Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:52,488 --> 00:00:53,791
You alright?
2
00:00:53,824 --> 00:00:55,261
Yeah.
3
00:00:55,294 --> 00:00:56,730
I’m alright.
4
00:00:56,763 --> 00:00:58,032
Everything's fine.
5
00:01:00,971 --> 00:01:02,374
So what's today?
6
00:01:03,377 --> 00:01:07,886
Um, NICET exam. Level 2.
7
00:01:07,919 --> 00:01:09,856
That sounds really serious.
8
00:01:09,889 --> 00:01:11,159
Yeah, it's boss level.
9
00:01:13,764 --> 00:01:14,899
Hey.
10
00:01:16,136 --> 00:01:17,205
Hi.
11
00:01:17,238 --> 00:01:18,907
What’s NICET Level 2?
12
00:01:19,843 --> 00:01:22,948
Uh, NICET Level 2,
it's a fire suppression exam.
13
00:01:23,316 --> 00:01:27,892
Um, it pretty much, it has
to go right above the... stove.
14
00:01:32,068 --> 00:01:33,103
What?
15
00:01:37,979 --> 00:01:40,016
I'm really sorry.
I just, like, um...
16
00:01:40,050 --> 00:01:41,986
Never ever apologize.
17
00:01:43,457 --> 00:01:45,428
I just
want you to know...
18
00:01:45,461 --> 00:01:47,231
that this is really nice.
19
00:01:51,506 --> 00:01:54,145
So nice that, I, uh...
20
00:01:54,178 --> 00:01:56,115
You're waiting
for the other shoe.
21
00:01:58,019 --> 00:01:59,456
That's it.
22
00:01:59,489 --> 00:02:01,359
-You wanna know a secret?
Yes.
23
00:02:02,495 --> 00:02:04,398
Nobody's keeping track of shoes.
24
00:02:08,941 --> 00:02:10,344
Whoa.
25
00:02:10,377 --> 00:02:11,679
I know!
26
00:02:12,581 --> 00:02:16,723
Okay, so the...
system is above the stove?
27
00:02:16,756 --> 00:02:18,394
-The system is above the stove.
Mm-hmm.
28
00:02:18,427 --> 00:02:20,464
And, um, you know,
it-it has to go off
29
00:02:20,497 --> 00:02:23,304
if something catches fire,
that could get outta control.
30
00:02:23,337 --> 00:02:25,308
-So above Richie? Hm-mm?
-Yes.
31
00:02:25,341 --> 00:02:27,078
So Fak would be holding it
32
00:02:27,111 --> 00:02:29,816
and Richie
spontaneously combusts,
33
00:02:29,849 --> 00:02:31,018
there's fire everywhere,
34
00:02:31,052 --> 00:02:33,357
the suppression system
shuts off the gas line,
35
00:02:33,390 --> 00:02:34,793
and it would spray him
36
00:02:34,826 --> 00:02:37,431
with a sodium potassium
bicarbonate solution.
37
00:02:38,267 --> 00:02:40,972
And then we-we put this,
uh, balloon on the line
38
00:02:41,005 --> 00:02:43,444
and if the balloon fills up--
39
00:02:43,477 --> 00:02:44,980
If it leaks, you fail.
40
00:02:45,013 --> 00:02:48,354
If it leaks, we fail,
and if it doesn't--
41
00:02:48,387 --> 00:02:50,091
You've achieved Level 2.
42
00:02:50,124 --> 00:02:52,128
-Wow. You've done it.
-We've done it.
43
00:02:52,161 --> 00:02:53,330
Yeah.
44
00:02:54,799 --> 00:02:55,901
Um...
45
00:02:57,805 --> 00:02:59,409
Can I ask you a question?
46
00:02:59,442 --> 00:03:00,510
Mm-hmm.
47
00:03:01,379 --> 00:03:05,187
Is this just the most
boring shit
you've ever heard?
48
00:03:05,220 --> 00:03:07,091
-No, it's so interesting.
-Is it?
49
00:03:07,124 --> 00:03:08,494
How often
do you get to talk about
50
00:03:08,527 --> 00:03:10,264
sodium potassium bicarbonate?
51
00:03:10,297 --> 00:03:12,302
Um, probably about as often
52
00:03:12,335 --> 00:03:14,805
as you hope
a balloon doesn't blow up.
53
00:03:18,347 --> 00:03:20,050
Anything else you're thinking?
54
00:03:25,026 --> 00:03:26,963
I'm thinking
you're very, very beautiful.
55
00:03:34,545 --> 00:03:37,851
Well... break a leg, Bear.
56
00:04:56,509 --> 00:04:58,513
Not open yet, ma'am.
57
00:05:01,352 --> 00:05:02,521
Thank you, sir.
58
00:05:04,459 --> 00:05:08,366
I was looking for some old,
mean so-and-so named Tina.
59
00:05:09,635 --> 00:05:11,306
I'm Tina.
60
00:05:11,339 --> 00:05:13,042
How can I help you?
61
00:05:13,743 --> 00:05:16,048
This used to be
a good restaurant here.
62
00:05:17,718 --> 00:05:19,155
What happened to it?
63
00:05:19,188 --> 00:05:20,624
Well, they had to close.
64
00:05:20,657 --> 00:05:23,931
I heard there were too many
old bitches working here
65
00:05:23,964 --> 00:05:25,501
couldn't hack it.
66
00:05:25,534 --> 00:05:30,644
Maybe some... old bitches
like their bitch ways.
67
00:05:30,677 --> 00:05:33,650
Maybe they're happy
with where they are.
68
00:05:34,486 --> 00:05:36,889
Maybe they don't want
to change too much.
69
00:05:40,731 --> 00:05:42,502
Maybe they get scared.
70
00:05:42,535 --> 00:05:43,937
Afraid.
71
00:05:43,970 --> 00:05:46,309
Yeah. Makes sense.
72
00:05:46,342 --> 00:05:49,382
That's how an old bitch
would think.
73
00:05:49,415 --> 00:05:52,155
But that's why
they surround themselves
74
00:05:52,188 --> 00:05:55,260
with bad motherfuckers
who take care of them.
75
00:05:56,329 --> 00:05:57,564
Push their ass.
76
00:06:01,506 --> 00:06:03,076
This a drive-through now?
77
00:06:03,109 --> 00:06:06,283
Yeah, well, they wanted
to sell OG through here,
78
00:06:06,316 --> 00:06:09,321
but they're having
a really hard time hiring.
