All language subtitles for The Unseen 2023 EN

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:22,163 --> 00:03:24,561 She's been acting weird... 2 00:03:24,563 --> 00:03:26,228 ...she's distancing herself... 3 00:03:26,230 --> 00:03:27,764 ...you said it yourself... 4 00:03:35,528 --> 00:03:36,396 Eva. 5 00:03:36,662 --> 00:03:38,061 Where are you going? 6 00:03:38,063 --> 00:03:39,027 I don't know. 7 00:03:39,029 --> 00:03:40,761 What's that's supposed to mean? 8 00:03:40,763 --> 00:03:42,726 And what's with those granny gloves? 9 00:03:42,728 --> 00:03:43,529 Moll. 10 00:03:45,496 --> 00:03:46,660 Eva, we need to talk. 11 00:03:46,662 --> 00:03:47,959 They're waiting for me, Mom. 12 00:03:47,961 --> 00:03:49,027 Always with this shit. 13 00:03:49,029 --> 00:03:50,659 You know she's ditching classes? 14 00:03:50,661 --> 00:03:52,062 Yeah, they called. 15 00:03:52,794 --> 00:03:54,593 But she's going to graduate, right? 16 00:03:54,595 --> 00:03:56,158 I'm going to travel. With Amelia. 17 00:03:56,160 --> 00:03:57,059 On what? 18 00:03:57,061 --> 00:03:58,660 The money dad sends me? 19 00:03:58,662 --> 00:03:59,826 That money is for college 20 00:03:59,828 --> 00:04:01,894 and 17 year olds don't travel, kid. 21 00:04:02,760 --> 00:04:04,125 I'll be at your game tonight. 22 00:04:04,127 --> 00:04:05,694 I won't. I quit. 23 00:04:09,027 --> 00:04:10,427 When did that happen? 24 00:04:11,560 --> 00:04:12,527 I don't know. 25 00:04:13,426 --> 00:04:15,093 We're all she's got. She'll figure it out. 26 00:04:15,860 --> 00:04:17,060 Or she'll leave. 27 00:04:56,024 --> 00:04:57,657 One fucking inch. 28 00:05:00,058 --> 00:05:01,156 If you're taking notes, 29 00:05:01,158 --> 00:05:03,691 this is why we call them cants. 30 00:05:04,491 --> 00:05:05,656 Stewart, what the Christ, 31 00:05:05,658 --> 00:05:07,522 just pinch it off and get down here. 32 00:05:07,524 --> 00:05:08,855 This is not happening! 33 00:05:08,857 --> 00:05:11,955 Oh really? My back thought otherwise. 34 00:05:11,957 --> 00:05:13,555 You enjoy your last day? 35 00:05:13,557 --> 00:05:14,790 Cliff's here. 36 00:05:21,990 --> 00:05:22,888 Get over here. 37 00:05:22,890 --> 00:05:25,058 Show you how to keep the logs on the line. 38 00:05:30,490 --> 00:05:32,121 Dude, he's your boss. 39 00:05:32,123 --> 00:05:34,121 Oh, he dreamt he was. 40 00:05:34,123 --> 00:05:36,454 Woke up knowing otherwise. 41 00:05:36,456 --> 00:05:37,922 Keep things moving. 42 00:05:40,190 --> 00:05:42,089 Fade into the wallpaper. 43 00:06:19,021 --> 00:06:20,752 Hello? 44 00:06:20,754 --> 00:06:21,920 Bob? 45 00:06:23,720 --> 00:06:24,554 Yup. 46 00:06:25,420 --> 00:06:27,716 Wasn't sure this was still your number. 47 00:06:27,718 --> 00:06:29,420 Yeah. You and me both. 48 00:06:31,920 --> 00:06:32,918 So, how you been? 49 00:06:32,920 --> 00:06:34,954 Still working at the mill? 50 00:06:35,652 --> 00:06:37,919 Barely seeing three shifts a week. 51 00:06:39,151 --> 00:06:40,882 Carry me out there, I imagine, 52 00:06:40,884 --> 00:06:42,883 unless they shut it down first. 53 00:06:42,885 --> 00:06:43,882 I hope that's not 54 00:06:43,884 --> 00:06:46,120 the next time she sees you. 55 00:06:46,919 --> 00:06:48,449 What do you want, Darlene? 56 00:06:48,451 --> 00:06:49,616 I send you the cheques. 57 00:06:49,618 --> 00:06:51,083 Will as long as I'm able. 58 00:06:51,085 --> 00:06:52,519 It's not about that. 59 00:06:53,617 --> 00:06:54,883 We settled this. 60 00:06:54,885 --> 00:06:56,118 We didn't leave. 61 00:06:57,819 --> 00:06:59,515 Sorry. 62 00:06:59,517 --> 00:07:02,483 She hasn't seen you in 8 years. 63 00:07:02,485 --> 00:07:05,614 She doesn't talk. 64 00:07:05,616 --> 00:07:09,717 She probably won't go to college. 65 00:07:09,984 --> 00:07:11,684 I don't know what to do. 66 00:07:11,917 --> 00:07:13,015 She wants to travel. 67 00:07:13,017 --> 00:07:14,448 I barely see her as it is. 68 00:07:14,450 --> 00:07:15,115 She's just a kid. 69 00:07:15,117 --> 00:07:16,017 Yours, Bob. 70 00:07:19,183 --> 00:07:20,948 I just finished a brutal shift. 71 00:07:20,950 --> 00:07:22,980 I need to go to bed. 72 00:07:22,982 --> 00:07:25,151 You didn't even say goodbye. 73 00:07:25,582 --> 00:07:27,014 What do you want, Darlene? 74 00:07:27,016 --> 00:07:29,150 I want you to be her father. 75 00:07:30,750 --> 00:07:32,684 She needs her father. 76 00:07:33,216 --> 00:07:34,584 I didn't. 77 00:07:35,015 --> 00:07:36,847 If you can't forgive him, 78 00:07:36,849 --> 00:07:39,417 what do you expect your daughter will do? 79 00:07:40,848 --> 00:07:42,116 Forget me. 80 00:09:15,509 --> 00:09:17,777 Where are you going, Bob? 81 00:09:37,176 --> 00:09:38,577 Bob, you good? 82 00:09:39,875 --> 00:09:40,975 You good? 83 00:09:43,475 --> 00:09:44,742 You better be good. 84 00:09:45,009 --> 00:09:46,843 Gonna have to fire myself. 85 00:09:47,441 --> 00:09:48,375 Again. 86 00:09:51,176 --> 00:09:53,809 Bob, how long have you been coming in? 87 00:09:56,809 --> 00:09:57,807 I don't know. 88 00:09:57,809 --> 00:09:59,172 Been a few years, I guess. 89 00:09:59,174 --> 00:10:00,039 Lindi, I... 90 00:10:00,041 --> 00:10:01,639 A few years. 91 00:10:01,641 --> 00:10:02,640 No shit, Bob. 92 00:10:03,475 --> 00:10:04,907 And then some. 93 00:10:05,473 --> 00:10:06,674 I know this town. 94 00:10:07,741 --> 00:10:08,908 I know your drink. 95 00:10:09,474 --> 00:10:11,007 And I know you. 96 00:10:11,473 --> 00:10:13,805 Okay. What do you know? 97 00:10:13,807 --> 00:10:16,037 You drive that beat to shit pick-up truck. 98 00:10:16,039 --> 00:10:18,070 Careful, she's parked out front. 99 00:10:18,072 --> 00:10:19,770 Sensitive hearing. 100 00:10:19,772 --> 00:10:21,138 You work at the mill. 101 00:10:21,140 --> 00:10:23,670 223 people work at that mill. 102 00:10:23,672 --> 00:10:24,837 And you're one of them. 103 00:10:24,839 --> 00:10:27,374 Okay. What do I do there? 104 00:10:28,506 --> 00:10:30,072 Mill... 105 00:10:30,740 --> 00:10:31,937 Shit. 106 00:10:31,939 --> 00:10:33,140 I'll give you that. 107 00:10:35,439 --> 00:10:37,069 All I'm saying is, 108 00:10:37,071 --> 00:10:39,073 no one here gives a shit. 109 00:10:40,072 --> 00:10:41,636 You sit at the bar. 110 00:10:41,638 --> 00:10:43,603 You leave when it gets busy. 111 00:10:43,605 --> 00:10:44,637 I see this. 112 00:10:44,639 --> 00:10:46,169 I don't care what your story is. 113 00:10:46,171 --> 00:10:47,870 What you're hiding. 114 00:10:47,872 --> 00:10:49,405 Or who she is. 115 00:11:06,005 --> 00:11:08,102 Smooth like sandpaper. 116 00:11:08,104 --> 00:11:09,705 He's got the gift. 117 00:11:15,502 --> 00:11:16,568 What can I get you? 118 00:11:16,570 --> 00:11:18,102 Beer. Beer. Beer. And more beer. 119 00:11:18,104 --> 00:11:19,536 Please. 120 00:11:33,602 --> 00:11:34,934 You do know what it is 121 00:11:34,936 --> 00:11:36,603 you do for a living, right? 122 00:11:37,435 --> 00:11:38,869 Fucking cold, eh? 123 00:11:41,469 --> 00:11:42,269 Buy a coat. 124 00:11:46,102 --> 00:11:48,669 So that was your boss, huh, at the Wild? 125 00:11:50,436 --> 00:11:51,968 I'm not supposed to say. 126 00:11:52,967 --> 00:11:53,936 You just did. 127 00:11:56,035 --> 00:11:56,902 Yup. 128 00:11:58,034 --> 00:11:59,368 You know him? 129 00:12:00,568 --> 00:12:01,435 Crisby? 130 00:12:01,802 --> 00:12:02,769 Of him. 131 00:12:05,468 --> 00:12:07,700 He doesn't usually go out much, but 132 00:12:08,000 --> 00:12:10,000 some of his guys got busted. 133 00:12:11,801 --> 00:12:13,098 And you probably don't want 134 00:12:13,100 --> 00:12:14,900 to tell me shit like that either. 135 00:12:19,132 --> 00:12:20,533 He remembers you. 136 00:12:21,533 --> 00:12:22,600 In the NHL 137 00:12:23,166 --> 00:12:25,000 for five minutes or something? 138 00:12:26,733 --> 00:12:28,833 I almost remember me too. 139 00:12:29,666 --> 00:12:30,800 When you left? 140 00:12:35,633 --> 00:12:37,033 He said that fight? 141 00:12:37,466 --> 00:12:38,466 It's online. 142 00:12:40,465 --> 00:12:41,763 I thought I was going to puke 143 00:12:41,765 --> 00:12:43,798 when I saw what you did to that guy. 144 00:12:47,764 --> 00:12:51,765 Yeah... but you see... prices went up. 145 00:12:53,997 --> 00:12:54,830 Nelson, 146 00:12:54,832 --> 00:12:56,965 it's going to be a long fucking week. 147 00:12:59,598 --> 00:13:01,630 So what's that going to get me? 148 00:13:03,064 --> 00:13:03,865 Half. 149 00:13:06,097 --> 00:13:08,461 Nelson, prices going up is one thing. 150 00:13:08,463 --> 00:13:10,697 Double is fucking double. 151 00:13:13,030 --> 00:13:15,098 Yeah, but, technically... 152 00:13:16,497 --> 00:13:17,764 cuz... um... 153 00:13:18,962 --> 00:13:20,063 cuz the... 154 00:13:30,496 --> 00:13:32,796 Tell your boss to go fuck himself. 155 00:13:34,662 --> 00:13:35,860 Might be a good idea 156 00:13:35,862 --> 00:13:37,596 He didn't hear that last part. 157 00:13:56,728 --> 00:13:59,062 It's a bearing on the secondary, I think. 158 00:13:59,627 --> 00:14:01,661 Must have taken a whack. 