00:40:28,016 --> 00:40:31,367
Your dad found you the key
lime tree of your dreams.
960
00:40:31,367 --> 00:40:33,239
- You did?
- Mm-hm!
961
00:40:33,239 --> 00:40:34,893
Think of all the pies
you'll be able to make.
962
00:40:34,893 --> 00:40:37,330
Do you know what
goes great with pie?
963
00:40:37,330 --> 00:40:39,158
Hot cider.
964
00:40:39,158 --> 00:40:39,680
Maybe some day
I'll teach you
965
00:40:39,680 --> 00:40:42,248
Hot cider.
966
00:40:42,248 --> 00:40:43,467
[Ryan chuckles]
967
00:40:43,467 --> 00:40:48,820
♪
968
00:40:48,820 --> 00:40:50,865
Why don't you girls go
grab us some iced tea?
969
00:40:50,865 --> 00:40:52,127
Okay!
970
00:40:52,127 --> 00:40:57,089
♪
971
00:40:57,089 --> 00:40:58,177
Do you mind?
972
00:40:58,177 --> 00:41:06,577
♪
973
00:41:06,577 --> 00:41:07,665
There...
974
00:41:07,665 --> 00:41:20,982
♪
975
00:41:20,982 --> 00:41:23,028
Dad likes Evie.
976
00:41:23,028 --> 00:41:24,333
Dad's just being nice.
977
00:41:24,333 --> 00:41:27,075
He's never just nice.
978
00:41:27,075 --> 00:41:28,337
Huh.
979
00:41:28,337 --> 00:41:29,991
Maybe you're right.
980
00:41:29,991 --> 00:41:33,255
♪
981
00:41:33,255 --> 00:41:35,301
Here. Right here.
982
00:41:35,301 --> 00:41:36,868
- Are you sure?
- Yes, put her down.
983
00:41:36,868 --> 00:41:38,130
Here.
984
00:41:39,827 --> 00:41:40,828
[Evie giggles]
985
00:41:44,136 --> 00:41:46,312
Yeah, thank you.
986
00:41:47,487 --> 00:41:48,923
Can I ask what
made you decide
987
00:41:48,923 --> 00:41:50,838
to become
a landscape architect?
988
00:41:50,838 --> 00:41:52,623
[Evie laughs]
989
00:41:52,623 --> 00:41:54,233
My mom.
990
00:41:54,233 --> 00:41:58,716
She used to have
the most extraordinary garden.
991
00:41:58,716 --> 00:42:00,761
And the entire house
used to be filled
992
00:42:00,761 --> 00:42:02,807
with these bouquets
of wildflowers.
993
00:42:02,807 --> 00:42:06,027
♪
994
00:42:06,027 --> 00:42:08,856
When she passed,
995
00:42:08,856 --> 00:42:11,293
I guess...
996
00:42:11,293 --> 00:42:14,470
keeping her garden alive
was a way to keep her alive too.
997
00:42:14,470 --> 00:42:17,648
♪
998
00:42:17,648 --> 00:42:19,606
Dirt is never just dirt,
is it?
999
00:42:19,606 --> 00:42:21,956
♪
1000
00:42:21,956 --> 00:42:23,567
And you?
1001
00:42:23,567 --> 00:42:26,526
What made you want to
become a paleontologist?
1002
00:42:26,526 --> 00:42:27,919
I remember as a kid
1003
00:42:27,919 --> 00:42:30,138
the first time I saw
dinosaurs in a museum.
1004
00:42:30,138 --> 00:42:31,487
Mm-hm.
1005
00:42:31,487 --> 00:42:32,663
When I heard
it was someone's job
1006
00:42:32,663 --> 00:42:34,578
to dig up those bones,
1007
00:42:34,578 --> 00:42:37,581
I knew it was for me.
1008
00:42:37,581 --> 00:42:40,453
What I didn't realize
is how much time
1009
00:42:40,453 --> 00:42:42,629
it involved
behind a computer.
1010
00:42:42,629 --> 00:42:44,675
I like to get my hands dirty.
1011
00:42:44,675 --> 00:42:45,937
♪
1012
00:42:45,937 --> 00:42:49,593
Well, I'm happy
to give you an excuse
1013
00:42:49,593 --> 00:42:50,681
to get your hands dirty.
1014
00:42:50,681 --> 00:42:51,377
Ah!
1015
00:42:51,377 --> 00:42:52,770
[Evie laughs]
1016
00:42:52,770 --> 00:42:53,945
I know you didn't do that.
1017
00:42:53,945 --> 00:42:55,599
I just did, I did, yeah.
1018
00:42:55,599 --> 00:42:57,905
[laughs]
1019
00:42:57,905 --> 00:42:59,167
♪
1020
00:42:59,167 --> 00:43:00,952
All right, okay.
1021
00:43:00,952 --> 00:43:02,780
All right.
Let's get this finished.
1022
00:43:02,780 --> 00:43:05,434
Then we're gonna go
take care of that excuse
1023
00:43:05,434 --> 00:43:07,785
you call an herb garden.
1024
00:43:07,785 --> 00:43:09,221
Hey, it's not so bad.
1025
00:43:09,221 --> 00:43:10,222
It's really bad.
1026
00:43:10,222 --> 00:43:11,310
Get out of here.
1027
00:43:11,310 --> 00:43:12,659
[laughing]
1028
00:43:12,659 --> 00:43:22,843
♪
1029
00:43:22,843 --> 00:43:24,976
Hey, um...
1030
00:43:24,976 --> 00:43:27,718
Thank you
for all of your help today.
1031
00:43:27,718 --> 00:43:29,589
♪
1032
00:43:29,589 --> 00:43:30,938
You're welcome.
1033
00:43:30,938 --> 00:43:33,549
♪
1034
00:43:33,549 --> 00:43:35,073
You missed a spot.
1035
00:43:35,073 --> 00:43:36,683
[Evie laughs]
1036
00:43:36,683 --> 00:43:39,120
♪
1037
00:43:39,120 --> 00:43:40,034
Oh, wait.
1038
00:43:40,034 --> 00:43:41,862
♪
1039
00:43:41,862 --> 00:43:47,085
Would you maybe want to go
on a field trip tomorrow?
1040
00:43:47,085 --> 00:43:49,348
Just make sure to wear
your hiking boots.
1041
00:43:49,348 --> 00:43:52,351
♪
1042
00:43:52,351 --> 00:43:53,744
Never leave home
without 'em.
1043
00:43:53,744 --> 00:44:03,405
♪
1044
00:44:03,405 --> 00:44:04,450
[Ryan sighs]
1045
00:44:04,450 --> 00:44:07,192
[birds chirping]
1046
00:44:07,192 --> 00:44:07,888
If I didn't know better,
1047
00:44:07,888 --> 00:44:09,324
[birds chirping]
1048
00:44:09,324 --> 00:44:10,978
to get me to workout more.
1049
00:44:10,978 --> 00:44:14,286
Well, it's always good
to sweat out toxins, but...
1050
00:44:15,722 --> 00:44:17,855
...that is what we came for.
1051
00:44:22,163 --> 00:44:28,213
♪
1052
00:44:28,213 --> 00:44:30,519
- The flower?
- Yeah.
1053
00:44:30,519 --> 00:44:33,174
Let me guess,
the moonlight supercharged it.
1054
00:44:33,174 --> 00:44:35,394
Ryan, have you been
reading up on your crystals?
1055
00:44:35,394 --> 00:44:36,047
Seriously though,
1056
00:44:36,917 --> 00:44:37,613
Ryan, have you been
reading up on your crystals?
1057
00:44:38,223 --> 00:44:41,879
Well, that's like saying
a ceramic cast of a fossil
1058
00:44:41,879 --> 00:44:45,621
is the same as one you
find in the ground.
1059
00:44:45,621 --> 00:44:47,101
We use gypsum plaster to cast,
1060
00:44:47,101 --> 00:44:49,756
but I appreciate
your attention to detail.
1061
00:44:49,756 --> 00:44:51,845
A year from now, these flowers
1062
00:44:51,845 --> 00:44:56,197
will spread their seeds
across your entire garden.
1063
00:44:56,197 --> 00:45:00,071
You'll have an entire bed
of wildflowers
1064
00:45:00,071 --> 00:45:03,291
that are actually wild.
1065
00:45:03,291 --> 00:45:06,991
Plus something to remember
your first Florida hike.
1066
00:45:06,991 --> 00:45:08,340
I don't know.
1067
00:45:08,340 --> 00:45:11,430
I'm pretty sure
I won't forget this moment.
1068
00:45:11,430 --> 00:45:13,040
I'm grateful for you.
1069
00:45:13,040 --> 00:45:14,999
♪
1070
00:45:14,999 --> 00:45:17,784
You think
I'm too touchy-feely, huh?
1071
00:45:17,784 --> 00:45:19,177
The flowers will flourish
1072
00:45:19,177 --> 00:45:20,874
because you're excellent
at your job,
1073
00:45:20,874 --> 00:45:23,050
not because you dictate
their fate.
1074
00:45:23,050 --> 00:45:24,182
♪
1075
00:45:24,182 --> 00:45:27,838
You don't need
manifestations, Evie.
1076
00:45:27,838 --> 00:45:28,882
Come on.
1077
00:45:29,013 --> 00:45:31,363
You don't need
manifestations, Evie.
1078
00:45:31,363 --> 00:45:34,366
Well, do you think the
flowers can take a little detour?
1079
00:45:34,366 --> 00:45:35,019
Yeah, why? What's up?
1080
00:45:36,020 --> 00:45:36,455
Well, do you think the
flowers can take a little detour?
1081
00:45:36,455 --> 00:45:37,238
It won't take long.
1082
00:45:38,152 --> 00:45:39,719
Well, do you think the
flowers can take a little detour?
1083
00:45:39,719 --> 00:45:41,460
Okay, let's go.
1084
00:45:41,460 --> 00:45:42,766
[indistinct chatter]
1085
00:45:42,766 --> 00:45:44,898
Hey, where's Ryan?
1086
00:45:44,898 --> 00:45:46,726
Um, he's coming,
I just texted him.
1087
00:45:46,726 --> 00:45:49,990
He should be here
any minute now.
1088
00:45:49,990 --> 00:45:52,123
Guys, take 20.
1089
00:45:52,123 --> 00:45:54,516
Go cool off,
and I'll let you know.
1090
00:45:56,867 --> 00:46:01,523
♪
1091
00:46:01,523 --> 00:46:02,960
What took so long?
1092
00:46:02,960 --> 00:46:05,005
I got here as fast as I could.
1093
00:46:05,005 --> 00:46:07,007
This is the tree that
we're eyeing for removal.
1094
00:46:07,007 --> 00:46:10,445
What? You can't remove
this tree!
1095
00:46:10,445 --> 00:46:12,839
It's older than we are,
it was here first.
1096
00:46:12,839 --> 00:46:17,496
John, this is Evie Atwell,
a local landscape architect.
1097
00:46:17,496 --> 00:46:19,367
Nice to meet you, Evie.
1098
00:46:19,367 --> 00:46:21,456
The bones
we might discover here
1099
00:46:21,456 --> 00:46:24,938
were here long before
this tree ever was.
1100
00:46:24,938 --> 00:46:29,160
Still, I'd like to avoid
killing it.
1101
00:46:29,160 --> 00:46:31,553
Would it be possible
to remove the tree
1102
00:46:31,553 --> 00:46:33,599
and transplant it elsewhere?