79
00:06:09,822 --> 00:06:12,261
Too much changes.
80
00:06:12,294 --> 00:06:14,132
No, too many hustlers.
81
00:06:14,165 --> 00:06:16,436
They all wanna be Top Jeff.
82
00:06:16,469 --> 00:06:22,181
But what they
really looking for
is a stubborn, childish,
83
00:06:22,214 --> 00:06:27,224
immature, pain-in-the-ass...
with arthritis
84
00:06:27,825 --> 00:06:29,695
to run this thing
during the day.
85
00:06:32,601 --> 00:06:34,071
I might know a guy.
86
00:06:38,513 --> 00:06:40,050
Send me his info.
87
00:06:55,614 --> 00:06:57,285
What are you thinking about?
88
00:06:57,318 --> 00:06:59,188
Fire suppression test. You?
89
00:06:59,221 --> 00:07:01,059
Controlling the zone,
90
00:07:01,092 --> 00:07:04,030
staying calm,
creating space, trust.
91
00:07:04,632 --> 00:07:06,136
How do we do that?
92
00:07:06,169 --> 00:07:08,307
I don't know.
It's hard to without a gas line.
93
00:07:08,340 --> 00:07:09,709
Right.
94
00:07:09,742 --> 00:07:11,313
When's that guy coming in?
N... Never mind.
95
00:07:11,346 --> 00:07:13,450
That's a stupid
fuckin' question.
96
00:07:13,483 --> 00:07:15,054
Deliveries come
in five minutes,
97
00:07:15,087 --> 00:07:16,556
we got new hires in an hour,
98
00:07:16,589 --> 00:07:18,327
and we're two weeks out
from open.
99
00:07:18,360 --> 00:07:19,762
If we fail this next test,
100
00:07:19,795 --> 00:07:21,099
-we're fucked.
-We are fucked.
101
00:07:21,132 --> 00:07:22,602
-Exactly.
-Exactly.
102
00:07:22,635 --> 00:07:25,608
The best offenses
have the ability to reset
103
00:07:25,641 --> 00:07:27,444
and-and adapt on a dime.
104
00:07:28,747 --> 00:07:30,251
Book?
105
00:07:30,284 --> 00:07:31,653
Book, yeah.
106
00:07:31,686 --> 00:07:33,323
We can do that, though.
107
00:07:35,160 --> 00:07:36,229
We have to.
108
00:07:51,125 --> 00:07:53,363
Okay, let me say one thing
before you start laughing at me.
109
00:07:53,997 --> 00:07:55,700
I don't hear
anybody laughing, G.
110
00:07:59,241 --> 00:08:00,343
I get it.
111
00:08:03,550 --> 00:08:06,389
-Eleven Madison Dickhead.
112
00:08:06,422 --> 00:08:07,491
Alright.
113
00:08:08,060 --> 00:08:10,230
A hundred and six miles
to Chicago.
114
00:08:11,299 --> 00:08:12,702
Full tank of gas.
115
00:08:12,735 --> 00:08:14,339
Half a pack of cigarettes.
116
00:08:14,372 --> 00:08:16,509
It's dark.
We’re wearing sunglasses.
117
00:08:16,542 --> 00:08:17,611
Hit it.
118
00:08:42,594 --> 00:08:44,165
I really thought that
that was gonna work.
119
00:08:44,198 --> 00:08:45,401
Really did not.
120
00:08:45,434 --> 00:08:46,803
Yeah, well, the
fire suppression's working,
121
00:08:46,836 --> 00:08:48,373
but the gas just won't shut off.
122
00:08:48,406 --> 00:08:50,277
Well, that wasn't
whatever you just did.
123
00:08:50,310 --> 00:08:51,345
Behind.
124
00:08:54,552 --> 00:08:56,656
Oh! My fucking God.
125
00:08:57,491 --> 00:08:59,429
Fuck! Neil!
126
00:08:59,462 --> 00:09:00,464
Carmy said he was
gonna handle it.
127
00:09:00,497 --> 00:09:02,702
Okay, well,
he obviously didn't, so...
128
00:09:02,735 --> 00:09:04,572
Gotta figure out
the gas line first, Chef.
129
00:09:04,605 --> 00:09:05,640
Fuck me.
130
00:09:08,179 --> 00:09:11,286
So we just like clock into work,
we don't say hi to people?
131
00:09:11,319 --> 00:09:12,455
Is that like
a Danish tradition?
132
00:09:12,488 --> 00:09:13,590
Relax.
I was gonna surprise you.
133
00:09:13,623 --> 00:09:14,492
We just don't
say hello anymore?
134
00:09:14,525 --> 00:09:15,728
-I was gonna surprise you.
-With what?
135
00:09:15,761 --> 00:09:17,698
With this. One of three.
136
00:09:17,731 --> 00:09:18,900
I see you with the olive oil.
137
00:09:18,933 --> 00:09:20,437
Mm-hmm.
Mm-hmm.
138
00:09:26,215 --> 00:09:27,417
Yo, corner.
139
00:09:27,951 --> 00:09:29,422
-Dextrose.
Thank you, Chef.
140
00:09:29,455 --> 00:09:31,192
It's gonna be interesting.
141
00:09:31,225 --> 00:09:32,294
Whoa.
142
00:09:32,828 --> 00:09:34,699
Very yes. Yo, what's up?
We good?
143
00:09:34,732 --> 00:09:37,438
Hi. Um, not really.
Fridge is still broken as fuck.
144
00:09:37,471 --> 00:09:38,774
Fuck. Right. Shit.
Yeah.
145
00:09:38,807 --> 00:09:40,443
I'm sorry. I just, um...
146
00:09:40,777 --> 00:09:42,848
Fuck. I had this gnarly
panic attack last night,
147
00:09:42,881 --> 00:09:46,222
and I was telling, uh,
Claire about this time, uh,
148
00:09:46,255 --> 00:09:47,658
this time at Christmas.
149
00:09:47,691 --> 00:09:49,929
My mom drove her car
through the house.
150
00:09:49,962 --> 00:09:51,499
-Um, who's Claire?
-She's a girl that’s a friend.
151
00:09:51,532 --> 00:09:53,236
Ooh, it's his girlfriend.
Oh, so, so sorry.
152
00:09:53,269 --> 00:09:54,439
She's a girl that's a friend?
153
00:09:54,472 --> 00:09:56,309
-She's a girlfriend? You think?
-Ooh.
