All language subtitles for The.Bear.S02E07.720p.WEB.h264-EDITH.Hi

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian Download
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,605 --> 00:00:06,540 INTERVIEWER: So as you've been coaching over the years, 2 00:00:06,573 --> 00:00:08,609 what would you say are the most important, uh, lessons 3 00:00:08,642 --> 00:00:10,277 of leadership that you've learned? 4 00:00:12,412 --> 00:00:13,781 COACH K: The very first thing is that, 5 00:00:13,814 --> 00:00:15,349 you know, in order to get better, 6 00:00:15,382 --> 00:00:16,584 you change limits. 7 00:00:16,617 --> 00:00:17,651 And when you change limits, 8 00:00:17,685 --> 00:00:19,786 you're gonna look bad and you're gonna fail. 9 00:00:21,221 --> 00:00:22,690 And at West Point, 10 00:00:22,723 --> 00:00:25,358 I learned that failure was never a destination. 11 00:00:26,159 --> 00:00:28,696 In other words, when you are knocked back, 12 00:00:28,729 --> 00:00:32,566 you know, figure out why and then, then change. 13 00:00:33,167 --> 00:00:36,237 The other thing is that you're not gonna get there alone. 14 00:00:36,270 --> 00:00:37,571 You know, be on a team. 15 00:00:37,604 --> 00:00:40,541 You know, surround yourself with good people 16 00:00:40,574 --> 00:00:42,108 and learn how to listen. 17 00:00:42,709 --> 00:00:46,246 You're not gonna learn with you just talking. 18 00:00:46,780 --> 00:00:49,650 And when you do talk, converse, 19 00:00:49,683 --> 00:00:51,184 don't make excuses. 20 00:00:52,719 --> 00:00:54,788 Figure out the solution. 21 00:00:55,789 --> 00:00:58,491 And you don't have to figure it out yourself. 22 00:01:00,527 --> 00:01:03,464 I always wanted to be a part of a team 23 00:01:03,497 --> 00:01:05,632 and obviously I wanted to lead that team. 24 00:01:06,800 --> 00:01:08,168 You know, what a, 25 00:01:08,201 --> 00:01:09,569 what an interesting life 26 00:01:10,637 --> 00:01:12,272 it is to be a leader. 27 00:01:14,074 --> 00:01:15,542 That's something. 28 00:01:22,649 --> 00:01:25,185 (alarm beeping) 29 00:01:28,155 --> 00:01:30,090 (beeping continues, stops) 30 00:01:34,161 --> 00:01:35,395 (sighs) 31 00:01:39,733 --> 00:01:41,034 (alarm chirps) 32 00:01:48,842 --> 00:01:50,377 (engine starts) 33 00:02:17,170 --> 00:02:18,471 Fuck you, cousin. 34 00:02:22,109 --> 00:02:24,177 (ominous music playing) 35 00:02:45,198 --> 00:02:46,734 Jesus fuckin' Christ. 36 00:02:46,767 --> 00:02:48,235 You gotta be kidding me. 37 00:03:08,655 --> 00:03:11,625 (discordant music playing) 38 00:03:26,540 --> 00:03:29,543 ♪ ♪ 39 00:03:43,857 --> 00:03:45,292 Hey, forks. 40 00:03:45,325 --> 00:03:47,494 No, no. I'm Richard. 41 00:03:47,527 --> 00:03:48,696 Okay. 42 00:03:48,729 --> 00:03:50,331 I'm Garrett, back wait staff. 43 00:03:50,364 --> 00:03:52,032 You're forks. 44 00:03:52,065 --> 00:03:53,300 Change your shirt. 45 00:04:12,319 --> 00:04:14,321 (forks clanging) 46 00:04:19,126 --> 00:04:20,193 (mouths) 47 00:04:24,231 --> 00:04:26,300 Chef, are we done with the forks? 48 00:04:26,333 --> 00:04:28,402 Yes, Chef. Almost, Chef. Let me ask you. 49 00:04:28,435 --> 00:04:31,372 Every stage shine fuckin' forks his whole first fuckin' day? 50 00:04:31,405 --> 00:04:33,240 -First week. -Week? 51 00:04:33,273 --> 00:04:34,241 GARRETT: First week is forks. 52 00:04:34,274 --> 00:04:35,776 And if you get lucky, you make it to spoons. 53 00:04:35,809 --> 00:04:37,244 Can we chill out on the swearing, too, please? 54 00:04:37,277 --> 00:04:39,145 -How long am I supposed to be here for? -A week. 55 00:04:41,315 --> 00:04:42,415 Alright. 56 00:04:43,083 --> 00:04:44,684 You want me to fork, I'll fork. 57 00:04:45,152 --> 00:04:46,754 I'm not gonna give cousin the satisfaction 58 00:04:46,787 --> 00:04:47,655 of coming home early. 59 00:04:47,688 --> 00:04:49,790 I can do my time standing on one foot. 60 00:04:49,823 --> 00:04:50,657 So let me get this straight. 61 00:04:50,691 --> 00:04:52,159 He's punishing you by making you work 62 00:04:52,192 --> 00:04:53,494 at the best restaurant in the world? 63 00:04:53,527 --> 00:04:56,397 Yep. He's punishing me for being ancillary. 64 00:04:56,430 --> 00:04:57,731 GARRETT: Great. Let me give you some purpose then. 65 00:04:57,764 --> 00:04:59,433 Dry those properly. 66 00:04:59,466 --> 00:05:01,101 You see those streaks? That's bad. 67 00:05:02,636 --> 00:05:04,204 Thanks, Junior. 68 00:05:04,237 --> 00:05:06,173 -Where's the boss? -Which one? 69 00:05:06,206 --> 00:05:08,108 Big boss. Capo. Terry. 70 00:05:09,343 --> 00:05:10,677 Chef Terry is always watching. 71 00:05:13,614 --> 00:05:15,015 (Richie scoffs) 72 00:05:16,550 --> 00:05:18,318 Fuck you, cousin. 73 00:05:19,820 --> 00:05:23,456 ("Glass, Concrete & Stone" by David Byrne playing) 74 00:05:27,094 --> 00:05:29,996 (alarm beeping, stops) 75 00:05:53,353 --> 00:05:57,591 ♪ Now I'm wakin' at the crack of dawn ♪ 76 00:05:58,325 --> 00:06:01,595 ♪ To send a little money home ♪ 77 00:06:01,628 --> 00:06:05,499 ♪ From here to the moon ♪ 78 00:06:05,532 --> 00:06:09,370 ♪ Is risin' like a discotheque ♪ 79 00:06:09,403 --> 00:06:12,038 ♪ And now my bags are down and packed ♪ 80 00:06:12,773 --> 00:06:15,109 ♪ For traveling ♪ 81 00:06:15,142 --> 00:06:17,278 ♪ Lookin' at happiness ♪ 82 00:06:17,311 --> 00:06:18,812 ♪ Keepin' my flavor fresh ♪ 83 00:06:18,845 --> 00:06:21,081 ♪ Nobody knows I guess ♪ 84 00:06:21,114 --> 00:06:25,052 ♪ How far I'll go, I know ♪ 85 00:06:25,085 --> 00:06:28,155 ♪ So I'm leavin' at six o' clock ♪ 86 00:06:28,188 --> 00:06:29,623 ♪ Meet in a parkin' lot ♪ 87 00:06:29,656 --> 00:06:31,592 ♪ Harriet Hendershot ♪ 88 00:06:31,625 --> 00:06:34,762 ♪ Sunglasses on ♪ 89 00:06:34,795 --> 00:06:36,764 ♪ She waits by this ♪ 90 00:06:36,797 --> 00:06:43,437 ♪ Glass and concrete and stone ♪ 91 00:06:43,470 --> 00:06:47,274 ♪ It is just a house ♪ 92 00:06:47,307 --> 00:06:51,111 ♪ Not a home ♪ 93 00:06:51,144 --> 00:06:53,647 ♪ And my head ♪ 94 00:06:53,680 --> 00:06:58,519 ♪ Is 50 feet high ♪ 95 00:06:58,552 --> 00:07:02,189 ♪ Let my body and soul ♪ 96 00:07:02,222 --> 00:07:06,359 ♪ Be my guide ♪ 97 00:07:13,767 --> 00:07:14,501 (fork clangs) 98 00:07:21,341 --> 00:07:24,745 Yo. Garrett. Chef. 99 00:07:24,778 --> 00:07:26,113 I've been doing this forever. 