1103
00:46:33,599 --> 00:46:36,428
Yeah, maybe we can remove
the tree, excavate the area,
1104
00:46:36,428 --> 00:46:38,299
and then replant it.
1105
00:46:38,299 --> 00:46:40,345
No, I'm sorry,
but neither of those will work.
1106
00:46:40,345 --> 00:46:41,694
Why?
1107
00:46:41,694 --> 00:46:43,000
Well, when a tree is removed
1108
00:46:43,000 --> 00:46:44,262
from the environment
that it's made its home,
1109
00:46:44,262 --> 00:46:46,742
it loses 95%
of its root system.
1110
00:46:46,742 --> 00:46:49,093
It could take years
to recover,
1111
00:46:49,093 --> 00:46:50,790
if it ever does.
1112
00:46:50,790 --> 00:46:52,879
So, what do you suggest?
1113
00:46:52,879 --> 00:46:55,882
Well, it's only
about three feet wide,
1114
00:46:55,882 --> 00:47:00,147
so the roots go out maybe...
1115
00:47:00,147 --> 00:47:02,149
♪
1116
00:47:02,149 --> 00:47:03,803
...10 feet?
1117
00:47:03,803 --> 00:47:05,457
Could you start digging
20 feet back
1118
00:47:05,457 --> 00:47:07,894
and work your way
in towards the tree?
1119
00:47:07,894 --> 00:47:09,591
The ground here is very soft,
1120
00:47:09,591 --> 00:47:11,158
so you have to go slowly
and gently
1121
00:47:11,158 --> 00:47:14,074
and then stop
when you hit the roots.
1122
00:47:14,074 --> 00:47:15,902
I think we can arrange that.
1123
00:47:15,902 --> 00:47:17,730
- Thank you, Evie.
- Sure.
1124
00:47:17,730 --> 00:47:19,210
If we do find something here,
1125
00:47:19,210 --> 00:47:21,473
we're gonna need
all hands on deck.
1126
00:47:21,473 --> 00:47:25,172
Let's talk about you
coming in more, all right?
1127
00:47:25,172 --> 00:47:26,130
You got it.
1128
00:47:26,130 --> 00:47:30,482
♪
1129
00:47:34,878 --> 00:47:37,271
Did we make it back in time?
1130
00:47:37,271 --> 00:47:40,709
These little ones are wild
for a reason.
1131
00:47:40,709 --> 00:47:42,798
And they're strong.
1132
00:47:42,798 --> 00:47:45,584
If you give them
a little extra love,
1133
00:47:45,584 --> 00:47:47,934
they'll grow firm roots.
1134
00:47:47,934 --> 00:47:50,545
- Here you go.
- Thanks.
1135
00:47:50,545 --> 00:47:52,112
Thanks for your help
at the site, by the way.
1136
00:47:52,112 --> 00:47:54,593
You made a brilliant suggestion.
1137
00:47:54,593 --> 00:47:56,464
I am brilliant.
1138
00:47:56,464 --> 00:47:58,292
Can you pass me some dirt?
1139
00:47:58,292 --> 00:47:59,511
Sure.
1140
00:47:59,511 --> 00:48:01,905
[birds chirping]
1141
00:48:04,603 --> 00:48:06,126
Oh, thank you.
1142
00:48:08,694 --> 00:48:10,914
Here we go.
1143
00:48:10,914 --> 00:48:14,526
And... now I am in need
of some soap.
1144
00:48:14,526 --> 00:48:16,528
Do you mind if I wash up
before I head out?
1145
00:48:16,528 --> 00:48:17,616
No, of course.
1146
00:48:17,616 --> 00:48:19,923
[indistinct chatter, laughter]
1147
00:48:24,405 --> 00:48:25,667
Hey, Dad.
1148
00:48:27,017 --> 00:48:28,801
Can we do a movie night?
1149
00:48:28,801 --> 00:48:30,150
We're thinking something scary.
1150
00:48:30,150 --> 00:48:33,153
And I'll make rosemary popcorn!
1151
00:48:33,153 --> 00:48:34,502
I don't know
about a scary movie,
1152
00:48:34,502 --> 00:48:36,504
but who can say no
to rosemary popcorn?
1153
00:48:36,504 --> 00:48:38,028
Wait.
1154
00:48:38,028 --> 00:48:39,464
Can't you stay
for movie night?
1155
00:48:39,464 --> 00:48:42,989
Oh, I--I wouldn't want
to intrude on family time.
1156
00:48:45,470 --> 00:48:47,254
We'd love for you to stay.
1157
00:48:48,473 --> 00:48:50,257
Sure.
1158
00:48:50,257 --> 00:48:51,998
Sounds fun.
1159
00:48:51,998 --> 00:48:54,696
But only if that's
rosemary from our herb garden.
1160
00:48:54,696 --> 00:48:56,655
[laughs]
1161
00:48:56,655 --> 00:48:59,005
You know, this time next week,
1162
00:48:59,005 --> 00:49:00,876
I should be all done outside.
1163
00:49:00,876 --> 00:49:03,140
Um, and if it's okay with you,
1164
00:49:03,140 --> 00:49:04,968
I'd like to bring
the Pearl Street Committee by
1165
00:49:04,968 --> 00:49:07,318
to see the work in person.
1166
00:49:07,318 --> 00:49:10,060
Anything to help you
win the bid.
1167
00:49:10,060 --> 00:49:11,713
I would say as long
as we finish this week,
1168
00:49:11,713 --> 00:49:13,541
it's Blue
Spruce's to lose.
1169
00:49:13,541 --> 00:49:15,804
♪
1170
00:49:15,804 --> 00:49:17,154
- Popcorn.
- Popcorn.
1171
00:49:17,154 --> 00:49:19,025
♪
1172
00:49:19,025 --> 00:49:21,506
[indistinct chatter, laughter]
1173
00:49:21,506 --> 00:49:22,507
That smells amazing.
1174
00:49:22,507 --> 00:49:23,595
Yes!
1175
00:49:23,595 --> 00:49:24,552
Wanna try some?
1176
00:49:24,552 --> 00:49:26,163
Sure!
1177
00:49:26,163 --> 00:49:27,512
I mean if you're off--
Oh, look at that.
1178
00:49:27,512 --> 00:49:28,904
- Thanks.
- Thank you.
1179
00:49:28,904 --> 00:49:30,080
- Mm.
- Thank you.
1180
00:49:30,080 --> 00:49:31,472
- What?
- Great stuff.
1181
00:49:31,472 --> 00:49:32,691
Scoot over.
1182
00:49:32,691 --> 00:49:34,258
♪
1183
00:49:34,258 --> 00:49:36,303
Okay.
1184
00:49:36,303 --> 00:49:38,610
What about a movie
with talking dogs?
1185
00:49:38,610 --> 00:49:39,698
- Mm-hm.
- Yeah, I feel
1186
00:49:39,698 --> 00:49:40,742
- very good about that.
- Mm-hm.
1187
00:49:40,742 --> 00:49:43,267
[cell phone notifications]
1188
00:49:43,267 --> 00:49:45,443
♪
1189
00:49:45,443 --> 00:49:47,097
I need to take this.
1190
00:49:47,097 --> 00:49:53,842
♪
1191
00:49:53,842 --> 00:49:56,019
Okay, so, scary movie?
1192
00:49:56,019 --> 00:49:57,281
- Yes.
- Yes.
1193
00:49:57,281 --> 00:49:58,456
♪
1194
00:49:58,456 --> 00:49:59,022
If we start watching it,
1195
00:49:59,022 --> 00:50:00,632
♪
1196
00:50:00,632 --> 00:50:01,415
- Yeah.
- Yeah.
1197
00:50:01,415 --> 00:50:02,286
Okay.
1198
00:50:02,286 --> 00:50:06,855
♪
1199
00:50:06,855 --> 00:50:10,990
Well, I finally get to do
what I was brought here for.
1200
00:50:10,990 --> 00:50:12,818
I get to supervise
the new dig site.
1201
00:50:12,818 --> 00:50:14,994
That's great news!
1202
00:50:14,994 --> 00:50:16,387
What does that mean?
1203
00:50:16,387 --> 00:50:18,519
It means I'll be at
the dig every day.
1204
00:50:18,519 --> 00:50:23,437
So, what, you'll be
at the dig every day?
1205
00:50:23,437 --> 00:50:25,700
Well, yeah, with the
promotion comes more hours,
1206
00:50:25,700 --> 00:50:28,834
I'm glad this dig matters
more to you than we do.
1207
00:50:28,834 --> 00:50:30,357
Zoey, wait.
1208
00:50:30,357 --> 00:50:31,619
Not cool, Dad.
1209
00:50:31,619 --> 00:50:34,100
♪
1210
00:50:34,100 --> 00:50:35,536
I should probably go in there.
1211
00:50:35,536 --> 00:50:39,149
No, no, no,
just give 'em a little time.
1212
00:50:39,149 --> 00:50:41,151
Really messed that up.
1213
00:50:41,151 --> 00:50:42,326
They're just upset
because they won't get
1214
00:50:42,326 --> 00:50:44,632
to spend as much time
with you as they want.
1215
00:50:44,632 --> 00:50:45,807
♪
1216
00:50:45,807 --> 00:50:47,200
It's sweet.
1217
00:50:47,200 --> 00:50:49,333
An offer like this
doesn't come around often.
1218
00:50:49,333 --> 00:50:50,682
I know.
1219
00:50:50,682 --> 00:50:52,466
Congratulations.
1220
00:50:52,466 --> 00:50:53,641
Thanks.
1221
00:50:53,641 --> 00:50:58,516
♪
1222
00:50:58,516 --> 00:51:00,822
[laughing]
1223
00:51:00,822 --> 00:51:01,649
I used to be good at this.
1224
00:51:01,649 --> 00:51:03,086
Yeah?
1225
00:51:03,086 --> 00:51:05,218
So, talking dogs?
1226
00:51:05,218 --> 00:51:06,480
Is that really
your kind of movie?
1227
00:51:06,480 --> 00:51:08,003
[laughing]
1228
00:51:08,003 --> 00:51:10,441
[crickets chirring]
1229
00:51:10,441 --> 00:51:13,313
♪
1230
00:51:13,313 --> 00:51:15,794
We're gonna be stuck
with babysitters all summer.
1231
00:51:15,794 --> 00:51:17,404
Not if I can help it.
1232
00:51:17,404 --> 00:51:20,146
♪
1233
00:51:20,146 --> 00:51:21,756
I know our plan can still work.
1234
00:51:21,756 --> 00:51:23,628
♪
1235
00:51:23,628 --> 00:51:26,152
I'm manifesting it.
1236
00:51:26,152 --> 00:51:28,676
You're starting to sound
like Evie.
1237
00:51:28,676 --> 00:51:30,635
♪
1238
00:51:30,635 --> 00:51:33,594
We're gonna need
backup support on this.
1239
00:51:33,594 --> 00:51:36,380
♪
1240
00:51:36,380 --> 00:51:38,643
[tablet sounds]
1241
00:51:38,643 --> 00:51:40,819
♪
1242
00:51:40,819 --> 00:51:42,299
Hey, Gigi.
1243
00:51:42,299 --> 00:51:49,567
♪
1244
00:51:49,567 --> 00:51:50,872
Is everything all right?
1245
00:51:50,959 --> 00:51:52,961
It must have been a mole
or some little critter
1246
00:51:52,961 --> 00:51:54,659
trying to burrow.
1247
00:51:54,659 --> 00:51:57,270
There are holes around
everything that we planted.