154
00:09:56,342 --> 00:09:58,513
Okay. Uh, next.
Your mom drove a car
through a house?
155
00:09:58,546 --> 00:10:01,786
Yes. Our house.
It was actually very fucked.
156
00:10:01,819 --> 00:10:02,854
Um...
157
00:10:03,489 --> 00:10:06,529
Anyway, we would always have,
uh, cannolis, you know,
158
00:10:06,562 --> 00:10:08,233
after Christmas dinner.
159
00:10:08,266 --> 00:10:10,738
And so I always hated cannolis
'cause I associated them
160
00:10:10,771 --> 00:10:12,875
with my weird,
fucked-up family and, um.
161
00:10:12,908 --> 00:10:14,645
And, I don't know, I was
talking to Claire last night
162
00:10:14,678 --> 00:10:16,249
and I kinda had
this-this realization
163
00:10:16,282 --> 00:10:18,620
that maybe I could,
I could kinda take them back,
164
00:10:18,653 --> 00:10:19,956
you know, make them my own.
165
00:10:19,989 --> 00:10:21,792
The cannolis, you know.
166
00:10:22,160 --> 00:10:24,398
O-okay. Yeah. Whoa. Yeah.
167
00:10:24,431 --> 00:10:26,403
-That's healthy.
Thank you. Yes.
168
00:10:26,436 --> 00:10:27,638
I've been thinking
about cannolis
169
00:10:27,671 --> 00:10:30,811
and more specifically,
um, savory ones.
170
00:10:30,844 --> 00:10:33,250
-Okay. Like with
the mortadella mousse?
Mm-hmm.
171
00:10:33,283 --> 00:10:34,786
-Parmesan shell.
Yeah. Yeah.
172
00:10:34,819 --> 00:10:36,389
Uh, dipped in pistachio.
173
00:10:36,422 --> 00:10:38,226
-Ooh. That's something.
-That's something, right?
174
00:10:38,259 --> 00:10:40,531
-On it.
Thank you, Chef.
175
00:10:41,566 --> 00:10:42,802
Oh, shit. Those are new hires.
176
00:10:42,835 --> 00:10:44,505
-Ready?
Nope.
177
00:10:44,538 --> 00:10:45,974
Great. Me neither.
178
00:10:46,007 --> 00:10:47,678
-Tina?
Chef!
179
00:10:47,711 --> 00:10:48,913
Yo, new hires are here.
180
00:10:49,815 --> 00:10:51,286
Comin'.
181
00:10:51,319 --> 00:10:52,922
Marcus?
182
00:10:52,955 --> 00:10:54,391
What's up?
183
00:10:55,727 --> 00:10:56,796
For real.
184
00:10:59,000 --> 00:11:00,804
Okay, it's Daniela,
Josh, and Connor.
185
00:11:00,837 --> 00:11:01,672
How green?
186
00:11:02,441 --> 00:11:03,677
Emerald.
187
00:11:03,710 --> 00:11:05,414
What do you want me
to start 'em on?
188
00:11:05,447 --> 00:11:07,651
Um, drill through
that produce and, uh--
189
00:11:07,684 --> 00:11:08,920
And stock lowboys.
190
00:11:08,953 --> 00:11:10,290
-Yes.
-Yes.
191
00:11:10,323 --> 00:11:11,526
Alright.
192
00:11:11,559 --> 00:11:12,661
Go get your squad, T.
193
00:11:12,694 --> 00:11:13,997
Alright. Yes, Chef.
194
00:11:37,978 --> 00:11:39,982
-Let’s go, freshmen.
Yes, Chef.
195
00:11:51,906 --> 00:11:54,312
Okay, I know you can't
give me an exact time,
196
00:11:54,345 --> 00:11:56,516
but what if I said
the fire suppression exam
197
00:11:56,549 --> 00:11:59,722
might be between the hours
of 1:00 and 3:00?
198
00:11:59,755 --> 00:12:01,559
Would that be accurate?
199
00:12:02,694 --> 00:12:03,896
You can't say. Uh-huh.
200
00:12:04,665 --> 00:12:05,901
Got it.
201
00:12:05,934 --> 00:12:07,571
You’re wearing a suit?
202
00:12:08,473 --> 00:12:09,742
No, not you.
203
00:12:09,775 --> 00:12:11,613
No. Thanks for not a lot.
204
00:12:11,646 --> 00:12:13,983
Sorry. You're wearing a
suit?
205
00:12:14,385 --> 00:12:16,623
Uh, yeah, I wear suits now.
206
00:12:16,656 --> 00:12:17,991
Ah, understood.
207
00:12:18,393 --> 00:12:19,761
What can I help you with?
208
00:12:20,830 --> 00:12:21,866
May I sit?
209
00:12:22,668 --> 00:12:23,769
You may sit.
210
00:12:29,081 --> 00:12:31,452
-Hit me.
-I, uh...
211
00:12:33,456 --> 00:12:35,427
I wanna apologize.
212
00:12:35,460 --> 00:12:37,497
For?
213
00:12:38,566 --> 00:12:39,902
Everything, I guess.
214
00:12:39,935 --> 00:12:41,506
Okay, hold on.
215
00:12:41,539 --> 00:12:42,675
Hey, can the closest person
216
00:12:42,708 --> 00:12:44,412
outside my office
come in here, please?
217
00:12:44,445 --> 00:12:45,380
What's up, Nat?
218
00:12:45,414 --> 00:12:47,918
Gary, Richie would like
to apologize to me,
219
00:12:47,951 --> 00:12:48,887
and I'd like a witness.
220
00:12:48,920 --> 00:12:50,356
-Hell, yeah.
Yeah.
221
00:12:52,928 --> 00:12:54,432
Go ahead.
222
00:12:54,465 --> 00:12:55,534
I'm being serious.
223
00:12:55,567 --> 00:12:56,536
Yeah, so am I.
224
00:12:56,569 --> 00:12:57,904
Turn up the heat.
Let's go.
225
00:12:59,942 --> 00:13:01,078
Alright. Um...
226
00:13:03,583 --> 00:13:06,422
I think for a long time,
I didn't really know
227
00:13:06,455 --> 00:13:08,994
where I fit, you know, and...
228
00:13:09,027 --> 00:13:11,399
I would shove myself
into, like, places
229
00:13:11,432 --> 00:13:13,970
and things where
I definitely did not fit.
230
00:13:14,003 --> 00:13:16,542
And I think that
that probably...