159 00:14:03,795 --> 00:14:04,660 And? 160 00:14:04,662 --> 00:14:07,458 Look, you can chance it till shift's end 161 00:14:07,460 --> 00:14:09,158 but you know, if it goes, 162 00:14:09,160 --> 00:14:10,827 the whole thing's toast. 163 00:14:12,894 --> 00:14:13,958 What do you need? 164 00:14:13,960 --> 00:14:16,361 No, I got the parts on me. 165 00:14:17,894 --> 00:14:18,860 Get it done. 166 00:15:17,723 --> 00:15:18,657 Bob? 167 00:15:20,156 --> 00:15:21,090 Bob! 168 00:15:23,023 --> 00:15:23,890 What? 169 00:15:24,689 --> 00:15:26,889 Do you need Stewart up there? 170 00:15:28,190 --> 00:15:29,091 No. 171 00:15:30,588 --> 00:15:32,590 Need to be somewhere else. 172 00:15:35,456 --> 00:15:36,186 Gotta be somewhere. 173 00:15:36,188 --> 00:15:37,154 Need a few days. 174 00:15:37,156 --> 00:15:38,120 We'll talk about it 175 00:15:38,122 --> 00:15:39,453 at the end of your shift. 176 00:15:39,455 --> 00:15:39,987 It's important. 177 00:15:39,989 --> 00:15:40,953 If you leave, 178 00:15:40,955 --> 00:15:42,154 you will not have anything 179 00:15:42,156 --> 00:15:43,489 to come back to. 180 00:15:44,455 --> 00:15:45,453 You know, 181 00:15:45,455 --> 00:15:46,953 when you come into work tomorrow, 182 00:15:46,955 --> 00:15:48,120 I'm not going to be here. 183 00:15:48,122 --> 00:15:49,453 Or the day after that. 184 00:15:49,455 --> 00:15:50,486 Or the day after that. 185 00:15:50,488 --> 00:15:51,318 Fuck it. 186 00:15:51,320 --> 00:15:53,389 I might not even come back this week. 187 00:15:53,987 --> 00:15:55,620 But when I do, 188 00:15:55,622 --> 00:15:57,985 you're gonna ask me how I'm doing. 189 00:15:57,987 --> 00:15:59,520 I'm not going to tell you, 190 00:15:59,522 --> 00:16:00,822 but you should ask. 191 00:18:11,579 --> 00:18:12,413 Okay. 192 00:18:46,044 --> 00:18:47,645 Who dat? 193 00:18:51,145 --> 00:18:52,045 Nelson? 194 00:18:52,779 --> 00:18:53,646 Bob! 195 00:18:54,011 --> 00:18:55,479 I need a favour. 196 00:18:57,010 --> 00:18:59,445 Truck stop. East of town. 197 00:19:13,710 --> 00:19:15,677 Men's room back there? 198 00:19:17,443 --> 00:19:19,441 Last place I saw it. May you should... 199 00:19:19,443 --> 00:19:21,677 Can I get a cup of coffee, please? 200 00:21:44,069 --> 00:21:45,402 Coffee, please. 201 00:21:50,134 --> 00:21:53,335 Nelson's not coming. 202 00:21:55,900 --> 00:21:57,069 You all right? 203 00:21:59,700 --> 00:22:00,468 Ducky. 204 00:22:06,701 --> 00:22:09,567 So, uh, what's the story? 205 00:22:10,967 --> 00:22:13,398 Nelson was a little short on details. 206 00:22:13,400 --> 00:22:15,432 Where's your truck? 207 00:22:15,434 --> 00:22:16,599 In a ditch. 208 00:22:17,833 --> 00:22:18,700 DUI Ditch? 209 00:22:25,732 --> 00:22:26,900 Didn't think so. 210 00:22:29,565 --> 00:22:30,399 East? 211 00:22:31,433 --> 00:22:32,763 Hey, I don't want... 212 00:22:32,765 --> 00:22:33,899 Whatever, Bob. 213 00:22:37,431 --> 00:22:38,565 Get the wrecker. 214 00:22:40,564 --> 00:22:41,864 It's a blue pick-up truck. 215 00:22:41,866 --> 00:22:43,433 East of the truck stop. 216 00:22:44,998 --> 00:22:46,496 It's Bobby Langmore's truck. 217 00:22:46,498 --> 00:22:47,533 You'll know it. 218 00:22:49,498 --> 00:22:51,895 Yeah. I'll get back to you on 219 00:22:51,897 --> 00:22:53,632 on the where to put it. 220 00:22:57,598 --> 00:22:59,529 Done. That's done. 221 00:22:59,531 --> 00:23:00,531 Made that call. 222 00:23:01,731 --> 00:23:02,528 You did. 223 00:23:02,530 --> 00:23:03,295 My guy's there 224 00:23:03,297 --> 00:23:05,431 before any official parties, right? 225 00:23:11,131 --> 00:23:12,631 So where you headed? 226 00:23:14,764 --> 00:23:15,597 South. 227 00:23:16,729 --> 00:23:18,330 Headed to the big city? 228 00:23:18,663 --> 00:23:19,463 Okay. 229 00:23:25,661 --> 00:23:26,829 Coffee's shit here. 230 00:23:30,461 --> 00:23:31,697 I'll run you into town. 231 00:23:37,095 --> 00:23:38,093 You sure? 232 00:23:38,095 --> 00:23:40,430 I can drop you at the clinic. 233 00:23:40,629 --> 00:23:41,663 I'm fine. No. 234 00:23:50,460 --> 00:23:51,594 I seen you play. 235 00:23:53,561 --> 00:23:54,994 You sure could skate. 236 00:23:56,127 --> 00:23:57,494 Fast, man. 237 00:24:02,395 --> 00:24:04,429 You really fucked that guy up. 238 00:24:09,427 --> 00:24:10,995 So what happened to you? 239 00:24:11,560 --> 00:24:12,960 Where'd you go? 240 00:24:13,493 --> 00:24:14,727 You get hurt? 241 00:24:15,960 --> 00:24:17,927 Everybody gets hurt. 242 00:24:24,492 --> 00:24:25,094 So. 243 00:24:25,759 --> 00:24:26,860 What now? 244 00:24:28,726 --> 00:24:29,959 There's a now? 245 00:24:31,425 --> 00:24:32,656 Well, the thing is, 246 00:24:32,658 --> 00:24:33,957 I can tell my guy to drop 247 00:24:33,959 --> 00:24:36,093 your fucked up truck off at your place. 248 00:24:36,526 --> 00:24:38,360 Cost you a couple hundred. 249 00:24:40,158 --> 00:24:41,089 Or, 250 00:24:41,091 --> 00:24:42,658 you know, hear me. 251 00:24:43,392 --> 00:24:44,689 I'll get you fixed up 252 00:24:44,691 --> 00:24:45,956 good as new. 253 00:24:45,958 --> 00:24:47,559 Or good as old. 254 00:24:47,758 --> 00:24:48,690 We'll do it tonight 255 00:24:48,692 --> 00:24:49,757 and do it on me. 256 00:24:49,759 --> 00:24:51,392 Get you back on the road. 257 00:24:51,990 --> 00:24:52,958 And? 258 00:24:55,458 --> 00:24:57,091 I like you, Hockey. 259 00:24:58,023 --> 00:25:00,622 And I know you know my import/export 260 00:25:00,624 --> 00:25:02,855 business is a little cacked up right now. 261 00:25:02,857 --> 00:25:04,324 I felt the pinch. 262 00:25:05,024 --> 00:25:06,358 Yeah, cheap prick. 263 00:25:08,022 --> 00:25:09,588 First part's easy. 264 00:25:09,590 --> 00:25:10,555 Small package. 265 00:25:10,557 --> 00:25:12,054 Take it with, drop it off. 266 00:25:12,056 --> 00:25:13,920 Do whatever it is you do down there. 267 00:25:13,922 --> 00:25:15,556 Poonhunt, whatever... 268 00:25:16,124 --> 00:25:16,922 And on the way back, 269 00:25:16,924 --> 00:25:19,524 you bring a little something for me. 270 00:25:19,922 --> 00:25:21,390 Some vitamins. 271 00:25:26,856 --> 00:25:28,121 Your truck's fucked man. 272 00:25:28,123 --> 00:25:29,524 Take the deal. 273 00:25:30,689 --> 00:25:31,822 Mule up. 274 00:25:32,589 --> 00:25:34,423 Join the family, man. 275 00:25:37,689 --> 00:25:39,790 I'll even throw in some travel money. 276 00:25:43,155 --> 00:25:45,456 So who's fixing my truck? 277 00:28:01,147 --> 00:28:01,914 Let's go. 278 00:28:10,547 --> 00:28:12,077 Nothing to call Mr. Chevy about? 279 00:28:12,079 --> 00:28:13,414 Right, Mudflap? 280 00:28:15,080 --> 00:28:16,048 Okay. 281 00:28:17,080 --> 00:28:18,781 This is for you. 282 00:28:21,813 --> 00:28:23,047 This is for Milton. 283 00:28:27,745 --> 00:28:28,844 You mix these two up, 284 00:28:28,846 --> 00:28:30,578 I would not want to be you. 285 00:28:31,879 --> 00:28:32,980 Don't need to know. 286 00:28:34,678 --> 00:28:36,445 Top up the ice if it needs it. 287 00:28:42,612 --> 00:28:43,812 This is for you. 288 00:28:46,579 --> 00:28:47,546 And this... 289 00:28:50,112 --> 00:28:51,679 is for them. 290 00:29:24,808 --> 00:29:28,310 And... they're... off. 291 00:30:21,706 --> 00:30:23,974 Bag of ice and fifty-five gas. 292 00:31:47,835 --> 00:31:50,468 Hey. I heard your truck. 293 00:31:51,000 --> 00:31:52,068 You did, eh? 294 00:31:53,601 --> 00:31:56,598 Parked her in the ditch for laughs. 295 00:31:56,600 --> 00:31:57,435 Jesus. 296 00:32:00,101 --> 00:32:01,864 Come on. Give me a hug. 297 00:32:01,866 --> 00:32:02,967 No. It's... uh... 298 00:32:04,966 --> 00:32:05,833 It's not... 299 00:32:07,899 --> 00:32:08,832 I'm gross. 300 00:32:08,834 --> 00:32:09,664 Sure. 301 00:32:09,666 --> 00:32:10,933 I drove straight through. 302 00:32:12,934 --> 00:32:14,697 You're here but she's not. 303 00:32:14,699 --> 00:32:15,931 She's staying at Amelia's. 304 00:32:15,933 --> 00:32:18,364 Do you remember Amelia? 305 00:32:18,666 --> 00:32:19,600 Doesn't matter. 306 00:32:20,132 --> 00:32:21,699 Place looks the same. 307 00:32:21,932 --> 00:32:22,931 Yeah, you know. 308 00:32:22,933 --> 00:32:24,431 What of it's still standing. 309 00:32:24,433 --> 00:32:26,000 We're not so fixy. 310 00:32:28,665 --> 00:32:30,033 Um... did you eat? 311 00:32:30,532 --> 00:32:31,733 No, I'm fine. 312 00:32:32,666 --> 00:32:34,063 Do you want to take a shower? 313 00:32:34,065 --> 00:32:35,800 Cuz we still have that. 314 00:32:37,797 --> 00:32:38,496 You know, 315 00:32:38,498 --> 00:32:39,929 I should probably get a place, 316 00:32:39,931 --> 00:32:40,862 before it's too... 317 00:32:40,864 --> 00:32:41,863 No, please. 318 00:32:41,865 --> 00:32:43,300 You can stay here. 319 00:32:44,431 --> 00:32:45,932 Moll's on the road and 320 00:32:47,132 --> 00:32:48,364 it's fine. 321 00:32:50,130 --> 00:32:51,698 Couch is good. 322 00:33:15,763 --> 00:33:17,897 I can get you a blanket, or something. 323 00:34:11,525 --> 00:34:12,660 Hey kiddo. 324 00:34:14,593 --> 00:34:16,057 Mom know you're here? 325 00:34:16,059 --> 00:34:16,824 Yup. 326 00:34:16,826 --> 00:34:18,694 Came in last night. 327 00:34:19,827 --> 00:34:21,658 What's that? 328 00:34:21,660 --> 00:34:22,657 Just something 329 00:34:22,659 --> 00:34:24,693 I brought down for a friend. 