All language subtitles for Supernatural.S08E16.BRRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,360 --> 00:00:05,522 I figured out how to close the gates of hell. 2 00:00:05,680 --> 00:00:08,081 Basically, God built a series of tests. 3 00:00:08,240 --> 00:00:10,607 When you've done all three, you can slam the gates. 4 00:00:10,760 --> 00:00:13,001 - You need backup. - No, I need you safe. 5 00:00:13,160 --> 00:00:15,049 We know where this ends. One of us dies. 6 00:00:15,240 --> 00:00:18,244 I'm gonna do these trials. I'm gonna do them alone. End of story. 7 00:00:26,520 --> 00:00:28,761 - Spell's not gonna work. - I didn't pass the test. 8 00:00:28,960 --> 00:00:30,928 But I did. And I'm doing the rest of them. 9 00:00:31,080 --> 00:00:32,684 Sam. 10 00:00:34,520 --> 00:00:36,124 I'm good. I'm okay. 11 00:00:36,280 --> 00:00:37,725 I can do this. 12 00:01:20,480 --> 00:01:22,209 Oh, God. 13 00:01:28,720 --> 00:01:30,290 Oh, no. 14 00:02:14,080 --> 00:02:15,764 Dang it. 15 00:02:33,440 --> 00:02:36,091 Dispatch, 7 Mary 4. You got your ears on? 16 00:02:36,240 --> 00:02:37,765 Go ahead, 7 Mary 4. 17 00:02:37,920 --> 00:02:41,083 I got a hit and run on 89. He's dead. 18 00:02:41,240 --> 00:02:42,924 What's the condition of the body? 19 00:02:43,080 --> 00:02:45,651 Looks like he's frozen solid. Please advise. 20 00:02:45,800 --> 00:02:47,928 7 Mary 4, please hold your position. 21 00:02:48,080 --> 00:02:50,686 We'll send an ambulance to your location. 22 00:02:53,600 --> 00:02:55,170 What the hell? 23 00:03:58,840 --> 00:04:00,604 What's up with you? 24 00:04:03,080 --> 00:04:05,162 Nothing. Why? 25 00:04:10,160 --> 00:04:11,889 Heard from Kevin? 26 00:04:14,120 --> 00:04:16,600 Uh, no. Nothing yet. 27 00:04:16,760 --> 00:04:18,524 What's it been? Like three weeks? 28 00:04:18,680 --> 00:04:22,002 What's taking that little brainiac so long? It's a book, read it. 29 00:04:22,160 --> 00:04:27,041 Translating an ancient language with zero help might be more difficult than we think. 30 00:04:28,120 --> 00:04:31,681 So no word from Cass, Kevin's taking his sweet time, and you're acting cagey. 31 00:04:32,520 --> 00:04:34,568 We need a lead before I start climbing these walls. 32 00:04:34,720 --> 00:04:41,729 Well, uh, ahem, in that case, I can give you zombies. 33 00:04:45,000 --> 00:04:47,526 Guy gets hit by a car, left for dead overnight... 34 00:04:47,720 --> 00:04:51,327 ...guts spilled out all over the road, then gets up and walks away from it. 35 00:04:51,480 --> 00:04:54,006 - Nothing about brain munching? - Remember Bobby's wife? 36 00:04:54,160 --> 00:04:56,640 She didn't munch on any brains. 37 00:04:57,040 --> 00:05:00,487 - Well, who's the witness? - Montana state trooper. Twenty-year vet. 38 00:05:00,640 --> 00:05:04,565 Checked his pulse. Saw his insides spilled out all over the place. 39 00:05:04,720 --> 00:05:06,609 Announced him dead with a capital D. 40 00:05:22,880 --> 00:05:25,565 Since when have the feds started tracking zombie activity? 41 00:05:26,040 --> 00:05:29,328 We don't track zombie activity because there's no such thing as zombies. 42 00:05:29,480 --> 00:05:30,811 Uh-huh. 43 00:05:31,000 --> 00:05:33,810 - Why don't you tell us what you saw? - Article said it all. 44 00:05:33,960 --> 00:05:38,602 Dead as dog poop. Guts pecked out, face frozen. 45 00:05:38,760 --> 00:05:41,764 People don't walk away from that. Zombies do. 46 00:05:43,120 --> 00:05:45,088 You don't think something dragged him away? 47 00:05:45,280 --> 00:05:48,124 One set of footprints. No drag marks. 48 00:05:48,320 --> 00:05:50,641 - You didn't go after him? - That's grizzly country. 49 00:05:50,800 --> 00:05:53,280 You couldn't pay me enough to hike those woods. 50 00:05:53,440 --> 00:05:55,408 Not without a bazooka. 51 00:05:55,560 --> 00:05:58,609 Uh, Jack? I got something here. 52 00:06:01,360 --> 00:06:03,522 It came across the wire from Livingston. 53 00:06:04,040 --> 00:06:07,249 "John Doe, presumably mauled by a grizzly." 