231
00:13:18,112 --> 00:13:21,819
definitely...
made things worse.
232
00:13:23,589 --> 00:13:26,796
And I'm sorry
233
00:13:26,829 --> 00:13:29,835
if I took anything out on you
234
00:13:29,868 --> 00:13:34,745
and if I treated you like shit.
235
00:13:34,778 --> 00:13:39,622
Um, because I actually do think
that we could fit good together.
236
00:13:39,655 --> 00:13:42,428
I could be good at things
that you don't really wanna do.
237
00:13:42,461 --> 00:13:44,131
And you're obviously really
great at a whole bunch of stuff
238
00:13:44,164 --> 00:13:47,404
that I don't know how to do,
you know?
239
00:13:50,009 --> 00:13:51,713
That's why
you're wearing the suit.
240
00:13:51,746 --> 00:13:53,717
Um... I'm wearing a suit
241
00:13:53,750 --> 00:13:55,687
'cause it makes me
feel better about myself.
242
00:14:03,202 --> 00:14:05,574
What do we think?
243
00:14:05,607 --> 00:14:07,044
I think he did
a really nice job.
244
00:14:07,077 --> 00:14:08,613
Thanks, Gary.
245
00:14:08,646 --> 00:14:09,649
It felt genuine.
246
00:14:09,682 --> 00:14:11,052
Like from his soul.
No G&R.
247
00:14:11,085 --> 00:14:12,921
Why are you
wearing a suit?
248
00:14:12,954 --> 00:14:14,158
Why are you covered in shit?
249
00:14:14,191 --> 00:14:15,460
I was fixing the gas line.
250
00:14:15,493 --> 00:14:16,663
Well, I wear suits now.
251
00:14:16,696 --> 00:14:17,631
That's so sick.
252
00:14:17,665 --> 00:14:19,168
Neil, honey, can you
get the fuck outta here?
253
00:14:19,201 --> 00:14:20,837
You're getting dirt everywhere.
254
00:14:20,870 --> 00:14:23,476
Well... can my sister
come to Friends and Family?
255
00:14:23,509 --> 00:14:25,647
Francie Fak?
256
00:14:25,680 --> 00:14:27,016
No, she can go fuck, my love.
257
00:14:27,050 --> 00:14:28,186
Is it 'cause
of the thing or like--
258
00:14:28,219 --> 00:14:29,155
What do you think?
259
00:14:29,188 --> 00:14:30,190
You-- Really?
260
00:14:30,223 --> 00:14:32,594
-Use your brain, babe.
Yeah.
261
00:14:32,961 --> 00:14:34,498
"Is it because of the thing?"
262
00:14:34,531 --> 00:14:36,502
No gavones
at Friends and Family.
263
00:14:36,535 --> 00:14:37,905
Francie Fak.
264
00:14:39,241 --> 00:14:40,610
Stupid...
265
00:14:41,345 --> 00:14:43,650
Look, Natalie, you know,
if there's anything at all
266
00:14:43,683 --> 00:14:47,057
that I can do to make
your life here easier, tell me,
267
00:14:47,090 --> 00:14:48,626
I'll fucking do it.
268
00:14:49,828 --> 00:14:51,199
I need this place to work.
269
00:14:51,232 --> 00:14:53,069
We need this place
to work.
270
00:14:58,713 --> 00:14:59,848
Baby steps.
271
00:15:00,650 --> 00:15:03,690
Okay?
You and I will interview
front of house today.
272
00:15:03,723 --> 00:15:04,959
-Okay.
Okay.
273
00:15:04,992 --> 00:15:06,027
-Deal.
Deal.
274
00:15:07,064 --> 00:15:08,900
Deal.
275
00:15:08,933 --> 00:15:11,072
Oh-ho-ho. Ma.
Ma que bella.
276
00:15:11,105 --> 00:15:12,808
Yep.
Oh, my God.
277
00:15:12,841 --> 00:15:13,810
I know.
278
00:15:13,843 --> 00:15:15,680
Where the fuck
does the time go?
279
00:15:16,749 --> 00:15:17,951
I don't know.
280
00:15:17,984 --> 00:15:19,020
Hey.
281
00:15:20,090 --> 00:15:22,093
Thank you for apologizing.
282
00:15:25,834 --> 00:15:27,137
Okay.
283
00:15:32,547 --> 00:15:34,552
Garde manger
needs to see...
284
00:15:34,585 --> 00:15:37,758
Corner.
...at the station.
285
00:15:37,791 --> 00:15:39,762
-Behind. Behind.
Behind. Behind.
286
00:15:39,795 --> 00:15:40,864
Um, hey, hey.
287
00:15:40,897 --> 00:15:42,233
I wanted to, uh,
show you something.
288
00:15:42,767 --> 00:15:45,173
Um... I was
thinking about the, uh,
289
00:15:45,206 --> 00:15:46,876
the-the grapes
and the bone broth.
290
00:15:46,909 --> 00:15:48,046
-Right? Um...
Sure.
291
00:15:48,079 --> 00:15:49,849
Wait. What is this?
292
00:15:49,882 --> 00:15:52,254
Are we, are we drawing?
Are we doing drawings now?
293
00:15:52,287 --> 00:15:54,023
Well, no. I had to draw these
'cause we didn't have the heat,
294
00:15:54,057 --> 00:15:55,259
-so I couldn't show you--
-You had to draw them?
295
00:15:55,293 --> 00:15:57,898
So then you, like,
whip out these
fuckin' Sistine Chapel--
296
00:15:57,931 --> 00:15:59,902
-Like, there's,
like, shading here.
-Yeah. Right.
297
00:15:59,935 --> 00:16:01,706
Okay, just listen.
So, uh, uh...
298
00:16:01,739 --> 00:16:03,008
I-I was thinking,
we'd do the, uh,
299
00:16:03,042 --> 00:16:05,814
frozen grapes
in a bowl standalone, right?
300
00:16:05,847 --> 00:16:08,253
-And then--
-We'd pour the broth over hot.
301
00:16:08,286 --> 00:16:09,455
Yes. Exactly.
-Tableside. That's nice.
302
00:16:09,488 --> 00:16:12,661
And then I did...
I had this other thought
that, um...
303
00:16:12,694 --> 00:16:14,598
Housekeeping, Chef.
-I'm sorry, that's just,
that’s actually...
304
00:16:14,631 --> 00:16:16,602
This is just
driving me fuckin' crazy.