330 00:34:25,593 --> 00:34:27,693 Didn't think you still had any. 331 00:34:28,692 --> 00:34:30,458 I'll take what I can get. 332 00:34:34,692 --> 00:34:35,792 You coming in? 333 00:34:36,058 --> 00:34:37,522 Yeah, in a bit. 334 00:34:37,524 --> 00:34:39,923 I gotta get this... 335 00:34:39,925 --> 00:34:42,722 Tell your mom I had to go out. 336 00:34:42,724 --> 00:34:43,525 Where? 337 00:34:44,524 --> 00:34:46,292 Get this to where it's going. 338 00:34:46,557 --> 00:34:47,558 Can I come? 339 00:34:48,925 --> 00:34:49,992 Better not. 340 00:34:51,491 --> 00:34:53,624 Maybe after we... 341 00:35:36,955 --> 00:35:38,420 Who are you supposed to be. 342 00:35:38,422 --> 00:35:38,953 Bob. 343 00:35:38,955 --> 00:35:39,756 Bob? 344 00:35:40,955 --> 00:35:43,589 That dipshit Crisby's new guy. 345 00:35:43,854 --> 00:35:44,721 Up. 346 00:35:51,087 --> 00:35:52,884 What the fuck now? 347 00:35:52,886 --> 00:35:53,752 Ribs cracked. 348 00:35:53,754 --> 00:35:54,553 Shit. 349 00:35:54,555 --> 00:35:56,386 How could I know that? 350 00:35:56,388 --> 00:35:57,788 I gotta finish. 351 00:35:59,687 --> 00:36:00,651 You Gil? 352 00:36:00,653 --> 00:36:01,920 Who the fuck's Gil? 353 00:36:04,519 --> 00:36:06,585 Lucky you didn't get more frisky, Bishop. 354 00:36:06,587 --> 00:36:09,084 What we got here is Bobby Langmore. 355 00:36:09,086 --> 00:36:10,518 Handled tougher than you. 356 00:36:10,520 --> 00:36:11,884 On skates, no less. 357 00:36:11,886 --> 00:36:13,887 A right prospect and then... 358 00:36:27,018 --> 00:36:27,818 Sit. 359 00:36:30,653 --> 00:36:31,950 Crisby calls. 360 00:36:31,952 --> 00:36:33,882 He's got a problem. 361 00:36:33,884 --> 00:36:35,819 Sends you down. 362 00:36:36,885 --> 00:36:38,618 I topped up the ice. 363 00:36:41,518 --> 00:36:42,285 Good. 364 00:36:45,517 --> 00:36:49,383 Worth a lot what Crisby puts in that box. 365 00:36:49,385 --> 00:36:51,981 You get you're working for a moron? 366 00:36:51,983 --> 00:36:54,348 The finer points of business elude him. 367 00:36:54,350 --> 00:36:55,684 It's part-time. 368 00:37:02,617 --> 00:37:03,418 Bearings? 369 00:37:07,351 --> 00:37:08,917 Bushings, I figure. 370 00:37:19,382 --> 00:37:22,449 That there is a bit light. 371 00:37:23,416 --> 00:37:24,916 But he'll get it. 372 00:37:32,614 --> 00:37:34,915 Bishop's sorry about the ribs. 373 00:37:36,581 --> 00:37:38,646 Chinese gave me that. 374 00:37:38,648 --> 00:37:39,779 For my back. 375 00:37:39,781 --> 00:37:40,848 It works. 376 00:37:46,681 --> 00:37:47,781 Dismissed. 377 00:37:59,014 --> 00:38:01,515 Hey, uh, sorry about before. 378 00:38:03,847 --> 00:38:05,481 Why are you here? 379 00:38:06,379 --> 00:38:07,647 Your mom, she... 380 00:38:09,814 --> 00:38:11,481 I wanted to see you. 381 00:38:11,979 --> 00:38:13,413 She called, 382 00:38:13,647 --> 00:38:14,947 didn't she? 383 00:38:15,813 --> 00:38:16,913 Why now? 384 00:38:19,812 --> 00:38:21,280 I don't know. 385 00:38:22,346 --> 00:38:23,680 Better than too late. 386 00:38:25,478 --> 00:38:27,279 And if we're already there? 387 00:38:28,045 --> 00:38:29,876 What are you listening to? 388 00:38:29,878 --> 00:38:31,543 Did you get into a fight? 389 00:38:31,545 --> 00:38:32,076 No... 390 00:38:32,078 --> 00:38:33,946 Then what's that? 391 00:38:35,345 --> 00:38:37,312 I hurt some ribs at work. 392 00:38:37,645 --> 00:38:39,410 That friend gave me this. 393 00:38:39,412 --> 00:38:40,812 He thought it would help. 394 00:38:41,044 --> 00:38:41,577 Does it? 395 00:38:42,377 --> 00:38:43,679 I don't know. I doubt it. 396 00:38:44,777 --> 00:38:46,279 I don't like doctors. 397 00:38:47,544 --> 00:38:48,779 Well, what's to like? 398 00:38:49,511 --> 00:38:50,646 I'll let you know. 399 00:38:56,410 --> 00:38:58,378 What kind of crazy was Grandpa? 400 00:39:00,543 --> 00:39:02,610 The I don't give a shit kind of crazy. 401 00:39:03,509 --> 00:39:04,677 He killed himself. 402 00:39:05,010 --> 00:39:06,410 He opted out. 403 00:39:07,910 --> 00:39:09,944 I don't know what they called it then. 404 00:39:10,976 --> 00:39:12,310 Bipolar, maybe. 405 00:39:13,042 --> 00:39:13,974 I'd better run. 406 00:39:13,976 --> 00:39:15,375 I've got friends waiting. 407 00:39:15,377 --> 00:39:17,443 Maybe later we could do something? 408 00:39:18,375 --> 00:39:18,944 Hang out? 409 00:39:20,643 --> 00:39:21,777 Yeah, maybe. 410 00:39:25,609 --> 00:39:26,710 You met Moll? 411 00:39:27,542 --> 00:39:28,309 Not yet. 412 00:39:30,543 --> 00:39:31,743 Good luck with that. 413 00:40:50,038 --> 00:40:51,703 You know what you need? 414 00:40:51,705 --> 00:40:53,304 I'm just looking. 415 00:40:53,571 --> 00:40:55,335 You know what that's for? 416 00:40:55,337 --> 00:40:57,504 Constipation. You need? 417 00:40:58,903 --> 00:40:59,902 Chinese medicine 418 00:40:59,904 --> 00:41:01,668 comes from thousands of years. 419 00:41:01,670 --> 00:41:02,868 In everything. 420 00:41:02,870 --> 00:41:05,336 Plants. Animals. 421 00:41:05,869 --> 00:41:09,271 Special qualities can heal. 422 00:41:09,970 --> 00:41:10,871 Natural. 423 00:41:11,537 --> 00:41:13,067 This is for energy. 424 00:41:13,069 --> 00:41:14,801 Young people already have too much. 425 00:41:14,803 --> 00:41:16,803 I don't think this is for you. 426 00:41:17,936 --> 00:41:20,271 This is for eyes. 427 00:41:22,835 --> 00:41:24,769 That's for men's problems. 428 00:41:27,602 --> 00:41:28,633 This is for skin. 429 00:41:28,635 --> 00:41:30,334 You have young skin. 430 00:41:30,336 --> 00:41:31,403 Clear. 431 00:41:33,568 --> 00:41:36,033 Maybe you want to see the doctor? 432 00:41:36,035 --> 00:41:36,832 I'm Okay. 433 00:41:36,834 --> 00:41:38,067 Very smart. Good doctor. 434 00:41:38,069 --> 00:41:39,532 He can see you. 435 00:41:39,534 --> 00:41:40,801 No thanks. I gotta go. 436 00:41:41,335 --> 00:41:43,369 Please. Try this. 437 00:41:43,702 --> 00:41:44,669 Tea. 438 00:41:45,367 --> 00:41:46,933 Good for dry skin. 439 00:41:46,935 --> 00:41:48,268 No charge. 440 00:41:49,667 --> 00:41:50,568 Thank you. 441 00:42:02,666 --> 00:42:03,500 Eva? 442 00:42:05,866 --> 00:42:07,500 You disappeared again. 443 00:42:07,899 --> 00:42:09,498 Where the piss do you go? 444 00:42:09,500 --> 00:42:10,301 Shut up. 445 00:42:11,534 --> 00:42:12,767 I don't feel good. 446 00:42:13,367 --> 00:42:14,368 No? How so? 447 00:42:15,099 --> 00:42:15,866 BENJI. 448 00:42:16,432 --> 00:42:17,699 Benji, what the fuck? 449 00:42:18,799 --> 00:42:20,097 It was there though, right? 450 00:42:20,098 --> 00:42:20,897 Get off! 451 00:42:20,899 --> 00:42:21,900 I almost had it. 452 00:42:22,433 --> 00:42:23,363 You broke my shit 453 00:42:23,365 --> 00:42:24,399 Are you kidding me? 454 00:42:24,665 --> 00:42:25,829 Is everything okay? 455 00:42:25,831 --> 00:42:26,865 No, I'm screwed. 456 00:42:27,965 --> 00:42:28,830 Score. 457 00:42:28,832 --> 00:42:29,798 Yo. Assface. 458 00:42:31,631 --> 00:42:32,466 Thanks. 459 00:42:35,631 --> 00:42:37,265 So. You in? 460 00:42:38,731 --> 00:42:39,862 No, it's stupid. 461 00:42:39,864 --> 00:42:40,765 You're what? 462 00:42:41,565 --> 00:42:43,429 I'm not going to a mental hospital. 463 00:42:43,431 --> 00:42:44,331 Why would I? 464 00:42:45,030 --> 00:42:45,928 Too easy. 465 00:42:45,930 --> 00:42:46,829 So wrong 466 00:42:46,831 --> 00:42:48,597 Can I have a drink? 467 00:42:49,097 --> 00:42:49,895 Why wouldn't you 468 00:42:49,897 --> 00:42:52,031 go to an abandoned mental hospital? 469 00:42:52,430 --> 00:42:53,362 It's awesome. 470 00:42:53,364 --> 00:42:54,330 He's got it 471 00:42:55,331 --> 00:42:56,364 I'm going. 472 00:42:57,664 --> 00:42:58,498 Okay, fine. 473 00:42:59,664 --> 00:43:00,295 Tim! 474 00:43:00,297 --> 00:43:01,894 Don't be a pussy, Timothy! 475 00:43:01,896 --> 00:43:03,062 Come on! 476 00:43:03,064 --> 00:43:04,897 He's smarter than all of us. 477 00:43:06,363 --> 00:43:07,029 Come on! 478 00:43:07,031 --> 00:43:08,460 We can still go to the mall! 479 00:43:08,462 --> 00:43:09,863 You're not getting out of this. 480 00:43:12,064 --> 00:43:13,028 We're going to die. 481 00:43:13,030 --> 00:43:14,427 We're all going to die. 482 00:43:14,429 --> 00:43:15,594 We're all going to die! 483 00:43:15,596 --> 00:43:16,664 You're being dramatic. 484 00:43:21,329 --> 00:43:22,762 This place has a bus route? 485 00:43:23,530 --> 00:43:25,394 Yeah, some of it's still running. 486 00:43:25,396 --> 00:43:26,030 Seriously? 487 00:43:33,929 --> 00:43:35,760 Do you think I can stay over again? 488 00:43:35,762 --> 00:43:36,861 Yeah, of course. 489 00:43:37,528 --> 00:43:39,295 Need a break from the moms? 490 00:43:39,927 --> 00:43:41,493 What about Wayne? 491 00:43:41,495 --> 00:43:42,862 Fuck him. It's fine. 492 00:43:44,761 --> 00:43:46,628 Oooooh... I don't want to do this. 493 00:43:59,859 --> 00:44:00,661 Yo. 494 00:44:17,758 --> 00:44:19,760 Dude. Fucking hands. 495 00:44:28,492 --> 00:44:29,460 Fuck off! 496 00:44:35,358 --> 00:44:35,993 Come on... 497 00:44:40,092 --> 00:44:43,089 It's like a prison for crazy 498 00:44:43,091 --> 00:44:45,826 I'm definitely not going crazy. 