All language subtitles for Superman.and.Lois.S03E13.WEB

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish Download
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,668 --> 00:00:03,304 - Previously on "Superman & Lois"... 2 00:00:03,337 --> 00:00:06,340 - I've known about the double mastectomy since day one. 3 00:00:06,374 --> 00:00:08,309 What no one tells you, though, is how long 4 00:00:08,342 --> 00:00:09,977 until you feel normal again. 5 00:00:10,011 --> 00:00:12,313 We may just be cuddling for a while. 6 00:00:12,346 --> 00:00:13,981 - You're all I ever need, babe. 7 00:00:14,015 --> 00:00:16,317 - You and Bruno killed Boss Moxie, 8 00:00:16,350 --> 00:00:18,286 and you used Luthor as your fall guy. 9 00:00:18,319 --> 00:00:19,786 - Setting him free would be 10 00:00:19,819 --> 00:00:21,989 the biggest mistake of your life. 11 00:00:22,023 --> 00:00:24,691 - Luthor has been in prison for almost two decades, 12 00:00:24,724 --> 00:00:27,494 no doubt stewing over how to get even. 13 00:00:27,527 --> 00:00:29,063 - You'd better retire. 14 00:00:29,096 --> 00:00:31,299 - The evidence at the time didn't support your story. 15 00:00:31,332 --> 00:00:33,034 I got it wrong, and I'm s-- 16 00:00:33,067 --> 00:00:34,467 - I was innocent! 17 00:00:34,501 --> 00:00:37,204 17 years of my life gone! 18 00:00:37,238 --> 00:00:39,340 Tell Superman he's next. 19 00:00:39,373 --> 00:00:41,474 - That thing down there, it's alive. 20 00:00:41,508 --> 00:00:43,810 - I want to see it for myself. 21 00:00:48,215 --> 00:00:49,683 - It's been 32 days 22 00:00:49,716 --> 00:00:52,119 since Lex Luthor was released from prison 23 00:00:52,153 --> 00:00:56,157 after serving 17 years for a crime he didn't commit. 24 00:00:56,190 --> 00:00:59,459 So the big question we all undoubtedly have is, 25 00:00:59,492 --> 00:01:01,728 what now? 26 00:01:01,761 --> 00:01:06,400 After that kind of a setback, who do you become? 27 00:01:08,235 --> 00:01:11,705 Is it possible to pick up where you left off? 28 00:01:13,374 --> 00:01:16,543 Is it possible to reinvent yourself? 29 00:01:19,213 --> 00:01:23,550 Or is it more likely you just stay who you were before? 30 00:01:25,685 --> 00:01:27,654 Only time will tell. 31 00:01:27,687 --> 00:01:31,459 But one thing's for sure. 32 00:01:31,491 --> 00:01:35,429 All the world, including me, is wondering, 33 00:01:35,463 --> 00:01:39,133 what will Lex Luthor do next? 34 00:01:45,538 --> 00:01:47,375 - No one has seen or heard from Luthor 35 00:01:47,408 --> 00:01:48,976 since he showed up here. 36 00:01:49,010 --> 00:01:51,644 - Well, he can't just vanish. - I know. I know. 37 00:01:51,678 --> 00:01:54,015 But wherever he is, I haven't been able to find him. 38 00:01:54,048 --> 00:01:56,484 - Maybe that's good news. - Dad, he threatened me. 39 00:01:56,516 --> 00:01:58,386 Told me to retire from journalism, 40 00:01:58,419 --> 00:01:59,853 or he would come back, 41 00:01:59,886 --> 00:02:01,654 and I've published a lot of articles since then. 42 00:02:01,688 --> 00:02:03,823 - Luthor knows he'd have to go through me and Superman 43 00:02:03,857 --> 00:02:06,693 to hurt you, and that's not gonna happen. 44 00:02:08,162 --> 00:02:09,930 - Hey, Grandpa. - Boys. 45 00:02:09,964 --> 00:02:12,033 How's it feel to be halfway through high school? 46 00:02:12,066 --> 00:02:13,367 - Good. - Fine. 47 00:02:13,401 --> 00:02:15,702 - Goes fast, doesn't it? - Not fast enough. 48 00:02:15,735 --> 00:02:17,371 - Hey, are you two gonna help set up 49 00:02:17,405 --> 00:02:18,472 for the meteor shower on Main Street? 50 00:02:18,506 --> 00:02:20,307 - Uh, yeah, it's tomorrow. 51 00:02:20,341 --> 00:02:21,708 - That was nice of you to volunteer 52 00:02:21,741 --> 00:02:23,444 to help Coach Gaines. - Well, he does think 53 00:02:23,477 --> 00:02:25,179 that Jon destroyed his football program. 54 00:02:25,212 --> 00:02:29,050 - Jordan, do you have plans for the summer yet? 55 00:02:29,083 --> 00:02:31,218 - I don't know. Not really. - Okay, well, you're not 56 00:02:31,252 --> 00:02:33,154 just gonna sit around here moping the whole time. 57 00:02:33,187 --> 00:02:35,389 - I'm not gonna be helping you save people either, am I? 58 00:02:35,423 --> 00:02:36,856 - No. No, you're not. 59 00:02:36,890 --> 00:02:38,426 Hey, I didn't tell you to pose for those photos. 60 00:02:38,459 --> 00:02:40,428 I told you to go home. 61 00:02:40,461 --> 00:02:41,628 This is on you. 62 00:02:48,002 --> 00:02:49,569 - How long do you plan on keeping Jordan 63 00:02:49,602 --> 00:02:50,837 from using his powers? 64 00:02:50,870 --> 00:02:52,540 - That's completely up to him. 65 00:02:52,572 --> 00:02:53,941 - I get it. 66 00:02:53,974 --> 00:02:56,810 But as a parent who made a lot of mistakes, 67 00:02:56,843 --> 00:03:00,047 don't let that anger inside him fester much longer. 