305
00:16:16,635 --> 00:16:18,807
This, um,
prosciutto, by the way,
306
00:16:18,840 --> 00:16:20,243
do we know
where we're sourcing this?
307
00:16:20,276 --> 00:16:21,312
Uh, yeah, yeah.
308
00:16:21,345 --> 00:16:22,848
My homie, uh,
from high school,
309
00:16:22,881 --> 00:16:25,253
he's running
an Iberico account, and, uh,
310
00:16:25,286 --> 00:16:26,789
-so he's gonna hook it up.
Great. Okay.
311
00:16:26,822 --> 00:16:29,662
Uh, did we talk to him
about a deal or...
312
00:16:29,695 --> 00:16:31,299
Uh, yeah,
I'll give you his number
313
00:16:31,332 --> 00:16:33,069
and, uh, you can go ahead
and you can call him.
314
00:16:33,102 --> 00:16:35,974
Oh, um, we can get tardivo
at the same place
315
00:16:36,007 --> 00:16:37,744
that we're getting
our spinach, by the way.
316
00:16:37,777 --> 00:16:38,880
-So...
-Oh, no, no. We actually...
317
00:16:38,913 --> 00:16:40,015
We don't need
the spinach anymore.
318
00:16:40,049 --> 00:16:41,017
Why don't we need
the spinach anymore?
319
00:16:41,051 --> 00:16:42,854
Well, I had a thought,
if you could just, um...
320
00:16:43,489 --> 00:16:45,260
Thank you.
I had a thought on, um...
321
00:16:45,293 --> 00:16:47,164
on plating.
322
00:16:47,197 --> 00:16:49,201
Um, I'll show you...
323
00:16:50,970 --> 00:16:53,743
-...uh, here.
-This looks kinda like
a chaos menu.
324
00:16:53,776 --> 00:16:55,747
Well, no, it's like,
it's a thoughtful chaos menu.
325
00:16:55,780 --> 00:16:57,784
-Oh.
-Look, Claire and I,
326
00:16:57,817 --> 00:16:59,722
we were talking
about it last night,
327
00:16:59,755 --> 00:17:01,993
and-and she helped me realize
that maybe I was clinging on
328
00:17:02,026 --> 00:17:03,930
to some things that...
329
00:17:03,963 --> 00:17:05,133
I don't know, maybe I just,
330
00:17:05,166 --> 00:17:07,104
I don't care that much
about anymore.
331
00:17:07,137 --> 00:17:09,007
Right?
And this is good, right?
332
00:17:09,041 --> 00:17:10,710
'Cause this is,
this is what you wanted.
333
00:17:10,743 --> 00:17:13,015
-Uh, yeah, it is. Yeah.
Right.
334
00:17:13,049 --> 00:17:14,919
Um, yeah, okay.
335
00:17:14,952 --> 00:17:16,222
Yeah. Uh, yeah.
336
00:17:16,255 --> 00:17:18,059
Great. Tell Claire
I said thank you, then.
337
00:17:18,092 --> 00:17:19,261
Take your time.
338
00:17:19,294 --> 00:17:20,897
-Yeah, totally.
-Totally.
339
00:17:22,801 --> 00:17:25,273
Yo. Why are you
being like that?
What's up?
340
00:17:25,306 --> 00:17:28,379
I just, um, I didn't
know that we were, like,
341
00:17:28,412 --> 00:17:30,050
running our menu
by Claire.
342
00:17:30,083 --> 00:17:31,686
We're not running
the menu by Claire.
343
00:17:31,719 --> 00:17:32,921
Should I also send
my revised COGS
to your girlfriend?
344
00:17:32,955 --> 00:17:35,025
You don't need
to send anything--
She's not my girlfriend.
345
00:17:35,059 --> 00:17:36,996
-So she's not even
your girlfriend.
-Right.
346
00:17:37,029 --> 00:17:38,700
And we're, like,
arranging this menu--
347
00:17:38,733 --> 00:17:39,802
She's not arranging anything,
348
00:17:39,835 --> 00:17:41,038
and she's not looking
at the menu.
349
00:17:41,072 --> 00:17:42,674
-Yeah she is, man.
-This is what
you wanted originally,
350
00:17:42,707 --> 00:17:43,977
and that's what I'm giving you,
and so awesome?
351
00:17:44,010 --> 00:17:45,780
-No, not awesome.
And I'm sorry.
352
00:17:45,813 --> 00:17:47,684
I, like, fucking, like,
hated cannolis my whole life
353
00:17:47,717 --> 00:17:48,853
-and now--
-Stop, stop. Stop.
354
00:17:48,886 --> 00:17:49,821
Stop.
355
00:17:53,696 --> 00:17:54,798
-Sorry.
I'm sorry.
356
00:17:54,831 --> 00:17:56,402
Okay? I'm tired.
357
00:17:56,435 --> 00:17:58,239
-No. No, no, no. I'm sorry.
-I'm... I've-I've been tired,
358
00:17:58,272 --> 00:18:00,777
but I'm really tired,
and that wasn't cool.
359
00:18:00,810 --> 00:18:02,047
-Yes. Same.
And... Okay.
360
00:18:02,080 --> 00:18:04,218
-I am tired. And, um...
-Alright.
361
00:18:04,251 --> 00:18:06,021
Like, wherever
I'm-I'm-I'm fuckin' up,
362
00:18:06,055 --> 00:18:08,092
just let me know
I'm-I'm fuckin' up
363
00:18:08,125 --> 00:18:10,330
'cause I am, like, I'm...
You know, I'm trying.
364
00:18:10,363 --> 00:18:12,134
I know that you're trying.
I see that you're trying.
365
00:18:12,167 --> 00:18:14,338
Obviously.
You're fuckin' doing
these beautiful drawings.
366
00:18:14,371 --> 00:18:15,707
Obviously
you're trying, it's--
367
00:18:15,740 --> 00:18:17,076
Right.
-Yeah.
368
00:18:18,479 --> 00:18:19,848
Okay, so we're like...
369
00:18:21,852 --> 00:18:23,089
We're okay? We're back?
370
00:18:23,122 --> 00:18:24,124
-We are good.
Good.
371
00:18:24,157 --> 00:18:25,760
-We're good? Okay.
-Yes.
372
00:18:25,793 --> 00:18:28,166
I just think
you need to decide.
373
00:18:28,199 --> 00:18:30,036
What do you mean?
What do I need to decide?
374
00:18:30,069 --> 00:18:31,239
I mean, many things.