1248
00:52:00,447 --> 00:52:01,840
Can we fill it back in?
1249
00:52:01,840 --> 00:52:04,234
Well, I would, but I can't
seem to find my shovel.
1250
00:52:04,234 --> 00:52:06,671
You haven't seen it,
have you?
1251
00:52:06,671 --> 00:52:09,021
- No.
- I'll check my truck.
1252
00:52:10,457 --> 00:52:16,507
♪
1253
00:52:16,507 --> 00:52:20,032
I thought I left it here,
but maybe I took it home.
1254
00:52:20,032 --> 00:52:21,947
[Evie sighs]
1255
00:52:21,947 --> 00:52:25,429
Hey, shouldn't you
be getting to work?
1256
00:52:25,429 --> 00:52:27,039
Aria and Zoey both woke up
1257
00:52:27,039 --> 00:52:29,172
with mysterious colds
this morning.
1258
00:52:29,172 --> 00:52:32,262
And I'm a big softie,
so I called in.
1259
00:52:32,262 --> 00:52:33,654
I'll start tomorrow.
1260
00:52:33,654 --> 00:52:35,569
You're a good dad.
1261
00:52:35,569 --> 00:52:37,267
Thanks.
1262
00:52:37,267 --> 00:52:39,399
Honestly, I need
all the help I can get
1263
00:52:39,399 --> 00:52:42,359
finishing this project
in time, so...
1264
00:52:42,359 --> 00:52:43,490
I'm glad you're here.
1265
00:52:43,490 --> 00:52:52,891
♪
1266
00:52:52,891 --> 00:52:53,892
Thanks.
1267
00:52:53,892 --> 00:53:02,248
♪
1268
00:53:02,248 --> 00:53:03,989
Despite the girls'
sudden illness,
1269
00:53:03,989 --> 00:53:06,992
I can tell they're really
enjoying it more here.
1270
00:53:06,992 --> 00:53:09,734
I'm glad the garden's
making them feel more at home.
1271
00:53:09,734 --> 00:53:11,953
But it's more than that.
1272
00:53:11,953 --> 00:53:15,174
You have a way
of brightening everything up.
1273
00:53:15,174 --> 00:53:16,436
- Really?
- Yeah.
1274
00:53:16,436 --> 00:53:17,698
It's the Mary Poppins effect.
1275
00:53:17,698 --> 00:53:19,657
[Evie laughs]
1276
00:53:19,657 --> 00:53:21,528
Before you came,
they were really down.
1277
00:53:21,528 --> 00:53:24,966
And now they have
this lightness to them.
1278
00:53:24,966 --> 00:53:27,404
The kind of freeness
that only kids can have.
1279
00:53:27,404 --> 00:53:28,840
♪
1280
00:53:28,840 --> 00:53:31,582
That just gave me an idea
for Pearl Street.
1281
00:53:31,582 --> 00:53:33,888
This could totally be the thing
that could turn the bid around.
1282
00:53:33,888 --> 00:53:35,150
I can't believe it.
1283
00:53:35,150 --> 00:53:36,543
[shrieks]
1284
00:53:36,543 --> 00:53:37,805
- You're welcome.
- Thank you!
1285
00:53:37,805 --> 00:53:38,937
Belatedly...
1286
00:53:38,937 --> 00:53:43,898
♪
1287
00:53:43,898 --> 00:53:45,987
[cell phone vibrating]
1288
00:53:45,987 --> 00:53:47,293
Sorry.
1289
00:53:47,293 --> 00:53:50,035
♪
1290
00:53:50,035 --> 00:53:52,385
It's their grandma.
1291
00:53:52,385 --> 00:53:53,952
"Flight arrives at 2:00.
1292
00:53:53,952 --> 00:53:55,040
I can catch a ride
to the house
1293
00:53:55,214 --> 00:53:58,435
so you don't have
"to leave work early."0.
1294
00:53:58,435 --> 00:54:00,785
I think Aria and Zoey's
streak of messaging people
1295
00:54:00,785 --> 00:54:03,396
without my permission
is continuing.
1296
00:54:03,396 --> 00:54:06,399
Sounds like you have
your hands full.
1297
00:54:06,399 --> 00:54:09,228
- Yeah.
- I should go
1298
00:54:09,228 --> 00:54:11,274
work on
Pearl Street anyways.
1299
00:54:11,274 --> 00:54:12,971
♪
1300
00:54:12,971 --> 00:54:15,103
See you tomorrow?
1301
00:54:15,103 --> 00:54:16,104
Yeah.
1302
00:54:16,104 --> 00:54:24,983
♪
1303
00:54:28,073 --> 00:54:31,946
Why did Gigi just text me
flight info for tomorrow?
1304
00:54:31,946 --> 00:54:35,080
I asked her to come.
1305
00:54:35,080 --> 00:54:36,864
First you two hire Evie
without asking me,
1306
00:54:36,864 --> 00:54:40,128
now you're arranging
flights with Gigi behind my back?
1307
00:54:40,128 --> 00:54:42,609
And I think we know
who hid Evie's shovel.
1308
00:54:42,609 --> 00:54:44,350
This has to stop.
1309
00:54:44,350 --> 00:54:46,831
We just want to spend time
with you.
1310
00:54:46,831 --> 00:54:50,225
And you took this new job
without even talking to us.
1311
00:54:50,225 --> 00:54:58,886
♪
1312
00:54:58,886 --> 00:55:01,324
I'm sorry I've made you
feel like this.
1313
00:55:01,324 --> 00:55:04,979
You two are the most
important parts of my life.
1314
00:55:04,979 --> 00:55:07,373
And, yes,
having Gigi here will help.
1315
00:55:07,373 --> 00:55:08,418
Duh.
1316
00:55:08,983 --> 00:55:11,159
But you have to quit
scheming like this.will help.
1317
00:55:11,159 --> 00:55:12,596
♪
1318
00:55:12,596 --> 00:55:13,336
How 'bout this?
1319
00:55:13,336 --> 00:55:15,599
♪
1320
00:55:15,599 --> 00:55:18,689
if you promise to let me know
when you need more from me.
1321
00:55:18,689 --> 00:55:20,473
- Deal?
- Deal.
1322
00:55:20,473 --> 00:55:22,083
Now, which one of you two
1323
00:55:22,083 --> 00:55:23,998
is going to make
the guest room for Gigi?
1324
00:55:23,998 --> 00:55:27,567
♪
1325
00:55:27,567 --> 00:55:28,481
Hey!
1326
00:55:28,481 --> 00:55:29,961
[giggling]
1327
00:55:29,961 --> 00:55:31,223
[Ryan roars playfully]
1328
00:55:31,223 --> 00:55:32,355
[giggling]
1329
00:55:32,355 --> 00:55:37,142
♪
1330
00:55:37,142 --> 00:55:38,404
All right, are you ready
for your surprise?
1331
00:55:38,404 --> 00:55:40,232
Yes.
1332
00:55:40,232 --> 00:55:42,626
Hey, Joe!
1333
00:55:42,626 --> 00:55:44,149
Thank you.
1334
00:55:44,149 --> 00:55:46,369
So another piece of wood
spoke to you?
1335
00:55:46,369 --> 00:55:50,938
♪
1336
00:55:50,938 --> 00:55:52,070
[Ryan sighs]
1337
00:55:52,070 --> 00:55:54,812
♪
1338
00:55:54,812 --> 00:55:57,771
Burgess Botanica.
1339
00:55:57,771 --> 00:55:59,294
The girls are going to flip.
1340
00:55:59,294 --> 00:56:00,339
Right?
1341
00:56:00,339 --> 00:56:01,427
[Evie laughs]
1342
00:56:01,427 --> 00:56:03,386
♪
1343
00:56:03,386 --> 00:56:06,040
You know, I still haven't
seen Pearl Street.
1344
00:56:06,040 --> 00:56:09,348
♪
1345
00:56:09,348 --> 00:56:11,611
How would you like
to show me around?
1346
00:56:11,611 --> 00:56:13,613
You don't have to go to work?
1347
00:56:13,613 --> 00:56:14,527
Work can wait.
1348
00:56:14,527 --> 00:56:17,095
You don't have to go to work?
1349
00:56:17,095 --> 00:56:19,532
♪
1350
00:56:19,532 --> 00:56:21,621
[Evie sighs]
1351
00:56:21,621 --> 00:56:25,538
Wouldn't it be dreamy
to walk down here at night
1352
00:56:25,538 --> 00:56:28,193
and look up to see
a blanket of greenery
1353
00:56:28,193 --> 00:56:30,413
lit fully by the stars
and the moon?
1354
00:56:30,413 --> 00:56:32,110
♪
1355
00:56:32,110 --> 00:56:33,459
Dang.
1356
00:56:33,459 --> 00:56:37,507
♪
1357
00:56:37,507 --> 00:56:42,076
I, um, have been so inspired
by your girls and their garden
1358
00:56:42,076 --> 00:56:44,644
that I haven't really
given Pearl Street
1359
00:56:44,644 --> 00:56:46,690
the attention it deserves.
1360
00:56:46,690 --> 00:56:49,344
♪
1361
00:56:49,344 --> 00:56:51,869
Honestly, I think
I'm a little scared
1362
00:56:51,869 --> 00:56:54,045
to get started.
1363
00:56:54,045 --> 00:56:56,264
I keep thinking about my mom
and what she would want to see.
1364
00:56:56,264 --> 00:56:58,658
I mean, this used to be
our place, you know?
1365
00:56:58,658 --> 00:57:00,268
♪
1366
00:57:00,268 --> 00:57:03,489
I want it to be big
and bold like she was.
1367
00:57:03,489 --> 00:57:06,405
♪
1368
00:57:06,405 --> 00:57:09,147
I'm afraid
it's not gonna be good enough.
1369
00:57:09,147 --> 00:57:10,627
Why is it the things
we want the most
1370
00:57:10,627 --> 00:57:12,455
are the scariest to us?
1371
00:57:12,455 --> 00:57:15,022
♪
1372
00:57:15,022 --> 00:57:16,720
Maybe you could capture
the Pearl Street
1373
00:57:16,720 --> 00:57:18,678
she fell in love with.
1374
00:57:18,678 --> 00:57:19,897
I know it's not the same,
1375
00:57:19,897 --> 00:57:21,681
but with paleontology,
1376
00:57:21,681 --> 00:57:23,770
even though the bones
are thousands of years old,
1377
00:57:23,770 --> 00:57:26,512
the job is to make them
meaningful to us today.
1378
00:57:26,512 --> 00:57:28,340
♪
1379
00:57:28,340 --> 00:57:29,907
I bet a lot of
other people
1380
00:57:29,907 --> 00:57:32,866
miss past generations
of Pearl Street.
1381
00:57:32,866 --> 00:57:37,741
And no one can turn the past
into the present like you, Evie.
1382
00:57:37,741 --> 00:57:39,830
Thank you.
1383
00:57:39,830 --> 00:57:40,918
I really needed
to hear that.
1384
00:57:40,918 --> 00:57:42,572
[Evie laughs]
1385
00:57:42,572 --> 00:57:43,790
You're welcome.
1386
00:57:43,790 --> 00:57:46,750
[birds chirping]
1387
00:57:46,750 --> 00:57:47,707
Evie?
1388
00:57:47,707 --> 00:57:49,404
♪
1389
00:57:49,404 --> 00:57:50,144
Hey.
1390
00:57:50,144 --> 00:57:53,060
♪
1391
00:57:53,060 --> 00:57:55,019
unless it's for a cupcake run.