499 00:44:46,891 --> 00:44:48,955 There were a lot of people here. 500 00:44:48,957 --> 00:44:51,492 This place ran for like 90 years. 501 00:44:51,690 --> 00:44:53,757 It was a TB clinic in the '50s. 502 00:44:54,957 --> 00:44:57,056 They didn't know what to do with them. 503 00:44:57,058 --> 00:44:58,758 I guess they were dangerous. 504 00:44:59,023 --> 00:44:59,957 I wiki'd it. 505 00:45:00,791 --> 00:45:01,725 Wiki this. 506 00:45:02,024 --> 00:45:03,758 My grandfather was here. 507 00:45:05,056 --> 00:45:06,387 Was he...? 508 00:45:06,389 --> 00:45:07,257 He was ill. 509 00:45:09,424 --> 00:45:11,257 So that's why we're here. 510 00:45:13,790 --> 00:45:15,753 There's got to be some old files 511 00:45:15,755 --> 00:45:16,921 or something. 512 00:45:16,923 --> 00:45:18,323 Not likely. 513 00:45:18,955 --> 00:45:20,522 I want to see a ghost. 514 00:45:23,789 --> 00:45:25,556 We are so going down. 515 00:45:25,788 --> 00:45:26,955 Yeah, you do that. 516 00:45:31,655 --> 00:45:33,322 Guys, what's down there? 517 00:45:35,722 --> 00:45:36,489 Guys! 518 00:45:45,620 --> 00:45:47,752 This place is supposed to be haunted. 519 00:45:47,754 --> 00:45:48,822 Benji likes 520 00:45:53,055 --> 00:45:54,788 Sorry about your grandpa? 521 00:45:56,321 --> 00:45:57,755 He died before I was born. 522 00:45:59,054 --> 00:46:00,520 Hey Benji, slow up. 523 00:46:08,352 --> 00:46:08,919 Jesus! 524 00:46:12,786 --> 00:46:13,787 What the...? 525 00:46:16,420 --> 00:46:17,621 What the fuck?? 526 00:46:18,019 --> 00:46:19,083 That's your ghost! 527 00:46:19,085 --> 00:46:20,484 When this place shut down, 528 00:46:20,486 --> 00:46:21,783 some of the patients stayed. 529 00:46:21,785 --> 00:46:23,351 They live on the grounds. 530 00:46:23,353 --> 00:46:24,417 They're like homeless. 531 00:46:24,419 --> 00:46:25,318 They're harmless. 532 00:46:25,320 --> 00:46:25,987 It's fine. 533 00:46:26,452 --> 00:46:27,984 Am! It's okay. It's okay. 534 00:46:27,986 --> 00:46:28,983 No I told you. 535 00:46:28,985 --> 00:46:30,716 I said this was a stupid idea. 536 00:46:30,718 --> 00:46:31,916 It's okay. We'll leave. 537 00:46:31,918 --> 00:46:33,516 Now. Oggy? 538 00:46:33,518 --> 00:46:34,549 Okay. Benji. 539 00:46:34,551 --> 00:46:36,049 We're going back. Okay? 540 00:46:36,051 --> 00:46:36,985 It's okay. 541 00:46:45,418 --> 00:46:46,418 Eva... 542 00:46:47,985 --> 00:46:49,883 What's wrong with you? 543 00:46:49,885 --> 00:46:50,784 I can explain! 544 00:46:52,518 --> 00:46:53,652 Go! Go! Go! 545 00:46:55,484 --> 00:46:56,851 Come on! Come on! 546 00:46:57,551 --> 00:46:58,782 Come on! We have to go! 547 00:46:58,784 --> 00:47:00,352 Don't touch me!! 548 00:47:10,683 --> 00:47:12,447 No. I remember. 549 00:47:12,449 --> 00:47:13,947 It happened right there. 550 00:47:13,949 --> 00:47:15,515 No, it wasn't. 551 00:47:15,517 --> 00:47:17,381 It was around the corner. 552 00:47:17,383 --> 00:47:18,081 I was there! 553 00:47:18,083 --> 00:47:19,650 I fucking remember! 554 00:47:24,581 --> 00:47:25,914 You know what's stupid? 555 00:47:25,916 --> 00:47:28,514 I keep thinking about the time 556 00:47:28,516 --> 00:47:29,714 she got it in her head 557 00:47:29,716 --> 00:47:31,650 to walk to school alone. 558 00:47:34,815 --> 00:47:36,412 Oh good lord, yeah... 559 00:47:36,414 --> 00:47:37,913 You lost your shit that day. 560 00:47:37,915 --> 00:47:38,949 She was six! 561 00:47:40,747 --> 00:47:42,381 She made her own lunch. 562 00:47:48,647 --> 00:47:50,548 Tell me you weren't proud of her. 563 00:47:52,315 --> 00:47:53,312 I was just surprised 564 00:47:53,314 --> 00:47:55,015 she didn't take the car. 565 00:47:55,547 --> 00:47:56,678 You encouraged her... 566 00:47:56,680 --> 00:47:58,545 You would have had her driving by 14, 567 00:47:58,547 --> 00:47:59,648 If you... 568 00:48:05,446 --> 00:48:07,779 I don't know what I'm supposed to do here. 569 00:48:09,879 --> 00:48:11,713 She's grown up. She... 570 00:48:14,646 --> 00:48:17,010 No... she's getting there, 571 00:48:17,012 --> 00:48:18,577 but she's still a kid. 572 00:48:18,579 --> 00:48:20,546 She was not happy to see me. 573 00:48:20,879 --> 00:48:22,747 She doesn't really know you. 574 00:48:24,011 --> 00:48:25,343 Well, I don't know 575 00:48:25,345 --> 00:48:28,013 if I'd have anything she'd want. 576 00:48:28,912 --> 00:48:30,347 You're her father. 577 00:48:30,644 --> 00:48:32,745 Like that's going to get me very far. 578 00:48:41,712 --> 00:48:43,678 So what did you tell her? 579 00:48:48,543 --> 00:48:49,611 I told her that 580 00:48:52,577 --> 00:48:54,544 you leaving wasn't her fault. 581 00:48:56,044 --> 00:48:56,812 And that, 582 00:48:57,710 --> 00:49:00,007 no matter how much people love each other, 583 00:49:00,009 --> 00:49:01,977 sometimes they just can't be together. 584 00:49:02,910 --> 00:49:04,611 And that you love her. 585 00:49:06,043 --> 00:49:07,407 You coated it in sugar. 586 00:49:07,409 --> 00:49:08,010 Fuck you. 587 00:49:08,743 --> 00:49:10,611 What did you want me to tell her? 588 00:49:47,008 --> 00:49:48,906 Hey, I can't get to the phone right now 589 00:49:48,908 --> 00:49:49,975 but leave a message. 590 00:49:51,006 --> 00:49:52,371 So, what'd they say? 591 00:49:52,373 --> 00:49:53,471 She's not answering. 592 00:49:53,473 --> 00:49:54,271 Well we know that. 593 00:49:54,273 --> 00:49:55,938 It's probably her cell phone battery 594 00:49:55,940 --> 00:49:57,537 and you're going to wear it out 595 00:49:57,539 --> 00:49:58,871 if you keep calling like that. 596 00:49:58,873 --> 00:50:00,039 So what did the cops say? 597 00:50:00,041 --> 00:50:01,638 They said that it was too soon. 598 00:50:01,640 --> 00:50:03,039 What is that supposed to mean? 599 00:50:03,041 --> 00:50:03,904 It means she's 17 600 00:50:03,906 --> 00:50:05,304 and it was the weekend. 601 00:50:05,306 --> 00:50:06,037 It's not like her. 602 00:50:06,039 --> 00:50:07,337 She'll be a little shit 603 00:50:07,339 --> 00:50:08,037 but not like this. 604 00:50:08,039 --> 00:50:09,038 Yeah, I told them 605 00:50:09,040 --> 00:50:09,805 And? 606 00:50:09,807 --> 00:50:11,537 They asked if she has a boyfriend. 607 00:50:11,539 --> 00:50:12,504 Does she? 608 00:50:12,506 --> 00:50:13,670 No, if she had a boyfriend 609 00:50:13,672 --> 00:50:14,936 I'd know where to look. 610 00:50:14,938 --> 00:50:16,504 She'll come home. 611 00:50:16,506 --> 00:50:17,536 Amelia said she hasn't 612 00:50:17,538 --> 00:50:18,770 seen her since yesterday. 613 00:50:18,772 --> 00:50:20,504 Is she the type to do this? 614 00:50:20,506 --> 00:50:22,003 No Bob, she's not one 615 00:50:22,005 --> 00:50:23,704 to just fuck off and not tell us. 616 00:50:23,706 --> 00:50:24,404 Not overnight. 617 00:50:24,406 --> 00:50:26,003 Look I phoned the hospitals... 618 00:50:26,005 --> 00:50:27,470 If this is because of you... 619 00:50:27,472 --> 00:50:28,137 Moll! 620 00:50:28,139 --> 00:50:29,537 No, he just comes in here... 621 00:50:29,539 --> 00:50:30,336 Stop it! 622 00:50:30,338 --> 00:50:30,973 I called him. 623 00:50:37,671 --> 00:50:39,535 I'm going to go to the police station. 624 00:50:39,537 --> 00:50:40,869 That way, when they're ready, 625 00:50:40,871 --> 00:50:41,870 they'll have photos, 626 00:50:41,872 --> 00:50:43,339 whatever else they need. 627 00:50:45,038 --> 00:50:46,439 I'll come with you. 628 00:52:47,530 --> 00:52:48,295 Eva? 629 00:52:48,297 --> 00:52:50,431 No, it's Bob. I've got Eva's phone. 630 00:52:51,363 --> 00:52:52,362 What? Let me see that. 631 00:52:52,364 --> 00:52:53,028 Why is this here? 632 00:52:53,030 --> 00:52:54,029 She always has this. 633 00:52:54,031 --> 00:52:55,495 It was stashed in her room, 634 00:52:55,497 --> 00:52:56,627 broken. I had it fixed. 635 00:52:56,629 --> 00:52:57,395 Now these kids. 636 00:52:57,397 --> 00:52:59,029 They all went somewhere together. 637 00:52:59,031 --> 00:53:00,431 Amelia was with her. 638 00:53:00,897 --> 00:53:01,763 Come on. 639 00:53:03,463 --> 00:53:05,460 Thought you didn't have one. 640 00:53:05,462 --> 00:53:06,461 It's a loaner. 641 00:53:06,463 --> 00:53:07,661 It's fucking Wayne's truck. 642 00:53:07,663 --> 00:53:08,927 He should be in Fort Mac. 643 00:53:08,929 --> 00:53:10,361 Eva didn't say he was back. 644 00:53:10,363 --> 00:53:12,028 We never would have let her stay over 645 00:53:12,030 --> 00:53:12,829 if we knew. 646 00:53:13,763 --> 00:53:14,530 Wayne. 647 00:53:18,461 --> 00:53:19,229 Wayne! 648 00:53:19,596 --> 00:53:21,326 Heard you the first time. 649 00:53:21,328 --> 00:53:22,429 Is Eva here? 650 00:53:22,629 --> 00:53:24,727 How do I know who's coming and going here. 651 00:53:24,729 --> 00:53:25,829 It's only my house. 652 00:53:26,596 --> 00:53:28,627 Jesus! Langmore! 653 00:53:28,629 --> 00:53:29,793 You look like shit! 654 00:53:29,795 --> 00:53:30,828 Is Eva here? 655 00:53:31,428 --> 00:53:32,660 Why, is she your kid again? 656 00:53:32,662 --> 00:53:33,892 Can we talk to Amelia? 