68 00:03:05,553 --> 00:03:07,787 - Good morning. 69 00:03:07,821 --> 00:03:11,325 - Can I just stay here for the rest of the day, please? 70 00:03:11,358 --> 00:03:14,828 - Look, I already made you a spinach omelet, all right? 71 00:03:14,861 --> 00:03:16,530 It's got some mushrooms and some yellow peppers... 72 00:03:16,564 --> 00:03:19,833 - Mm-mm, mm-mm. - Red peppers. 73 00:03:27,575 --> 00:03:31,378 - Um, are you... 74 00:03:31,412 --> 00:03:33,047 - Pregnant? 75 00:03:35,316 --> 00:03:37,251 Think so. 76 00:03:37,284 --> 00:03:40,287 - Did you take a test? 77 00:03:40,321 --> 00:03:42,523 - Last night. 78 00:03:42,556 --> 00:03:44,592 - Huh. 79 00:03:44,624 --> 00:03:49,430 Um...okay. 80 00:03:49,463 --> 00:03:52,866 - Oh, God, I wasn't sure how to tell you. 81 00:03:52,899 --> 00:03:57,637 Like, we're not married. We don't even live together. 82 00:03:57,670 --> 00:04:00,074 I can only imagine what you're thinking right now. 83 00:04:02,642 --> 00:04:06,981 - I'm thinking that-- 84 00:04:07,014 --> 00:04:10,985 I'm thinking that I love you, and that this is-- 85 00:04:11,018 --> 00:04:12,752 this is the best thing to happen to us 86 00:04:12,785 --> 00:04:15,022 since the first time we kissed. 87 00:04:15,055 --> 00:04:17,391 - I would do that with you so much right now 88 00:04:17,424 --> 00:04:18,658 if I hadn't just puked. 89 00:04:23,863 --> 00:04:28,768 Oh, crap. We're, um--we're having a kid. 90 00:04:31,738 --> 00:04:35,576 - Are you sure? 91 00:04:35,609 --> 00:04:37,810 - Yeah. 92 00:04:37,844 --> 00:04:40,080 Yeah, I'm sure. 93 00:04:41,515 --> 00:04:43,250 You? 94 00:04:43,284 --> 00:04:46,420 - Yeah. 95 00:04:46,453 --> 00:04:49,256 I'm just wondering, 96 00:04:49,290 --> 00:04:52,560 how do you want to tell Lana? 97 00:04:52,593 --> 00:04:54,428 - This is a nice surprise. 98 00:04:54,461 --> 00:04:56,664 - Yeah, got an alert on your system, 99 00:04:56,696 --> 00:04:59,033 so I just wanted to make sure everything was okay. 100 00:04:59,066 --> 00:05:00,601 - Hmm. Weird. 101 00:05:00,634 --> 00:05:02,203 I didn't get one. 102 00:05:02,236 --> 00:05:04,771 - It's probably nothing. 103 00:05:04,804 --> 00:05:07,840 - I haven't seen you around town for a bit. 104 00:05:07,874 --> 00:05:09,510 - Had some things to take care of at Argus 105 00:05:09,543 --> 00:05:11,145 after the Mannheim situation. 106 00:05:12,845 --> 00:05:15,916 - You know, um, I never did thank you 107 00:05:15,950 --> 00:05:18,319 for all you did during that. 108 00:05:18,352 --> 00:05:19,954 - It was the least I could do. 109 00:05:19,987 --> 00:05:22,523 - It was way more than that, John. 110 00:05:22,556 --> 00:05:24,458 Not only did you protect us, 111 00:05:24,491 --> 00:05:27,794 but you also made me a great meal. 112 00:05:30,030 --> 00:05:32,967 - We should do that again sometime. 113 00:05:33,000 --> 00:05:34,969 - Are you asking me to dinner? 114 00:05:35,002 --> 00:05:36,803 - Or drinks. But it's no pressure. 115 00:05:36,836 --> 00:05:39,673 - No. No, no, no, not at all. 116 00:05:39,707 --> 00:05:42,142 Yeah, drinks sound great. 117 00:05:44,578 --> 00:05:48,282 - Um, looks like it was nothing. 118 00:05:48,315 --> 00:05:49,816 - Hmm. - Hmm. 119 00:05:54,887 --> 00:05:56,991 - Hey, babe, I found our old Del Portenza files. 120 00:05:57,024 --> 00:05:58,959 I was thinking we could dig through these at the "Gazette," 121 00:05:58,993 --> 00:06:01,729 see if we overlooked anything when she took over LuthorCorp. 122 00:06:01,761 --> 00:06:04,331 - Clark? 123 00:06:04,365 --> 00:06:05,832 I think I'm ready. 124 00:06:08,435 --> 00:06:10,337 - Ready for? 125 00:06:10,371 --> 00:06:12,373 - For us. 126 00:06:13,806 --> 00:06:16,210 - Okay. Are you sure? 127 00:06:16,243 --> 00:06:20,547 - I don't want to be afraid to be intimate. 128 00:06:20,581 --> 00:06:23,484 I don't know how it's gonna go, but I want to at least try. 129 00:06:25,119 --> 00:06:27,787 - Right now? - Right now. 130 00:06:27,820 --> 00:06:30,658 - Right here? - Not here. 131 00:06:30,691 --> 00:06:32,825 - Where? 132 00:06:55,749 --> 00:06:57,817 - I'm nervous. 133 00:06:57,850 --> 00:06:59,787 - You don't have to be. 134 00:07:39,093 --> 00:07:40,060 - Come on. We're gonna be late. 135 00:07:40,094 --> 00:07:41,061 - All right, all right. 136 00:07:41,095 --> 00:07:42,796 - Not going anywhere yet. 137 00:07:42,830 --> 00:07:45,632 We have someone we want to talk to you guys about. 138 00:07:45,666 --> 00:07:47,768 - Oh, crap. - This cannot be good. 139 00:07:47,801 --> 00:07:50,037 - Yeah, you know what? It's not good. It's not. 140 00:07:50,070 --> 00:07:51,905 It's great. We're taking a family trip. 141 00:07:51,939 --> 00:07:53,707 To Italy! 142 00:07:53,741 --> 00:07:55,209 - Are you serious? 