54 00:06:08,200 --> 00:06:09,929 Holy crap, that's him. 55 00:06:10,080 --> 00:06:12,082 - That's the dead guy? - Dead my ass. 56 00:06:12,400 --> 00:06:13,925 That's a zombie, boys. 57 00:06:15,160 --> 00:06:18,209 Uh, you know what, trooper? Why don't you stay here? 58 00:06:18,360 --> 00:06:21,330 We'll take care of this. We need someone to hold down the fort 59 00:06:21,520 --> 00:06:23,204 - You sure? - Yeah. 60 00:06:23,400 --> 00:06:26,688 And if things go all Dawn of the Dead on us, you'll be our first call. 61 00:06:28,320 --> 00:06:29,765 Boys. 62 00:06:31,040 --> 00:06:32,246 Aim for the head. 63 00:06:41,360 --> 00:06:43,044 No ID on this guy? 64 00:06:43,200 --> 00:06:45,123 Fingerprints came up blank too. 65 00:06:56,000 --> 00:06:58,082 - What's going on down here? - Liver was eaten. 66 00:06:58,240 --> 00:07:00,163 Best guess is a bird got at it. 67 00:07:01,240 --> 00:07:02,685 Hm. 68 00:07:04,080 --> 00:07:06,003 I gotta say, I am a little disappointed. 69 00:07:06,160 --> 00:07:08,561 Because you wanted to shoot zombies. 70 00:07:08,720 --> 00:07:10,484 Damn straight I wanted to shoot some zombies. 71 00:07:10,680 --> 00:07:13,047 This is about as open and shut as it gets, all right? 72 00:07:13,240 --> 00:07:15,766 Guy gets Mack-Trucked, goes down for a nap, wakes up... 73 00:07:15,920 --> 00:07:18,924 ...takes a detour into Mama Bear's den. End of story. 74 00:07:19,120 --> 00:07:20,326 Then why would he run? 75 00:07:21,120 --> 00:07:23,248 He was injured. That trooper could've helped him. 76 00:07:23,400 --> 00:07:24,765 I don't know. Shady past? 77 00:07:26,680 --> 00:07:29,809 Don't guys with a shady past usually have a fingerprint on file? 78 00:07:29,960 --> 00:07:33,009 Whatever it was, the guy's dead now. All right? 79 00:07:33,200 --> 00:07:36,886 Remember what Bobby said? Hm? Wood chipper beats everything? Yeah. 80 00:07:37,040 --> 00:07:39,327 Well, so does grizzly bear... 81 00:07:43,680 --> 00:07:45,728 - Unh! - You better start talking. 82 00:07:45,880 --> 00:07:48,167 What are you? And if you say zombie, I swear... 83 00:07:48,360 --> 00:07:50,283 What? No, I'm not anything. 84 00:07:50,440 --> 00:07:53,364 Two minutes ago, you were room temperature. You're something. 85 00:07:53,520 --> 00:07:55,921 I don't know what I am, okay? I don't know who I am. 86 00:07:56,120 --> 00:07:57,884 All I know is all I do is die. 87 00:07:58,080 --> 00:08:00,606 So if you want to shoot me, shoot me. 88 00:08:00,760 --> 00:08:03,764 Promise me you'll finish the job because I can't take this anymore. 89 00:08:09,880 --> 00:08:12,451 All right, get up, get up, get up, stand up. 90 00:08:12,600 --> 00:08:15,171 All you do is die? What's that supposed to mean? 91 00:08:15,640 --> 00:08:18,246 Once a day, for as long as I can remember. 92 00:08:18,400 --> 00:08:20,562 After a few hours, I'm back. 93 00:08:21,400 --> 00:08:23,129 What, are you like a real life Kenny? 94 00:08:23,520 --> 00:08:24,646 Who? 95 00:08:27,560 --> 00:08:29,324 No, my name is Shane. 96 00:08:29,480 --> 00:08:32,484 All right. Shane, we're not gonna find out what you are in here. 97 00:08:32,640 --> 00:08:36,326 You come with us. We're gonna run a few tests, make sure everything's kosher. 98 00:08:36,480 --> 00:08:37,686 Tests? 99 00:08:38,320 --> 00:08:39,924 Aah! 100 00:08:40,160 --> 00:08:43,448 Seriously? This is FBI-sanctioned? 101 00:08:44,360 --> 00:08:45,850 Drink. 102 00:08:52,280 --> 00:08:55,045 All right. So, uh, how long has this dying thing been going on? 103 00:08:55,960 --> 00:08:59,726 Long as I can remember. But my memory only goes back a few years. 104 00:08:59,880 --> 00:09:03,123 Wait, so now you have amnesia? How do you know your name? 105 00:09:03,280 --> 00:09:05,282 My real name isn't Shane. 106 00:09:05,480 --> 00:09:09,690 It was given to me because, I don't know, people had to call me something. 107 00:09:09,840 --> 00:09:13,401 - Okay. So then what happened to you? - Got pulled off a mountain in Europe. 108 00:09:13,560 --> 00:09:15,688 They said that I got caught in an avalanche. 109 00:09:16,120 --> 00:09:18,771 I don't remember anything from before the rescue. 110 00:09:18,920 --> 00:09:22,288 When I realized my condition, I knew I couldn't be around other people. 111 00:09:22,440 --> 00:09:25,125 I built a little cabin, learned to hunt, kept to myself. 112 00:09:25,320 --> 00:09:26,481 Seemed easiest that way. 113 00:09:27,840 --> 00:09:30,844 A couple pot growers grew nervous with me being near their crop. 114 00:09:31,000 --> 00:09:34,447 Shot me. Twice. Figured it was time to move on. 115 00:09:34,600 --> 00:09:36,329 Right into the grill of that pickup. 