657 00:53:33,894 --> 00:53:34,629 No. 658 00:53:35,461 --> 00:53:36,926 How's the homecoming going there, Bob? 659 00:53:36,928 --> 00:53:38,625 Pride of the fucking hood. 660 00:53:38,627 --> 00:53:40,026 How did you fuck all that up? 661 00:53:40,028 --> 00:53:40,925 Is she here? 662 00:53:40,927 --> 00:53:42,492 I don't know where they are. 663 00:53:42,494 --> 00:53:44,429 Kid doesn't know half the time herself. 664 00:53:45,027 --> 00:53:46,359 Really, Bob? 665 00:53:46,361 --> 00:53:47,792 You lost that to a dyke? 666 00:53:47,794 --> 00:53:49,329 You're an asshole! 667 00:53:51,493 --> 00:53:54,591 Hope you find her where she's meant to be! 668 00:53:54,593 --> 00:53:56,427 Otherwise best find her soon! 669 00:54:01,626 --> 00:54:03,425 Bobby? Did you get there okay? 670 00:54:03,427 --> 00:54:04,693 What are you doing? 671 00:54:04,925 --> 00:54:06,893 This isn't going to be like this. 672 00:54:07,459 --> 00:54:09,724 Well, I'm just worried about you is all. 673 00:54:09,726 --> 00:54:10,527 Don't. 674 00:54:11,492 --> 00:54:12,491 Easy, Hockey. 675 00:54:12,493 --> 00:54:14,291 All I'm asking for is an update. 676 00:54:14,293 --> 00:54:15,357 That's my job. 677 00:54:15,359 --> 00:54:15,994 I got it. 678 00:54:16,558 --> 00:54:17,326 Nice. 679 00:54:18,059 --> 00:54:19,393 Don't call again. 680 00:54:19,725 --> 00:54:22,356 Whoah! When I said, take your time, 681 00:54:22,358 --> 00:54:24,492 I might have been optimistic. 682 00:54:25,491 --> 00:54:27,360 Yeah? That's not my problem. 683 00:54:34,691 --> 00:54:36,458 You know my daughter? 684 00:54:37,358 --> 00:54:38,292 Should I run? 685 00:54:39,624 --> 00:54:41,423 You tell me. Eva. 686 00:54:41,425 --> 00:54:42,856 She doesn't have a dad. 687 00:54:42,858 --> 00:54:43,925 Got two moms. 688 00:54:45,590 --> 00:54:46,955 You're not too smart are you? 689 00:54:46,957 --> 00:54:47,689 Where's Eva? 690 00:54:47,691 --> 00:54:49,858 Maybe she's dodging you, asshole. 691 00:54:50,324 --> 00:54:51,622 Where did you take her? 692 00:54:51,624 --> 00:54:52,322 What? 693 00:54:52,324 --> 00:54:54,021 Well, you all went somewhere. 694 00:54:54,023 --> 00:54:55,422 That was nothing. 695 00:54:55,424 --> 00:54:56,421 Hey. Hey! 696 00:54:56,423 --> 00:54:58,358 She didn't come home last night. 697 00:54:58,656 --> 00:54:59,422 What? 698 00:54:59,424 --> 00:55:00,788 Where is she? 699 00:55:00,790 --> 00:55:02,357 Fuck it. Mountainview. 700 00:55:03,756 --> 00:55:04,820 Mountainview? 701 00:55:04,822 --> 00:55:06,223 Why would she go there? 702 00:55:06,523 --> 00:55:07,755 We were screwing around. 703 00:55:07,757 --> 00:55:08,553 Bored and shit. 704 00:55:08,555 --> 00:55:09,454 I don't know. 705 00:55:09,456 --> 00:55:10,891 She wanted to go. 706 00:55:13,490 --> 00:55:15,488 Hey, was it your old man who was crazy 707 00:55:15,490 --> 00:55:16,290 or hers? 708 00:55:18,921 --> 00:55:19,987 There's two things 709 00:55:19,989 --> 00:55:21,753 I don't care about you. 710 00:55:21,755 --> 00:55:23,452 One is your whining. 711 00:55:23,454 --> 00:55:24,786 The other is how many decades 712 00:55:24,788 --> 00:55:26,889 you've been an asshole. 713 00:55:27,521 --> 00:55:28,487 Get off him!! 714 00:55:28,489 --> 00:55:30,452 Where is my daughter? 715 00:55:30,454 --> 00:55:31,854 I don't know, we split up! 716 00:55:32,054 --> 00:55:33,453 So you left her there? 717 00:55:33,455 --> 00:55:34,289 No! 718 00:55:36,354 --> 00:55:37,653 So you left with her? 719 00:55:37,655 --> 00:55:38,254 No! 720 00:55:38,256 --> 00:55:39,551 You know how many bones 721 00:55:39,553 --> 00:55:40,785 there are in a hand? 722 00:55:40,787 --> 00:55:41,888 Jesus, Bob! 723 00:55:43,955 --> 00:55:45,719 She went to Mountainview. 724 00:55:45,721 --> 00:55:46,555 What? 725 00:55:47,755 --> 00:55:50,689 She asked me about my goddamn father. 726 00:55:50,887 --> 00:55:52,018 What did you tell her? 727 00:55:52,020 --> 00:55:52,751 Nothing. 728 00:55:52,753 --> 00:55:53,551 Bullshit! 729 00:55:53,553 --> 00:55:54,653 NOTHING! 730 00:56:09,853 --> 00:56:11,751 Whoah, sporto! Where you going? 731 00:56:11,753 --> 00:56:12,617 Can you help us? 732 00:56:12,619 --> 00:56:14,751 Our daughter was here with some friends? 733 00:56:14,753 --> 00:56:15,683 I couldn't say. 734 00:56:15,685 --> 00:56:16,550 Why's that, Sporto? 735 00:56:16,552 --> 00:56:18,651 We chase kids out of here all the time. 736 00:56:18,653 --> 00:56:20,283 Probably don't see half of them. 737 00:56:20,285 --> 00:56:20,984 Bullshit. 738 00:56:20,986 --> 00:56:22,383 We don't have enough staff... 739 00:56:22,385 --> 00:56:23,617 Do you hear yourself? 740 00:56:23,619 --> 00:56:24,383 Excuse me? 741 00:56:24,385 --> 00:56:25,949 The shit coming out of your mouth. 742 00:56:25,951 --> 00:56:27,450 She might be in there, hurt. 743 00:56:27,452 --> 00:56:28,883 She didn't come home last night. 744 00:56:28,885 --> 00:56:29,915 Look, if she was here, 745 00:56:29,917 --> 00:56:31,017 we would have seen her. 746 00:56:31,019 --> 00:56:32,349 Go ahead, call police... 747 00:56:32,351 --> 00:56:33,249 Here's a plan. 748 00:56:33,251 --> 00:56:34,985 Why don't you go ahead and fuck yourself. 749 00:56:40,551 --> 00:56:41,850 Who's in charge? 750 00:56:41,852 --> 00:56:42,881 Our daughter was here, 751 00:56:42,883 --> 00:56:44,449 on your grounds, with friends. 752 00:56:44,451 --> 00:56:45,715 She didn't come home. 753 00:56:45,717 --> 00:56:46,848 Move away from the desk! 754 00:56:46,850 --> 00:56:48,416 This guy's a fucking asshole. 755 00:56:48,418 --> 00:56:49,781 Please, our daughter was here. 756 00:56:49,783 --> 00:56:50,581 She's missing. 757 00:56:50,583 --> 00:56:52,414 Sir, you need to step back and relax. 758 00:56:52,416 --> 00:56:53,614 Why is it so fucking hard. 759 00:56:53,616 --> 00:56:54,383 Get off him! 760 00:56:56,784 --> 00:56:59,250 We're just trying to find our daughter! 761 00:57:01,349 --> 00:57:02,484 Enough. 762 00:57:09,316 --> 00:57:10,749 I've spoken with security. 763 00:57:11,017 --> 00:57:13,414 They confirmed one of our guards may have 764 00:57:13,416 --> 00:57:15,584 seen Eva, but she was not detained. 765 00:57:16,482 --> 00:57:18,482 We are going to hold your husband. 766 00:57:19,348 --> 00:57:20,317 Oh, Jesus. 767 00:57:21,216 --> 00:57:22,679 Bob isn't well. He could have hurt someone 768 00:57:22,681 --> 00:57:23,782 or himself. 769 00:57:24,015 --> 00:57:26,382 Please. Let us help him. 770 00:57:26,715 --> 00:57:28,512 Our daughter is missing 771 00:57:28,514 --> 00:57:30,382 And the police will find her. 772 00:57:30,615 --> 00:57:31,913 I'm sure Bob's coming back 773 00:57:31,915 --> 00:57:34,412 would have been upsetting for her. 774 00:57:34,414 --> 00:57:35,979 You are unbelievable. 775 00:57:35,981 --> 00:57:37,280 I'm sorry. 776 00:57:37,282 --> 00:57:38,583 I'll follow you out. 777 00:57:50,547 --> 00:57:51,648 You take him. 778 00:57:55,580 --> 00:57:57,977 Our security has checked the grounds. 779 00:57:57,979 --> 00:57:59,644 The police have too. 780 00:57:59,646 --> 00:58:01,877 If your daughter was here, she isn't now. 781 00:58:01,879 --> 00:58:03,377 We're quite certain of that. 782 00:58:03,379 --> 00:58:04,644 Then I have to go. 783 00:58:04,646 --> 00:58:05,613 Find her. 784 00:58:05,812 --> 00:58:07,844 You remember me, don't you Bob? 785 00:58:07,846 --> 00:58:08,845 This place? 786 00:58:08,847 --> 00:58:10,410 Your father's accident? 787 00:58:10,412 --> 00:58:11,645 It was no accident. 788 00:58:11,647 --> 00:58:13,311 Is that what your mother... 789 00:58:13,313 --> 00:58:15,278 Told me? No. 790 00:58:15,280 --> 00:58:16,980 She didn't talk about it. 791 00:58:18,013 --> 00:58:19,779 But I saw him do it. 792 00:58:21,545 --> 00:58:23,613 I'd like to show you something. 793 00:58:24,379 --> 00:58:25,313 Come. 794 00:58:34,478 --> 00:58:36,476 Why do you think he did it? 795 00:58:36,478 --> 00:58:37,475 I figure the prick 796 00:58:37,477 --> 00:58:39,875 had somewhere better to be. 797 00:58:39,877 --> 00:58:41,010 He did. 798 00:58:41,012 --> 00:58:42,345 Here. 799 00:58:42,978 --> 00:58:45,842 Bob. Your father was burned severely. 800 00:58:45,844 --> 00:58:47,712 But he lived. 801 00:58:48,278 --> 00:58:49,545 No. I saw him. 802 00:58:50,577 --> 00:58:51,808 He meant to die. 803 00:58:51,810 --> 00:58:53,211 To conceal it. 804 00:58:53,944 --> 00:58:55,974 To spare you from what would come 805 00:58:55,976 --> 00:58:57,743 if he was discovered. 806 00:58:58,343 --> 00:58:59,945 No one else needs to know. 807 00:59:01,342 --> 00:59:01,911 Bobby? 808 00:59:02,810 --> 00:59:04,476 Get him out of here! 809 00:59:05,410 --> 00:59:07,277 He can't see me like this. 810 00:59:08,743 --> 00:59:10,008 I believe his condition 811 00:59:10,010 --> 00:59:11,944 was a factor in his survival. 812 00:59:12,908 --> 00:59:14,210 Although, 813 00:59:14,643 --> 00:59:17,743 the trauma most likely accelerated it. 814 00:59:18,309 --> 00:59:20,340 I couldn't stop it, but... 815 00:59:20,342 --> 00:59:22,006 I kept him safe. 816 00:59:22,008 --> 00:59:23,375 I gave him a life, 817 00:59:23,609 --> 00:59:24,775 here in this room. 818 00:59:43,773 --> 00:59:45,574 He watched you play. 819 00:59:45,907 --> 00:59:47,342 All your games. 