143 00:07:55,242 --> 00:07:56,777 - Your Uncle Tal has a villa there that no one's using. 144 00:07:56,810 --> 00:07:58,412 We thought it'd be the perfect place for us. 145 00:07:58,445 --> 00:08:00,180 - Wait, how do you even know about that? 146 00:08:00,214 --> 00:08:01,749 - The DOD found it. - His lawyer told us about it. 147 00:08:01,782 --> 00:08:03,883 The lawyers at the DOD. 148 00:08:05,018 --> 00:08:06,453 Look, it's been a tough year, okay, 149 00:08:06,487 --> 00:08:07,821 with your mom's cancer and everything going on 150 00:08:07,855 --> 00:08:09,156 with Bruno and Luthor. 151 00:08:09,189 --> 00:08:10,958 - Your dad and I thought it'd be good 152 00:08:10,991 --> 00:08:12,860 to just get away as a family, take a break, 153 00:08:12,892 --> 00:08:14,828 spend some time reconnecting. 154 00:08:14,862 --> 00:08:15,996 - It feels like you guys are trying 155 00:08:16,029 --> 00:08:17,030 to bribe us to hang out. 156 00:08:17,064 --> 00:08:19,633 - Yeah. And it's working. 157 00:08:19,666 --> 00:08:22,503 - Okay, so we can talk about it more at dinner tonight? 158 00:08:22,536 --> 00:08:23,804 - Vicki May's, 6:00. 159 00:08:23,837 --> 00:08:25,172 Don't be late. 160 00:08:25,205 --> 00:08:27,474 Go. 161 00:08:27,508 --> 00:08:28,742 - I'm excited. 162 00:08:28,776 --> 00:08:30,411 - Me too. 163 00:08:32,579 --> 00:08:34,748 They're not wrong about us bribing them, though. 164 00:08:39,420 --> 00:08:40,821 - Hey. 165 00:08:40,854 --> 00:08:42,589 You guys are back early. 166 00:08:42,623 --> 00:08:44,892 - Hey, um, you got a sec? 167 00:08:44,925 --> 00:08:46,927 - Yeah, of course. Is everything okay? 168 00:08:46,960 --> 00:08:47,995 - Dad's been acting weird, 169 00:08:48,028 --> 00:08:49,596 and he won't say anything about it. 170 00:08:49,630 --> 00:08:51,098 - Um... 171 00:08:51,131 --> 00:08:53,467 - You're not sick, are you? 172 00:08:53,500 --> 00:08:54,935 - No. No, no, no. 173 00:08:54,968 --> 00:08:56,303 It's nothing like that. 174 00:08:56,336 --> 00:08:58,272 You know, it's-- 175 00:08:58,305 --> 00:09:01,775 um... 176 00:09:01,809 --> 00:09:04,913 Chrissy's pregnant. 177 00:09:04,945 --> 00:09:06,947 There's gonna be a-- 178 00:09:06,980 --> 00:09:08,816 there's gonna be a baby. 179 00:09:12,152 --> 00:09:13,954 Wow. - Yeah. 180 00:09:13,987 --> 00:09:14,955 Yeah, I know. 181 00:09:14,988 --> 00:09:18,091 It kind of surprised me too. 182 00:09:18,125 --> 00:09:19,960 - Finally, I'm not the baby anymore. 183 00:09:19,993 --> 00:09:22,463 - Soph, shh. 184 00:09:22,496 --> 00:09:26,935 - Look, Lana... 185 00:09:26,967 --> 00:09:29,236 I know you always wanted another, 186 00:09:29,269 --> 00:09:30,939 and I just want you to know 187 00:09:30,971 --> 00:09:33,841 that this was not planned at all, okay? 188 00:09:33,874 --> 00:09:36,477 - I'm happy for you. 189 00:09:36,510 --> 00:09:37,544 - Yeah? 190 00:09:37,578 --> 00:09:38,812 - Yeah. 191 00:09:38,846 --> 00:09:40,881 Of course. 192 00:09:44,785 --> 00:09:47,855 Listen, you're a great dad, 193 00:09:47,888 --> 00:09:51,992 and that baby is so lucky to have you. 194 00:09:52,025 --> 00:09:55,162 - Thanks, Lana. That means a lot. 195 00:09:55,195 --> 00:10:01,134 - All I ask is that you let me spoil that baby rotten. 196 00:10:02,904 --> 00:10:06,607 - I wouldn't have it any other way. 197 00:10:06,640 --> 00:10:08,876 - Yeah, I'm not so sure about this one. 198 00:10:08,910 --> 00:10:12,646 It's a little 1991 Wesley Snipes. 199 00:10:12,679 --> 00:10:13,714 - What? 200 00:10:13,747 --> 00:10:15,415 That's a bad thing? Please. 201 00:10:17,919 --> 00:10:20,554 Come in. 202 00:10:20,587 --> 00:10:23,757 - Ah, good. I'm glad you're both here. 203 00:10:23,790 --> 00:10:26,860 Lana doing another clothing drive? 204 00:10:26,894 --> 00:10:29,029 So there's been a development at the DOD 205 00:10:29,062 --> 00:10:30,898 regarding some of the gadgets you've been making. 206 00:10:30,932 --> 00:10:32,366 - What kind of development? 207 00:10:32,399 --> 00:10:34,234 - We want more. A lot more. 208 00:10:34,268 --> 00:10:35,937 And we'll foot the bill. 209 00:10:35,970 --> 00:10:37,404 There is one caveat. 210 00:10:37,437 --> 00:10:39,273 You'd have to set up in Metropolis. 211 00:10:39,306 --> 00:10:41,608 Brass is gonna want it closer to headquarters. 212 00:10:41,642 --> 00:10:44,211 - Wait, does this mean I'd go to the DOD Academy? 213 00:10:44,244 --> 00:10:46,046 - Where Mateo just enrolled? 214 00:10:46,079 --> 00:10:48,782 Nat, we are not making a decision this big 215 00:10:48,815 --> 00:10:49,951 based on your feelings for him. 216 00:10:49,984 --> 00:10:52,553 - Yeah, Dad, I know, but this is huge. 217 00:10:52,586 --> 00:10:54,354 We could finally open up Steel Works. 