1392
00:57:55,019 --> 00:57:58,631
Hey, Mark,
it's good to see you.
1393
00:57:58,631 --> 00:58:00,415
This is my client.
1394
00:58:00,415 --> 00:58:02,766
Hey. Aren't you
the one with the--
1395
00:58:02,766 --> 00:58:06,596
Yeah, the big house
with the amazing backyard.
1396
00:58:06,596 --> 00:58:09,163
- Right. And the kids.
- The adorable kids.
1397
00:58:09,163 --> 00:58:12,819
They're as attracted to
her as she is to them.
1398
00:58:12,819 --> 00:58:14,821
Evie. Small world.
1399
00:58:14,821 --> 00:58:16,431
We were just talking about you.
1400
00:58:16,431 --> 00:58:19,217
I was telling her
about our move to Tokyo.
1401
00:58:19,217 --> 00:58:20,435
Tokyo?
1402
00:58:20,653 --> 00:58:25,571
Um, Mark's moving
abto Japan for a year, o.
1403
00:58:25,571 --> 00:58:29,357
and he invited me
to go with him.
1404
00:58:29,357 --> 00:58:30,576
I'll be moving there
by the end of the month,
1405
00:58:30,576 --> 00:58:35,233
and if Evie wants,
she can join me.
1406
00:58:35,233 --> 00:58:36,016
[Evie clears her throat]
1407
00:58:36,016 --> 00:58:38,410
Hi, I am Susan.
1408
00:58:38,410 --> 00:58:39,454
Ryan.
1409
00:58:39,454 --> 00:58:41,108
Mark's mom.
1410
00:58:41,108 --> 00:58:42,806
Evie's client.
1411
00:58:42,806 --> 00:58:44,547
Ah, great.
1412
00:58:47,332 --> 00:58:50,204
Well, uh, look at the time,
I need to get back to work.
1413
00:58:50,204 --> 00:58:52,467
It was a pleasure
to meet you both.
1414
00:58:54,208 --> 00:58:55,906
I really am trying
to give you your space, Evie.
1415
00:58:55,906 --> 00:58:57,385
I didn't mean to run
into you like this.
1416
00:58:57,385 --> 00:58:59,039
No, no, I know, I know.
1417
00:58:59,039 --> 00:59:02,956
I'm sorry, it is lovely
to see you both, it really is.
1418
00:59:02,956 --> 00:59:04,305
I just...
1419
00:59:04,305 --> 00:59:05,219
I have to go.
1420
00:59:05,219 --> 00:59:06,220
Yep.
1421
00:59:06,220 --> 00:59:11,138
♪
1422
00:59:11,138 --> 00:59:14,925
Hm, looks like there may be
a little more going on there.
1423
00:59:14,925 --> 00:59:18,537
We're taking some space
to figure out what we want.
1424
00:59:18,537 --> 00:59:19,886
Evie's doing that.
1425
00:59:19,886 --> 00:59:21,758
Just make sure
you are too.
1426
00:59:21,758 --> 00:59:23,324
♪
1427
00:59:23,324 --> 00:59:25,109
Ryan, please.
1428
00:59:25,109 --> 00:59:27,938
♪
1429
00:59:27,938 --> 00:59:30,070
I haven't said yes to moving.
1430
00:59:30,070 --> 00:59:32,203
♪
1431
00:59:32,203 --> 00:59:35,336
There's a lot
here in Costa Del Mar
1432
00:59:35,336 --> 00:59:39,384
that I care about.
1433
00:59:39,384 --> 00:59:43,083
I know the girls
would be happy to hear that.
1434
00:59:43,083 --> 00:59:46,130
They care a lot
about you too.
1435
00:59:46,130 --> 00:59:48,088
Right.
1436
00:59:48,088 --> 00:59:49,786
Aria and Zoey.
1437
00:59:49,786 --> 00:59:51,352
♪
1438
00:59:51,352 --> 00:59:53,877
See you tomorrow.
1439
00:59:53,877 --> 00:59:55,574
Yeah.
1440
00:59:55,574 --> 00:59:57,924
[birds chirping]
1441
00:59:57,924 --> 00:59:59,578
♪
1442
00:59:59,578 --> 01:00:01,275
Lot of luggage
in the hall.
1443
01:00:01,275 --> 01:00:04,017
Oh, they told me this was
a surprise visit for you.
1444
01:00:04,017 --> 01:00:07,368
I'm so sorry,
I had no idea.
1445
01:00:07,368 --> 01:00:10,241
I can't tell you
how good it is to see you.
1446
01:00:10,241 --> 01:00:11,155
It's been a day.
1447
01:00:11,155 --> 01:00:12,199
Oh!
1448
01:00:12,199 --> 01:00:13,679
♪
1449
01:00:13,679 --> 01:00:15,159
You're welcome here anytime.
1450
01:00:15,159 --> 01:00:16,508
- Oh.
- Where are they?
1451
01:00:16,508 --> 01:00:17,335
Oh, I told them
to go play.
1452
01:00:17,335 --> 01:00:19,685
- Oh.
- Where are they?
1453
01:00:19,685 --> 01:00:22,209
- I made lasagna.
- Ooh, sounds good.
1454
01:00:22,209 --> 01:00:24,037
And you won't even know
I'm here.
1455
01:00:24,037 --> 01:00:25,343
Mm-hmm.
1456
01:00:25,343 --> 01:00:37,050
♪
1457
01:00:37,050 --> 01:00:38,617
[birds chirping]
1458
01:00:38,617 --> 01:00:41,228
- Hey.
- Hey.
1459
01:00:41,228 --> 01:00:44,231
Um, Ryan got me thinking
about the past
1460
01:00:44,231 --> 01:00:46,320
and what it means
for the future.
1461
01:00:46,320 --> 01:00:48,279
Pearl Street's
always been evolving,
1462
01:00:48,279 --> 01:00:51,238
so what if we used
some futuristic elements
1463
01:00:51,238 --> 01:00:55,808
to show the different eras
of Pearl Street?
1464
01:00:55,808 --> 01:00:57,854
We can use colors
to represent those eras,
1465
01:00:57,854 --> 01:01:02,293
white mariposa lilies for Pearl,
who the street's named after.
1466
01:01:02,293 --> 01:01:04,861
It's too much, isn't it?
1467
01:01:04,861 --> 01:01:08,516
No, the look you see
on my face is guilt.
1468
01:01:08,516 --> 01:01:12,869
I spent last night pricing
wallpapers for the nursery.
1469
01:01:12,869 --> 01:01:15,045
There is nothing more important
1470
01:01:15,045 --> 01:01:18,222
than your little
lady's sanctuary.
1471
01:01:18,222 --> 01:01:20,093
Well, look, come here.
1472
01:01:20,093 --> 01:01:21,007
Look at this.
1473
01:01:21,007 --> 01:01:22,835
Well, look, come here.
1474
01:01:22,835 --> 01:01:24,750
than an aerial garden
you walk through?
1475
01:01:24,750 --> 01:01:27,797
So if it wasn't reinforced
to support the foot traffic,
1476
01:01:27,797 --> 01:01:29,276
it would cut the budget drastically.
1477
01:01:29,276 --> 01:01:32,236
And we would literally be
looking up to the future.
1478
01:01:32,236 --> 01:01:33,759
I love it!
1479
01:01:33,759 --> 01:01:40,026
♪
1480
01:01:40,026 --> 01:01:41,027
[Evie laughs]
1481
01:01:41,027 --> 01:01:42,594
♪
1482
01:01:42,594 --> 01:01:44,857
So, um...
1483
01:01:44,857 --> 01:01:48,731
I ran into Mark and Susan
1484
01:01:48,731 --> 01:01:51,429
when I was out with Ryan.
1485
01:01:51,429 --> 01:01:53,083
Drama!
1486
01:01:53,083 --> 01:01:56,739
It was just... really awkward!
1487
01:01:56,739 --> 01:01:59,437
Of course it was awkward, Evie.
1488
01:01:59,437 --> 01:02:03,267
You and Ryan have chemistry.
1489
01:02:03,267 --> 01:02:07,010
Look, just because
there was no spark with Mark,
1490
01:02:07,010 --> 01:02:09,621
he can still see
when they're flying.
1491
01:02:09,621 --> 01:02:11,362
You see what I did there?
1492
01:02:11,362 --> 01:02:12,798
Sparks flying?
1493
01:02:12,798 --> 01:02:14,278
Should've been a comedian.
1494
01:02:14,278 --> 01:02:16,410
I know.
1495
01:02:16,410 --> 01:02:17,716
Ryan's just a client.
1496
01:02:17,716 --> 01:02:19,762
He doesn't see
me that way.
1497
01:02:20,893 --> 01:02:23,417
He's a widower, Evie.
1498
01:02:23,417 --> 01:02:25,942
Remember how your dad was
after your mom?
1499
01:02:25,942 --> 01:02:28,335
Yeah, he didn't date for years.
1500
01:02:28,335 --> 01:02:29,467
Exactly.
1501
01:02:29,467 --> 01:02:31,382
Yeah, he didn't date for years.
1502
01:02:31,382 --> 01:02:35,560
The rules are you don't
date. It's too soon.
1503
01:02:35,560 --> 01:02:38,998
How about you let them
decide if it's too soon?
1504
01:02:38,998 --> 01:02:40,695
♪
1505
01:02:40,695 --> 01:02:42,523
I gotta go.
1506
01:02:42,523 --> 01:02:43,960
Evie.
1507
01:02:43,960 --> 01:02:45,831
Evie, don't run away from this.
1508
01:02:45,831 --> 01:02:52,316
♪
1509
01:02:52,316 --> 01:02:56,450
Hey, I've got
a dirty joke!
1510
01:02:56,450 --> 01:02:57,887
[Ryan clears his throat]
1511
01:02:57,887 --> 01:02:59,889
[both laugh]
1512
01:02:59,889 --> 01:03:01,891
Hey. Oh, thanks.
1513
01:03:01,891 --> 01:03:03,762
Sorry, I would've
gotten it to you sooner,
1514
01:03:03,762 --> 01:03:05,895
but I was helping the
girls plant the herbs
1515
01:03:05,895 --> 01:03:07,113
you brought over.
1516
01:03:07,113 --> 01:03:08,854
No work this morning?
1517
01:03:08,854 --> 01:03:11,117
I promised them
one morning a week,
1518
01:03:11,117 --> 01:03:13,990
and I know you're trying
to get the garden finished
1519
01:03:13,990 --> 01:03:17,036
for the Pearl Street
committee, and I wanted to help.
1520
01:03:17,036 --> 01:03:20,518
I turned my phone off
and everything so I could focus.
1521
01:03:20,518 --> 01:03:22,215
Actually, I should probably...
1522
01:03:22,215 --> 01:03:23,826
[laughing]
1523
01:03:23,826 --> 01:03:27,003
♪
1524
01:03:27,003 --> 01:03:29,744
Huh, six missed calls from Will.
1525
01:03:29,744 --> 01:03:31,050
What's happening?
1526
01:03:31,050 --> 01:03:33,226
A hole caved
in at the dig.
1527
01:03:33,226 --> 01:03:37,404
No one was hurt, but it
could set us back for weeks.
1528
01:03:37,404 --> 01:03:39,145
Here I am digging in the dirt
1529
01:03:39,145 --> 01:03:41,582
while my first big break
is literally collapsing.
1530
01:03:41,582 --> 01:03:43,846
You can't beat yourself up
about that.