100 00:07:26,146 --> 00:07:28,749 Can I... wash dishes or something? 101 00:07:28,782 --> 00:07:30,484 No, we got the best dishwashers in the world. 102 00:07:30,517 --> 00:07:32,085 You're just gonna slow 'em down. 103 00:07:33,787 --> 00:07:35,055 That wasn't clean. 104 00:07:35,088 --> 00:07:36,624 I've been doing this for nine hours. 105 00:07:36,657 --> 00:07:37,458 I think I know what's clean. 106 00:07:37,491 --> 00:07:39,226 I'm telling you, that's not clean. 107 00:07:39,259 --> 00:07:41,362 That was not clean either. Please do them properly-- 108 00:07:41,395 --> 00:07:43,196 Yo. They're goddamn forks. 109 00:07:43,730 --> 00:07:45,031 Outside. 110 00:07:50,103 --> 00:07:51,739 GARRETT: Do you think this is below you or something? 111 00:07:51,772 --> 00:07:53,039 (scoffs) 112 00:07:53,473 --> 00:07:56,443 Man, I think I'm 45 years old, polishing forks. 113 00:07:56,476 --> 00:07:57,745 No one is asking you to be here. 114 00:07:57,778 --> 00:07:59,079 I don't think anybody remembers your name. 115 00:07:59,112 --> 00:07:59,946 Nice try. 116 00:07:59,980 --> 00:08:01,181 You think I don't know how hard it is 117 00:08:01,214 --> 00:08:02,449 hiring people since COVID? 118 00:08:02,482 --> 00:08:03,750 We don't have that problem. 119 00:08:06,386 --> 00:08:07,721 You really drink this Kool-Aid, huh? 120 00:08:07,754 --> 00:08:09,422 Yeah, I do. 121 00:08:09,789 --> 00:08:12,125 -Why? -Because I love this, Richie. 122 00:08:12,593 --> 00:08:15,428 I love this so much, dude. 123 00:08:15,929 --> 00:08:18,732 Did you know that when this restaurant opened 12 years ago, 124 00:08:18,765 --> 00:08:21,302 it won the best restaurant in the world the same year? 125 00:08:21,335 --> 00:08:23,337 It's retained three stars 126 00:08:23,370 --> 00:08:25,205 because we have a waiting list that's long. 127 00:08:25,238 --> 00:08:27,608 Five thousand people waiting at any given moment long. 128 00:08:27,641 --> 00:08:30,077 Do you see their faces when they walk in here? 129 00:08:30,110 --> 00:08:32,046 How stoked they are to see us 130 00:08:32,079 --> 00:08:34,180 and how stoked we have to be to serve them? 131 00:08:34,948 --> 00:08:37,585 It takes 200 people to keep this place in orbit. 132 00:08:37,618 --> 00:08:39,520 And at any given moment, one of those people 133 00:08:39,553 --> 00:08:41,455 that is waiting in line gets to eat here. 134 00:08:41,488 --> 00:08:43,490 They get to spend their time and their money here. 135 00:08:43,523 --> 00:08:45,025 I'm sorry, bro, 136 00:08:45,058 --> 00:08:47,561 but we need to have some forks without streaks in them. 137 00:08:48,195 --> 00:08:51,498 Every day here is the freaking Super Bowl. 138 00:08:51,531 --> 00:08:54,335 You don't have to drink the Kool-Aid, Richie. 139 00:08:54,368 --> 00:08:57,605 I just need you to respect me. I need you to respect the staff. 140 00:08:57,638 --> 00:08:59,206 I need you to respect the diners. 141 00:08:59,239 --> 00:09:00,607 And I need you to respect yourself. 142 00:09:07,247 --> 00:09:08,515 I can do respect. 143 00:09:08,548 --> 00:09:10,016 Lovely. I'll see you inside. 144 00:09:12,119 --> 00:09:13,453 -(flame hissing) -(chopping) 145 00:09:14,154 --> 00:09:16,090 MANAGER: Tonight's PONs include 146 00:09:16,123 --> 00:09:18,726 Kimberly Foxx, district attorney of the city of Chicago. 147 00:09:18,759 --> 00:09:20,194 -We have Maurice Cheeks... -What's a PON? 148 00:09:20,227 --> 00:09:21,562 Person of note. 149 00:09:21,595 --> 00:09:22,730 MANAGER: ...as well as 150 00:09:22,763 --> 00:09:24,732 comedian and musician Bo Burnham. 151 00:09:24,765 --> 00:09:28,502 On 29 at 7:15, we have Tim and Jill Perry. 152 00:09:28,535 --> 00:09:31,171 They're both Elmhurst High School teachers. 153 00:09:31,204 --> 00:09:32,439 And according to Jill's Instagram, 154 00:09:32,472 --> 00:09:35,075 it's always been her dream to dine at a three-star restaurant. 155 00:09:35,108 --> 00:09:38,045 And they have been, quote, "Saving up for this." 156 00:09:38,078 --> 00:09:39,513 I wanna go above and beyond tonight. 157 00:09:39,546 --> 00:09:41,248 Every supplement and caviar, please. 158 00:09:41,281 --> 00:09:42,149 A tour of the kitchen, 159 00:09:42,182 --> 00:09:44,518 a champagne tour in the gallery as well. 160 00:09:44,551 --> 00:09:46,754 And, guys, we're not gonna let these people spend a dollar. 161 00:09:46,787 --> 00:09:48,188 Do not drop a check. 162 00:09:48,822 --> 00:09:50,257 I wanna blow their fuckin' minds. 163 00:09:50,290 --> 00:09:51,425 ALL: Chef. 164 00:09:51,458 --> 00:09:53,160 MANAGER: Last thing, 165 00:09:53,193 --> 00:09:55,329 still, no one is owning up to the smudge. 166 00:09:55,362 --> 00:09:57,598 I wanna clarify that it's not so much the smudge, 167 00:09:57,631 --> 00:09:59,066 but rather the fact that no one 168 00:09:59,099 --> 00:10:01,769 is taking responsibility for the smudge. 169 00:10:01,802 --> 00:10:04,505 We're not children. It's okay to make mistakes. 