218 00:10:54,388 --> 00:10:55,822 - You have a lot to think over. 219 00:10:55,856 --> 00:10:56,958 I'm gonna leave you to it. 220 00:10:56,991 --> 00:10:59,192 Just so you know, clock's ticking. 221 00:10:59,226 --> 00:11:02,429 I'm gonna need an answer by the end of the week. 222 00:11:12,974 --> 00:11:15,842 - All right, ain't no time like showtime! 223 00:11:15,876 --> 00:11:18,111 Preparation meets opportunity. 224 00:11:18,145 --> 00:11:20,614 Jimmy, you keep that team under wraps, all right? 225 00:11:20,647 --> 00:11:23,450 Hey, short stack, you better be getting on that light bulb. 226 00:11:23,483 --> 00:11:25,152 Come on now! Let's go, let's go! 227 00:11:25,185 --> 00:11:26,486 Chop, chop! 228 00:11:26,520 --> 00:11:28,022 Come on, Kent! 229 00:11:28,056 --> 00:11:29,523 Set up this rack, 230 00:11:29,556 --> 00:11:32,125 and then you go find me some more chairs. 231 00:11:32,159 --> 00:11:33,627 - I'm gonna make you forgive me 232 00:11:33,660 --> 00:11:35,796 for ruining the football season, Coach. 233 00:11:35,829 --> 00:11:37,164 - Oh, you talking about the season 234 00:11:37,197 --> 00:11:39,566 where we finally made top ten at state? 235 00:11:39,600 --> 00:11:42,135 And I was finally getting some respect as a head coach? 236 00:11:42,169 --> 00:11:44,005 Is that the season you're talking about? 237 00:11:44,038 --> 00:11:46,074 - Yes, sir. I'm gonna make it up to you. 238 00:11:46,106 --> 00:11:47,174 - Come on now. Come on, Kent. 239 00:11:47,207 --> 00:11:48,875 Chop, chop, chop, chop, chop! 240 00:11:48,910 --> 00:11:50,044 Come on! Come on! 241 00:11:50,078 --> 00:11:52,013 One, two! One, two! 242 00:11:52,046 --> 00:11:54,514 You know that's never gonna happen, right? 243 00:11:54,548 --> 00:11:57,051 Yeah, you remember that when you're picking up them chairs. 244 00:11:57,085 --> 00:11:58,418 Now let's go! 245 00:11:58,452 --> 00:12:00,153 You finish setting up these rows! 246 00:12:01,221 --> 00:12:04,092 - Hey. - Hey. 247 00:12:04,124 --> 00:12:06,860 God, I am so clumsy. 248 00:12:06,893 --> 00:12:09,229 Never mind me. 249 00:12:09,262 --> 00:12:11,732 So how's it going? 250 00:12:11,765 --> 00:12:14,936 - Why do I feel like you're about to tell us something? 251 00:12:14,969 --> 00:12:16,136 - Lois Lane for the win. 252 00:12:16,169 --> 00:12:19,272 Okay, here goes. 253 00:12:19,306 --> 00:12:20,774 I am having a child. 254 00:12:20,807 --> 00:12:22,043 - What? 255 00:12:22,076 --> 00:12:23,777 - I mean, a baby. 256 00:12:23,810 --> 00:12:25,013 I'm pregnant! 257 00:12:25,046 --> 00:12:26,747 Oh, my God. 258 00:12:26,780 --> 00:12:28,548 Congrats. This is amazing. 259 00:12:28,582 --> 00:12:30,118 - You two are the first people that I've told, 260 00:12:30,150 --> 00:12:31,418 other than Kyle, of course. 261 00:12:31,451 --> 00:12:32,653 I had to tell the baby daddy. 262 00:12:32,686 --> 00:12:34,055 - This is so exciting! 263 00:12:34,088 --> 00:12:37,058 We're gonna have a little baby in the office. 264 00:12:37,091 --> 00:12:39,493 Clark? - Don't worry. 265 00:12:39,526 --> 00:12:41,695 I promise not to have the baby here all the time. 266 00:12:41,728 --> 00:12:42,964 - No. 267 00:12:42,997 --> 00:12:45,399 Chrissy, I'm so happy for you. 268 00:12:45,432 --> 00:12:47,501 Um... 269 00:12:47,534 --> 00:12:48,702 I'm so sorry. 270 00:12:50,337 --> 00:12:51,738 Judge Regan's been murdered. 271 00:12:57,377 --> 00:13:01,181 I know Mannheim was blackmailing her for years. 272 00:13:01,214 --> 00:13:05,886 You think he has anything to do with this? 273 00:13:05,920 --> 00:13:07,922 - This wasn't Mannheim. 274 00:13:14,962 --> 00:13:16,329 It was Luthor. 275 00:13:19,067 --> 00:13:21,334 He's sending me a message. 276 00:13:26,473 --> 00:13:27,774 - Luthor is going after everyone he blames 277 00:13:27,808 --> 00:13:29,077 for putting him in prison. 278 00:13:29,110 --> 00:13:30,243 Judge Regan was just the first. 279 00:13:30,277 --> 00:13:31,812 She's the one who sentenced him. 280 00:13:31,845 --> 00:13:33,147 - Hey, babe, don't worry. 281 00:13:33,181 --> 00:13:34,982 - Clark, he's not just gonna let this go. 282 00:13:35,016 --> 00:13:36,084 Something's gonna happen. 283 00:13:36,117 --> 00:13:37,217 - Not to you. 284 00:13:37,250 --> 00:13:38,518 Your dad and I won't allow it. 285 00:13:38,552 --> 00:13:40,420 - We have to have my dad call Stryker's. 286 00:13:40,454 --> 00:13:41,855 When Luthor showed up at the farm, 287 00:13:41,888 --> 00:13:43,890 he made that comment about Warden Ellis being a friend. 288 00:13:43,925 --> 00:13:48,029 - We will make sure he does not get to Mannheim, okay? 289 00:13:48,062 --> 00:13:50,630 Come on, we gotta get back for dinner with the boys. 290 00:13:55,368 --> 00:13:57,771 - Why are we sitting all the way back here? 291 00:13:57,804 --> 00:13:59,207 - Yeah, this kind of sucks. 