1531
01:03:43,846 --> 01:03:46,370
You were just trying
to spend time with your girls.
1532
01:03:46,370 --> 01:03:51,157
♪
1533
01:03:51,157 --> 01:03:52,985
I have to get back to the dig,
1534
01:03:52,985 --> 01:03:55,205
fix things
before they get worse.
1535
01:03:55,205 --> 01:03:58,817
Is there anything
I can do?
1536
01:03:58,817 --> 01:04:00,514
Just keep being you.
1537
01:04:00,514 --> 01:04:10,002
♪
1538
01:04:10,002 --> 01:04:12,526
[birds chirping]
1539
01:04:12,526 --> 01:04:15,312
[footsteps approaching]
1540
01:04:15,312 --> 01:04:17,140
[crunching]
1541
01:04:17,140 --> 01:04:19,142
- Hi!
- Mm!
1542
01:04:19,142 --> 01:04:20,317
You must be Gigi.
1543
01:04:20,317 --> 01:04:21,579
And you must be Evie.
1544
01:04:21,579 --> 01:04:23,363
The girls can't stop
talking about you.
1545
01:04:23,363 --> 01:04:25,235
Sorry, lunch.
1546
01:04:25,235 --> 01:04:27,019
Um, do you want some hummus?
1547
01:04:27,019 --> 01:04:28,891
I make my own.
I added some tarragon.
1548
01:04:28,891 --> 01:04:31,067
I want Zoey to plant some
in her garden.
1549
01:04:31,067 --> 01:04:33,069
Oh, that's a nice idea.
1550
01:04:33,069 --> 01:04:35,767
Um, you know,
Aria and Zoey
1551
01:04:35,767 --> 01:04:37,116
seem to think
that you and Ryan--
1552
01:04:37,116 --> 01:04:38,683
I don't know what they said,
1553
01:04:38,683 --> 01:04:41,904
but I'm sure you know how
active their imaginations are.
1554
01:04:41,904 --> 01:04:45,081
Aria told me that fairies
visit the garden every night.
1555
01:04:45,081 --> 01:04:47,039
I hope she's right,
but you see what I mean.
1556
01:04:47,039 --> 01:04:48,911
Well, all I know is
I haven't seen them
1557
01:04:48,911 --> 01:04:52,871
this excited in...
oh, I can't remember when.
1558
01:04:52,871 --> 01:04:55,918
My daughter Rebecca
was the fun one.
1559
01:04:55,918 --> 01:04:57,920
At the end of the summer,
she and the girls would pick
1560
01:04:57,920 --> 01:05:00,009
the last of the
blueberries from the garden bushes
1561
01:05:00,009 --> 01:05:01,532
to make cobbler.
1562
01:05:01,532 --> 01:05:04,578
They were always exploring
the earth together.
1563
01:05:04,578 --> 01:05:06,580
That's a nice memory.
1564
01:05:06,580 --> 01:05:08,713
♪
1565
01:05:08,713 --> 01:05:11,585
My mom passed
when I was about the girls' age.
1566
01:05:11,585 --> 01:05:13,718
Oh...
1567
01:05:13,718 --> 01:05:16,025
Can't imagine how hard
this has been on them,
1568
01:05:16,025 --> 01:05:19,245
being somewhere new
and starting over.
1569
01:05:19,245 --> 01:05:21,639
I can tell you've been
making the transition
1570
01:05:21,639 --> 01:05:23,554
a whole lot easier for them.
1571
01:05:23,554 --> 01:05:24,859
Thank you for that.
1572
01:05:24,859 --> 01:05:26,470
Glad to hear it.
1573
01:05:26,557 --> 01:05:31,562
And you've been making
things a lot easier for Ryan too.
1574
01:05:31,562 --> 01:05:33,390
Nice meeting you, Evie.
1575
01:05:33,390 --> 01:05:34,957
You too, Gigi.
1576
01:05:34,957 --> 01:05:44,662
♪
1577
01:05:44,662 --> 01:05:47,230
Ah, très magnifique!
1578
01:05:47,230 --> 01:05:49,275
[Evie laughs]
1579
01:05:49,275 --> 01:05:51,451
Are you learning French?
1580
01:05:51,451 --> 01:05:53,888
Will read something
about language acquisition
1581
01:05:53,888 --> 01:05:54,977
in the womb.
1582
01:05:54,977 --> 01:05:56,456
I think he's losing it.
1583
01:05:56,456 --> 01:05:58,371
I may be losing it too.
1584
01:05:58,371 --> 01:06:02,114
Well, now's not the time
to doubt yourself because...
1585
01:06:02,114 --> 01:06:03,507
[drumming on table]
1586
01:06:03,507 --> 01:06:04,769
...our pitch is set
for Wednesday.
1587
01:06:04,769 --> 01:06:06,466
We're gonna show the board
our designs
1588
01:06:06,466 --> 01:06:08,120
and then take them
to the Burgesses' gardens
1589
01:06:08,120 --> 01:06:09,643
for the big reveal.
1590
01:06:09,643 --> 01:06:12,211
Of course! I
can do this...
1591
01:06:12,211 --> 01:06:13,647
I hope.
1592
01:06:16,433 --> 01:06:18,913
Okay, what's making you
doubt yourself?
1593
01:06:18,913 --> 01:06:20,393
I'm distracted!
1594
01:06:20,393 --> 01:06:23,918
By Ryan, and the girls,
and Mark.
1595
01:06:23,918 --> 01:06:25,529
Okay.
1596
01:06:25,529 --> 01:06:28,271
Come on, talk to me.
1597
01:06:28,271 --> 01:06:31,926
Meeting these girls
has been life-changing,
1598
01:06:31,926 --> 01:06:35,756
and I know that I can have
a family with Mark,
1599
01:06:35,756 --> 01:06:38,759
but everything feels
like it's moving too fast,
1600
01:06:38,759 --> 01:06:40,283
or too slow, I don't know.
1601
01:06:40,283 --> 01:06:41,936
I don't know! And...
1602
01:06:41,936 --> 01:06:43,938
Okay.
1603
01:06:43,938 --> 01:06:45,288
First of all,
1604
01:06:45,288 --> 01:06:47,377
you already have a family.
1605
01:06:47,377 --> 01:06:48,987
Us.
1606
01:06:48,987 --> 01:06:52,338
My little girl's
gonna need her aunt.
1607
01:06:52,338 --> 01:06:54,862
"Auntie Evie" does have
a nice sound to it, doesn't it?
1608
01:06:54,862 --> 01:06:57,474
- Thank you.
- Yeah.
1609
01:06:57,474 --> 01:06:59,780
And second of all,
1610
01:06:59,780 --> 01:07:04,046
Mark's not the only option
of having a family.
1611
01:07:04,046 --> 01:07:05,699
[phone dings, vibrates]
1612
01:07:09,138 --> 01:07:11,053
Speaking of Mark,
1613
01:07:11,053 --> 01:07:14,404
Susan has a plant emergency.
1614
01:07:14,404 --> 01:07:17,668
I'll stop by before I head
to the Burgesses.
1615
01:07:17,668 --> 01:07:21,193
You're gonna get
your happily-ever-after, Eves.
1616
01:07:21,193 --> 01:07:23,065
I know it.
1617
01:07:23,065 --> 01:07:24,153
Okay.
1618
01:07:24,153 --> 01:07:26,111
[phone vibrating]
1619
01:07:26,111 --> 01:07:27,156
Here we go.
1620
01:07:27,156 --> 01:07:29,158
♪
1621
01:07:29,158 --> 01:07:30,376
[birds chirping]
1622
01:07:30,376 --> 01:07:33,075
She seems really sweet.
1623
01:07:33,075 --> 01:07:34,641
Maybe a little kooky.
1624
01:07:34,641 --> 01:07:37,470
She couldn't stop talking
about hummus.
1625
01:07:37,470 --> 01:07:40,778
She is her own person,
that's for sure.
1626
01:07:40,778 --> 01:07:44,260
Hmm.
1627
01:07:44,260 --> 01:07:49,047
You know, the girls love Evie,
1628
01:07:49,047 --> 01:07:51,005
and they think you do too.
1629
01:07:51,005 --> 01:07:55,227
♪
1630
01:07:55,227 --> 01:07:59,753
It's okay to date someone new.
1631
01:07:59,753 --> 01:08:01,538
No one's talking about dating.
1632
01:08:01,538 --> 01:08:03,844
The girls aren't ready
for that, okay?
1633
01:08:03,844 --> 01:08:06,369
They aren't?
1634
01:08:06,369 --> 01:08:08,153
Or you aren't?
1635
01:08:08,153 --> 01:08:11,722
♪
1636
01:08:11,722 --> 01:08:13,245
I gotta run.
1637
01:08:13,245 --> 01:08:15,204
Have a good day.
1638
01:08:15,204 --> 01:08:16,683
You too.
1639
01:08:16,683 --> 01:08:22,820
♪
1640
01:08:22,820 --> 01:08:24,604
[drink pouring]
1641
01:08:24,604 --> 01:08:26,084
I don't know what I did wrong.
1642
01:08:26,084 --> 01:08:28,826
I watered it every three
days, just like you said.
1643
01:08:28,826 --> 01:08:31,002
I moved it from spot to spot
1644
01:08:31,002 --> 01:08:33,047
so it would have
a different light.
1645
01:08:33,047 --> 01:08:37,139
Sometimes it's nothing
that you did.
1646
01:08:37,139 --> 01:08:39,532
When a plant is uprooted,
1647
01:08:39,532 --> 01:08:42,883
it can be a shock
to their system.
1648
01:08:42,883 --> 01:08:45,886
It looks like this little
lady just didn't take.
1649
01:08:45,886 --> 01:08:57,942
♪
1650
01:08:57,942 --> 01:09:00,988
Are you sure we're talking
about plants?
1651
01:09:00,988 --> 01:09:10,868
♪
1652
01:09:10,868 --> 01:09:13,349
You know how much
I care about Mark.
1653
01:09:13,349 --> 01:09:15,264
But you don't
want to move?
1654
01:09:15,264 --> 01:09:20,051
Honestly, I don't know
what I want anymore.
1655
01:09:20,051 --> 01:09:21,966
Maybe it would be good
to get away.
1656
01:09:21,966 --> 01:09:24,186
You won't find a woman
in the whole world
1657
01:09:24,186 --> 01:09:25,622
who loves Mark more than I do,
1658
01:09:25,622 --> 01:09:27,754
but if you're running
from something here,
1659
01:09:27,754 --> 01:09:31,671
you'll still be running there.
1660
01:09:31,671 --> 01:09:34,457
You'll always be like
a daughter to me,
1661
01:09:34,457 --> 01:09:37,982
and I know you'll follow
your heart.
1662
01:09:37,982 --> 01:09:41,464
Don't cry, you're gonna
make that sad thyme very sad.
1663
01:09:41,464 --> 01:09:43,292
[laughing]
1664
01:09:43,292 --> 01:09:44,902
[sniffling]
1665
01:09:44,902 --> 01:09:46,556
♪
1666
01:09:46,556 --> 01:09:49,907
It's okay, sweetie.
1667
01:09:49,907 --> 01:09:52,126
Thank you.
1668
01:09:52,126 --> 01:09:53,345
It'll be okay.
1669
01:09:53,345 --> 01:09:54,607
[Evie laughs]
1670
01:09:54,825 --> 01:09:57,001
Take it, take it back,
fill up the bucket for me.