116 00:09:40,400 --> 00:09:45,088 - You think maybe I could clean up? - Yeah. Knock yourself out. 117 00:09:51,120 --> 00:09:53,009 Well, he's definitely something. 118 00:09:53,160 --> 00:09:56,289 Yeah, but maybe he's not the monster. Maybe he's the victim. 119 00:09:56,440 --> 00:09:59,364 - You thinking curse? - Could be looking for a witch. Yeah. 120 00:10:00,480 --> 00:10:02,608 You know what? He's parked here, he's safe. 121 00:10:02,760 --> 00:10:05,684 Maybe we should get another room until we can figure this out. 122 00:10:05,840 --> 00:10:10,129 All right, but you're the one going full-cavity for the hex bag. 123 00:10:42,960 --> 00:10:44,564 Who are you? 124 00:10:48,240 --> 00:10:49,730 You don't remember? 125 00:10:52,280 --> 00:10:54,009 Never mind. 126 00:11:34,280 --> 00:11:36,965 Who are you? 127 00:11:41,520 --> 00:11:43,363 Now? 128 00:11:43,600 --> 00:11:45,364 I'm your worst enemy. 129 00:11:50,640 --> 00:11:51,801 Who the hell was that? 130 00:11:52,960 --> 00:11:54,849 She... She said that she knew me. 131 00:11:55,960 --> 00:11:57,007 Yeah. How? 132 00:11:58,480 --> 00:12:03,361 I don't know, but, uh, I could have sworn that she was upset I didn't know her back. 133 00:12:03,520 --> 00:12:06,205 This is a lot more than a curse. You've got some tiger blood. 134 00:12:06,360 --> 00:12:07,646 Where'd you learn that kung fu? 135 00:12:09,640 --> 00:12:12,530 - Hey, buddy, you okay? - Yeah. Yeah. 136 00:12:12,680 --> 00:12:14,409 I just need a minute. 137 00:12:14,560 --> 00:12:16,483 I've never been in a fight my whole life. 138 00:12:20,040 --> 00:12:22,008 Whoa. Hey. Hey, pal. Hey. Are you...? 139 00:12:23,200 --> 00:12:24,326 Hey. Whoa. 140 00:12:24,480 --> 00:12:26,642 - Is he having a heart attack? - Do we call 911? 141 00:12:26,800 --> 00:12:30,646 And tell them the dead guy we stole from the morgue is alive and having a coronary? 142 00:12:40,160 --> 00:12:42,561 I feel like I'm sitting shivah. 143 00:12:43,640 --> 00:12:48,521 Well, that's not... Never mind. Um, we need to think, Dean. 144 00:12:48,680 --> 00:12:52,765 What do we know of that has, uh, Jason Bourne fighting skills... 145 00:12:52,920 --> 00:12:55,127 ...dies a lot... 146 00:12:55,280 --> 00:12:57,362 ...and has a history with violent women? 147 00:12:57,880 --> 00:12:59,530 I don't know, you? 148 00:13:23,200 --> 00:13:26,647 - May I help you? - Agent Bonham? 149 00:13:27,800 --> 00:13:31,691 - And you are? - This is going to sound really strange... 150 00:13:31,840 --> 00:13:34,764 ...but I'm looking for a corpse that went missing today. 151 00:13:34,920 --> 00:13:38,083 The coroner said that you were the last one to see it. 152 00:13:40,080 --> 00:13:42,082 /'93' 153 00:13:42,840 --> 00:13:46,083 Uh, this is Agent Jones. 154 00:13:47,480 --> 00:13:49,209 Why are you looking for our John Doe? 155 00:13:49,800 --> 00:13:50,961 Well, his name is Shane. 156 00:13:53,200 --> 00:13:55,362 At least that's what I called him. 157 00:13:56,080 --> 00:13:58,128 I'm the mother of his son. 158 00:14:00,440 --> 00:14:02,010 Hey. 159 00:14:02,840 --> 00:14:05,730 Why don't you, uh, slap me some skin, huh? 160 00:14:05,880 --> 00:14:06,927 He's shy. 161 00:14:07,080 --> 00:14:09,082 It's okay, Oliver. 162 00:14:11,440 --> 00:14:14,091 - Oh, you weren't supposed to see... - It's okay. 163 00:14:14,240 --> 00:14:16,811 Stay with the nice FBI agents, Oliver. 164 00:14:18,480 --> 00:14:19,970 Hey. 165 00:14:31,040 --> 00:14:32,201 When I was younger... 166 00:14:32,360 --> 00:14:34,931 ...I had friends that wanted to climb this mountain in Europe... 167 00:14:35,080 --> 00:14:39,005 and I thought it sounded exciting so I joined them. 168 00:14:39,160 --> 00:14:40,525 The avalanche. 169 00:14:41,800 --> 00:14:43,040 He told you? 170 00:14:43,960 --> 00:14:45,689 What else did he say? 171 00:14:45,840 --> 00:14:48,241 Just that he doesn't remember how he got there. 172 00:14:49,920 --> 00:14:51,684 My friends were gone. 173 00:14:51,840 --> 00:14:54,366 And when I found him, his clothes were torn off... 174 00:14:54,520 --> 00:14:57,763 ...his eyes were frozen solid, but he was still alive. 175 00:14:59,400 --> 00:15:02,802 I just knew there was something off about him, the way that he would... 176 00:15:03,000 --> 00:15:04,161 Die every day? 177 00:15:07,160 --> 00:15:08,207 Yeah. 178 00:15:08,800 --> 00:15:12,043 I thought it was from exposure or shock, maybe he was unconscious. 