292 00:13:59,239 --> 00:14:01,775 - It's just Coach Gaines messing with me. 293 00:14:01,808 --> 00:14:03,410 - Boys. 294 00:14:03,443 --> 00:14:05,245 I want you to meet Gretchen. 295 00:14:05,278 --> 00:14:07,481 These are my grandsons, Jordan, Jonathan, 296 00:14:07,514 --> 00:14:09,050 and my granddaughter, Natalie. 297 00:14:09,083 --> 00:14:11,219 - Wow. It's so nice to meet you. 298 00:14:11,251 --> 00:14:13,187 - Hi. 299 00:14:13,221 --> 00:14:14,888 - Hey. - Nice to meet you. 300 00:14:14,922 --> 00:14:18,258 - Jordan's the one who showed me the Senior Swipe app. 301 00:14:18,291 --> 00:14:20,194 Urged me to put myself back out there. 302 00:14:20,228 --> 00:14:22,896 - Mm, so it's you I have to thank. 303 00:14:22,930 --> 00:14:25,166 - More like the algorithm. 304 00:14:25,199 --> 00:14:27,034 - So how long have you two been... 305 00:14:27,068 --> 00:14:28,502 - I don't like to kiss and tell, 306 00:14:28,535 --> 00:14:30,804 but we've been on a few dates. 307 00:14:30,837 --> 00:14:33,507 It took Samuel a bit to respond 308 00:14:33,540 --> 00:14:37,145 after I liked his profile, but I'm glad he did. 309 00:14:38,612 --> 00:14:40,514 - Shall I show you around? - Oh, let's. 310 00:14:40,547 --> 00:14:42,749 - Okay. Save us two seats. 311 00:14:42,783 --> 00:14:44,718 I want to talk to you some more about Metropolis 312 00:14:44,751 --> 00:14:46,053 when we're back. 313 00:14:46,087 --> 00:14:47,521 - Nice to meet you. 314 00:14:51,625 --> 00:14:54,327 - Wait, what does he mean about Metropolis? 315 00:14:56,429 --> 00:14:59,000 - I didn't know how to react. 316 00:14:59,033 --> 00:15:02,236 A baby, already? 317 00:15:02,270 --> 00:15:04,005 - I mean, that's gotta be tough for you. 318 00:15:04,038 --> 00:15:07,340 - I mean, I am happy for them, truly. 319 00:15:07,374 --> 00:15:09,709 I honestly think Kyle and I, 320 00:15:09,743 --> 00:15:12,612 we're better as friends than we were as a couple. 321 00:15:12,646 --> 00:15:16,250 You know, sometimes, I felt like we were together 322 00:15:16,284 --> 00:15:18,286 because of the history we shared. 323 00:15:18,318 --> 00:15:20,221 That was the hardest part, actually, 324 00:15:20,254 --> 00:15:22,056 about signing the divorce papers, 325 00:15:22,089 --> 00:15:26,560 was saying goodbye to that history. 326 00:15:29,629 --> 00:15:31,898 - I know what that's like. 327 00:15:34,101 --> 00:15:38,738 - Here is to a new history. 328 00:15:38,772 --> 00:15:40,041 - Yeah. 329 00:15:43,877 --> 00:15:49,217 So about that, Sam stopped by this morning, 330 00:15:49,250 --> 00:15:50,318 offered me the opportunity 331 00:15:50,350 --> 00:15:52,619 to create more tech for the DOD. 332 00:15:52,652 --> 00:15:54,521 - I thought that's what you do. - It is. 333 00:15:54,554 --> 00:15:57,557 But this would be more official, full-scale. 334 00:15:57,591 --> 00:15:59,227 Start my own company, even. 335 00:15:59,260 --> 00:16:02,063 - Hey, that's amazing, John. 336 00:16:02,096 --> 00:16:04,564 - Yeah, it is. 337 00:16:04,598 --> 00:16:07,434 But Nat and I would need to relocate to Metropolis. 338 00:16:10,737 --> 00:16:12,472 - Soon? 339 00:16:12,505 --> 00:16:14,308 - And I'm sorry, Lana. 340 00:16:14,342 --> 00:16:18,946 If I would have known about this yesterday... 341 00:16:18,980 --> 00:16:22,350 I just wanted to be upfront about it. 342 00:16:22,382 --> 00:16:24,584 - You don't have to apologize. 343 00:16:24,618 --> 00:16:28,256 And for the record, I'm glad you asked me out. 344 00:16:28,289 --> 00:16:29,890 - So am I. 345 00:16:33,460 --> 00:16:35,096 - You guys hear that John Henry and Nat 346 00:16:35,129 --> 00:16:37,031 might move to Metropolis? 347 00:16:37,064 --> 00:16:38,199 - What? 348 00:16:38,232 --> 00:16:40,800 - And Grandpa has a girlfriend? 349 00:16:40,834 --> 00:16:42,069 - What? 350 00:16:42,103 --> 00:16:44,372 - He met her on that dating app that Jordan showed him. 351 00:16:44,404 --> 00:16:45,605 She's coming to that thing tonight. 352 00:16:45,639 --> 00:16:47,208 - Okay. Good for him. 353 00:16:47,241 --> 00:16:48,675 - You are the only person in the world 354 00:16:48,708 --> 00:16:51,178 capable of getting your grandfather dating again. 355 00:16:51,212 --> 00:16:52,213 Nice work. 356 00:16:52,246 --> 00:16:54,315 - I'm a real hero. 357 00:16:54,348 --> 00:16:56,716 - So we were thinking, instead of spending 358 00:16:56,750 --> 00:16:59,387 all that money on flights, if we pack light enough, 359 00:16:59,452 --> 00:17:03,790 maybe Jordan and I can just get us there. 360 00:17:03,823 --> 00:17:05,359 - But I thought you said I can't use my-- 361 00:17:05,393 --> 00:17:08,329 - Talents. Your talents. 362 00:17:08,362 --> 00:17:10,430 - I thought you said I can't use my talents. 