170 00:10:04,538 --> 00:10:08,208 We can smudge things, but we need to own up to them 171 00:10:08,241 --> 00:10:11,578 with immediacy, integrity, and honesty. 172 00:10:13,614 --> 00:10:15,448 Does anyone wanna talk any more about the smudge? 173 00:10:23,490 --> 00:10:24,458 Couple menu updates. 174 00:10:24,491 --> 00:10:26,427 Uh, per Chef Terry 175 00:10:26,460 --> 00:10:28,462 the duck roulade will now be served 176 00:10:28,495 --> 00:10:30,197 with a, uh, Concord grape reduction 177 00:10:30,230 --> 00:10:31,432 instead of the cherry. 178 00:10:31,465 --> 00:10:33,734 We're gonna be adding a dish to the menu. 179 00:10:33,767 --> 00:10:35,336 That's gonna be the six-course, 180 00:10:35,369 --> 00:10:38,105 a Dungeness crab with grapefruit and champagne. 181 00:10:38,138 --> 00:10:40,073 -Did you talk about the smudge? -Only a lot. 182 00:10:41,375 --> 00:10:43,077 I know this sounds ridiculous. 183 00:10:43,110 --> 00:10:45,312 I am aware that I've had to say the word fucking "smudge" 184 00:10:45,345 --> 00:10:47,214 20 times in the last two days, 185 00:10:47,247 --> 00:10:48,782 but we had to reset the plate with the smudge 186 00:10:48,815 --> 00:10:50,751 because the persimmon glaze was smudged, 187 00:10:50,784 --> 00:10:52,653 which fucked the set because we had to take it to a four-top, 188 00:10:52,686 --> 00:10:55,222 which meant we have to match the other three plates 189 00:10:55,255 --> 00:10:57,358 to the smudge plate, which cost us 45 seconds. 190 00:10:57,391 --> 00:10:59,293 -Forty-seven seconds. -Forty-seven seconds. 191 00:10:59,326 --> 00:11:01,328 Now, if you cost us that kind of time, 192 00:11:01,361 --> 00:11:03,297 you sure as shit better own up to it, 193 00:11:03,330 --> 00:11:05,199 because we sure as shit are gonna pay for it. 194 00:11:05,232 --> 00:11:06,634 Now get back to work! 195 00:11:06,667 --> 00:11:07,601 Fuck you, Garrett! 196 00:11:07,634 --> 00:11:09,002 Yes, Chef. Fuck me. 197 00:11:19,479 --> 00:11:22,349 (cell phone ringing) 198 00:11:30,123 --> 00:11:31,157 Hey. 199 00:11:31,591 --> 00:11:34,228 Hi. Hey. How are you? 200 00:11:34,261 --> 00:11:35,629 RICHIE: I'm, uh, I'm good. 201 00:11:35,662 --> 00:11:37,163 I'm great, you know. 202 00:11:39,766 --> 00:11:41,702 What's going on? Is Eva okay? 203 00:11:41,735 --> 00:11:45,038 No, she's great. She's totally great. Um, yeah. 204 00:11:45,506 --> 00:11:48,041 Oh, yo, uh, Jimmy... Um... 205 00:11:48,475 --> 00:11:50,477 I got those Taylor Swift tix. 206 00:11:50,510 --> 00:11:52,479 -TIFF: You did?! -Yeah. 207 00:11:52,512 --> 00:11:54,481 That's ama... Oh, she's gonna be so excited. 208 00:11:54,514 --> 00:11:56,383 -RICHIE: I know, right? -That's incredible. 209 00:11:56,416 --> 00:11:59,185 RICHIE: Actually I got three if you wanna come, you know. 210 00:12:08,195 --> 00:12:09,463 You don't have to. 211 00:12:09,496 --> 00:12:11,198 No, no, no. It's n... I-I... 212 00:12:11,231 --> 00:12:12,700 That's so sweet. That's so sweet. 213 00:12:12,733 --> 00:12:16,036 Um, I... I just, uh... 214 00:12:16,770 --> 00:12:19,240 I know you're really busy, so I wanted to just tell you something, 215 00:12:19,273 --> 00:12:22,209 um, and it's a little bit hard to say. 216 00:12:25,078 --> 00:12:26,146 Okay. 217 00:12:27,080 --> 00:12:28,349 Are you alright? 218 00:12:28,382 --> 00:12:30,717 TIFF: I'm fine. Yeah, I'm fine. Uh... 219 00:12:31,485 --> 00:12:34,088 I just want you to hear it from me. 220 00:12:34,121 --> 00:12:35,088 Um... 221 00:12:35,522 --> 00:12:37,024 Uh... 222 00:12:37,057 --> 00:12:39,059 RICHIE: What do you mean? Hear what? 223 00:12:39,092 --> 00:12:40,327 Um... 224 00:12:40,360 --> 00:12:43,330 Frank proposed to me. 225 00:12:44,398 --> 00:12:45,298 (scoffs) 226 00:12:52,806 --> 00:12:54,140 What did you say? 227 00:12:56,209 --> 00:12:57,344 I said yes. 228 00:13:00,347 --> 00:13:01,748 He's like a really good guy. 229 00:13:02,816 --> 00:13:04,718 That's great, Tiff. 230 00:13:04,751 --> 00:13:06,019 TIFF: Thank you. 231 00:13:06,720 --> 00:13:07,654 And, and I want you to know 232 00:13:07,688 --> 00:13:10,190 that nothing's gonna change between us. 233 00:13:10,223 --> 00:13:11,559 That's awesome. 234 00:13:11,592 --> 00:13:13,327 TIFF: You know. And... 235 00:13:13,360 --> 00:13:14,461 Um... 236 00:13:16,330 --> 00:13:17,564 I... Um... 237 00:13:18,065 --> 00:13:19,566 And I love you. (sighs) 238 00:13:23,770 --> 00:13:25,105 I love you. 239 00:13:25,138 --> 00:13:27,140 (train rumbling) 240 00:13:38,285 --> 00:13:40,320 ♪ ♪ 241 00:13:53,533 --> 00:13:55,069 MANAGER: Hi, I'm sorry to interrupt. 242 00:13:55,102 --> 00:13:56,737 I just wanted to let you know, no check tonight. 243 00:13:56,770 --> 00:13:59,073 Thank you so much for dining with us. 244 00:13:59,106 --> 00:14:00,173 WOMAN: Oh, my gosh. 245 00:14:00,674 --> 00:14:02,042 MANAGER: Alright. 246 00:14:02,075 --> 00:14:03,043 (man gasps) 247 00:14:03,777 --> 00:14:05,178 MAN: Is he serious? 248 00:14:14,388 --> 00:14:18,024 ♪ ♪ 249 00:14:30,637 --> 00:14:33,473 (alarm beeping, stop 250 00:14:41,748 --> 00:14:43,183 (sighs) 251 00:14:43,216 --> 00:14:45,185 ♪ ♪ 252 00:15:05,339 --> 00:15:06,606 You're trailing today. Get changed. 253 00:15:07,741 --> 00:15:09,009 No more forks? 254 00:15:10,110 --> 00:15:11,078 No more forks. 255 00:15:11,111 --> 00:15:12,045 (claps) 256 00:15:13,380 --> 00:15:14,715 You look good. 257 00:15:14,748 --> 00:15:16,182 Feels kinda like armor. 258 00:15:16,616 --> 00:15:17,751 Yeah, man, that's the point. 259 00:15:18,519 --> 00:15:22,222 Start with tables 10, 20, 30, 40, so forth. 