179 00:15:12,200 --> 00:15:13,804 We were both in bad shape. 180 00:15:15,280 --> 00:15:19,285 And I know I couldn't have made it down the mountain if it weren't for him. 181 00:15:20,280 --> 00:15:25,571 And when we got to the bottom, we, uh, realized that it had become something else. 182 00:15:25,880 --> 00:15:29,521 And we spent the night together, and while we were, you know... 183 00:15:30,080 --> 00:15:31,411 ...he had a heart attack. 184 00:15:33,240 --> 00:15:34,969 Awkward. 185 00:15:36,960 --> 00:15:40,043 So I called 911, and they couldn't save him. 186 00:15:40,200 --> 00:15:42,567 And I had to go down to ID the body... 187 00:15:42,720 --> 00:15:45,485 He popped up again, alive. 188 00:15:45,680 --> 00:15:48,650 I freaked out and I ran. 189 00:15:48,840 --> 00:15:51,286 And nine months later, I had Oliver. 190 00:15:55,400 --> 00:15:58,131 I hired a private investigator. I really tried to find him. 191 00:15:58,280 --> 00:16:01,363 But when they gave up, I gave up. 192 00:16:05,440 --> 00:16:08,842 - Until a couple of months ago. - Now, what made you look again? 193 00:16:09,840 --> 00:16:11,444 The worst thing. 194 00:16:22,400 --> 00:16:23,481 Hayley? 195 00:16:26,600 --> 00:16:27,840 Hello, Shane. 196 00:16:30,240 --> 00:16:32,049 Oliver? Come here, honey. 197 00:16:38,880 --> 00:16:40,484 I thought it was time you two meet. 198 00:16:42,080 --> 00:16:43,241 This is Oliver. 199 00:16:59,760 --> 00:17:01,649 Did you find anything? 200 00:17:02,160 --> 00:17:06,609 Well, uh, looks like we were right about that curse thing. 201 00:17:07,480 --> 00:17:10,404 From what I can tell, we're looking at a Titan. 202 00:17:10,560 --> 00:17:12,608 Titan? What is that, like a god? 203 00:17:12,800 --> 00:17:16,407 More like a proto-god. Like, the gods before the gods. 204 00:17:16,560 --> 00:17:19,040 Look, they ruled over Greece before Zeus... 205 00:17:19,200 --> 00:17:22,010 ...and the rest of the Olympian gods overthrew them. 206 00:17:22,160 --> 00:17:23,969 Okay. So who is this guy? 207 00:17:24,120 --> 00:17:25,645 Best I can tell? 208 00:17:26,640 --> 00:17:27,926 Prometheus. 209 00:17:28,400 --> 00:17:30,368 - Seriously? - Yeah. 210 00:17:31,720 --> 00:17:34,326 - Didn't he steal fire or something? - Yep. 211 00:17:34,480 --> 00:17:38,724 He, uh, Ocean's Eleven'd Mount Olympus and stole the flames of Olympia. 212 00:17:38,880 --> 00:17:40,211 For what? Kicks? 213 00:17:40,360 --> 00:17:42,169 For us, actually. 214 00:17:42,320 --> 00:17:45,130 Zeus decided to revoke humanity's ability to make fire. 215 00:17:45,320 --> 00:17:49,405 So we couldn't cook, couldn't stay warm, couldn't see in the dark. 216 00:17:49,560 --> 00:17:52,803 Sounds like a monster's paradise. And this guy made it right for us? 217 00:17:52,960 --> 00:17:56,009 Yeah. And in return, Zeus decided to strap him to that mountain... 218 00:17:56,160 --> 00:17:58,242 ...and make him relive death every day. 219 00:17:58,400 --> 00:18:00,448 Damn. Every day for how long? 220 00:18:00,640 --> 00:18:03,166 No wonder the guy's hard drive is fried. 221 00:18:05,120 --> 00:18:08,363 Did you figure out who, uh, Xena-wannabe was? 222 00:18:08,560 --> 00:18:10,324 I'm guessing Artemis, Zeus' daughter. 223 00:18:10,520 --> 00:18:12,921 She's known to carry around weapons like that dagger. 224 00:18:13,080 --> 00:18:15,651 They're nasty. They'll kill immortals dead. 225 00:18:15,840 --> 00:18:19,970 All right. Well, we've never battled a god curse before. 226 00:18:20,160 --> 00:18:22,128 Hope we can break it. 227 00:18:24,240 --> 00:18:26,766 This is an eagle chowing down on your intestines. 228 00:18:27,280 --> 00:18:28,884 You don't remember that? 229 00:18:29,600 --> 00:18:31,125 No. 230 00:18:31,280 --> 00:18:34,602 Okay, look, I hate to break it to you, but you are Prometheus. 231 00:18:36,000 --> 00:18:39,163 Then the best thing for me is to get as far away from them as I can. 232 00:18:39,360 --> 00:18:43,365 I'm sorry. You just discovered that you have a 7-year-old son and you wanna walk away? 233 00:18:43,520 --> 00:18:47,809 I'm a god. And this god and his daughter are hunting me. What chance do I have? 234 00:18:47,960 --> 00:18:50,531 Okay. We're gonna help you. 235 00:18:50,680 --> 00:18:53,445 But we need a plan first. We can't come up with one here. 236 00:18:53,880 --> 00:18:56,121 - Where are we going? - Someplace safe. 237 00:18:59,000 --> 00:19:00,843 - What's wrong? - He fell. 238 00:19:01,000 --> 00:19:04,402 - Do I need to call an ambulance? - No, don't. 239 00:19:08,080 --> 00:19:11,243 He's dying, isn't he? 240 00:19:11,600 --> 00:19:14,604 I was going to tell you. I wanted you to have a chance to adjust. 