363 00:17:10,463 --> 00:17:13,433 - No, we said not until we told you it was okay. 364 00:17:13,466 --> 00:17:15,403 - Wait, so I can use them for some trip, 365 00:17:15,435 --> 00:17:16,904 but not to save people's lives? 366 00:17:16,938 --> 00:17:18,538 That makes no sense. 367 00:17:18,571 --> 00:17:20,473 - Neither does using them just so you can get attention. 368 00:17:20,507 --> 00:17:23,510 - Ooh, Dad 1, Jordan 0. 369 00:17:23,543 --> 00:17:25,379 - Jonathan. - Sorry. 370 00:17:25,413 --> 00:17:26,981 - Jordan, it's not about whether or not 371 00:17:27,014 --> 00:17:28,416 you use your talents. 372 00:17:28,448 --> 00:17:30,117 It's about why you're using them. 373 00:17:30,151 --> 00:17:32,452 People knowing who you are, getting your picture taken, 374 00:17:32,485 --> 00:17:34,888 all that, it's not gonna fix what you think it will. 375 00:17:34,922 --> 00:17:38,558 Now, wanting to help people, wanting to make a difference 376 00:17:38,591 --> 00:17:41,795 in the world, if that's your true north, 377 00:17:41,828 --> 00:17:43,965 you'll never need the other stuff. 378 00:17:43,998 --> 00:17:45,899 - Can I get you guys anything else? 379 00:17:45,933 --> 00:17:48,402 Jenny went to go take her daughter to the meteor shower. 380 00:17:48,436 --> 00:17:49,403 - No, I'm good. Thanks, Sarah. 381 00:17:49,437 --> 00:17:50,470 - I am stuffed. 382 00:17:50,503 --> 00:17:52,839 - Not for me. 383 00:17:52,872 --> 00:17:53,840 - Jordan? 384 00:17:53,873 --> 00:17:56,110 - Don't bother. 385 00:17:56,143 --> 00:17:58,845 - Okay, I'll ring you up, whenever you're ready. 386 00:18:03,616 --> 00:18:07,221 - She works there now, but Lois is a real journalist, 387 00:18:07,254 --> 00:18:08,722 as good as it gets. 388 00:18:08,755 --> 00:18:11,359 She's not some blogger who doesn't have any ethics. 389 00:18:11,392 --> 00:18:12,927 - You're really proud of her. 390 00:18:12,960 --> 00:18:14,295 - I am. 391 00:18:14,328 --> 00:18:15,363 I should tell her that more often. 392 00:18:15,396 --> 00:18:17,398 You should. 393 00:18:17,431 --> 00:18:20,401 - Sorry. It's my granddaughter. 394 00:18:20,434 --> 00:18:22,470 We should go grab our seats. 395 00:18:22,502 --> 00:18:24,405 Whoa. 396 00:18:24,438 --> 00:18:27,074 - Or maybe something else. 397 00:18:27,108 --> 00:18:29,110 - Mm. - Come this way. 398 00:18:29,143 --> 00:18:30,610 - We're gonna lose our seats. 399 00:18:32,746 --> 00:18:34,415 What's gotten into you? 400 00:18:34,448 --> 00:18:36,083 - This. 401 00:18:39,420 --> 00:18:41,222 - I definitely want to get back to this, 402 00:18:41,255 --> 00:18:43,924 but I think they're gonna be wondering where we are. 403 00:18:43,958 --> 00:18:46,626 - It's still light out. We've got lots of time. 404 00:18:55,436 --> 00:18:57,471 - Something I can do for you? 405 00:19:00,607 --> 00:19:02,575 - Load him up. 406 00:19:02,609 --> 00:19:04,912 Let's get back to Luthor. 407 00:19:07,814 --> 00:19:10,817 - Okay, okay, so for the trip, I was thinking 408 00:19:10,850 --> 00:19:12,819 we all get matching T-shirts made. 409 00:19:12,852 --> 00:19:15,622 - Dad, please told me you're not gonna go full Griswold. 410 00:19:15,655 --> 00:19:17,358 - How about instead of matching T-shirts, 411 00:19:17,391 --> 00:19:19,659 we all just agree to take a lot of photos together? 412 00:19:19,692 --> 00:19:21,162 Testing, testing, 413 00:19:21,195 --> 00:19:22,862 one, two, three. 414 00:19:22,896 --> 00:19:24,231 - Great. 415 00:19:24,265 --> 00:19:26,267 Coach Gaines is gonna need my help on the PA system. 416 00:19:26,300 --> 00:19:27,600 - I'm gonna go with you. 417 00:19:27,634 --> 00:19:30,570 Jordan, stay here with your dad. 418 00:19:34,508 --> 00:19:36,477 - Wait, what is this about? 419 00:19:36,510 --> 00:19:38,379 - We need to talk about Sarah. 420 00:19:38,412 --> 00:19:39,513 - No way. 421 00:19:39,547 --> 00:19:41,148 - Jordan. Jordan. 422 00:19:44,085 --> 00:19:47,555 I know what it's like to have your heart broken. 423 00:19:47,587 --> 00:19:49,856 But it's not an excuse to be mean to someone. 424 00:19:49,889 --> 00:19:51,559 - It's not like that at all. 425 00:19:51,591 --> 00:19:53,660 - Really? 'Cause it sure feels that way. 426 00:19:53,693 --> 00:19:55,829 Look, sometimes, when people are hurt, 427 00:19:55,862 --> 00:19:57,398 they take a small thing 428 00:19:57,431 --> 00:19:59,467 and they turn it into a big thing. 429 00:19:59,500 --> 00:20:02,735 And in my experience, when you do that, 430 00:20:02,769 --> 00:20:05,039 the person you wind up hurting the most is yourself. 431 00:20:06,873 --> 00:20:10,677 - I guess I just wanted her to be as sad as I was. 432 00:20:10,710 --> 00:20:12,779 But I just--I feel terrible 433 00:20:12,812 --> 00:20:15,249 all the time when I'm around her. 434 00:20:15,282 --> 00:20:17,551 - It's been months. 