375
00:18:31,272 --> 00:18:34,078
But chief among them
might be if this person
376
00:18:34,111 --> 00:18:37,250
is your girlfriend
or your friend that's a girl.
377
00:18:37,751 --> 00:18:39,921
-Yeah, right, that's...
So...
378
00:18:40,323 --> 00:18:42,260
-I'm being shitty?
I mean, not great.
379
00:18:43,262 --> 00:18:44,998
-Okay.
Yeah.
380
00:18:48,773 --> 00:18:51,144
Listen, I don't, I don't,
I don't wanna be, uh, shitty.
381
00:18:52,981 --> 00:18:55,120
Okay. So don't be.
382
00:18:55,153 --> 00:18:57,090
Behind.
383
00:18:57,991 --> 00:19:00,096
Oh, cool. So, like,
I just won't be then.
384
00:19:00,129 --> 00:19:01,365
-Okay, alright.
-Like, that'll work.
385
00:19:01,398 --> 00:19:03,202
Relax. Yeah, yeah.
386
00:19:03,803 --> 00:19:06,309
I'm a problem solver,
and you always
put the restaurant first.
387
00:19:06,342 --> 00:19:09,949
So whatever I have to do to
put out a fire, lead or follow,
388
00:19:09,982 --> 00:19:11,052
I'm doing it.
389
00:19:11,085 --> 00:19:12,087
That's a great answer.
390
00:19:12,120 --> 00:19:12,988
Thank you.
391
00:19:13,021 --> 00:19:14,091
You'll be hearing from us.
392
00:19:14,124 --> 00:19:15,093
Really lookin' forward to it.
393
00:19:15,126 --> 00:19:16,162
Yeah, us, too.
394
00:19:16,195 --> 00:19:17,964
-Thanks.
Hey, good luck.
395
00:19:19,067 --> 00:19:20,403
Bye.
396
00:19:20,436 --> 00:19:22,474
-I mean...
397
00:19:22,507 --> 00:19:23,943
Well, she ain't it.
398
00:19:25,279 --> 00:19:27,084
She's got seven years.
399
00:19:27,117 --> 00:19:28,920
Elske, Oriole, Smyth.
400
00:19:28,953 --> 00:19:30,523
Yeah, that's a lot of
moving around for seven years,
401
00:19:30,556 --> 00:19:32,060
but that's not
why we can't hire her.
402
00:19:32,093 --> 00:19:33,329
Okay, why can't we hire her?
403
00:19:33,362 --> 00:19:35,400
We can't hire her
because every single napkin
404
00:19:35,433 --> 00:19:37,337
on this table is folded
in alignment
405
00:19:37,370 --> 00:19:39,108
with the salad fork
except for hers.
406
00:19:39,141 --> 00:19:41,212
She just... sat there.
407
00:19:41,245 --> 00:19:42,814
What do you mean?
408
00:19:42,847 --> 00:19:44,952
We're here for 20 minutes.
409
00:19:44,985 --> 00:19:46,956
She's there looking at that,
410
00:19:46,989 --> 00:19:48,959
knowing that napkin's
facing the wrong direction.
411
00:19:49,594 --> 00:19:52,300
Did you turn the napkin
beforehand?
412
00:19:52,333 --> 00:19:54,538
Sugar, you guys want stars.
That ain't a star catcher.
413
00:19:54,571 --> 00:19:56,342
If I'm her, that napkin
414
00:19:56,375 --> 00:19:58,179
would've driven me
fuckin' crazy,
415
00:19:58,212 --> 00:19:59,781
and I would have fixed it.
416
00:20:02,387 --> 00:20:05,025
-Wow.
417
00:20:05,059 --> 00:20:06,228
You turned the napkin.
418
00:20:06,261 --> 00:20:07,931
Yeah.
Of course, I did.
419
00:20:17,015 --> 00:20:19,321
-What, you hiding?
-Yeah.
420
00:20:20,123 --> 00:20:21,358
You, too?
421
00:20:22,994 --> 00:20:25,066
-Yeah.
-I ran two more tests myself,
422
00:20:25,099 --> 00:20:27,537
and I just...
I can't figure it out.
423
00:20:33,916 --> 00:20:35,086
Is Claire my girlfriend?
424
00:20:35,853 --> 00:20:36,955
I think so.
425
00:20:37,557 --> 00:20:38,993
What, do you have to like...
426
00:20:39,695 --> 00:20:42,167
You have to, like, ask,
you have to, like, to see?
427
00:20:42,200 --> 00:20:44,304
-"Girlfriend's" a horrible word.
-Yeah. "Are you my girlfriend?"
428
00:20:44,337 --> 00:20:46,509
-That's, like,
that's fucked, right?
-Totally fucked.
429
00:20:46,542 --> 00:20:48,246
Right back here.
430
00:20:48,279 --> 00:20:50,316
This is Tina. This is
the lady you wanna see.
431
00:20:50,349 --> 00:20:51,151
Richie.
432
00:20:51,184 --> 00:20:53,222
Baby, you just
came from a funeral?
433
00:20:53,255 --> 00:20:54,491
Yeah, a funeral
of all my enemies.
434
00:20:54,524 --> 00:20:55,593
No, I wear suits now, T.
435
00:20:55,626 --> 00:20:58,066
Oh. shit.
You wear them well, papa.
436
00:20:59,634 --> 00:21:01,405
Big man.
How can I help you, sir?
437
00:21:01,438 --> 00:21:02,941
Equipment delivery for you.
438
00:21:02,974 --> 00:21:04,009
Okay.
439
00:21:15,299 --> 00:21:17,236
Science, baby.
440
00:21:18,072 --> 00:21:20,042
Do you want her
to be your girlfriend?
441
00:21:21,311 --> 00:21:23,382
Uh, like,
what-what is a girlfriend?
442
00:21:23,415 --> 00:21:25,119
Well, how much do you love her?
443
00:21:27,690 --> 00:21:30,130
I don't know.
I just like, like,
I love her a lot.
444
00:21:30,163 --> 00:21:33,068
Mm. That's nice.
445
00:21:35,606 --> 00:21:37,210
-Hey.
-Hey.
446
00:21:37,243 --> 00:21:39,615
-You good?
-Yeah.
447
00:21:39,648 --> 00:21:41,017
-Are you?
-Yeah.
448
00:21:41,051 --> 00:21:41,986
Yeah, I'm alright.
449
00:21:42,019 --> 00:21:44,258
Your suit is-is nice.