241 00:19:14,760 --> 00:19:16,922 Wait a second. He has your curse? 242 00:19:18,280 --> 00:19:19,441 What curse? 243 00:19:36,920 --> 00:19:38,331 Just put him right here. 244 00:19:42,320 --> 00:19:46,370 - This curse was put on you. Why the kid? - I don't know. 245 00:19:46,520 --> 00:19:50,161 - You keep saying "curse." What curse? - How long has this been happening? 246 00:19:50,320 --> 00:19:52,322 Since he turned 7 a few months ago. 247 00:19:52,760 --> 00:19:54,649 Started with the dying, then he stopped talking. 248 00:19:54,800 --> 00:19:56,529 Wait, 7? 249 00:19:57,040 --> 00:20:00,089 Age 7 marks one of the first Greek rites of manhood. 250 00:20:00,240 --> 00:20:02,925 So, what are you saying? The curse is in his programming? 251 00:20:03,080 --> 00:20:04,730 How do you know that? 252 00:20:05,520 --> 00:20:09,002 Look at me. I'm sorry that I ran out on you all those years ago. 253 00:20:09,160 --> 00:20:12,721 I was scared. I didn't understand what was going on. 254 00:20:12,880 --> 00:20:16,168 But we have a child, and whatever you have, he has. 255 00:20:16,360 --> 00:20:18,089 I need to know how to stop it. 256 00:20:19,960 --> 00:20:21,485 What curse? 257 00:20:26,360 --> 00:20:32,845 Okay. So Ollie's dad is a Greek god who has been cursed to die every day by Zeus. 258 00:20:34,360 --> 00:20:37,409 And you guys are ghostbusters. 259 00:20:37,560 --> 00:20:39,130 Am I getting this right? Heh. 260 00:20:39,280 --> 00:20:41,408 Due to the fact that your son is currently... 261 00:20:41,560 --> 00:20:44,530 ...albeit temporarily, dead, I'm gonna let that one slide. 262 00:20:44,720 --> 00:20:46,768 You have to realize this sounds crazy. 263 00:20:46,920 --> 00:20:50,561 It's true. Didn't believe it myself, but it's the only thing that makes sense. 264 00:20:50,720 --> 00:20:54,202 The faster you wrap your brain around this, the faster we solve the problem. 265 00:20:54,360 --> 00:20:58,046 Solve the problem? I'm just not even sure I understand the problem. 266 00:20:58,200 --> 00:20:59,725 All right. 267 00:20:59,880 --> 00:21:03,327 So the way we usually handle this is we summon the bastard... 268 00:21:03,560 --> 00:21:06,086 ...and we work him over until he undoes whatever he did. 269 00:21:06,520 --> 00:21:08,568 Summon Zeus? 270 00:21:08,720 --> 00:21:10,927 - Yes. - And if he doesn't wanna undo it? 271 00:21:11,160 --> 00:21:12,730 Then we take him out. 272 00:21:13,560 --> 00:21:17,087 And hopefully the curse dies along with him. 273 00:21:19,120 --> 00:21:20,929 This can't be happening. 274 00:21:22,960 --> 00:21:25,122 This I... I can handle. 275 00:21:31,240 --> 00:21:36,121 Listen, you can run and hide and die for all eternity, it's your choice. 276 00:21:36,280 --> 00:21:38,681 But Sam and I are gonna go after Zeus. 277 00:21:39,760 --> 00:21:41,603 With or without you. 278 00:21:46,840 --> 00:21:47,887 I'm in 279 00:22:13,120 --> 00:22:15,441 - Here we go. - What you got? 280 00:22:15,640 --> 00:22:17,642 Dragon penis. 281 00:22:17,800 --> 00:22:19,290 What? 282 00:22:20,320 --> 00:22:21,401 Heh. 283 00:22:21,800 --> 00:22:24,201 Ancient Greek hunter... 284 00:22:24,400 --> 00:22:26,880 ...by the name of, uh, Drakopoolos. 285 00:22:27,080 --> 00:22:30,482 Near as I can tell, he was a badass. Whose name, incidentally, is Greek... 286 00:22:30,640 --> 00:22:32,847 No, no, no. I got that. Thanks, Ace. 287 00:22:35,360 --> 00:22:36,725 Hey. 288 00:22:36,880 --> 00:22:39,406 How's the, uh...? How's the kid? 289 00:22:39,560 --> 00:22:41,210 He's fine. 290 00:22:42,640 --> 00:22:44,927 Oh, please. Keep going. 291 00:22:45,680 --> 00:22:49,321 Right. So, uh, Drakopoolos tangled with Zeus back in the day... 292 00:22:49,480 --> 00:22:51,847 ...and the Men of Letters translated his journal. 293 00:22:52,160 --> 00:22:53,366 The Men of Letters? 294 00:22:53,920 --> 00:22:56,002 It's a secret society. 295 00:22:56,160 --> 00:22:57,685 This is actually their lair. 296 00:22:59,400 --> 00:23:00,845 We're legacies. 