820 00:59:48,440 --> 00:59:49,841 You studied him. 821 00:59:50,440 --> 00:59:52,308 Trying to understand it. 822 00:59:52,806 --> 00:59:54,739 Did you charge admission? 823 00:59:54,741 --> 00:59:56,641 I kept his secret. 824 00:59:59,339 --> 01:00:01,438 So what happened? 825 01:00:01,440 --> 01:00:02,840 To your friend? 826 01:00:03,740 --> 01:00:06,274 He suffered from deep depression. 827 01:00:06,706 --> 01:00:08,537 There were good days, 828 01:00:08,539 --> 01:00:10,774 but there were not so good days. 829 01:00:12,040 --> 01:00:13,206 He left. 830 01:00:13,572 --> 01:00:15,673 To finish what he started. 831 01:00:16,272 --> 01:00:17,606 It's not too late for you. 832 01:00:18,639 --> 01:00:21,037 We can give you a good life here. 833 01:00:21,039 --> 01:00:22,803 Please let us help you. 834 01:00:22,805 --> 01:00:25,535 What, to pick up where you left off? 835 01:00:25,537 --> 01:00:26,770 To make your career? 836 01:00:26,772 --> 01:00:28,335 You're going to write a book? 837 01:00:28,337 --> 01:00:30,405 It's not much of a show without a freak. 838 01:00:30,739 --> 01:00:31,969 I'm not him! 839 01:00:31,971 --> 01:00:32,971 Look at yourself. 840 01:00:33,471 --> 01:00:34,738 Your progression. 841 01:00:35,605 --> 01:00:37,939 You can't pass out there much longer. 842 01:00:39,271 --> 01:00:40,735 They won't understand. 843 01:00:40,737 --> 01:00:43,370 This room is not where Eva needs me. 844 01:00:44,470 --> 01:00:47,668 You are here for 72 hours. 845 01:00:47,670 --> 01:00:49,836 I'll give you something to help you sleep. 846 01:00:49,838 --> 01:00:51,971 Consider what I'm offering you. 847 01:01:02,969 --> 01:01:04,768 I need your belt, your shoes 848 01:01:04,770 --> 01:01:06,804 and all your personal possessions. 849 01:01:09,703 --> 01:01:11,304 Well come and get 'em. 850 01:01:24,669 --> 01:01:26,502 Eva's not here. 851 01:03:02,030 --> 01:03:03,297 Hey, uh... 852 01:03:04,695 --> 01:03:06,394 Twenty get me that? 853 01:03:06,396 --> 01:03:07,264 That'll do it. 854 01:03:19,694 --> 01:03:21,492 How the hell did you get out? 855 01:03:21,494 --> 01:03:23,525 Someone figured I didn't need to be there. 856 01:03:23,527 --> 01:03:24,426 Where's Darlene? 857 01:03:24,428 --> 01:03:24,993 She's out.. 858 01:03:24,995 --> 01:03:26,228 It's your number. 859 01:03:26,828 --> 01:03:27,693 Hello? 860 01:03:27,695 --> 01:03:29,196 No it's not, who's this? 861 01:03:31,729 --> 01:03:32,829 An old buddy? 862 01:03:38,427 --> 01:03:39,293 Yeah? 863 01:03:39,295 --> 01:03:39,962 Hi Bob! 864 01:03:41,493 --> 01:03:42,961 Nice place you got here. 865 01:03:44,494 --> 01:03:45,558 How's the family? 866 01:03:45,560 --> 01:03:47,360 How's the kid? How's the ex? 867 01:03:48,426 --> 01:03:50,258 Y'all go to the PNE? 868 01:03:50,260 --> 01:03:51,626 What you are doing? 869 01:03:51,628 --> 01:03:53,690 I've got nothing to keep my girls working 870 01:03:53,692 --> 01:03:54,691 so I'm taking steps. 871 01:03:54,693 --> 01:03:55,559 That's what I do 872 01:03:55,561 --> 01:03:57,724 when you don't answer your fucking phone. 873 01:03:57,726 --> 01:03:59,325 I got your stuff, just calm down 874 01:03:59,327 --> 01:03:59,992 Don't you fu...! 875 01:03:59,994 --> 01:04:00,991 I know... I will... 876 01:04:00,993 --> 01:04:02,324 I know I will. 877 01:04:02,326 --> 01:04:04,257 Do I have to come down there, Bob? 878 01:04:04,259 --> 01:04:05,423 To your house? 879 01:04:05,425 --> 01:04:06,123 Get shit done? 880 01:04:06,125 --> 01:04:07,790 If you come near my family, I... 881 01:04:07,792 --> 01:04:09,558 Don't fucking talk to me like that! 882 01:04:09,560 --> 01:04:10,890 We have an arrangement. 883 01:04:10,892 --> 01:04:11,892 Fuck you. 884 01:04:14,360 --> 01:04:15,626 What have you done? 885 01:04:15,925 --> 01:04:16,990 What I had to do. 886 01:04:16,992 --> 01:04:18,860 No. You need to get out of here. 887 01:04:19,591 --> 01:04:21,357 Darlene is trying to get you 888 01:04:21,359 --> 01:04:22,689 out of a mental hospital 889 01:04:22,691 --> 01:04:24,693 when she should be looking for Eva. 890 01:04:25,291 --> 01:04:25,824 Wait. 891 01:04:25,826 --> 01:04:26,691 No. 892 01:04:26,693 --> 01:04:28,589 I'm not going to be one of those parents 893 01:04:28,591 --> 01:04:30,290 they drag on the news to look for 894 01:04:30,292 --> 01:04:32,689 their kid who went missing five years ago. 895 01:04:32,691 --> 01:04:34,792 I'm not going to let you do that to us. 896 01:04:36,357 --> 01:04:37,225 Go! 897 01:04:37,523 --> 01:04:38,788 Let the police do their jobs 898 01:04:38,790 --> 01:04:40,589 and stop fucking with our lives 899 01:04:40,591 --> 01:04:41,691 you piece of shit. 900 01:05:27,787 --> 01:05:28,721 Wayne! 901 01:05:28,955 --> 01:05:30,586 What's the fuck with you again. 902 01:05:30,588 --> 01:05:31,453 Where's Eva? 903 01:05:31,455 --> 01:05:33,419 I thought it was your turn to watch her. 904 01:05:33,421 --> 01:05:34,053 Eva! 905 01:05:34,055 --> 01:05:35,721 Get the fuck off my porch. 906 01:05:37,988 --> 01:05:39,754 Get the fuck out of my house! 907 01:05:41,554 --> 01:05:43,354 You like to scare them, huh? 908 01:05:43,821 --> 01:05:44,952 Young girls? 909 01:05:44,954 --> 01:05:46,417 Is that your thing now? 910 01:05:46,419 --> 01:05:47,619 Is that what you think? 911 01:05:47,621 --> 01:05:49,521 Plenty to screw where I'm working. 912 01:05:51,554 --> 01:05:52,685 I don't fuck kids! 913 01:05:52,687 --> 01:05:54,188 She's not here. 914 01:05:54,654 --> 01:05:56,954 What the fuck is wrong with you? 915 01:06:05,620 --> 01:06:06,453 Hey. 916 01:06:06,987 --> 01:06:08,287 Are you all right? 917 01:06:09,453 --> 01:06:10,718 He's a prick but 918 01:06:10,720 --> 01:06:12,350 it's not like that. 919 01:06:12,352 --> 01:06:14,486 It's better when Eva's here. 920 01:06:16,319 --> 01:06:17,984 I found Eva's phone. 921 01:06:17,986 --> 01:06:19,817 I know you went to Mountainview. 922 01:06:19,819 --> 01:06:20,849 I don't care. 923 01:06:20,851 --> 01:06:22,385 That isn't her phone. 924 01:06:22,885 --> 01:06:24,716 Look. I didn't want to go. 925 01:06:24,718 --> 01:06:25,882 But she said she had to. 926 01:06:25,884 --> 01:06:27,416 Why isn't this Eva's phone? 927 01:06:27,418 --> 01:06:28,283 Benji broke it. 928 01:06:28,285 --> 01:06:29,282 On the way there. 929 01:06:29,284 --> 01:06:31,283 After you came straight back here, 930 01:06:31,285 --> 01:06:32,818 she stayed over with you. 931 01:06:34,251 --> 01:06:36,552 No. I mean before, but not last night. 932 01:06:38,783 --> 01:06:40,584 I found this in her room. 933 01:06:41,783 --> 01:06:43,251 I had it fixed. 934 01:06:43,883 --> 01:06:45,184 She came home. 935 01:06:45,817 --> 01:06:46,849 Where is she? 936 01:06:46,851 --> 01:06:48,517 I don't know. We had a fight. 937 01:06:50,983 --> 01:06:51,982 I was scared! 938 01:06:51,984 --> 01:06:53,315 I didn't want to get it. 939 01:06:53,317 --> 01:06:54,847 She said it wasn't like that. 940 01:06:54,849 --> 01:06:56,548 That she had something for it. 941 01:06:56,550 --> 01:06:58,284 That she was going to get better. 942 01:06:58,849 --> 01:07:00,249 She has to be okay. 943 01:07:01,550 --> 01:07:02,814 She's my best friend. 944 01:07:02,816 --> 01:07:04,513 I don't care if she's sick. 945 01:07:04,515 --> 01:07:06,614 What do you mean, 946 01:07:06,616 --> 01:07:07,949 she's sick? 947 01:07:11,415 --> 01:07:12,917 She's like you. 948 01:07:17,948 --> 01:07:19,182 I'm sorry. 949 01:07:21,982 --> 01:07:23,749 Please, you have to find her. 950 01:07:24,314 --> 01:07:25,714 She forgot her bag. 951 01:07:25,716 --> 01:07:26,949 She needs it! 952 01:07:29,482 --> 01:07:31,614 Calling the cops on your ass, Bob! 953 01:07:31,848 --> 01:07:34,248 Amelia! Get in the house. Now! 954 01:08:20,245 --> 01:08:22,711 Didn't think we'd see you here again. 955 01:08:25,979 --> 01:08:27,778 Where did this come from? 956 01:08:34,811 --> 01:08:36,512 Some dumb guy! 957 01:08:37,677 --> 01:08:39,344 My daughter had that. 958 01:08:41,410 --> 01:08:42,345 And? 959 01:08:43,444 --> 01:08:46,275 What do you know about young girls 960 01:08:46,277 --> 01:08:48,179 who go missing 'round here? 961 01:08:53,309 --> 01:08:55,511 What is it you think I do here? 962 01:08:56,443 --> 01:08:59,310 Oh, I'm not making accusations. 963 01:09:00,876 --> 01:09:02,178 But I'm asking. 964 01:09:22,474 --> 01:09:24,177 I've got grandchildren. 965 01:09:41,574 --> 01:09:43,475 I just wanted to build things. 966 01:10:59,769 --> 01:11:01,667 Sir, can I help you? 967 01:11:01,669 --> 01:11:03,435 This is from here, right? 968 01:11:03,437 --> 01:11:04,900 I believe so, yes. 969 01:11:04,902 --> 01:11:06,534 Is there a problem? 970 01:11:06,536 --> 01:11:08,801 My daughter had that. 971 01:11:08,803 --> 01:11:09,833 What is it? 972 01:11:09,835 --> 01:11:10,933 What does it do? 973 01:11:10,935 --> 01:11:11,968 That is confidential. 974 01:11:11,970 --> 01:11:14,436 Patients are confidential. 