260 00:15:22,255 --> 00:15:23,757 Stagger the reservations by 15 minutes 261 00:15:23,790 --> 00:15:25,326 so we do not stack the kitchen. 262 00:15:25,359 --> 00:15:28,062 Start with the two tops, move to the four, so forth. 263 00:15:28,095 --> 00:15:29,363 All the servers take temperatures of the room. 264 00:15:29,396 --> 00:15:30,297 They communicate. 265 00:15:30,330 --> 00:15:32,199 How do they do that if they can't speak? 266 00:15:32,232 --> 00:15:33,467 This is our Hamachi. 267 00:15:33,500 --> 00:15:34,468 You can see that it's frozen 268 00:15:34,501 --> 00:15:35,736 in liquid nitrogen and curled, 269 00:15:35,769 --> 00:15:37,437 served on our basil gel. 270 00:15:42,776 --> 00:15:44,544 Nineteen are a bunch of assholes. 271 00:15:51,151 --> 00:15:53,621 Bogeys on 19. Walk everything fast. 272 00:15:53,654 --> 00:15:55,222 ALL: Chef. 273 00:15:55,255 --> 00:15:57,157 Chef, what do all these different colors mean? 274 00:15:57,190 --> 00:15:58,592 JESSICA: Orange is a dietary restriction. 275 00:15:58,625 --> 00:16:00,494 Yellow is outta town. Green is a VIP. 276 00:16:00,527 --> 00:16:02,062 And blue means kitchen tour. 277 00:16:02,095 --> 00:16:03,463 And what about those notes? 278 00:16:04,164 --> 00:16:07,167 Table 15 likes to eat faster so we speed up their tickets. 279 00:16:07,200 --> 00:16:08,569 Twenty-three likes it slower, 280 00:16:08,602 --> 00:16:10,738 so we add an extra amuse not to back up the kitchen. 281 00:16:10,771 --> 00:16:12,640 Twenty-two doesn't like people to speak to them. 282 00:16:12,673 --> 00:16:14,375 -How do you know all that? -Know what? 283 00:16:14,408 --> 00:16:15,643 About the people eating? 284 00:16:15,676 --> 00:16:17,211 We have a designated staff member 285 00:16:17,244 --> 00:16:18,345 that researches each guest. 286 00:16:18,378 --> 00:16:21,115 Yeah. Wiretap those motherfuckers. 287 00:16:21,148 --> 00:16:23,484 -What's that ticking? -Waitlist. 288 00:16:23,517 --> 00:16:25,119 The minute somebody no-shows or cancels, 289 00:16:25,152 --> 00:16:26,186 we pull somebody up. 290 00:16:26,219 --> 00:16:27,755 How do they get here that fast? 291 00:16:27,788 --> 00:16:28,688 Oh, we'll send a car. 292 00:16:29,122 --> 00:16:31,458 Gangster. Okay. 293 00:16:33,093 --> 00:16:35,462 This shit is crazy. How do you do this all day? 294 00:16:35,495 --> 00:16:36,764 I need you to stand in that corner 295 00:16:36,797 --> 00:16:38,165 and get the fuck out of my way for one minute. 296 00:16:38,198 --> 00:16:40,067 Five, distillation. 297 00:16:40,100 --> 00:16:41,335 Eyes on four. 298 00:16:41,368 --> 00:16:43,637 -Twenty-four walking in five. -ALL: Chef. 299 00:16:43,670 --> 00:16:45,439 Two, tasting amuse on deck, 300 00:16:45,472 --> 00:16:47,374 get them out fast, please, thank you. 301 00:16:47,407 --> 00:16:50,344 Twelve, walking out. Let's pick it up. 302 00:16:50,377 --> 00:16:52,079 -Every second counts. -ALL: Chef. 303 00:16:52,112 --> 00:16:53,781 Three going to 21. 304 00:16:53,814 --> 00:16:56,517 -Pick up two Hamachi, please. -ALL: Chef. 305 00:16:56,550 --> 00:16:58,218 JESSICA: Eight walking in five. 306 00:16:58,251 --> 00:16:59,353 Triple-check five, please. 307 00:16:59,386 --> 00:17:01,255 -White chocolate allergy. -ALL: Chef. 308 00:17:01,288 --> 00:17:03,190 -Every night you make somebody's day. -Huh? 309 00:17:03,223 --> 00:17:06,193 You asked me how I can do this, and that's how I can do this. 310 00:17:08,662 --> 00:17:09,697 I think I see the pattern. 311 00:17:09,730 --> 00:17:11,398 I'm very happy to hear that. 312 00:17:12,099 --> 00:17:13,200 Thank you. 313 00:17:13,634 --> 00:17:15,469 -Three going to 21. -ALL: Chef. 314 00:17:15,502 --> 00:17:17,338 Uh, One minute. Table desserts, please. 315 00:17:17,371 --> 00:17:20,207 Nineteen, go. Twenty, go. 316 00:17:20,240 --> 00:17:22,409 -Hold 18. -ALL: Hold 18, Chef. 317 00:17:23,043 --> 00:17:25,746 Thank you. We have a birthday on 24. 318 00:17:25,779 --> 00:17:28,449 Pick up a cake, candle, and two balloons, please. 319 00:17:28,482 --> 00:17:29,617 Kill 31. 320 00:17:29,650 --> 00:17:31,218 Thirty-three, go. 321 00:17:31,251 --> 00:17:33,053 Pick up Wagyu, please. 322 00:17:33,086 --> 00:17:34,355 -And 19 walking in four. -ALL: Chef. 323 00:17:34,388 --> 00:17:36,490 Three-oh-five, hands, please. 324 00:17:36,523 --> 00:17:37,491 My hands, Chef? 325 00:17:37,524 --> 00:17:39,292 Garrett's hands, please. 326 00:17:39,860 --> 00:17:41,428 -Follow Garrett. -Yes, Chef. 327 00:17:41,461 --> 00:17:42,596 Corner. 328 00:17:46,366 --> 00:17:48,602 (indistinct conversations) 329 00:17:55,776 --> 00:17:57,043 Oh. 330 00:17:57,511 --> 00:17:58,579 (gasps) 331 00:17:58,612 --> 00:17:59,780 -WOMAN: Oh, wow. -GARRETT: Alright. 332 00:17:59,813 --> 00:18:01,749 -(woman chuckles) -We have the hibiscus tea 333 00:18:01,782 --> 00:18:03,217 surrounded by a series of small bites. 334 00:18:03,250 --> 00:18:05,119 And to finish it off, 335 00:18:05,152 --> 00:18:06,353 the hibiscus cloud. 336 00:18:06,386 --> 00:18:07,721 -Beautiful. -GARRETT: Hmm. 337 00:18:07,754 --> 00:18:09,089 How do we eat it? 338 00:18:09,122 --> 00:18:10,223 That's my favorite part. 339 00:18:13,493 --> 00:18:14,661 -(women gasp) -WOMAN: Wow. 340 00:18:16,496 --> 00:18:17,697 -WOMAN 1: Oh -WOMAN 2: Fun. 341 00:18:18,231 --> 00:18:20,334 -Fuck me. -Language. 342 00:18:20,367 --> 00:18:22,169 Took the words right outta my mouth. 343 00:18:22,202 --> 00:18:23,337 Enjoy. 344 00:18:23,370 --> 00:18:24,304 WOMAN 1: Thank you. 345 00:18:24,338 --> 00:18:26,340 WOMAN 2: Oh, my gosh. Do we just dive in? 346 00:18:26,373 --> 00:18:28,141 WOMAN 1: Chef Terry's done it again. 