450
00:21:44,291 --> 00:21:45,493
Oh, thanks.
-Yeah.
451
00:21:45,526 --> 00:21:47,230
I wear suits now.
452
00:21:47,263 --> 00:21:48,332
Nice.
453
00:21:48,365 --> 00:21:49,435
-You smell good.
-Oh.
454
00:21:49,468 --> 00:21:51,272
Uh, thanks.
455
00:21:51,305 --> 00:21:53,242
Listen, Carmen thought
this might be nice on the line,
456
00:21:53,275 --> 00:21:54,578
but he wanted me
to run it by you
457
00:21:54,611 --> 00:21:56,348
in case you maybe
thought it was too intense.
458
00:21:56,381 --> 00:21:58,319
No, I-I think it's nice.
459
00:21:58,352 --> 00:22:00,523
-Thanks for asking.
-Yeah, sure.
460
00:22:00,556 --> 00:22:01,892
Um...
461
00:22:03,562 --> 00:22:04,564
Yeah.
462
00:22:05,099 --> 00:22:07,204
Did your family
have a catchphrase?
463
00:22:07,237 --> 00:22:10,110
No.
Uh, I'm an only child.
464
00:22:10,143 --> 00:22:11,945
Yeah. Same.
465
00:22:13,482 --> 00:22:17,156
It's nice, though,
that you had, uh,
Carm and Nat.
466
00:22:17,590 --> 00:22:18,960
Yeah.
467
00:22:18,993 --> 00:22:20,496
Now you do, too.
468
00:22:21,231 --> 00:22:23,703
Alright. Hit me
if you need anything.
469
00:22:23,736 --> 00:22:25,172
Okay.
470
00:22:26,408 --> 00:22:27,610
Sorry, just...
471
00:22:43,209 --> 00:22:44,511
How long until
they can come back?
472
00:22:45,413 --> 00:22:47,117
Three weeks.
473
00:22:47,150 --> 00:22:49,087
So, really, if we fail...
474
00:22:49,755 --> 00:22:52,226
-We really fail.
- Hit me.
475
00:23:02,447 --> 00:23:04,318
-Hey, Unc.
Hey, sweetheart.
476
00:23:04,351 --> 00:23:05,620
Listen, I'm out back.
477
00:23:05,653 --> 00:23:07,691
Can you come, uh,
meet me in the car?
478
00:23:07,724 --> 00:23:11,298
Uh, any particular reason?
479
00:23:11,331 --> 00:23:12,667
So as to not make a scene.
480
00:23:12,700 --> 00:23:14,037
Got it.
481
00:23:24,457 --> 00:23:26,061
Okay.
482
00:23:26,094 --> 00:23:27,264
What do you got?
483
00:23:27,297 --> 00:23:28,732
So how's that baby?
484
00:23:29,100 --> 00:23:31,205
Uh, getting close.
485
00:23:31,238 --> 00:23:33,142
Name yet?
Not yet.
486
00:23:33,175 --> 00:23:34,711
I got a million things
to do, Jimmy.
487
00:23:34,744 --> 00:23:36,782
Okay, so, look,
I gotta say a lot of things.
488
00:23:36,815 --> 00:23:38,419
Appraisal on the lot came back.
489
00:23:38,452 --> 00:23:40,356
Not great.
Not bad. Not great.
490
00:23:40,389 --> 00:23:41,659
Okay.
491
00:23:41,692 --> 00:23:44,698
But here's where things
get, uh, get funky, right?
492
00:23:44,731 --> 00:23:46,101
Well, as long as we're closed
493
00:23:46,134 --> 00:23:48,339
we're gonna get hammered
on taxes, obviously,
494
00:23:48,372 --> 00:23:52,080
but it's starting to look like
skyrocketing interest rates.
495
00:23:52,113 --> 00:23:54,151
Now, you guys, read "me,"
496
00:23:54,184 --> 00:23:55,753
are into the building
at three and a half.
497
00:23:57,190 --> 00:23:59,595
But, you know,
if we have to refinance
498
00:23:59,628 --> 00:24:01,532
'cause, uh, you know,
there's no money coming in,
499
00:24:01,565 --> 00:24:03,135
we're still closed,
500
00:24:03,168 --> 00:24:05,740
the best we're gonna do
is like seven.
501
00:24:05,773 --> 00:24:07,177
Oh, fu...
502
00:24:07,210 --> 00:24:09,381
But in the real world,
probably more like nine,
503
00:24:09,414 --> 00:24:11,085
which might as well be ten.
504
00:24:11,118 --> 00:24:12,654
-Fuck.
Yeah, fuck.
505
00:24:12,687 --> 00:24:15,024
Now, look, it's all okay
if there's something
coming in, right?
506
00:24:15,860 --> 00:24:18,733
But, Nat, if there's
nothing coming in,
507
00:24:18,766 --> 00:24:20,069
it's not okay.
508
00:24:20,637 --> 00:24:22,674
So I gotta ask you,
and I need you
to be straight with me.
509
00:24:22,707 --> 00:24:24,778
Can you be open in ten days?
510
00:24:24,811 --> 00:24:26,348
Or more clear...
511
00:24:27,350 --> 00:24:28,619
you fuckin' gotta be.
512
00:24:28,652 --> 00:24:30,390
You understand me?
513
00:24:30,423 --> 00:24:31,558
Yeah.
514
00:24:32,427 --> 00:24:34,498
Hm.
515
00:24:34,531 --> 00:24:36,167
Okay.
-Okay.
516
00:24:36,901 --> 00:24:40,710
Hey, um, if you were
to have kids all over again,
517
00:24:40,743 --> 00:24:42,647
what would you do?
518
00:24:42,680 --> 00:24:44,785
Oh, honey,
I wouldn't have 'em.
519
00:24:44,818 --> 00:24:46,121
Alright.
520
00:24:46,154 --> 00:24:47,657
You know, Nat, I'd, um...
521
00:24:47,690 --> 00:24:48,859
What would I do?
522
00:24:48,892 --> 00:24:50,863
I would... I...
I’d want them to be
523
00:24:50,896 --> 00:24:52,434
not so fuckin'
afraid of things, you know?
524
00:24:52,467 --> 00:24:54,838
I'd protect them less.
Yeah.
525
00:24:54,871 --> 00:24:57,444
I'd want 'em to have more fun.
Make more mistakes.
526
00:24:57,477 --> 00:24:59,581
Get into more fuckin' trouble,
you know?