975 01:11:15,802 --> 01:11:17,499 Take a look here. 976 01:11:17,501 --> 01:11:19,235 She came here because of me. 977 01:11:21,436 --> 01:11:22,668 Have you seen her? 978 01:11:23,269 --> 01:11:24,203 I don't know. 979 01:11:25,268 --> 01:11:26,465 Oh, don't do that. 980 01:11:26,467 --> 01:11:28,233 This is your store. 981 01:11:28,235 --> 01:11:29,869 That's your sign. 982 01:11:31,601 --> 01:11:32,801 That's her bike. 983 01:11:33,401 --> 01:11:35,233 She didn't come home? 984 01:11:35,235 --> 01:11:37,169 Goddammit I just told you! 985 01:11:41,933 --> 01:11:43,901 What are you? 986 01:11:50,299 --> 01:11:51,267 I don't know. 987 01:11:55,999 --> 01:11:58,566 You are legend. 988 01:12:01,367 --> 01:12:03,333 Is she like you? 989 01:12:04,000 --> 01:12:05,700 I prayed that she wouldn't be. 990 01:12:07,265 --> 01:12:08,734 We help people. 991 01:12:09,931 --> 01:12:11,533 The doctor is good! 992 01:12:11,932 --> 01:12:13,667 He wouldn't do that! 993 01:12:59,930 --> 01:13:00,697 Bob? 994 01:13:03,730 --> 01:13:05,531 Where's my daughter? 995 01:13:16,462 --> 01:13:18,395 Where's my daughter! 996 01:13:18,862 --> 01:13:19,796 Tell me! 997 01:13:19,994 --> 01:13:21,262 I know she's here! 998 01:13:34,895 --> 01:13:35,762 Dad! 999 01:13:36,995 --> 01:13:38,395 Dad, I'm in here! 1000 01:13:55,226 --> 01:13:56,393 Dad please... 1001 01:13:56,859 --> 01:13:57,794 Dad, it's me! 1002 01:14:13,693 --> 01:14:14,593 Dad? 1003 01:14:16,925 --> 01:14:18,627 Baby no, it's me. 1004 01:14:19,358 --> 01:14:21,393 It's me. It's okay. 1005 01:14:30,724 --> 01:14:31,691 Come on. 1006 01:14:36,757 --> 01:14:37,626 It's okay. 1007 01:14:39,291 --> 01:14:39,892 Sorry. 1008 01:14:44,990 --> 01:14:46,390 You're bleeding. 1009 01:14:47,890 --> 01:14:49,357 What did he do? 1010 01:14:54,756 --> 01:14:55,924 My sweet girl. 1011 01:15:00,822 --> 01:15:02,390 She's just a child. 1012 01:15:04,956 --> 01:15:06,390 My little girl. 1013 01:15:07,855 --> 01:15:09,723 What have you done??? 1014 01:15:10,722 --> 01:15:12,553 Dad, please. Let's just leave. 1015 01:15:12,555 --> 01:15:13,722 Dad, I want to go. 1016 01:15:16,854 --> 01:15:18,455 You're a monster! 1017 01:15:18,955 --> 01:15:19,855 Please, dad! 1018 01:15:36,820 --> 01:15:38,519 This could help her! 1019 01:15:38,521 --> 01:15:39,788 Go! Hurry! 1020 01:15:52,719 --> 01:15:53,518 911. 1021 01:15:53,520 --> 01:15:55,554 What is the nature of your emergency? 1022 01:15:57,285 --> 01:15:58,153 Hello? 1023 01:16:08,751 --> 01:16:10,685 Mom! Mom! 1024 01:16:17,218 --> 01:16:17,883 You okay? 1025 01:16:17,885 --> 01:16:19,319 I'm okay, but Dad's hurt. 1026 01:16:22,319 --> 01:16:23,619 Moll! Molly! 1027 01:16:24,385 --> 01:16:25,419 Bob? 1028 01:16:26,584 --> 01:16:27,782 Bob what happened? 1029 01:16:27,784 --> 01:16:28,950 I'm calling an ambulance. 1030 01:16:28,952 --> 01:16:30,619 No, help me get him inside. 1031 01:16:45,283 --> 01:16:45,882 Mom, no. 1032 01:16:45,884 --> 01:16:46,651 It's okay. 1033 01:16:47,250 --> 01:16:47,848 Mom! 1034 01:16:47,850 --> 01:16:49,151 Honey, it's okay. 1035 01:16:50,383 --> 01:16:51,515 It's okay, it's okay. 1036 01:16:51,517 --> 01:16:53,281 What are you doing? 1037 01:16:53,283 --> 01:16:54,584 He can't be alive. 1038 01:16:54,783 --> 01:16:55,947 I'm calling an ambulance. 1039 01:16:55,949 --> 01:16:57,380 No! Get a needle, thread... 1040 01:16:57,382 --> 01:16:58,615 ...tape, gauze, alcohol... 1041 01:16:58,617 --> 01:17:00,247 You're going to have to trust me. 1042 01:17:00,249 --> 01:17:01,683 He's not there. 1043 01:17:06,983 --> 01:17:08,884 Keep the pressure on here. 1044 01:17:12,449 --> 01:17:13,979 Keep it tight. 1045 01:17:13,981 --> 01:17:16,314 How could you keep this from me? 1046 01:17:16,316 --> 01:17:17,947 Would you have believed her? 1047 01:17:17,949 --> 01:17:19,816 It wasn't mine to share. 1048 01:17:26,347 --> 01:17:27,513 Sweetie, come here. 1049 01:17:27,515 --> 01:17:29,512 Let me take a look at your shoulder. 1050 01:17:29,514 --> 01:17:30,449 It's okay. 1051 01:17:39,814 --> 01:17:41,481 You're okay. 1052 01:18:10,345 --> 01:18:11,377 Hey careful. 1053 01:18:11,379 --> 01:18:12,910 You should be inside. 1054 01:18:12,912 --> 01:18:14,413 I need to get some air. 1055 01:18:15,412 --> 01:18:18,247 Your mother's quite the seamstress. 1056 01:18:20,744 --> 01:18:22,910 Yeah, she sewed me up too. 1057 01:18:22,912 --> 01:18:25,475 Hurt like a motherfucker. 1058 01:18:25,477 --> 01:18:27,908 Hey. Come on. Mouth. 1059 01:18:27,910 --> 01:18:29,178 Really? 1060 01:18:31,478 --> 01:18:32,678 Sounds wrong. 1061 01:18:35,711 --> 01:18:37,912 When did it start? 1062 01:18:40,844 --> 01:18:43,911 Two, three months before I left. 1063 01:18:46,810 --> 01:18:49,311 That's why you quit hockey. 1064 01:18:50,244 --> 01:18:52,644 Yeah. And you? 1065 01:18:54,776 --> 01:18:56,643 I had to drop gym. 1066 01:18:57,643 --> 01:18:58,811 And soccer. 1067 01:19:05,242 --> 01:19:07,243 I thought it was only me. 1068 01:19:10,441 --> 01:19:11,642 So did I. 1069 01:19:13,442 --> 01:19:14,910 So did grandpa. 1070 01:19:19,409 --> 01:19:20,442 I'm sorry. 1071 01:19:26,208 --> 01:19:27,541 I'm so sorry. 1072 01:19:31,808 --> 01:19:33,539 You shouldn't be out here. 1073 01:19:33,541 --> 01:19:34,905 You should be resting. 1074 01:19:34,907 --> 01:19:35,708 Yup. 1075 01:19:36,474 --> 01:19:38,239 Look, I found some old antibiotics. 1076 01:19:38,241 --> 01:19:38,939 They should help. 1077 01:19:38,941 --> 01:19:40,774 And Moll had these for her back. 1078 01:19:41,806 --> 01:19:43,637 Is that what I'm riding? 1079 01:19:43,639 --> 01:19:44,374 Yeah. 1080 01:19:45,240 --> 01:19:45,840 Cool. 1081 01:19:46,372 --> 01:19:47,437 I called the cop shop. 1082 01:19:47,439 --> 01:19:48,637 I told them you were with 1083 01:19:48,639 --> 01:19:50,271 a boyfriend we didn't know about. 1084 01:19:50,273 --> 01:19:51,471 But they need to see you. 1085 01:19:51,473 --> 01:19:52,270 This afternoon. 1086 01:19:52,272 --> 01:19:53,206 You up for that? 1087 01:19:53,440 --> 01:19:54,406 I don't know. 1088 01:19:56,240 --> 01:19:56,804 Come on. 1089 01:19:56,806 --> 01:19:58,205 You've got to go. 1090 01:19:58,207 --> 01:20:00,306 Show them you're safe and sound. 1091 01:20:01,506 --> 01:20:02,606 Okay. Yeah. 1092 01:20:06,271 --> 01:20:08,406 Don't let him stay out here too long. 1093 01:20:22,905 --> 01:20:24,402 Are you stupid? 1094 01:20:24,404 --> 01:20:25,304 Bob. 1095 01:20:25,904 --> 01:20:26,770 You can't. 1096 01:20:26,772 --> 01:20:27,603 I have to go. 1097 01:20:27,605 --> 01:20:30,671 If I don't go now, I won't be able to. 1098 01:20:32,370 --> 01:20:33,768 No. You can't. 1099 01:20:33,770 --> 01:20:34,605 Eva. 1100 01:20:36,538 --> 01:20:38,268 She's just scared. 1101 01:20:38,270 --> 01:20:39,238 She's young. 1102 01:20:39,904 --> 01:20:40,872 You help her. 1103 01:20:41,436 --> 01:20:43,401 Give her that tea. 1104 01:20:43,403 --> 01:20:44,534 She's convinced 1105 01:20:44,536 --> 01:20:46,705 there might be some good in it. 1106 01:20:47,536 --> 01:20:49,270 I don't know. 1107 01:20:49,936 --> 01:20:51,902 Bob, give me that. 1108 01:20:55,769 --> 01:20:57,338 Keep her safe, hey? 1109 01:20:58,769 --> 01:21:00,636 You always have. 1110 01:21:04,335 --> 01:21:06,169 I'll be watching you. 1111 01:21:10,636 --> 01:21:11,933 No. Absolutely not! No. 1112 01:21:11,935 --> 01:21:13,934 He's got to get home. He can't drive. 1113 01:21:13,936 --> 01:21:15,300 Don't be ridiculous. 1114 01:21:15,302 --> 01:21:16,365 I'm taking you. 1115 01:21:16,367 --> 01:21:17,401 Eva. 1116 01:21:20,402 --> 01:21:21,436 Mom. 1117 01:21:26,868 --> 01:21:28,699 She'll be fine up there. 1118 01:21:28,701 --> 01:21:30,269 No one will find her. 1119 01:21:32,368 --> 01:21:33,399 This piece of shit 1120 01:21:33,401 --> 01:21:35,136 going to get you up there? 1121 01:21:35,333 --> 01:21:36,501 Got me here. 1122 01:21:37,733 --> 01:21:40,234 Watch her. She's got a heavy foot. 1123 01:21:41,733 --> 01:21:42,766 Good to know. 1124 01:21:42,768 --> 01:21:44,532 Call me as soon as you get up there. 1125 01:21:44,534 --> 01:21:45,765 Let me know you're safe. 1126 01:21:45,767 --> 01:21:46,632 Yeah, I will. 1127 01:21:46,634 --> 01:21:48,767 Your dad and I will work everything out. 1128 01:21:49,733 --> 01:21:50,767 I love you. 1129 01:21:51,499 --> 01:21:52,665 I love you. 1130 01:21:52,667 --> 01:21:54,200 I love you too. 1131 01:21:55,299 --> 01:21:57,166 Take care of your father, okay? 1132 01:22:05,666 --> 01:22:07,800 Buckle up, kid. 1133 01:23:16,794 --> 01:23:18,229 How'd you do it? 1134 01:23:19,196 --> 01:23:19,829 What? 1135 01:23:20,460 --> 01:23:21,295 Leave us. 1136 01:23:26,494 --> 01:23:27,661 My father left. 1137 01:23:30,461 --> 01:23:31,629 I hated him. 1138 01:23:31,928 --> 01:23:34,795 I couldn't let my problems become yours. 1139 01:23:36,295 --> 01:23:38,129 So I reached into my chest. 1140 01:23:41,393 --> 01:23:42,895 And I tore out my heart. 1141 01:23:44,861 --> 01:23:46,561 Aimed the truck north. 