435 00:20:17,585 --> 00:20:21,388 Does it really still feel that way? 436 00:20:21,422 --> 00:20:24,391 - Maybe not as much. 437 00:20:24,425 --> 00:20:26,594 - Good. 438 00:20:26,626 --> 00:20:29,729 Because I want you to go make things right. 439 00:20:31,232 --> 00:20:32,399 Come on. 440 00:20:43,344 --> 00:20:44,945 - I don't need any change. 441 00:20:53,853 --> 00:20:57,024 You have every right to hate me. 442 00:20:57,057 --> 00:20:59,093 I was making up things to be mad at you about, 443 00:20:59,126 --> 00:21:01,162 when the real reason was that we're not together. 444 00:21:04,431 --> 00:21:06,000 I'm sorry. 445 00:21:08,402 --> 00:21:11,038 - Look, Jordan, thank you. 446 00:21:11,071 --> 00:21:14,008 I appreciate your apology, but I think it's pretty obvious 447 00:21:14,041 --> 00:21:15,509 you and I shouldn't be friends right now. 448 00:21:15,543 --> 00:21:18,212 - Yeah. 449 00:21:18,245 --> 00:21:22,682 I think I just need to figure out my life right now. 450 00:21:22,715 --> 00:21:25,352 Maybe do something like what you're doing here. 451 00:21:25,386 --> 00:21:28,389 - You're gonna become a waitress? 452 00:21:28,422 --> 00:21:29,623 - Maybe. 453 00:21:33,693 --> 00:21:36,497 Well... 454 00:21:36,530 --> 00:21:39,533 I hope that things do get better. 455 00:21:39,567 --> 00:21:40,534 - Thanks. 456 00:21:51,612 --> 00:21:54,448 - Um...I'll see you around. 457 00:22:03,723 --> 00:22:05,626 - I always wondered what it would be like 458 00:22:05,659 --> 00:22:07,995 to live in Metropolis. 459 00:22:08,028 --> 00:22:10,497 It seems so sophisticated. 460 00:22:10,531 --> 00:22:12,199 - It's kind of like everything else. 461 00:22:12,233 --> 00:22:14,801 The reality is never quite what you imagine. 462 00:22:16,704 --> 00:22:18,038 - Was there really something wrong 463 00:22:18,072 --> 00:22:20,474 with my security system yesterday? 464 00:22:20,507 --> 00:22:22,943 - What, you think I made it up just to ask you out? 465 00:22:22,977 --> 00:22:26,813 - I don't hear you denying it. 466 00:22:26,846 --> 00:22:29,216 - Okay, maybe I did need the excuse 467 00:22:29,250 --> 00:22:33,621 to work up the courage, but it's been a long time. 468 00:22:42,263 --> 00:22:44,797 I mean, are you sure? 469 00:22:44,831 --> 00:22:48,801 'Cause, I mean, I'm moving to Metropolis. 470 00:22:48,835 --> 00:22:51,905 - Guess I'm gonna have to make you wish you weren't. 471 00:23:24,204 --> 00:23:25,739 - Hey, have you guys seen Grandpa? 472 00:23:25,773 --> 00:23:27,807 - No, but I hear he has a hot date. 473 00:23:27,840 --> 00:23:29,176 - Yeah, he was supposed to meet me 20 minutes ago, 474 00:23:29,209 --> 00:23:30,644 and he stopped answering his texts. 475 00:23:40,754 --> 00:23:42,122 - Voicemail. 476 00:23:42,156 --> 00:23:43,590 - His phone's in the alley. 477 00:23:43,624 --> 00:23:45,659 - He would never just leave it. 478 00:23:45,693 --> 00:23:46,727 This is Luthor. 479 00:23:46,760 --> 00:23:48,762 - I'll see if I can find him. 480 00:23:57,037 --> 00:23:58,972 - Think this will be enough, boss? 481 00:23:59,006 --> 00:24:02,176 - Unless you want to be dinner too, that's all it gets. 482 00:24:21,795 --> 00:24:23,797 - Lane taken care of? 483 00:24:23,831 --> 00:24:26,266 - Won't be an issue. 484 00:24:26,300 --> 00:24:29,770 - Now Superman is the only one left to protect Lois. 485 00:24:29,803 --> 00:24:31,405 Did you get what I asked for? 486 00:24:37,978 --> 00:24:41,048 Then it's time to go kill the Man of Steel. 487 00:25:03,737 --> 00:25:06,807 - How do you want to approach? 488 00:25:33,967 --> 00:25:37,871 - It ripped off my ear. 489 00:25:37,906 --> 00:25:39,706 - Keep pressure on it. 490 00:25:47,414 --> 00:25:49,149 - I thought you killed that thing. 491 00:25:54,321 --> 00:25:56,523 - I did. 492 00:26:20,915 --> 00:26:22,983 - Come on. 493 00:26:23,016 --> 00:26:24,585 You can do it. 494 00:26:36,530 --> 00:26:38,999 You're growing. 495 00:26:51,044 --> 00:26:54,748 - Welcome back, friend. 496 00:27:16,870 --> 00:27:21,875 I told you, every time you die, 497 00:27:21,910 --> 00:27:24,678 it just makes you stronger. 498 00:27:27,881 --> 00:27:32,020 This is a gift. 499 00:27:32,052 --> 00:27:34,221 A wonderful gift... 500 00:27:37,057 --> 00:27:39,126 If you let me help you. 501 00:27:43,196 --> 00:27:48,835 Can I kill you, again and again? 502 00:27:54,042 --> 00:27:56,476 Let me kill you, 503 00:27:56,510 --> 00:28:00,949 so nothing in this world can stop you, 504 00:28:00,982 --> 00:28:02,616 ever. 505 00:28:02,649 --> 00:28:05,019 Nothing. 506 00:28:05,053 --> 00:28:08,923 Do you want that? 507 00:28:08,957 --> 00:28:10,457 Do you? 508 00:29:27,300 --> 00:29:28,903 - Stay with me. 509 00:29:28,936 --> 00:29:30,071 We need more. 510 00:29:30,104 --> 00:29:31,471 You need more. 511 00:29:31,505 --> 00:29:33,107 We need more! 512 00:29:33,141 --> 00:29:34,108 More! 513 00:30:27,227 --> 00:30:30,697 - You've made this thing indestructible. 