297 00:23:06,920 --> 00:23:08,001 No big deal. 298 00:23:08,800 --> 00:23:14,170 Okay. So it says here he summoned Zeus into a trap and found out how to kill him. 299 00:23:14,320 --> 00:23:15,367 What's that? 300 00:23:15,520 --> 00:23:19,127 Wood. From a tree struck by lightning. 301 00:23:19,280 --> 00:23:21,203 It says we need two things for the summon: 302 00:23:21,360 --> 00:23:24,967 Frozen energy from the hand of Zeus and the bone of a worshipper. 303 00:23:25,280 --> 00:23:28,489 - Frozen energy? You thinking fulgurite? - Well, it makes sense. 304 00:23:28,640 --> 00:23:32,008 Get on the web, see if there's any Greeks still worshipping the old gods. 305 00:23:32,160 --> 00:23:33,207 On it. 306 00:23:33,360 --> 00:23:35,966 What about the wood? Is that easy to find? 307 00:23:36,400 --> 00:23:37,447 With a little bit of luck. 308 00:23:37,640 --> 00:23:41,326 - Oh. But the... This journal just ends. - What do you mean? 309 00:23:41,520 --> 00:23:43,807 I mean, how do we know if Drako-whatever survived? 310 00:23:43,960 --> 00:23:46,884 - How do we know Zeus didn't get to him? - We don't know. 311 00:23:47,720 --> 00:23:50,803 - How do we know this is going to work? - We never know. 312 00:23:50,960 --> 00:23:53,361 But these books, they're, uh... They're pretty good. 313 00:23:54,760 --> 00:23:57,730 So we're hanging our lives on the writings of a dead man... 314 00:23:57,880 --> 00:24:00,360 ...who is named after genitalia? 315 00:24:01,160 --> 00:24:03,003 It's a loose translation. 316 00:24:03,480 --> 00:24:04,720 Experts. 317 00:24:04,920 --> 00:24:06,251 All right, listen to this. 318 00:24:06,400 --> 00:24:08,721 Greek pagans, two towns over. 319 00:24:08,920 --> 00:24:12,720 Best part? They have an obit page. With cemeteries. 320 00:24:12,880 --> 00:24:15,008 All right. You two are on grave duty. 321 00:24:15,160 --> 00:24:18,084 - We'll handle the B and E. - We'll be in touch. 322 00:24:18,760 --> 00:24:19,921 Hey. 323 00:24:21,760 --> 00:24:25,082 B and E? You mean breaking and entering? Ahem. What for? 324 00:24:25,240 --> 00:24:28,449 Well, the book calls for fulgurite. It's a little hard to come by. 325 00:24:28,600 --> 00:24:31,365 The last time we needed it, we stole it from a 1-percenter. 326 00:24:31,520 --> 00:24:35,764 You do know that fulgurite is available in crystal shops all over, right? 327 00:24:37,360 --> 00:24:39,601 - Really? - Yeah. The New Age people... 328 00:24:39,800 --> 00:24:41,404 ...they use it to make cheap jewelry. 329 00:24:43,720 --> 00:24:44,767 Hm. 330 00:25:02,720 --> 00:25:04,722 Why are you doing this, Sam? 331 00:25:07,280 --> 00:25:09,965 We need a bone. So I dig. 332 00:25:10,640 --> 00:25:13,166 No, I mean for us. 333 00:25:13,360 --> 00:25:17,251 This isn't your problem, you're risking your life. 334 00:25:17,400 --> 00:25:20,449 Why'd you risk yours to steal that fire? 335 00:25:21,640 --> 00:25:23,324 Good question. 336 00:25:24,000 --> 00:25:25,889 Wish I could remember. 337 00:25:26,080 --> 00:25:28,651 Trust me on this, it was worth it. 338 00:25:28,800 --> 00:25:32,646 You pretty much, uh, saved the whole world. Heh. 339 00:25:34,440 --> 00:25:35,487 Yeah, I guess. 340 00:25:35,640 --> 00:25:37,244 But none of that... 341 00:25:37,400 --> 00:25:40,847 None of that means anything unless I can save my son. 342 00:26:01,160 --> 00:26:03,527 I know this all seems a little haphazard. All right? 343 00:26:03,680 --> 00:26:05,409 But trust me when I say that me and Sammy... 344 00:26:05,560 --> 00:26:07,801 ...have gone in with a lot less and come out on top. 345 00:26:08,400 --> 00:26:09,686 I believe you. 346 00:26:09,920 --> 00:26:11,490 It's just all this. 347 00:26:11,640 --> 00:26:14,610 I'm about to ask Zeus... 348 00:26:14,800 --> 00:26:17,406 ...the Greek god, to help cure my son. 349 00:26:18,520 --> 00:26:22,206 Thing you gotta remember is this is not about asking for his help. Okay? 350 00:26:22,360 --> 00:26:23,850 He's not your friend. 351 00:26:24,000 --> 00:26:26,048 It's about getting him to do what's right. 352 00:26:40,240 --> 00:26:41,924 Stay calm. 353 00:27:13,160 --> 00:27:14,889 Oh, come now. 354 00:27:16,760 --> 00:27:19,161 Can't we do this civilized? 