347 00:18:38,118 --> 00:18:40,254 -Chef! -Relax. 348 00:18:40,287 --> 00:18:41,755 -Chef. -Go. 349 00:18:41,788 --> 00:18:43,057 RICHIE: Guest on nine. 350 00:18:43,090 --> 00:18:44,491 Emily overheard her tell her family 351 00:18:44,524 --> 00:18:46,227 that she was bummed that she was leaving Chicago 352 00:18:46,260 --> 00:18:47,461 without getting a chance to try deep dish. 353 00:18:47,494 --> 00:18:48,729 Got it. Thank you. 354 00:18:48,762 --> 00:18:50,431 Slow down, eight and nine. 355 00:18:50,464 --> 00:18:51,498 Surprise on nine. 356 00:18:51,531 --> 00:18:52,466 -ALL: Chef. -What's the surprise? 357 00:18:52,499 --> 00:18:54,335 Take a wild guess. 358 00:18:54,368 --> 00:18:56,170 You're gonna make 'em a deep dish. 359 00:18:56,203 --> 00:18:57,337 Nope. 360 00:19:09,683 --> 00:19:12,119 -What's up, dude? -Pick up for Richard. 361 00:19:12,152 --> 00:19:13,220 Corner. 362 00:19:14,755 --> 00:19:16,457 Corner. Behind. 363 00:19:16,490 --> 00:19:18,325 Behind, Oliver. Behind. 364 00:19:18,358 --> 00:19:19,593 Corner. 365 00:19:20,227 --> 00:19:21,161 Chef. 366 00:19:24,264 --> 00:19:26,100 JESSICA: Walk four Wagyu to 21. 367 00:19:26,133 --> 00:19:27,768 -P2 is no dairy. -ALL: Chef. 368 00:19:27,801 --> 00:19:29,103 JESSICA: Pick up canapé for two. 369 00:19:29,136 --> 00:19:30,571 Behind these two canapé, 370 00:19:30,604 --> 00:19:32,473 go right into four more canapé. 371 00:19:32,506 --> 00:19:34,475 That's six, you're going on two by four. 372 00:19:34,508 --> 00:19:35,476 -ALL: Chef. -Faster, please. 373 00:19:35,509 --> 00:19:37,244 -Fire six rabbit. -ALL: Chef. 374 00:19:37,277 --> 00:19:39,412 JESSICA: Fire four Hamachi. One is nondairy. 375 00:19:40,146 --> 00:19:42,549 -I'm looking for a back on 42. -ALL: Chef. 376 00:19:44,384 --> 00:19:46,320 -By round. -Yes, sir. 377 00:19:46,353 --> 00:19:48,188 JESSICA: Twelve, walking out. 378 00:19:48,221 --> 00:19:50,090 Three going to 21. 379 00:19:50,123 --> 00:19:52,426 Pick up two Hamachi, please. 380 00:19:52,459 --> 00:19:54,461 -CHEF: Basil gel. -JESSICA: Kill 31. 33, go. 381 00:19:54,494 --> 00:19:55,496 -CHEF: Tweezers. -MANAGER: Yes, Chef. 382 00:19:55,529 --> 00:19:56,297 -Micro basil. -Yes, Chef. 383 00:19:56,330 --> 00:19:58,499 -Micro basil. Fuck, yes! -Language. 384 00:19:58,532 --> 00:20:00,300 JESSICA: Pick up Wagyu, please. 385 00:20:01,068 --> 00:20:02,770 Three going to 21. 386 00:20:02,803 --> 00:20:04,037 Send it. 387 00:20:06,073 --> 00:20:08,675 Chef, can I b-bring it to the table? 388 00:20:11,745 --> 00:20:13,113 Go get 'em, Richie. 389 00:20:13,146 --> 00:20:14,214 Thank you, Chef. 390 00:20:14,848 --> 00:20:17,217 Walking add-on on table nine. 391 00:20:17,250 --> 00:20:18,685 ALL: Chef. 392 00:20:23,790 --> 00:20:25,593 (indistinct conversation) 393 00:20:25,626 --> 00:20:27,728 Alright. Look alive, team. 394 00:20:27,761 --> 00:20:29,096 -(patron clears throat) -Almost there. 395 00:20:29,129 --> 00:20:31,599 -Just another seven courses. -(laughter) 396 00:20:31,632 --> 00:20:34,068 I know you guys have probably waited a very long time to be here. 397 00:20:34,101 --> 00:20:35,102 Thank you. 398 00:20:35,135 --> 00:20:37,338 Uh, but I couldn't live with myself 399 00:20:37,371 --> 00:20:40,540 if I let this beautiful family leave Chicago 400 00:20:40,941 --> 00:20:43,410 without sampling one of my personal favorite dishes. 401 00:20:43,911 --> 00:20:46,480 Pequod's deep dish. 402 00:20:46,513 --> 00:20:47,648 WOMAN: No. Oh! 403 00:20:47,681 --> 00:20:50,050 You did not hear me say that. (gasps) 404 00:20:51,084 --> 00:20:52,620 Mangia, baby. 405 00:20:52,653 --> 00:20:56,123 Oh, my God. You all are wonderful. 406 00:20:56,156 --> 00:20:57,691 No, stop it. You're wonderful. 407 00:20:57,724 --> 00:21:00,361 -You guys good on drinks? -WOMAN: I can't believe this. 408 00:21:00,394 --> 00:21:01,729 That old fashioned's not gonna drink itself. 409 00:21:01,762 --> 00:21:03,197 You guys want some Bacardi and Diet? 410 00:21:03,230 --> 00:21:05,232 Little B&D, should I send some over? 411 00:21:05,265 --> 00:21:07,167 -(all laughing) -Enjoy, guys. 412 00:21:09,236 --> 00:21:10,070 What a service. 413 00:21:10,104 --> 00:21:12,473 It's way better than New York. Right? 414 00:21:12,506 --> 00:21:14,308 -WOMAN: Don't you say that to my mom. -MAN: Hey, hey. 415 00:21:14,341 --> 00:21:15,643 -WOMAN: Don't you say that to my mom. -MAN: I'm just saying. 416 00:21:15,676 --> 00:21:17,177 (indistinct chatter) 417 00:21:17,210 --> 00:21:18,445 WOMAN: I think it's magic pizza. 418 00:21:20,113 --> 00:21:21,115 Go. 419 00:21:21,148 --> 00:21:22,449 Four seconds. 420 00:21:22,482 --> 00:21:24,218 Three seconds. 421 00:21:24,251 --> 00:21:25,519 Uh, apple cider gastrique. 422 00:21:25,552 --> 00:21:26,754 Apple cider gastrique! 423 00:21:26,787 --> 00:21:28,355 That's my freakin' boy right there! 424 00:21:28,388 --> 00:21:29,390 -Alright, let's go. -(Garrett grunts) 425 00:21:29,423 --> 00:21:31,058 -Another one. -Go. 426 00:21:31,091 --> 00:21:32,359 Oh, come on. That's Bercy. 427 00:21:32,392 --> 00:21:34,461 W-wait. Wait. No. 428 00:21:34,895 --> 00:21:36,129 Velouté derivative. 429 00:21:36,630 --> 00:21:38,599 -That's an Allemande. -Ooh, yeah, it sure is. 430 00:21:38,632 --> 00:21:40,367 Oh! Oh! Hadouken! 431 00:21:40,400 --> 00:21:42,069 MANAGER: Uh, what year did the restaurant open? 432 00:21:42,102 --> 00:21:43,304 -2012. -Yes. 433 00:21:43,337 --> 00:21:44,605 And what year did we get our third star? 434 00:21:44,638 --> 00:21:47,374 -2012. Trick question. Nice try. -JESSICA: Correct. 435 00:21:47,407 --> 00:21:50,477 And lastly, what were tonight's specials? 