1142 01:24:11,558 --> 01:24:12,859 You missed a lot. 1143 01:25:00,657 --> 01:25:02,424 We gotta make a stop. 1144 01:25:08,621 --> 01:25:09,589 Is that him? 1145 01:25:09,789 --> 01:25:11,490 Yeah. Oh yeah. 1146 01:25:20,355 --> 01:25:21,289 Here. 1147 01:25:24,355 --> 01:25:25,289 Look at me. 1148 01:25:25,554 --> 01:25:26,488 Make-up? 1149 01:25:27,254 --> 01:25:28,652 This works for you? 1150 01:25:28,654 --> 01:25:32,387 Yeah. But I am a girl. 1151 01:25:33,820 --> 01:25:36,288 Trust me. It works. 1152 01:25:47,887 --> 01:25:49,120 Oh yeah. Yeah. 1153 01:25:55,554 --> 01:25:56,488 What's that? 1154 01:25:56,953 --> 01:25:58,186 Nothing. 1155 01:25:59,618 --> 01:26:01,154 Stay in the car. 1156 01:26:17,817 --> 01:26:19,385 You okay, man? 1157 01:26:20,252 --> 01:26:21,619 You look like hell. 1158 01:26:22,685 --> 01:26:23,616 Who's she? 1159 01:26:23,618 --> 01:26:24,652 She's not here. 1160 01:26:25,919 --> 01:26:29,285 I need you to take this to him. 1161 01:26:30,651 --> 01:26:31,349 What is...? 1162 01:26:31,351 --> 01:26:34,218 What it is, is of no concern. 1163 01:26:35,617 --> 01:26:36,182 I just... 1164 01:26:36,184 --> 01:26:37,749 Don't, or you'll wish 1165 01:26:37,751 --> 01:26:39,818 it was Crisby beating on you. 1166 01:26:40,617 --> 01:26:41,417 Got it? 1167 01:26:42,918 --> 01:26:43,715 Got it. 1168 01:26:43,717 --> 01:26:44,514 Yeah? 1169 01:26:44,516 --> 01:26:45,350 I got it! 1170 01:26:46,950 --> 01:26:48,348 You tell him, 1171 01:26:48,350 --> 01:26:49,485 we're done. 1172 01:27:02,916 --> 01:27:03,883 Okay. 1173 01:27:05,382 --> 01:27:06,249 Go. 1174 01:27:29,947 --> 01:27:31,216 Whoah. 1175 01:27:31,747 --> 01:27:33,182 I got it, I got it. 1176 01:27:35,247 --> 01:27:36,245 You good? 1177 01:27:36,247 --> 01:27:36,849 Yeah. 1178 01:27:37,580 --> 01:27:40,114 Sorry about this shithole. 1179 01:27:43,347 --> 01:27:45,515 That tea was meant for you. 1180 01:27:46,214 --> 01:27:47,380 We've got to try. 1181 01:28:11,745 --> 01:28:13,412 That tastes like dirt. 1182 01:28:25,945 --> 01:28:27,612 It's going to be okay here. 1183 01:28:28,311 --> 01:28:29,708 You'll make a life. 1184 01:28:29,710 --> 01:28:30,542 Get a job. 1185 01:28:30,544 --> 01:28:32,512 If you're careful, 1186 01:28:32,745 --> 01:28:34,643 people don't bother much, 1187 01:28:34,645 --> 01:28:36,479 if you keep your head down. 1188 01:28:37,677 --> 01:28:38,512 Yeah. 1189 01:28:39,943 --> 01:28:41,144 Fun times. 1190 01:28:43,877 --> 01:28:46,511 Stop looking so pretty. 1191 01:28:48,644 --> 01:28:49,511 Hey. 1192 01:28:50,477 --> 01:28:51,744 Those are dirty. 1193 01:29:25,675 --> 01:29:27,541 Fuck. Fuck. FUCK. 1194 01:29:49,574 --> 01:29:51,307 Those are nice. 1195 01:29:52,606 --> 01:29:53,373 Thanks. 1196 01:29:55,907 --> 01:29:57,639 This place hiring? 1197 01:30:29,537 --> 01:30:31,238 I was meant to be alone. 1198 01:30:40,736 --> 01:30:42,471 And miss this show? 1199 01:30:43,669 --> 01:30:45,305 Infection's worse. 1200 01:30:52,870 --> 01:30:54,370 It takes time. 1201 01:31:34,634 --> 01:31:35,865 Why are you out of bed? 1202 01:31:35,867 --> 01:31:37,664 I just spoke to your mother. 1203 01:31:37,666 --> 01:31:40,201 She put the college money in your account. 1204 01:31:41,332 --> 01:31:41,932 Okay. 1205 01:31:41,934 --> 01:31:43,301 I have to go. 1206 01:31:43,933 --> 01:31:45,266 Go where? 1207 01:31:46,233 --> 01:31:47,167 Eva. 1208 01:31:49,432 --> 01:31:51,233 I'm not getting any better. 1209 01:31:51,766 --> 01:31:52,567 You will. 1210 01:31:53,266 --> 01:31:56,101 At the mill, I can disappear. 1211 01:31:57,498 --> 01:31:59,100 What does that mean? 1212 01:31:59,665 --> 01:32:00,697 It's time. 1213 01:32:00,699 --> 01:32:02,233 What does that mean? 1214 01:32:03,299 --> 01:32:04,633 Dad. Dad, wait! 1215 01:32:05,399 --> 01:32:06,464 You dragged me up here 1216 01:32:06,466 --> 01:32:07,630 to live in that box! 1217 01:32:07,632 --> 01:32:09,365 You can't just leave me alone! 1218 01:32:10,266 --> 01:32:11,833 Please, I need you. 1219 01:32:13,165 --> 01:32:14,495 Before I came down, 1220 01:32:14,497 --> 01:32:16,428 I was ready to go to do this. 1221 01:32:16,430 --> 01:32:17,766 I needed to see you. 1222 01:32:19,797 --> 01:32:21,598 I needed to say goodbye. 1223 01:32:22,330 --> 01:32:23,731 No. No. 1224 01:32:24,732 --> 01:32:25,499 Dad. 1225 01:32:25,897 --> 01:32:26,829 Please! 1226 01:32:26,831 --> 01:32:28,562 You can't leave me alone! 1227 01:32:28,564 --> 01:32:29,598 Don't do this! 1228 01:33:59,426 --> 01:34:00,560 Who the fuck...? 1229 01:34:02,592 --> 01:34:03,793 Where's Bob. 1230 01:34:05,925 --> 01:34:08,392 Where's Bob. I need to talk to Bob. 1231 01:34:09,858 --> 01:34:10,859 Bob's gone. 1232 01:34:11,592 --> 01:34:12,726 The hell he is. 1233 01:34:14,358 --> 01:34:15,190 He left. 1234 01:34:15,192 --> 01:34:16,460 The fuck he did. 1235 01:34:17,525 --> 01:34:18,788 Hey, Bob! 1236 01:34:18,790 --> 01:34:20,458 Come on, Bobby! 1237 01:34:24,624 --> 01:34:26,321 He sold me this place. 1238 01:34:26,323 --> 01:34:28,291 Oh yeah? You don't say. 1239 01:34:31,358 --> 01:34:32,825 And all his stuff, too? 1240 01:34:34,291 --> 01:34:35,125 Yeah. 1241 01:34:36,390 --> 01:34:37,191 Yeah. 1242 01:34:42,657 --> 01:34:43,457 Bobby. 1243 01:34:47,157 --> 01:34:47,858 As if. 1244 01:34:50,788 --> 01:34:52,622 You shouldn't be here. 1245 01:35:06,623 --> 01:35:08,123 Fuck you, Bob. 1246 01:35:16,822 --> 01:35:18,186 Old Bobby proved 1247 01:35:18,188 --> 01:35:20,555 he wasn't worth two shits in a handbag. 1248 01:35:24,622 --> 01:35:26,555 He fucked up my network. 1249 01:35:29,221 --> 01:35:31,122 Milton's done with my bears. 1250 01:35:32,419 --> 01:35:33,720 Burn a buyer? 1251 01:35:38,554 --> 01:35:40,487 But that's on Bob. 1252 01:35:42,586 --> 01:35:43,587 Who's gone. 1253 01:35:46,786 --> 01:35:47,684 But... 1254 01:35:47,686 --> 01:35:49,221 you are here. 1255 01:35:50,186 --> 01:35:51,553 In his place. 1256 01:35:52,620 --> 01:35:54,088 With all his stuff. 1257 01:35:58,485 --> 01:36:00,219 Young thing like you. 1258 01:36:05,186 --> 01:36:07,552 Lots of different ways to settle up. 1259 01:36:13,818 --> 01:36:15,086 What the...? 1260 01:36:22,750 --> 01:36:24,717 I'm not for horsing around. 1261 01:36:25,750 --> 01:36:27,452 Then you should leave. 1262 01:36:28,350 --> 01:36:30,184 The fuck is going on here. 1263 01:36:46,782 --> 01:36:47,650 Dad... 1264 01:36:52,682 --> 01:36:54,349 Why couldn't you leave it. 1265 01:36:54,649 --> 01:36:56,183 Let us alone. 1266 01:36:57,716 --> 01:37:00,184 No. But you had to. 1267 01:37:05,481 --> 01:37:08,249 Dad. It's all right. 1268 01:37:09,281 --> 01:37:10,248 I killed him. 1269 01:37:10,449 --> 01:37:12,516 Come on, Dad, you had to. 1270 01:37:13,182 --> 01:37:14,383 He was going... 1271 01:37:14,582 --> 01:37:15,483 he was... 1272 01:37:15,747 --> 01:37:16,682 ...an asshole. 1273 01:37:21,347 --> 01:37:22,548 You came back. 1274 01:37:22,847 --> 01:37:24,247 I'm so sorry. 1275 01:37:25,380 --> 01:37:27,082 I couldn't leave you. 1276 01:37:27,614 --> 01:37:28,681 Not again. 1277 01:37:32,347 --> 01:37:33,549 You're bleeding. 1278 01:37:33,880 --> 01:37:35,214 Your stitches. 1279 01:37:35,481 --> 01:37:36,315 It's okay. 1280 01:37:37,348 --> 01:37:38,848 I'm going to be all right. 1281 01:37:39,747 --> 01:37:40,748 I'll be all right. 1282 01:37:41,813 --> 01:37:43,647 I'm not going anywhere. 1283 01:37:47,312 --> 01:37:49,480 What are we going to do with him? 1284 01:38:38,444 --> 01:38:40,310 Here you go. Have a good day. 1285 01:38:50,210 --> 01:38:51,875 They might have some shifts for you, 1286 01:38:51,877 --> 01:38:53,210 if you're still looking. 1287 01:38:55,176 --> 01:38:57,176 No. I'm just passing through. 1288 01:39:09,708 --> 01:39:11,375 These people are weird. 1289 01:39:13,542 --> 01:39:14,409 Oh, really? 1290 01:39:16,441 --> 01:39:18,175 Drink your magic tea. 1291 01:39:25,774 --> 01:39:27,242 Tastes like dirt. 1292 01:39:27,674 --> 01:39:30,275 Hey. A lot of good things come from dirt. 1293 01:39:33,341 --> 01:39:35,606 Do you remember that time you were six, 1294 01:39:35,608 --> 01:39:37,508 you walked yourself to school? 1295 01:39:38,173 --> 01:39:38,871 Yeah? 1296 01:39:38,873 --> 01:39:41,505 Well, I never told you mom but 1297 01:39:41,507 --> 01:39:42,673 I followed you. 1298 01:39:43,439 --> 01:39:44,637 Found you right off, 1299 01:39:44,639 --> 01:39:46,340 but let you keep going. 1300 01:39:47,873 --> 01:39:49,574 You were watching me? 1301 01:39:53,139 --> 01:39:55,440 I got in a lot of trouble for that. 1302 01:39:56,273 --> 01:39:57,606 You still did it. 1303 01:40:03,572 --> 01:40:06,740 My father said his last words to me. 1304 01:40:08,171 --> 01:40:11,238 He didn't want me to see him like this. 1305 01:40:12,338 --> 01:40:15,072 All these years, I thought he meant dying. 1306 01:40:19,838 --> 01:40:23,472 So, what are you saying? 1307 01:40:24,504 --> 01:40:27,272 Somebody got me out of Mountainview. 1308 01:40:31,170 --> 01:40:31,770 Shit. 1309 01:40:36,402 --> 01:40:38,738 I think those words weren't his last. 1310 01:40:42,369 --> 01:40:44,170 We should go ask him. 79129

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.