1671
01:09:57,001 --> 01:09:59,438
Hey, man, John is not
happy. -What happened?
1672
01:09:59,438 --> 01:10:00,831
Look, we tried to put a bench in
1673
01:10:00,831 --> 01:10:02,572
to support the cave walls
at our other site,
1674
01:10:02,572 --> 01:10:04,051
but it did
the complete opposite.
1675
01:10:04,051 --> 01:10:06,097
You were supposed to
be here an hour ago.
1676
01:10:06,097 --> 01:10:07,490
I've been trying
to fix our problem.
1677
01:10:07,490 --> 01:10:08,752
- And?
- Nothing yet,
1678
01:10:08,752 --> 01:10:10,362
but I'll come up with something.
1679
01:10:10,362 --> 01:10:13,017
Okay, report back to me
here tonight at six
1680
01:10:13,017 --> 01:10:13,931
with your progress.
1681
01:10:13,931 --> 01:10:15,541
I need to be home for dinner
1682
01:10:15,541 --> 01:10:17,674
with my girls.
1683
01:10:17,674 --> 01:10:19,545
You do know that you're
lead paleontologist,
1684
01:10:19,545 --> 01:10:22,592
and that your whole
project's about to implode, right?
1685
01:10:22,592 --> 01:10:24,594
And you're worried about dinner?
1686
01:10:24,594 --> 01:10:26,639
Will, you got
lead on this.
1687
01:10:26,639 --> 01:10:29,338
John, please,
I'm on top of this.
1688
01:10:29,338 --> 01:10:31,383
Are you?
1689
01:10:31,383 --> 01:10:35,605
Look, we're all glad
to have you on the team,
1690
01:10:35,605 --> 01:10:37,998
but this is
time-sensitive.
1691
01:10:37,998 --> 01:10:39,130
It's not personal.
1692
01:10:39,130 --> 01:10:41,045
I just need somebody
who can be here
1693
01:10:41,045 --> 01:10:43,047
in case of an emergency.
1694
01:10:43,047 --> 01:10:44,831
John, please.
1695
01:10:44,831 --> 01:10:46,616
[birds chirping]
1696
01:10:46,616 --> 01:10:48,922
Hey, man, it's...
1697
01:10:48,922 --> 01:10:51,055
♪
1698
01:10:51,055 --> 01:10:52,274
[Ryan groans]
1699
01:10:52,274 --> 01:10:55,842
♪
1700
01:10:55,842 --> 01:10:59,019
And Evie's helping Aria
with a new skate trick.
1701
01:10:59,019 --> 01:11:14,731
♪
1702
01:11:14,731 --> 01:11:16,123
- I just landed a--
- What happened
1703
01:11:16,123 --> 01:11:17,734
to your knee?
Where's your knee pads?
1704
01:11:17,734 --> 01:11:19,823
She got a little scrape,
but she'll be okay--
1705
01:11:19,823 --> 01:11:21,651
Evie, thanks for today,
we'll see you tomorrow.
1706
01:11:21,651 --> 01:11:23,174
Can't Evie stay
for dinner?
1707
01:11:23,174 --> 01:11:25,219
Yeah, I want her
to try the cobbler.
1708
01:11:25,219 --> 01:11:26,612
She can try it tomorrow.
1709
01:11:26,612 --> 01:11:28,875
[birds chirping]
1710
01:11:28,875 --> 01:11:33,271
♪
1711
01:11:33,271 --> 01:11:34,968
Is everything okay?
1712
01:11:34,968 --> 01:11:37,101
I mean, I know Aria's
knee's a bit of a shock,
1713
01:11:37,101 --> 01:11:38,407
but she'll be okay.
1714
01:11:38,407 --> 01:11:40,234
I got demoted today.
1715
01:11:40,234 --> 01:11:41,497
Oh no.
1716
01:11:41,497 --> 01:11:43,542
Ryan, that's awful.
1717
01:11:43,542 --> 01:11:45,936
My boss told me I wasn't
spending enough time at work,
1718
01:11:45,936 --> 01:11:47,067
and he's right.
1719
01:11:47,677 --> 01:11:49,418
My boss told me I wasn't
spending enough time at work,
1720
01:11:49,418 --> 01:11:52,246
and now I've wasted it all
on your stupid garden,
1721
01:11:52,246 --> 01:11:54,510
and this--I told you
I didn't want to be a part
1722
01:11:54,510 --> 01:11:55,554
of this whole
big redesign.
1723
01:11:55,554 --> 01:11:56,773
So it's my fault
1724
01:11:56,773 --> 01:11:58,427
that you're not keeping up
at work?
1725
01:11:58,427 --> 01:12:00,167
I'm sorry,
I didn't mean it that way--
1726
01:12:00,167 --> 01:12:02,344
You're the one
that wanted this for your girls.
1727
01:12:02,344 --> 01:12:05,347
You said that they're
the most important thing to you.
1728
01:12:05,347 --> 01:12:07,479
Of course they are,
which is exactly why I told you
1729
01:12:07,479 --> 01:12:09,829
I didn't want some big
skate park in my backyard.
1730
01:12:09,829 --> 01:12:11,178
Now look what's happened!
1731
01:12:11,178 --> 01:12:12,528
Aria will be fine!
1732
01:12:12,528 --> 01:12:15,531
She ran over to see you!
1733
01:12:15,531 --> 01:12:19,056
And--and I don't know why
you would even want to work
1734
01:12:19,056 --> 01:12:21,754
for someone who makes you
choose between work and family.
1735
01:12:21,754 --> 01:12:23,843
I put Aria
and this entire dig project
1736
01:12:23,843 --> 01:12:25,018
in jeopardy
because of you.
1737
01:12:25,018 --> 01:12:26,890
Stop!
1738
01:12:26,890 --> 01:12:30,372
Stop trying to make this
my fault!
1739
01:12:30,372 --> 01:12:34,419
I've done nothing but try
to be a friend to you
1740
01:12:34,419 --> 01:12:36,943
and your girls.
1741
01:12:36,943 --> 01:12:39,381
Well, I can handle it from here.
1742
01:12:39,381 --> 01:12:53,220
♪
1743
01:12:53,220 --> 01:12:55,962
I can't believe he blamed
you for messing up this dig.
1744
01:12:55,962 --> 01:12:58,400
Well, I know that it's not
really me he's mad at.
1745
01:12:58,400 --> 01:13:00,576
He's just... overwhelmed.
1746
01:13:00,576 --> 01:13:02,578
Okay, that's hardly an excuse.
1747
01:13:02,578 --> 01:13:04,188
I shouldn't have said anything
1748
01:13:04,188 --> 01:13:05,450
about choosing
between work and family.
1749
01:13:05,581 --> 01:13:07,583
I don't know what it's
like to be a single parent.
1750
01:13:07,583 --> 01:13:10,412
My dad made it look so easy.
1751
01:13:10,412 --> 01:13:13,327
I should never have judged Ryan.
1752
01:13:13,327 --> 01:13:15,155
Okay, I'm--I'm confused
1753
01:13:15,155 --> 01:13:17,244
as why you're not furious
right now.
1754
01:13:17,244 --> 01:13:19,638
I am furious for you.
1755
01:13:19,638 --> 01:13:22,293
I'm just sad.
1756
01:13:22,293 --> 01:13:26,689
Spending so much time
with Ryan and the girls...
1757
01:13:26,689 --> 01:13:29,431
made me realize that...
1758
01:13:29,431 --> 01:13:32,259
I want to be a mom.
1759
01:13:32,259 --> 01:13:35,828
You will be a great mom,
1760
01:13:35,828 --> 01:13:39,528
and until then,
you will be a great aunt.
1761
01:13:39,528 --> 01:13:40,659
[sighs]
1762
01:13:40,659 --> 01:13:41,878
I just...
1763
01:13:41,878 --> 01:13:43,662
I don't know, maybe...
1764
01:13:43,662 --> 01:13:44,968
this is happening for a reason.
1765
01:13:44,968 --> 01:13:46,273
Maybe the universe is telling me
1766
01:13:46,273 --> 01:13:49,668
that I should just go
to Japan and...
1767
01:13:49,668 --> 01:13:53,933
let Ryan figure things out
with the girls without me.
1768
01:13:53,933 --> 01:13:56,675
Follow your heart, Evie.
1769
01:13:56,675 --> 01:14:01,593
You need to be honest
with yourself and what you want.
1770
01:14:01,593 --> 01:14:05,336
I do know what I want.
1771
01:14:05,336 --> 01:14:09,471
Ugh, and it's something I
should've done a long time ago.
1772
01:14:09,471 --> 01:14:12,386
- I love you.
- I love you.
1773
01:14:12,386 --> 01:14:14,214
[fountain splashing]
1774
01:14:14,214 --> 01:14:17,522
♪
1775
01:14:17,522 --> 01:14:19,568
[coffee pouring]
1776
01:14:19,568 --> 01:14:21,483
Hey.
1777
01:14:23,485 --> 01:14:24,224
Hey.
1778
01:14:26,357 --> 01:14:28,228
Mark, I can't go to Japan.
1779
01:14:28,228 --> 01:14:30,404
♪
1780
01:14:30,404 --> 01:14:32,276
I'm sorry.
1781
01:14:32,276 --> 01:14:36,410
I know that's not what
you wanted to hear.
1782
01:14:36,410 --> 01:14:40,240
But I think that if we're
being honest with each other,
1783
01:14:40,240 --> 01:14:45,419
our relationship has been
over for a while now.
1784
01:14:45,419 --> 01:14:48,074
Why are you smiling?
1785
01:14:48,074 --> 01:14:50,076
Because I feel the same way.
1786
01:14:50,076 --> 01:14:51,817
Really?
1787
01:14:51,904 --> 01:14:57,040
The truth is I'm terrified
of going to Tokyo on my own,
1788
01:14:57,040 --> 01:15:01,087
but that's why I know
I need to do it.
1789
01:15:01,087 --> 01:15:04,482
You're gonna have
the adventure of your life.
1790
01:15:04,482 --> 01:15:08,660
You know, it made me
realize that, um...
1791
01:15:08,660 --> 01:15:12,882
I need to find my own path too.
1792
01:15:12,882 --> 01:15:16,015
Just promise me you'll
send me some of that yummy matcha.
1793
01:15:16,015 --> 01:15:17,364
- Ooh...
- Come on,
1794
01:15:17,495 --> 01:15:20,759
and some pictures
of those beautiful gardens.
1795
01:15:20,759 --> 01:15:22,108
Of course.
1796
01:15:22,108 --> 01:15:25,416
♪
1797
01:15:25,416 --> 01:15:26,852
Come here.
1798
01:15:26,852 --> 01:15:33,511
♪
1799
01:15:33,511 --> 01:15:35,600
[Mark chuckles]
1800
01:15:35,600 --> 01:15:37,254
I'm excited to see Pearl Street.
1801
01:15:37,254 --> 01:15:39,299
Oh, we haven't won the bid yet.
1802
01:15:39,299 --> 01:15:40,953
Tomorrow we pitch.
1803
01:15:40,953 --> 01:15:44,000
Look at you,
burning the midnight oil.
1804
01:15:44,000 --> 01:15:45,915
Well, I'm gonna take off
1805
01:15:45,915 --> 01:15:48,482
and let you get back
to your thing.
1806
01:15:48,482 --> 01:15:49,701
Break a leg.
1807
01:15:49,701 --> 01:15:51,311
Thank you.