436 00:21:50,510 --> 00:21:51,478 We don't have specials. 437 00:21:51,511 --> 00:21:52,613 We do however have supplements, 438 00:21:52,646 --> 00:21:54,748 including tonight's caviar pairing. 439 00:21:54,781 --> 00:21:57,618 Up your ass! 440 00:21:57,651 --> 00:22:00,054 (laughter, applause) 441 00:22:00,087 --> 00:22:01,455 Whoo! 442 00:22:01,488 --> 00:22:04,058 (indistinct chatter) 443 00:22:04,091 --> 00:22:06,727 ♪ Romeo, save me, they're tryin' to tell me ♪ 444 00:22:06,760 --> 00:22:08,329 ♪ How to feel ♪ 445 00:22:08,362 --> 00:22:11,632 ♪ This love is difficult, but it's real ♪ 446 00:22:11,665 --> 00:22:14,568 Fuckin' go. Fuckin' drive! 447 00:22:14,601 --> 00:22:16,303 ♪ We'll make it out of this mess ♪ 448 00:22:16,336 --> 00:22:18,205 ♪ It's a love story ♪ 449 00:22:18,238 --> 00:22:21,075 ♪ Baby, just say, "Yes" ♪ 450 00:22:21,108 --> 00:22:22,176 (mouths) Thank you. 451 00:22:22,209 --> 00:22:23,143 Fuck. 452 00:22:23,444 --> 00:22:25,712 ♪ Oh, oh ♪ 453 00:22:27,781 --> 00:22:30,384 ♪ Marry me, Juliet ♪ 454 00:22:30,417 --> 00:22:32,353 ♪ You'll never have to be alone ♪ 455 00:22:32,386 --> 00:22:36,390 ♪ I love you and that's all I really know ♪ 456 00:22:36,423 --> 00:22:40,327 ♪ I talked to your dad, go pick out a white dress ♪ 457 00:22:40,360 --> 00:22:42,363 ♪ It's a love story ♪ 458 00:22:42,396 --> 00:22:46,700 ♪ Baby, just say, "Yes" ♪ 459 00:22:47,034 --> 00:22:50,170 ♪ Oh, oh, oh ♪ 460 00:22:51,271 --> 00:22:54,608 ♪ Oh, oh, oh-oh ♪ 461 00:22:56,243 --> 00:23:00,347 ♪ 'Cause we were both young when I first saw you ♪ 462 00:23:00,380 --> 00:23:01,481 (alarm beeps, stops) 463 00:23:03,216 --> 00:23:04,752 RICHIE: Yo, let me ask you, am I the oldest stage 464 00:23:04,785 --> 00:23:06,253 that's ever staged here? 465 00:23:06,286 --> 00:23:07,754 GARRETT: I don't know, dude. Probably. 466 00:23:08,355 --> 00:23:10,624 -How old are you? -That's an HR violation. 467 00:23:10,657 --> 00:23:12,059 -You're not supposed to ask-- -Fuck off, Garrett. 468 00:23:12,092 --> 00:23:14,028 -How old are you? -I'm 30, dude. 469 00:23:14,061 --> 00:23:15,329 -Thirty. -And you're like a chef? 470 00:23:15,362 --> 00:23:17,231 -What? -RICHIE: You like to cook? 471 00:23:17,264 --> 00:23:19,300 -You like, uh, rattle the pots and pans? -GARRETT: No, I don't like-- 472 00:23:19,333 --> 00:23:20,568 No, no, I don't like to cook. 473 00:23:20,601 --> 00:23:22,336 Then why you work at a restaurant? 474 00:23:22,369 --> 00:23:23,703 GARRETT: I don't know, man, because... 475 00:23:24,604 --> 00:23:26,439 A couple of years ago, I had a drinking problem. 476 00:23:26,840 --> 00:23:28,308 And I got sober. 477 00:23:28,842 --> 00:23:31,078 I'm good now, you know, like I feel healthy 478 00:23:31,111 --> 00:23:32,479 and I'm happy and I'm grateful. 479 00:23:33,013 --> 00:23:34,481 And through that experience, 480 00:23:34,514 --> 00:23:37,317 I learned about acts of service and... 481 00:23:39,086 --> 00:23:43,057 I just like being able to serve other people now. 482 00:23:43,090 --> 00:23:44,057 You know? 483 00:23:45,492 --> 00:23:47,328 -Service. -GARRETT: Yeah. 484 00:23:47,361 --> 00:23:49,597 You know, I used to work for this guy who used to say 485 00:23:49,630 --> 00:23:51,732 that taking care of people at the highest level 486 00:23:51,765 --> 00:23:53,567 was like working at a hospital. 487 00:23:53,600 --> 00:23:55,236 You know, like it was like medi-- 488 00:23:55,269 --> 00:23:57,204 Okay. That's a little much. 489 00:23:57,237 --> 00:23:58,739 I'm just saying, I think that's why restaurants 490 00:23:58,772 --> 00:24:01,608 and hospitals use the same word, "hospitality." 491 00:24:03,343 --> 00:24:04,612 Yeah, no shit. 492 00:24:04,645 --> 00:24:06,012 Hospitality. 493 00:24:09,549 --> 00:24:12,219 I wanted to say thanks for a fun week, man. It was dope. 494 00:24:12,252 --> 00:24:14,188 Thank you, my man. It was fun. 495 00:24:14,221 --> 00:24:16,090 GARRETT: Yeah. Um, you know, 496 00:24:16,123 --> 00:24:17,458 we have a new stage coming tomorrow morning, 497 00:24:17,491 --> 00:24:19,559 and, um, I think we're all really gonna miss you here. 498 00:24:20,227 --> 00:24:21,595 Aah. 499 00:24:22,496 --> 00:24:23,597 Fuck, man. 500 00:24:23,630 --> 00:24:24,632 I'm just gettin' the hang of it. 501 00:24:24,665 --> 00:24:26,299 GARRETT: I know, I know. I know. 502 00:24:27,134 --> 00:24:29,103 We have one more shift tomorrow, but, yeah. 503 00:24:29,136 --> 00:24:30,170 Damn. 504 00:24:30,938 --> 00:24:33,039 Let me ask you, like, what if, uh... 505 00:24:33,874 --> 00:24:35,743 I mean, I don't know what the situation is like, 506 00:24:35,776 --> 00:24:37,043 you know, but... 507 00:24:37,844 --> 00:24:40,781 if something opens up, you know... 508 00:24:40,814 --> 00:24:42,449 Richie. 509 00:24:42,482 --> 00:24:44,284 That'd be awesome, but you know it's not my call. 510 00:24:46,386 --> 00:24:47,521 Alright. 511 00:24:47,554 --> 00:24:51,058 I mean, I got another job anyway. 512 00:24:51,091 --> 00:24:54,027 I am needed elsewhere. 513 00:24:55,062 --> 00:24:56,162 Thanks, bro. 514 00:25:06,273 --> 00:25:07,440 (sighs) 515 00:25:09,476 --> 00:25:11,579 (exhales) 516 00:25:11,612 --> 00:25:13,547 (cell phone ringing) 517 00:25:16,083 --> 00:25:18,319 -Yo, cousin, what's up? -What's going on? 518 00:25:18,352 --> 00:25:19,553 CARMY: I'm watching Fak do something-- 519 00:25:19,587 --> 00:25:21,221 -FAK: I'm recalibrating. -I'm watching Fak recalibrate. 520 00:25:21,254 --> 00:25:22,489 Yeah, I'm recalibrating. 