527
00:24:59,614 --> 00:25:01,852
I don't know
how to do it, but...
528
00:25:01,885 --> 00:25:03,522
but that, that's what I'd do.
529
00:25:05,660 --> 00:25:06,762
Ma-make sense?
530
00:25:06,795 --> 00:25:08,599
Yeah.
531
00:25:08,632 --> 00:25:09,734
Thanks, Unc.
532
00:25:17,316 --> 00:25:19,554
-Neil.
Yes, Chef.
533
00:25:19,587 --> 00:25:21,158
-May I borrow a Phillips-head?
Yeah.
534
00:25:21,191 --> 00:25:23,528
Okay, all new hires
out front, please.
535
00:25:24,130 --> 00:25:26,267
How long ago
is that photo from?
536
00:25:26,701 --> 00:25:29,308
Five years. Block party.
537
00:25:29,341 --> 00:25:30,710
Why is it burnt?
538
00:25:30,743 --> 00:25:32,613
Because Michael was on drugs.
539
00:25:45,306 --> 00:25:48,446
What the fuck?
Jewish lightning!
540
00:25:48,479 --> 00:25:50,483
Neil, you can't say that!
541
00:25:50,516 --> 00:25:51,885
-I didn't.
Yes, you did,
I heard you.
542
00:25:51,918 --> 00:25:53,422
-Well...
Well, what?
543
00:25:53,455 --> 00:25:54,490
So you guys as new hires,
544
00:25:54,524 --> 00:25:57,197
you gotta know we wanna do
serious business here.
545
00:25:57,230 --> 00:25:59,735
And in order to do that,
this has to be a serious place.
546
00:25:59,768 --> 00:26:01,171
Richie, Richie, Richie!
547
00:26:01,204 --> 00:26:02,440
-Jewish lightning.
-Don't say that.
548
00:26:02,473 --> 00:26:03,843
-Jewish lightning.
-Don't say that!
549
00:26:03,876 --> 00:26:05,779
-Well... Yeah.
-Go over there.
550
00:26:07,750 --> 00:26:10,356
Uh, I'll tell you what, gang,
let's just take a quick break
551
00:26:10,389 --> 00:26:13,429
while I go address this, um,
problematic individual.
552
00:26:13,462 --> 00:26:15,366
Thanks so much, guys.
553
00:26:15,399 --> 00:26:17,570
-Neil Geoff. What?
-Yeah.
554
00:26:17,603 --> 00:26:19,641
He did try to
burn down the restaurant
for insurance money.
555
00:26:19,674 --> 00:26:20,877
Yeah, I know.
-Yeah.
556
00:26:20,910 --> 00:26:22,380
He overrode the system.
557
00:26:22,413 --> 00:26:23,649
Start from the beginning.
558
00:26:23,682 --> 00:26:25,520
He tried to burn down
the restaurant.
559
00:26:25,553 --> 00:26:29,327
I think that he overrode
the fire suppression system
560
00:26:29,360 --> 00:26:30,596
so the gas wouldn't turn off
561
00:26:30,629 --> 00:26:32,367
and it wouldn't
put the fire out.
562
00:26:32,400 --> 00:26:33,702
Make it so.
563
00:26:35,206 --> 00:26:36,842
-Yeah!
-Good job.
564
00:26:36,875 --> 00:26:38,446
-I know. Thank you.
-Now go.
565
00:26:38,479 --> 00:26:39,648
Okay. Okay.
566
00:26:39,681 --> 00:26:41,218
-Good job.
Yeah.
567
00:26:44,224 --> 00:26:45,626
What are you guys doing?
568
00:26:45,659 --> 00:26:47,863
Just staring at some stuff.
569
00:26:54,944 --> 00:26:56,614
Fire suppression.
570
00:26:59,821 --> 00:27:00,889
Okay.
571
00:27:05,332 --> 00:27:07,837
Suppression
seems to be working.
572
00:27:08,839 --> 00:27:12,346
I will now check the gas line.
573
00:27:15,686 --> 00:27:17,623
And ten...
574
00:27:19,727 --> 00:27:20,729
nine...
575
00:27:27,844 --> 00:27:29,480
...eight...
576
00:27:30,115 --> 00:27:31,552
You’re good, you’re good.
You’re okay.
577
00:27:36,995 --> 00:27:38,665
...seven...
578
00:27:39,734 --> 00:27:41,371
He's learnin'! Yes.
579
00:27:51,825 --> 00:27:54,698
I'm grateful for
all y’all mothafuckas.
580
00:27:54,731 --> 00:27:56,267
...six...
581
00:27:56,901 --> 00:27:58,839
You're gonna be
such a cute dad.
582
00:28:01,778 --> 00:28:03,281
...five...
583
00:28:09,928 --> 00:28:11,865
...four...
584
00:28:19,781 --> 00:28:21,318
Keep going.
585
00:28:21,351 --> 00:28:22,553
...three...
586
00:28:28,065 --> 00:28:29,600
...two...
587
00:28:36,414 --> 00:28:40,021
Says here
the chief operating officer is
588
00:28:40,055 --> 00:28:41,525
Natalie Berzatto.
589
00:28:41,558 --> 00:28:44,397
Correct. I am Natalie Berzatto.
590
00:28:44,430 --> 00:28:46,033
Congrats, Natalie Berzatto.
591
00:28:46,067 --> 00:28:47,070
You have a restaurant.
592
00:28:48,639 --> 00:28:49,708
Fuck, yeah!
593
00:28:53,382 --> 00:28:55,486
You're honestly the best.
You gotta come in.
594
00:28:55,519 --> 00:28:56,588
You gotta come in.
595
00:28:57,657 --> 00:28:59,394
Whoo!
596
00:29:57,410 --> 00:29:58,946
Hey, 'cuz.
597
00:29:58,979 --> 00:30:00,082
What do you think?
598
00:30:01,751 --> 00:30:03,989
-Yeah. It's beautiful.
Thanks.
599
00:30:04,022 --> 00:30:06,428
Yo, you got a second to help
with the lighting levels?
600
00:30:06,461 --> 00:30:08,399
Yes. Yeah, just give me,
um, one minute, okay?
601
00:30:08,432 --> 00:30:09,500
I just, um...
602
00:30:10,703 --> 00:30:12,674
I gotta call my girlfriend.
603
00:30:38,659 --> 00:30:40,829
ANNOUNCER
They need a miracle.
41521
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.