1808
01:15:51,311 --> 01:15:55,620
♪
1809
01:15:55,620 --> 01:15:56,969
[exhales]
1810
01:15:56,969 --> 01:15:59,885
♪
1811
01:15:59,885 --> 01:16:02,758
[birds chirping]
1812
01:16:03,454 --> 01:16:07,414
Ryan, I'm glad
you're here.
1813
01:16:07,414 --> 01:16:10,722
Now, look,
about yesterday,
1814
01:16:10,722 --> 01:16:13,638
I'm really sorry
about how everything went down.
1815
01:16:13,638 --> 01:16:15,988
It's just that I need
my lead paleontologist
1816
01:16:15,988 --> 01:16:18,817
to be living and breathing
this dig.
1817
01:16:18,817 --> 01:16:22,908
Well, if that's what you
need, I'm not your guy.
1818
01:16:22,908 --> 01:16:26,259
You know how much I respect you
and how excited I am to be here
1819
01:16:26,259 --> 01:16:28,000
as a part of your team.
1820
01:16:28,000 --> 01:16:30,437
I uprooted my family for this.
1821
01:16:30,437 --> 01:16:33,310
I came here to do
the best work of my life,
1822
01:16:33,310 --> 01:16:36,966
but filing paperwork isn't that.
1823
01:16:36,966 --> 01:16:43,015
So if it's between my
family and being on call 24/7,
1824
01:16:43,015 --> 01:16:46,540
I'll always choose my girls.
1825
01:16:46,540 --> 01:16:50,066
So if those
are my options,
1826
01:16:50,066 --> 01:16:53,025
I respectfully resign.
1827
01:16:53,025 --> 01:16:56,420
Nobody wants you to quit.
1828
01:16:56,420 --> 01:17:00,816
And... I'll give you
more family time
1829
01:17:00,816 --> 01:17:03,775
if you give me the best
that you can of you
1830
01:17:03,775 --> 01:17:05,821
when you're here.
1831
01:17:05,821 --> 01:17:09,607
Researching land records
isn't my best.
1832
01:17:09,607 --> 01:17:11,174
Fair enough,
1833
01:17:11,174 --> 01:17:12,915
but I need you here on time.
1834
01:17:12,915 --> 01:17:15,657
And when you're at work,
you're at work.
1835
01:17:15,657 --> 01:17:17,833
And when I'm home, I'm home.
1836
01:17:17,833 --> 01:17:22,446
♪
1837
01:17:22,446 --> 01:17:24,404
I'll agree to that.
1838
01:17:24,404 --> 01:17:29,496
♪
1839
01:17:29,496 --> 01:17:31,934
Do you realize
what you've just done?
1840
01:17:31,934 --> 01:17:33,370
♪
1841
01:17:33,370 --> 01:17:34,893
I'm not sure, actually.
1842
01:17:34,893 --> 01:17:37,330
I think I blacked out
when I started talking.
1843
01:17:37,330 --> 01:17:39,115
That was awesome, Ryan.
1844
01:17:41,987 --> 01:17:43,685
As you can see,
1845
01:17:43,685 --> 01:17:46,513
the garden represents
the landscape of Costa del Mar
1846
01:17:46,513 --> 01:17:48,777
and the whimsy of childhood.
1847
01:17:48,777 --> 01:17:51,083
We would do the same
with Pearl Street
1848
01:17:51,083 --> 01:17:54,608
but also incorporate a canopy
that would represent a bridge
1849
01:17:54,608 --> 01:17:57,394
from the past to the future.
1850
01:17:57,394 --> 01:17:59,918
So many generations have
fallen in love with Pearl Street.
1851
01:17:59,918 --> 01:18:01,267
We would use different colors
1852
01:18:01,267 --> 01:18:03,356
to represent
those different eras,
1853
01:18:03,356 --> 01:18:05,576
and as you walked
under the canopy,
1854
01:18:05,576 --> 01:18:09,580
lit only by the stars
and the Moon,
1855
01:18:09,580 --> 01:18:13,889
you would be walking
through Pearl Street's history.
1856
01:18:13,889 --> 01:18:17,327
And the entire design
came in 27% under budget.
1857
01:18:17,327 --> 01:18:19,372
Your canopy design
for Pearl Street
1858
01:18:19,372 --> 01:18:20,983
is really impressive.
1859
01:18:20,983 --> 01:18:23,246
But we need to see
your work in person
1860
01:18:23,246 --> 01:18:25,204
before we can make
any decisions.
1861
01:18:25,204 --> 01:18:28,338
Oh, we thought the illustrations
would give an idea of the work.
1862
01:18:28,338 --> 01:18:29,774
The owner of that project
1863
01:18:29,774 --> 01:18:31,950
is no longer available
for a viewing.
1864
01:18:31,950 --> 01:18:34,736
I'm sorry, but there's no
way we can approve your design
1865
01:18:34,736 --> 01:18:38,565
if we don't see
a finished project first.
1866
01:18:38,565 --> 01:18:42,004
Okay, everyone, that concludes
our bid presentations for today.
1867
01:18:42,004 --> 01:18:56,801
♪
1868
01:18:56,801 --> 01:18:57,802
[Evie sighs]
1869
01:18:57,802 --> 01:18:59,064
I just...
1870
01:18:59,064 --> 01:19:01,240
I mean, it's my fault.
1871
01:19:01,240 --> 01:19:04,374
If I would've just done
things differently with Ryan...
1872
01:19:04,374 --> 01:19:06,985
we would've gotten it.
1873
01:19:06,985 --> 01:19:09,031
It's like you said,
everything happens for a reason.
1874
01:19:09,031 --> 01:19:10,162
Yeah.
1875
01:19:11,903 --> 01:19:13,296
You still miss him, huh?
1876
01:19:15,864 --> 01:19:17,169
Yeah.
1877
01:19:18,867 --> 01:19:20,303
Him and the girls.
1878
01:19:20,303 --> 01:19:22,392
Don't give up on them.
1879
01:19:22,392 --> 01:19:25,351
He made it very clear
that he does not want to see me.
1880
01:19:25,351 --> 01:19:26,657
Like you said, he's stressed.
1881
01:19:26,657 --> 01:19:28,180
It's not you he's mad at.
1882
01:19:28,180 --> 01:19:30,269
I know.
1883
01:19:30,269 --> 01:19:32,010
I just...
1884
01:19:32,010 --> 01:19:37,146
I can't go over there
and be rejected again.
1885
01:19:37,146 --> 01:19:38,582
[sighs]
1886
01:19:42,368 --> 01:19:44,457
This helps.
1887
01:19:44,457 --> 01:19:46,677
Uh-huh. Thank you.
1888
01:19:46,677 --> 01:19:49,201
[laughing]
1889
01:19:49,201 --> 01:19:51,247
[birds chirping]
1890
01:20:02,084 --> 01:20:04,782
You're home early.
1891
01:20:04,782 --> 01:20:07,611
You were right.
1892
01:20:07,611 --> 01:20:09,221
Family comes first.
1893
01:20:09,221 --> 01:20:10,744
Mm-hmm.
1894
01:20:10,744 --> 01:20:12,790
♪
1895
01:20:12,790 --> 01:20:14,531
[Ryan sighs]
1896
01:20:14,531 --> 01:20:17,316
And you were right
about Evie too.
1897
01:20:17,316 --> 01:20:20,276
I was way too hard on her
for no reason.
1898
01:20:20,276 --> 01:20:23,192
So apologize.
1899
01:20:23,192 --> 01:20:24,889
Make it sound so easy.
1900
01:20:24,889 --> 01:20:27,892
- It is that easy.
- It is that easy.
1901
01:20:27,892 --> 01:20:29,633
Any ideas?
1902
01:20:29,633 --> 01:20:33,115
Oh, I think we have
an idea or two.
1903
01:20:33,115 --> 01:20:34,856
♪
1904
01:20:34,856 --> 01:20:37,510
Yeah? Let's hear it.
1905
01:20:37,510 --> 01:20:49,131
♪
1906
01:20:49,131 --> 01:20:50,959
A secret admirer?
1907
01:20:50,959 --> 01:21:09,847
♪
1908
01:21:09,847 --> 01:21:15,461
"It's thyme
I told you how I feel."
1909
01:21:15,461 --> 01:21:17,768
What's that supposed to mean?
1910
01:21:17,768 --> 01:21:21,076
It's from Ryan.
1911
01:21:21,076 --> 01:21:23,861
When we first met, we
reached for the same pot of thyme
1912
01:21:23,861 --> 01:21:25,123
at the nursery.
1913
01:21:25,123 --> 01:21:27,212
♪
1914
01:21:27,212 --> 01:21:28,953
Give this to me.
1915
01:21:28,953 --> 01:21:30,912
♪
1916
01:21:30,912 --> 01:21:33,392
Go, go get your plant man, Evie!
1917
01:21:33,392 --> 01:21:34,959
[laughing]
1918
01:21:34,959 --> 01:21:42,836
♪
1919
01:21:42,836 --> 01:21:44,795
[birds chirping]
1920
01:21:44,795 --> 01:21:46,014
Evie.
1921
01:21:46,014 --> 01:21:47,450
♪
1922
01:21:47,450 --> 01:21:49,408
Is this your way of apologizing?
1923
01:21:49,408 --> 01:21:50,757
I'm so sorry.
1924
01:21:51,106 --> 01:21:53,195
I never should've taken
my work frustrations out on you.
1925
01:21:53,195 --> 01:21:55,197
No.
1926
01:21:55,197 --> 01:21:57,721
I shouldn't have gotten
so defensive.
1927
01:21:57,721 --> 01:21:59,941
I can't imagine
how hard it's been on you,
1928
01:21:59,941 --> 01:22:01,203
being so far from home
1929
01:22:01,203 --> 01:22:03,770
and raising the girls
on your own.
1930
01:22:03,770 --> 01:22:06,121
They mean the world to me,
1931
01:22:06,121 --> 01:22:09,428
but I couldn't have
done it without you.
1932
01:22:09,428 --> 01:22:11,256
Forgive me?
1933
01:22:11,256 --> 01:22:15,043
Already forgiven.
1934
01:22:15,043 --> 01:22:17,915
Don't look, they're all
staring out the window.
1935
01:22:17,915 --> 01:22:20,222
[laughing]
1936
01:22:20,222 --> 01:22:22,876
♪
1937
01:22:22,876 --> 01:22:24,791
Hey, isn't
the Pearl Street committee
1938
01:22:24,791 --> 01:22:27,229
supposed to come by today?
1939
01:22:27,229 --> 01:22:29,144
We didn't get the bid.
1940
01:22:29,144 --> 01:22:31,320
I showed them the work
we've been doing here,
1941
01:22:31,320 --> 01:22:33,757
but they didn't feel
comfortable giving us the project
1942
01:22:33,757 --> 01:22:36,629
unless they saw the work
in person, so...
1943
01:22:36,629 --> 01:22:39,110
Well, there's still time
to invite them over.
1944
01:22:39,110 --> 01:22:42,984
There are some finishing
touches I'd need to do.
1945
01:22:42,984 --> 01:22:45,943
You have four eager helpers.
1946
01:22:45,943 --> 01:22:48,076
I'm sure we can finish
in no time.
1947
01:22:48,076 --> 01:22:49,991
♪
1948
01:22:49,991 --> 01:22:52,602
Okay, let me go see
if I can convince them
1949
01:22:52,602 --> 01:22:54,125
to come see the space.
1950
01:22:54,125 --> 01:22:55,909
Okay, good luck.