521 00:25:22,522 --> 00:25:25,326 We, uh, we failed the fire suppression test. 522 00:25:25,359 --> 00:25:26,727 Another one, dude? 523 00:25:26,760 --> 00:25:28,162 CARMY: Yeah, yeah, another one. 524 00:25:28,195 --> 00:25:29,229 We have one more shot. 525 00:25:29,263 --> 00:25:31,031 RICHIE: How bad is it if we fail that one? 526 00:25:31,064 --> 00:25:32,065 It's fuckin' bad-- 527 00:25:32,432 --> 00:25:33,667 -(screams) Goddammit. -Shit! Fuck, man! 528 00:25:33,700 --> 00:25:36,070 -FAK: Okay, I'm just-- -CARMY: Please be careful. 529 00:25:36,103 --> 00:25:37,338 It's bad, cousin. What do you need? 530 00:25:37,371 --> 00:25:38,339 RICHIE: What do I need? 531 00:25:38,372 --> 00:25:40,440 (scoffs) I don't need anything. 532 00:25:41,108 --> 00:25:43,377 -Just calling to tell you I'm done. -CARMY: Yes, yes. 533 00:25:43,410 --> 00:25:44,244 No, that's right. How'd that go? 534 00:25:44,278 --> 00:25:45,713 Bro, you're going to fuck yourself. 535 00:25:45,746 --> 00:25:46,714 RICHIE: It was fine. 536 00:25:46,747 --> 00:25:47,614 (Fak groans) 537 00:25:49,249 --> 00:25:51,118 Yo, I know you sent me there to get rid of me. 538 00:25:51,151 --> 00:25:52,720 What... To get rid of you? Fak. Fak. Fak! 539 00:25:52,753 --> 00:25:54,655 -I fucking told you. -RICHIE: Yes. 540 00:25:54,688 --> 00:25:55,823 -Please! -Yes. 541 00:25:55,856 --> 00:25:58,291 I was annoying you and you wanted me out of your hair. 542 00:25:58,658 --> 00:26:00,027 -(Fak screams) -What? 543 00:26:00,060 --> 00:26:01,228 -RICHIE: Yeah, you sent me-- -No, no. 544 00:26:01,261 --> 00:26:02,295 -RICHIE: No, cousin-- -No. No, no, no. 545 00:26:02,329 --> 00:26:03,330 -I-I-I sent you there-- -RICHIE: No, cousin. 546 00:26:03,363 --> 00:26:04,732 You sent me there 547 00:26:04,765 --> 00:26:07,167 to fucking humiliate me, you fucking jagoff. 548 00:26:07,200 --> 00:26:09,069 Make me look like a fucking jagoff. 549 00:26:09,102 --> 00:26:10,070 You're the fucking jagoff, Carmen. 550 00:26:10,103 --> 00:26:12,039 What the fuck you talkin' about? 551 00:26:12,072 --> 00:26:13,607 -(screaming) Fuck! Fuck! -Yo! Fuckin' Christ! 552 00:26:13,640 --> 00:26:15,175 -Fak! Jesus! -Stop! Stop it! 553 00:26:15,208 --> 00:26:16,376 -CARMY: Just fuckin' stop. -FAK: Stop! 554 00:26:16,409 --> 00:26:17,310 -Yeah, I'll talk to you later. -CARMY: Take a break. 555 00:26:17,344 --> 00:26:18,712 FAK: I actually think I hurt myself. 556 00:26:28,855 --> 00:26:30,790 (alarm beeping) 557 00:26:35,796 --> 00:26:37,430 (water running) 558 00:26:46,440 --> 00:26:47,541 Um... 559 00:27:09,763 --> 00:27:12,499 (clock ticking) 560 00:27:13,367 --> 00:27:15,468 (footsteps approaching) 561 00:27:16,002 --> 00:27:18,072 Hey, I'm about to go over staff reviews. 562 00:27:18,105 --> 00:27:19,807 -You wanna observe? -Oh, uh, thanks. 563 00:27:19,840 --> 00:27:22,175 I gotta finish this last bin. 564 00:27:22,809 --> 00:27:24,044 'Kay. 565 00:27:25,312 --> 00:27:27,514 We loved having you here. Thanks for everything. 566 00:27:28,682 --> 00:27:29,716 Thanks, Chef Jess. 567 00:27:36,223 --> 00:27:37,190 (sighs deeply) 568 00:28:01,548 --> 00:28:04,551 You know where the polish is? That bullshit keeps moving. 569 00:28:04,584 --> 00:28:05,752 Try that drawer over there. 570 00:28:08,388 --> 00:28:09,757 What are you making? 571 00:28:09,790 --> 00:28:12,392 I'm just peeling mushrooms for the lamb des tournelles. 572 00:28:14,294 --> 00:28:15,629 Peeling mushrooms? 573 00:28:15,662 --> 00:28:18,098 Yeah. It's just a nice little fun detail. 574 00:28:18,131 --> 00:28:20,067 So when the diners see it, they know that someone 575 00:28:20,100 --> 00:28:21,368 spent a lot of time on their dish. 576 00:28:21,401 --> 00:28:22,669 Do you wanna have a go? 577 00:28:23,470 --> 00:28:24,604 Alright. 578 00:28:25,005 --> 00:28:27,107 Okay, so hold it like this. 579 00:28:27,474 --> 00:28:29,743 -Mm-hmm. -Knife, 1300. 580 00:28:30,844 --> 00:28:34,414 Grab the end and just peel like that. 581 00:28:35,515 --> 00:28:36,650 So slowly. 582 00:28:40,387 --> 00:28:41,421 Yeah. 583 00:28:44,157 --> 00:28:45,659 Thirteen hundred, huh? 584 00:28:45,692 --> 00:28:47,194 -TERRY: Yeah. -Did you serve? 585 00:28:47,962 --> 00:28:50,297 -Dad did. -RICHIE: Yeah. Same. 586 00:28:50,664 --> 00:28:52,333 Staff sergeant. 587 00:28:52,366 --> 00:28:53,700 Corporal. 588 00:28:54,468 --> 00:28:55,336 A lot of standards. 589 00:28:55,369 --> 00:28:56,670 Yeah. 590 00:28:56,703 --> 00:28:58,272 Turns out, I like standards. 591 00:28:58,305 --> 00:28:59,372 (Richie scoffs) 592 00:29:00,841 --> 00:29:02,209 (Richie sighs) 593 00:29:02,810 --> 00:29:04,110 Did you move around a lot? 594 00:29:04,578 --> 00:29:06,279 Yeah. You? 595 00:29:09,583 --> 00:29:11,518 -I know Carmen. -RICHIE: Yeah, I know. 596 00:29:14,288 --> 00:29:15,723 I'm sorry that he pulled a favor. 597 00:29:15,756 --> 00:29:17,991 Not at all. I don't do favors. 598 00:29:24,464 --> 00:29:26,466 -How's that? -That's great. 599 00:29:28,602 --> 00:29:30,303 -Can I do another one? -TERRY: Yes, please do. 600 00:29:37,110 --> 00:29:38,145 So why do you do this? 601 00:29:38,178 --> 00:29:40,180 (laughs) I do it for a living. 602 00:29:40,213 --> 00:29:43,684 No, but, like, don't you have stages that do this shit? 603 00:29:43,717 --> 00:29:45,685 Yeah, well, I like starting the day with this. 604 00:29:46,052 --> 00:29:49,156 -Why? -TERRY: Respect. Feels attached. 605 00:29:49,189 --> 00:29:51,425 I think time spent doing this is time well spent. 606 00:29:51,458 --> 00:29:53,326 RICHIE: Time well spent. 607 00:29:54,628 --> 00:29:56,297 That's what it's all about? 608 00:29:56,330 --> 00:29:58,164 Yeah, I think so. 609 00:30:01,168 --> 00:30:02,302 When did that start? 