514 00:30:33,034 --> 00:30:35,402 - We're off to a good start. 515 00:30:37,205 --> 00:30:39,040 - That's what I'm talking about! 516 00:30:39,073 --> 00:30:40,273 Whoo, yeah! 517 00:30:40,307 --> 00:30:42,476 Without these amazing kids' help, 518 00:30:42,509 --> 00:30:44,578 we wouldn't have been able to put this thing together. 519 00:30:44,611 --> 00:30:46,180 Give these guys a little hand. 520 00:30:46,214 --> 00:30:47,447 Come on now. All the kids. 521 00:30:48,882 --> 00:30:51,919 But hold up, hold up, hold up. 522 00:30:51,953 --> 00:30:55,655 But I've got to give a special shout-out to one individual, 523 00:30:55,689 --> 00:30:59,459 whose hard work, whose tireless effort and dedication, 524 00:30:59,493 --> 00:31:02,763 cannot go unnoticed. 525 00:31:02,796 --> 00:31:04,031 Jimmy Chan. 526 00:31:04,065 --> 00:31:05,298 Where you at, Jimmy? 527 00:31:08,335 --> 00:31:10,037 - Yeah, Jimmy! 528 00:31:10,071 --> 00:31:14,008 - Jimmy! Jimmy! Jimmy! Jimmy! 529 00:31:14,041 --> 00:31:15,943 Jimmy! Jimmy! 530 00:31:18,045 --> 00:31:19,513 - Oh, oh. - Right. 531 00:31:19,546 --> 00:31:21,215 - Yeah. We're mature. 532 00:31:21,249 --> 00:31:24,718 I think Nat's probably gonna realize 533 00:31:24,751 --> 00:31:25,819 I changed my shirt. 534 00:31:25,852 --> 00:31:27,587 - Oh! Busted. 535 00:31:27,621 --> 00:31:30,791 - This is gonna be a meteor shower like no other. 536 00:31:30,824 --> 00:31:32,093 This is a spectacular, 537 00:31:32,126 --> 00:31:34,795 once in a lifetime celestial event. 538 00:31:34,828 --> 00:31:37,965 Let me tell you something. We are so lucky to be-- 539 00:31:37,999 --> 00:31:39,267 - Um, um-- - Excuse me. 540 00:31:39,299 --> 00:31:41,735 - Sorry. Do you mind? 541 00:31:41,768 --> 00:31:43,137 Just--just a second. 542 00:31:43,171 --> 00:31:44,638 - Sure. - Thank you. 543 00:31:44,671 --> 00:31:47,275 Thank you. Thank you, Coach. 544 00:31:47,307 --> 00:31:50,310 Listen, y'all know I love this town. 545 00:31:50,343 --> 00:31:53,114 Right? I love the people in it. 546 00:31:53,147 --> 00:31:54,714 I love my family. 547 00:31:54,748 --> 00:31:58,752 But I also really love that woman sitting right there. 548 00:31:58,785 --> 00:32:00,554 She has made my life so much better 549 00:32:00,587 --> 00:32:04,791 in so many different ways. 550 00:32:04,825 --> 00:32:06,294 So... 551 00:32:08,196 --> 00:32:10,031 Without further ado... 552 00:32:15,203 --> 00:32:17,271 Will you marry me? 553 00:32:17,305 --> 00:32:19,073 - Oh, my God. 554 00:32:19,106 --> 00:32:20,174 - Yes? - Yes. 555 00:32:25,246 --> 00:32:27,315 - She said yes, y'all! 556 00:32:30,318 --> 00:32:31,885 Mwah! 557 00:32:31,919 --> 00:32:34,322 Oh, my goodness. 558 00:32:37,925 --> 00:32:40,995 - Are you okay? 559 00:33:02,382 --> 00:33:04,018 - There you are. 560 00:33:14,461 --> 00:33:18,732 - I won't let you hurt Lois or her family. 561 00:33:18,765 --> 00:33:22,169 - They're not who you should be worried about. 562 00:33:22,203 --> 00:33:23,337 - Where's General Lane? 563 00:33:23,371 --> 00:33:27,574 - I told Lois I was innocent, 564 00:33:27,607 --> 00:33:29,277 that the case was built on a lie. 565 00:33:29,310 --> 00:33:30,877 - There's no way she could have known. 566 00:33:30,912 --> 00:33:32,380 - I told her. 567 00:33:32,412 --> 00:33:34,048 She knew. 568 00:33:35,415 --> 00:33:40,720 I went to her, and I told her. 569 00:33:40,754 --> 00:33:44,325 But Lois didn't listen because she didn't have to, 570 00:33:44,358 --> 00:33:46,626 not with you and Lane protecting her. 571 00:33:46,660 --> 00:33:48,795 - You're not a martyr. 572 00:33:53,334 --> 00:33:55,568 - And you're not a hero. 573 00:33:55,602 --> 00:34:00,607 You're a fool with a cape, a lapdog in tights. 574 00:34:00,640 --> 00:34:02,376 - Where is General Lane? 575 00:34:02,410 --> 00:34:06,213 - You ever think about dying, Superman? 576 00:34:09,150 --> 00:34:10,817 Because you're about to. 577 00:34:53,995 --> 00:34:55,662 - What's he done to you? 578 00:34:55,695 --> 00:34:59,133 - He's going to kill you, 579 00:34:59,166 --> 00:35:01,501 unless you kill him. 580 00:35:04,372 --> 00:35:06,573 - Lois should have taken my offer. 581 00:35:10,677 --> 00:35:15,116 - When you're done, bring me his heart. 582 00:35:29,263 --> 00:35:30,431 - Don't! 583 00:35:32,500 --> 00:35:36,170 - Don't. 584 00:37:24,378 --> 00:37:25,613 - It's okay! 585 00:37:31,252 --> 00:37:33,487 It's okay. 586 00:40:08,676 --> 00:40:10,110 - What's happening? 587 00:40:10,144 --> 00:40:14,014 - I can't hear him breathing anymore. 588 00:40:14,048 --> 00:40:15,616 - Clark. 589 00:40:15,649 --> 00:40:19,819 Clark. 590 00:42:21,708 --> 00:42:23,944 - Greg, move your head. 41771

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.