1951
01:22:55,909 --> 01:22:59,522
♪
1952
01:23:04,527 --> 01:23:07,704
[chatter]
1953
01:23:07,704 --> 01:23:10,924
Excuse me, Mr. Roberts, is it?
1954
01:23:10,924 --> 01:23:12,274
I'm looking for Lizzy's office.
1955
01:23:12,274 --> 01:23:14,145
Uh, Lizzy's in a meeting,
I'm afraid.
1956
01:23:14,145 --> 01:23:15,929
Okay, maybe you could help me.
1957
01:23:15,929 --> 01:23:17,844
I wanted to let you know that...
1958
01:23:17,844 --> 01:23:20,064
we are able to show you
the garden project
1959
01:23:20,064 --> 01:23:22,632
we've been working on,
and I think it will satisfy
1960
01:23:22,632 --> 01:23:24,590
your concerns
about our experience.
1961
01:23:24,590 --> 01:23:26,157
I'm sorry to disappoint,
Ms. Atwell,
1962
01:23:26,157 --> 01:23:29,726
but we've already
interviewed other design firms.
1963
01:23:29,726 --> 01:23:32,076
Mr. Roberts...
1964
01:23:32,076 --> 01:23:35,166
if I may.
1965
01:23:35,166 --> 01:23:38,691
I grew up going to Pearl Street.
1966
01:23:38,691 --> 01:23:42,652
My mom would take me
every weekend to see the art,
1967
01:23:42,652 --> 01:23:46,047
hear the street musicians,
eat ice cream.
1968
01:23:46,047 --> 01:23:48,179
♪
1969
01:23:48,179 --> 01:23:51,965
Since she passed,
1970
01:23:51,965 --> 01:23:55,317
every time I go back, it's...
1971
01:23:55,317 --> 01:23:58,668
it's like I get to walk
with her again.
1972
01:23:58,668 --> 01:24:00,452
That's why I designed it
as a bridge
1973
01:24:00,452 --> 01:24:02,672
from the past to the future.
1974
01:24:02,672 --> 01:24:04,978
Costa del Mar
isn't Costa del Mar
1975
01:24:04,978 --> 01:24:08,982
without Pearl Street.
1976
01:24:08,982 --> 01:24:14,249
Anyway, I hope that whoever
you get to design the project
1977
01:24:14,249 --> 01:24:17,165
understands
its traditions.
1978
01:24:17,165 --> 01:24:19,602
Uh, Ms. Atwell.
1979
01:24:19,602 --> 01:24:22,866
The board does have an
opening tomorrow morning.
1980
01:24:22,866 --> 01:24:27,305
I suppose it couldn't hurt
to see what you come up with.
1981
01:24:27,305 --> 01:24:28,828
- Thank you.
- You're welcome.
1982
01:24:28,828 --> 01:24:30,917
I have a meeting.
I'll see you tomorrow.
1983
01:24:30,917 --> 01:24:33,311
♪
1984
01:24:33,311 --> 01:24:34,921
[shrieking]
1985
01:24:34,921 --> 01:24:36,749
♪
1986
01:24:36,749 --> 01:24:38,708
All right, everyone,
the Pearl Street committee
1987
01:24:38,708 --> 01:24:41,754
is going to be here
in 24 hours.
1988
01:24:41,754 --> 01:24:43,974
Claire and Will,
you two are stringing lights.
1989
01:24:43,974 --> 01:24:46,933
Gigi, you're doing
beauty touch-ups on our tree.
1990
01:24:46,933 --> 01:24:48,935
Ryan, you're with me,
we're doing pavers.
1991
01:24:48,935 --> 01:24:51,460
Where are Aria and Zoey?
1992
01:24:51,460 --> 01:24:54,202
Okay, you girls, come
with me. We ready?
1993
01:24:54,202 --> 01:24:55,768
- Yes.
- Bring it in!
1994
01:24:55,768 --> 01:24:57,205
Let's do this, team, on three!
1995
01:24:57,205 --> 01:24:58,423
One, two, three!
1996
01:24:58,423 --> 01:24:59,859
[all cheering]
1997
01:24:59,859 --> 01:25:01,339
All right, let's go,
come with me.
1998
01:25:01,339 --> 01:25:02,514
Grab these.
1999
01:25:02,514 --> 01:25:11,567
♪
2000
01:25:11,567 --> 01:25:14,265
So, how's it going?
2001
01:25:14,265 --> 01:25:16,049
It looks like the soil
at the dig
2002
01:25:16,049 --> 01:25:18,008
isn't the only land
that's too soft.
2003
01:25:18,008 --> 01:25:20,184
Oh, I wouldn't say
it's too soft.
2004
01:25:20,184 --> 01:25:23,318
There's just more sand here.
2005
01:25:23,318 --> 01:25:25,146
Harder to get a grip on.
2006
01:25:25,146 --> 01:25:27,409
♪
2007
01:25:27,409 --> 01:25:30,412
You know,
we had another site cave in.
2008
01:25:30,412 --> 01:25:34,198
You mentioned... benches?
2009
01:25:34,198 --> 01:25:36,200
What materials are you using?
2010
01:25:36,200 --> 01:25:38,507
Metal.
2011
01:25:38,507 --> 01:25:40,726
Have you tried natural materials
2012
01:25:40,726 --> 01:25:42,772
like... wood?
2013
01:25:42,772 --> 01:25:44,861
They do a better job
of compacting dirt,
2014
01:25:44,861 --> 01:25:48,125
and eventually, they'll
just erode into the soil.
2015
01:25:48,125 --> 01:25:50,649
We're using metal,
but that's genius.
2016
01:25:50,649 --> 01:25:52,956
Well, I don't know about genius,
2017
01:25:52,956 --> 01:25:56,438
but if you haven't noticed,
I am pretty good with the land.
2018
01:25:56,438 --> 01:25:58,831
Oh, I've noticed.
2019
01:25:58,831 --> 01:26:01,791
I should get back to the
dig and tell John about this.
2020
01:26:01,791 --> 01:26:04,010
Thanks so much.
2021
01:26:04,010 --> 01:26:07,536
Um, do you want me to wait
around till you get back?
2022
01:26:07,536 --> 01:26:09,277
No, no, no,
this is your project.
2023
01:26:09,277 --> 01:26:11,844
I trust you.
2024
01:26:11,844 --> 01:26:14,325
I can't wait to see
what you do with it.
2025
01:26:14,325 --> 01:26:16,240
[birds chirping]
2026
01:26:16,240 --> 01:26:22,464
♪
2027
01:26:22,464 --> 01:26:24,683
The canopy, the garden,
2028
01:26:24,683 --> 01:26:26,598
it is beyond perfect.
2029
01:26:26,598 --> 01:26:29,340
Let's hope the Pearl
Street committee thinks so.
2030
01:26:29,340 --> 01:26:30,776
Get a good night's sleep, Eves.
2031
01:26:30,776 --> 01:26:32,735
- Big day tomorrow!
- Yeah.
2032
01:26:32,735 --> 01:26:42,310
♪
2033
01:26:42,310 --> 01:26:43,702
Okay.
2034
01:26:43,702 --> 01:26:50,840
♪
2035
01:26:50,840 --> 01:26:52,755
[birds chirping]
2036
01:26:52,755 --> 01:26:54,496
- All right.
- Yeah.
2037
01:26:54,496 --> 01:26:57,760
Perfect. Surprise.
2038
01:26:57,760 --> 01:27:01,198
Hi, thank you so much
for coming.
2039
01:27:01,198 --> 01:27:05,071
Um, we can't wait to show
you the garden in person.
2040
01:27:05,071 --> 01:27:06,899
I'm sure the work
speaks for itself.
2041
01:27:06,899 --> 01:27:08,640
Let's see what you've
come up with, Evie.
2042
01:27:08,640 --> 01:27:11,121
Everyone, please follow me
to the backyard.
2043
01:27:11,121 --> 01:27:17,823
♪
2044
01:27:17,823 --> 01:27:21,262
[committee members whispering]
2045
01:27:21,262 --> 01:27:23,220
And, uh, thank
you so much.
2046
01:27:23,220 --> 01:27:24,700
Thank you, thank you.
2047
01:27:24,700 --> 01:27:28,181
[overlapping chatter]
2048
01:27:28,181 --> 01:27:29,835
[birds chirping]
2049
01:27:29,835 --> 01:27:31,315
We've talked,
2050
01:27:31,315 --> 01:27:33,970
and after seeing your work here,
2051
01:27:33,970 --> 01:27:36,407
we've decided...
2052
01:27:36,407 --> 01:27:38,235
to give you
the Pearl Street redesign.
2053
01:27:38,235 --> 01:27:39,584
[squealing]
2054
01:27:39,584 --> 01:27:42,195
Magical, functional, energetic.
2055
01:27:42,195 --> 01:27:44,676
You guys have done really
something unique to this space.
2056
01:27:44,676 --> 01:27:45,721
Amazing.
2057
01:27:45,721 --> 01:27:47,592
- Congratulations.
- Thank you!
2058
01:27:47,592 --> 01:27:50,029
[exclaiming, laughing]
2059
01:27:50,029 --> 01:27:51,422
Thank you!
2060
01:27:51,422 --> 01:27:53,163
Thank you so much!
2061
01:27:53,163 --> 01:27:54,904
Thank you!
2062
01:27:54,904 --> 01:27:56,862
[laughter]
2063
01:27:56,862 --> 01:27:59,822
I would like to make a toast.
2064
01:27:59,822 --> 01:28:01,040
To family.
2065
01:28:01,040 --> 01:28:02,912
♪
2066
01:28:02,912 --> 01:28:07,786
To the family
you were born with,
2067
01:28:07,786 --> 01:28:11,660
and to the unexpected
family you find while reaching
2068
01:28:11,660 --> 01:28:14,489
for a pot of thyme
at your local nursery.
2069
01:28:14,489 --> 01:28:16,186
I'll cheers to that.
2070
01:28:16,186 --> 01:28:17,448
To family!
2071
01:28:17,448 --> 01:28:18,667
[all toasting]
2072
01:28:18,667 --> 01:28:20,321
[glasses clinking]
2073
01:28:20,321 --> 01:28:26,718
♪
2074
01:28:26,718 --> 01:28:28,807
Can I talk to you in private?
2075
01:28:28,807 --> 01:28:31,114
♪
2076
01:28:31,114 --> 01:28:32,289
Okay, sure.
2077
01:28:32,289 --> 01:28:33,203
[laughing]
2078
01:28:33,203 --> 01:28:36,075
♪
2079
01:28:36,075 --> 01:28:37,903
Oh, I know it's not
about this garden,
2080
01:28:37,903 --> 01:28:39,470
because this garden is perfect.
2081
01:28:39,470 --> 01:28:40,950
[Ryan laughs]
2082
01:28:40,950 --> 01:28:42,691
[birds chirping]
2083
01:28:42,691 --> 01:28:46,085
Your ring is blue.
2084
01:28:46,085 --> 01:28:50,699
Please tell me that's not
the important thing.
2085
01:28:50,699 --> 01:28:53,005
I'm crazy about you, Evie.
2086
01:28:53,005 --> 01:28:56,357
I have been for a while,
and I don't know what--
2087
01:28:56,357 --> 01:29:13,983
♪
2088
01:29:13,983 --> 01:29:16,202
[laughing]
2089
01:29:16,202 --> 01:30:35,107
♪
2090
01:30:36,239 --> 01:30:37,980
[projector whirring]
2091
01:30:37,980 --> 01:30:46,597
♪
130721
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.