355 00:27:19,360 --> 00:27:21,089 Well, it depends on you. 356 00:27:21,880 --> 00:27:24,201 All we need is to break a curse you put on a little kid. 357 00:27:27,320 --> 00:27:30,324 So how about you say yes and we all go home? 358 00:27:32,320 --> 00:27:34,687 Nice to see you again, Prometheus. 359 00:27:35,960 --> 00:27:37,724 All cleaned up. 360 00:27:37,920 --> 00:27:39,410 I've been looking for you. 361 00:27:39,560 --> 00:27:41,767 It's gone too far, Zeus. 362 00:27:44,320 --> 00:27:45,401 Break the curse. 363 00:27:48,080 --> 00:27:51,766 It's your child who has the affliction. 364 00:27:56,360 --> 00:27:58,601 Interesting. 365 00:27:58,760 --> 00:28:00,489 So, what's it gonna be? 366 00:28:00,640 --> 00:28:02,688 The easy way? 367 00:28:02,880 --> 00:28:04,803 Or we can do this the hard way. 368 00:28:05,000 --> 00:28:07,367 Break the trap, dear man, and I'll break the curse. 369 00:28:07,520 --> 00:28:09,204 No dice. Fix the kid. 370 00:28:09,400 --> 00:28:12,006 - Going once... - Don't be that guy. 371 00:28:12,200 --> 00:28:14,771 - Going twice... - Hey, you can rot here for all I care. 372 00:28:14,960 --> 00:28:18,203 Yes, and the child will continue to suffer. 373 00:28:29,320 --> 00:28:30,560 Let's roll. 374 00:28:41,320 --> 00:28:44,085 He needs me, and you know it. 375 00:28:46,000 --> 00:28:47,843 No! 376 00:28:48,360 --> 00:28:50,567 - Hayley, no! - Now save my son. 377 00:28:51,920 --> 00:28:54,366 What do you say? 378 00:29:00,840 --> 00:29:04,561 Shall we try this the hard way? 379 00:29:13,880 --> 00:29:16,326 Bring forth the child. 380 00:29:17,280 --> 00:29:18,805 Please. 381 00:29:33,600 --> 00:29:35,125 Balls. 382 00:29:35,320 --> 00:29:37,721 I trust you've met my daughter. 383 00:29:40,720 --> 00:29:42,131 Hayley, don't do it. 384 00:29:45,640 --> 00:29:48,041 This is the son of Prometheus. 385 00:29:48,920 --> 00:29:53,050 And he's cursed to suffer death every day. 386 00:29:53,640 --> 00:29:54,880 I must admit... 387 00:29:55,080 --> 00:30:00,246 ...I could never have conceived such a horrible fate for such a beautiful child. 388 00:30:00,720 --> 00:30:02,404 Just goes to show... 389 00:30:03,040 --> 00:30:06,362 ...we must all leave room for a happy accident. 390 00:30:06,960 --> 00:30:08,803 What's that mean? I don't understand. 391 00:30:08,960 --> 00:30:10,769 Tell me... 392 00:30:10,920 --> 00:30:13,969 ...has Prometheus experienced the child's death yet? 393 00:30:19,120 --> 00:30:20,406 How did he take it? 394 00:30:23,680 --> 00:30:25,444 Did he hurt? 395 00:30:27,720 --> 00:30:28,926 Good. 396 00:30:32,160 --> 00:30:35,209 Imagine a thousand children... 397 00:30:36,040 --> 00:30:39,522 ...all dying in unison. 398 00:30:39,680 --> 00:30:45,130 Only then would you understand my pain. 399 00:30:45,520 --> 00:30:49,525 But we can't always have what we want. 400 00:30:49,680 --> 00:30:51,045 So... 401 00:30:53,200 --> 00:30:54,929 ...one will have to do. 402 00:30:55,360 --> 00:30:56,600 No. 403 00:31:02,960 --> 00:31:07,045 I have a special job for you... 404 00:31:07,240 --> 00:31:09,447 ...my little friend. Heh-heh-heh. 405 00:31:11,000 --> 00:31:12,331 Artemis. 406 00:31:19,280 --> 00:31:20,884 Move. 407 00:31:23,120 --> 00:31:25,407 Know who this is, Dean, walking us to our deaths? 408 00:31:25,560 --> 00:31:28,211 - Don't know, don't care. - It's our god, Artemis. 409 00:31:28,400 --> 00:31:30,687 - The goddess of hunters. - Wow, that's fascinating. 410 00:31:30,840 --> 00:31:35,482 See, she's who we'd pray to for courage when hunting the Gorgon or the Minotaur. 411 00:31:35,640 --> 00:31:39,645 Of course she's not really worship-worthy anymore, having lost a step and all. 412 00:31:43,160 --> 00:31:44,286 The hell I have. 413 00:31:44,480 --> 00:31:47,882 Really, Sam? You're trash-talking a god? Seriously? 414 00:31:49,480 --> 00:31:53,007 So let's see if we can make up... 415 00:31:53,200 --> 00:31:57,330 ...for seven years of lost time. 416 00:32:12,320 --> 00:32:14,049 Still at full power? Really? 417 00:32:15,240 --> 00:32:17,527 Why'd it take you seven years to track down Prometheus? 418 00:32:17,720 --> 00:32:20,690 - He was hiding. - Hiding from you? 419 00:32:20,840 --> 00:32:24,208 So the god of hunters couldn't find a shack in Montana? 420 00:32:25,120 --> 00:32:27,282 Or maybe it's that you didn't wanna find him? 421 00:32:29,520 --> 00:32:31,249 Good, Sammy. Doing great. 