610 00:30:03,103 --> 00:30:07,374 Oh, I st... I tried to open a giant place years ago. 611 00:30:08,375 --> 00:30:12,613 I had all these accolades. I was younger, I was on fire. 612 00:30:12,646 --> 00:30:14,447 I was arrogant, and, uh... 613 00:30:15,749 --> 00:30:17,117 I tried to move too fast. 614 00:30:17,150 --> 00:30:18,319 I couldn't keep the place open, 615 00:30:18,352 --> 00:30:20,787 and the market crashed and I got killed. 616 00:30:22,823 --> 00:30:24,191 Public wipeout? 617 00:30:24,224 --> 00:30:26,259 Oh, yeah. The most public wipeout. 618 00:30:30,264 --> 00:30:31,732 So how'd this place happen? 619 00:30:31,765 --> 00:30:33,400 Well, now, that was on my... 620 00:30:34,334 --> 00:30:36,303 -My 38th birthday. -Hmm. 621 00:30:36,670 --> 00:30:40,507 I was out walking all night, unemployed, angry, depressed. 622 00:30:41,542 --> 00:30:44,778 Blaming everybody else for all the time I'd lost 623 00:30:44,811 --> 00:30:47,314 and the money I'd lost, all of it. 624 00:30:47,848 --> 00:30:49,116 And it was raining. 625 00:30:49,150 --> 00:30:52,186 And I was walking through Lincoln Park. My phone had died. 626 00:30:52,219 --> 00:30:55,256 And so I stood under this awning waiting for the rain to stop. 627 00:30:55,289 --> 00:30:57,057 And I just stood there and stared. 628 00:30:57,090 --> 00:30:58,192 And eventually the sun came up 629 00:30:58,225 --> 00:31:00,126 and it turns out I was right there. 630 00:31:01,027 --> 00:31:03,063 And then I walked 'round to the front 631 00:31:03,697 --> 00:31:05,733 and I saw the sign. 632 00:31:05,766 --> 00:31:07,301 It was an actual sign. 633 00:31:07,334 --> 00:31:09,169 It was a restaurant for lease sign. 634 00:31:10,704 --> 00:31:12,506 Like, um... (clicks tongue) 635 00:31:12,539 --> 00:31:14,308 -...never too late kinda thing. -TERRY: Yeah. 636 00:31:14,341 --> 00:31:16,243 Never too late to start over. 637 00:31:22,282 --> 00:31:24,618 How did you get the money to open? 638 00:31:24,651 --> 00:31:26,687 Um, well, my dad had died the summer before, 639 00:31:26,720 --> 00:31:30,057 and only child, my mum sold the house and put it in here. 640 00:31:30,090 --> 00:31:31,458 -Oh. Family business. -TERRY: Yeah. 641 00:31:32,693 --> 00:31:34,028 You close with your ma? 642 00:31:34,061 --> 00:31:36,764 Yeah, she's my best friend. You? 643 00:31:36,797 --> 00:31:39,667 My best friend's ma was like my ma. 644 00:31:39,700 --> 00:31:40,767 TERRY: Ooh, yeah? 645 00:31:42,703 --> 00:31:44,137 What about your dad? 646 00:31:44,638 --> 00:31:45,739 -No. -Yeah. (laughs) 647 00:31:45,772 --> 00:31:47,173 Are you close to yours? 648 00:31:48,308 --> 00:31:49,810 -Hmm. -Yeah. Yeah, it's funny. 649 00:31:49,843 --> 00:31:53,346 I learned the most about him when I was packing up his house. 650 00:31:54,147 --> 00:31:56,683 All his belongings, like, his whole life. 651 00:31:57,618 --> 00:32:00,287 And I found this stash of pocket notebooks 652 00:32:00,320 --> 00:32:02,222 that he must have taken with him when he was on tour. 653 00:32:03,156 --> 00:32:04,692 And full of all these details, 654 00:32:04,725 --> 00:32:08,195 like the palm trees he'd seen or escargot he'd tried. 655 00:32:08,228 --> 00:32:10,330 Or this time the ocean looked purple. 656 00:32:10,764 --> 00:32:13,167 And, um, the way he wrote everything, 657 00:32:13,200 --> 00:32:13,968 it was like a reminder, 658 00:32:14,001 --> 00:32:16,737 like a... don't forget this moment 659 00:32:16,770 --> 00:32:19,607 or don't forget this interesting, strange detail. 660 00:32:19,640 --> 00:32:21,775 Hundreds of these entries. 661 00:32:21,808 --> 00:32:22,943 JESSICA: Chef Terry? 662 00:32:22,976 --> 00:32:25,746 And he'd-he'd sign each one off the same way every time. 663 00:32:25,779 --> 00:32:28,048 -Chef? -Yes, Chef? 664 00:32:28,081 --> 00:32:29,183 Arnaud upstairs. 665 00:32:29,216 --> 00:32:30,551 TERRY: Oh, thank you, Chef. 666 00:32:30,584 --> 00:32:31,785 Don't be a stranger, Richie. 667 00:32:33,620 --> 00:32:35,289 Say hi to Carmen for me. 668 00:32:35,322 --> 00:32:36,557 Yeah, will do. 669 00:32:36,590 --> 00:32:38,024 TERRY: Thank you. 670 00:32:39,359 --> 00:32:41,061 He believes in you, you know. 671 00:32:41,094 --> 00:32:41,995 (Richie scoffs) 672 00:32:42,596 --> 00:32:44,131 What makes you say that? 673 00:32:44,164 --> 00:32:45,565 He told me. 674 00:32:46,199 --> 00:32:48,501 He said you're good with people. He's not wrong. 675 00:32:52,739 --> 00:32:53,741 Nice talking to you, Chef. 676 00:32:53,774 --> 00:32:55,275 TERRY: Likewise, Chef. 677 00:32:57,377 --> 00:32:59,213 Uh, ch... Chef? 678 00:32:59,246 --> 00:33:01,649 Uh, you never said what he signed off with. 679 00:33:01,682 --> 00:33:03,617 What'd your dad... 680 00:33:31,845 --> 00:33:34,681 ("Love Story" by Taylor Swift playing) 681 00:33:48,195 --> 00:33:50,030 ♪ Marry me, Juliet ♪ 682 00:33:50,063 --> 00:33:52,233 ♪ You'll never have to be alone ♪ 683 00:33:52,266 --> 00:33:56,036 ♪ I love you and that's all I really know ♪ 684 00:33:56,069 --> 00:34:00,241 ♪ I talked to your dad, go pick out a white dress ♪ 685 00:34:00,274 --> 00:34:02,142 ♪ It's a love story ♪ 686 00:34:02,175 --> 00:34:06,446 ♪ Baby, just say, "Yes" ♪ 687 00:34:06,747 --> 00:34:09,649 ♪ Oh, oh, oh ♪ 688 00:34:10,684 --> 00:34:14,354 ♪ Oh, oh, oh-oh ♪ 689 00:34:22,529 --> 00:34:25,599 ♪ Oh, oh, oh-oh ♪ 690 00:34:26,466 --> 00:34:30,103 ♪ Oh, oh, oh-oh ♪ 691 00:34:31,371 --> 00:34:33,474 ♪ 'Cause we were both young ♪ 692 00:34:33,507 --> 00:34:36,476 ♪ When I first saw you ♪ 48798

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.