422 00:32:31,440 --> 00:32:33,488 Your dad's gonna kill that kid, you know? 423 00:32:33,680 --> 00:32:36,968 Don't worry, he'll come back. 424 00:32:37,760 --> 00:32:39,330 Unlike you. 425 00:32:39,560 --> 00:32:42,245 He was in love with you, you know. He told us. 426 00:32:42,840 --> 00:32:43,887 You lie. 427 00:32:47,280 --> 00:32:49,521 Okay, sure, yeah. 428 00:32:49,720 --> 00:32:51,324 Believe whatever you want. 429 00:32:56,280 --> 00:32:59,443 No, no, no. Don't pass out on me just yet. 430 00:32:59,960 --> 00:33:02,486 I'm only just getting started. 431 00:33:09,000 --> 00:33:10,240 What did he say to you? 432 00:33:10,640 --> 00:33:13,041 This wasn't the first time he escaped that mountain. 433 00:33:13,200 --> 00:33:16,602 You let him go free as long as you could hide your tryst from the old man. 434 00:33:16,840 --> 00:33:18,410 The hell he said. 435 00:33:18,560 --> 00:33:20,005 His brain is mush. 436 00:33:20,200 --> 00:33:21,690 Oh, yeah? Then how did I know? 437 00:33:21,840 --> 00:33:24,969 What, have you spilled it to anyone? Homer? Hesiod? 438 00:33:25,160 --> 00:33:26,650 Herodotus? 439 00:33:27,560 --> 00:33:30,450 Of course not. You were afraid Big Daddy would find out... 440 00:33:30,600 --> 00:33:33,604 ...that you fell for the person he hates most in this world. 441 00:33:34,320 --> 00:33:37,005 When he saw the zombie article, it forced your hand. 442 00:33:37,240 --> 00:33:39,891 You had to come hunt him down, no matter how much it hurt. 443 00:33:40,040 --> 00:33:42,691 You know what? Go ahead, kill us. 444 00:33:42,880 --> 00:33:45,451 And let your father slaughter that boy. 445 00:33:46,160 --> 00:33:47,924 Over... 446 00:33:48,080 --> 00:33:49,445 ...and over again. 447 00:33:51,200 --> 00:33:52,611 That won't leave a mark. 448 00:33:54,160 --> 00:33:57,050 You like being an immortal, don't you? 449 00:33:57,800 --> 00:34:03,807 Oh, sure, you die every day, but nothing can keep you dead. 450 00:34:07,160 --> 00:34:09,288 It's almost like taking a little nap. 451 00:34:09,520 --> 00:34:13,491 All of your cares and worries disappear for a little while. 452 00:34:14,120 --> 00:34:19,047 Well, it's sleepy time, my dear boy. 453 00:34:25,720 --> 00:34:27,848 This has to stop, Father. 454 00:34:29,400 --> 00:34:31,164 Stop? 455 00:34:31,720 --> 00:34:34,451 I'm only just getting started. 456 00:34:34,640 --> 00:34:36,085 You've done enough. 457 00:34:36,280 --> 00:34:38,203 I am doing this for us. 458 00:34:39,480 --> 00:34:41,721 For our kind. 459 00:34:41,920 --> 00:34:46,562 He is the reason we're here and not ruling the world. 460 00:34:46,760 --> 00:34:50,685 He is the reason they have forgotten all about us. 461 00:34:50,880 --> 00:34:52,723 Let them go. 462 00:34:54,800 --> 00:34:56,290 All of them. 463 00:34:56,480 --> 00:34:58,164 I am your father... 464 00:34:58,760 --> 00:35:01,047 ...and you will obey me. 465 00:35:05,160 --> 00:35:07,162 You were once my father. 466 00:35:09,280 --> 00:35:11,521 Now you're someone else. 467 00:35:23,120 --> 00:35:25,487 I never get tired of watching you die. 468 00:35:26,000 --> 00:35:29,846 Your boy is going on the mountain. 469 00:37:37,600 --> 00:37:39,284 I'm sorry. 470 00:38:11,840 --> 00:38:13,365 You know what? 471 00:38:14,240 --> 00:38:16,402 How about we go get some ice cream sundaes? 472 00:38:18,880 --> 00:38:22,202 No, I'd like to stay. 473 00:38:42,520 --> 00:38:47,367 Well, uh, here's to that crazy little wild card called love. 474 00:38:47,560 --> 00:38:50,370 How'd you know Artemis had the hots for Prometheus, anyway? 475 00:38:51,320 --> 00:38:52,367 Intuition. 476 00:38:52,520 --> 00:38:55,285 Uh, luck. Heh. 477 00:38:55,560 --> 00:38:57,608 Yeah, well, whatever it was, it worked. 478 00:38:57,760 --> 00:39:00,445 Pretty much. At least the kid's all right. 479 00:39:03,400 --> 00:39:04,811 You know... 480 00:39:06,760 --> 00:39:09,730 ...I'm starting to think maybe I was being naive. 481 00:39:11,240 --> 00:39:12,924 What are you talking about? 482 00:39:14,120 --> 00:39:19,763 When I said that I could just will myself into coming out of these trials unscathed. 483 00:39:21,120 --> 00:39:25,409 No, no, no. Stop the sullen emo crap, all right? That's... 484 00:39:25,560 --> 00:39:29,007 - You're not gonna die like Prometheus. - How do you know, Dean? 485 00:39:29,240 --> 00:39:33,290 Bobby? Rufus? Now Prometheus? You think any of them chose death? 486 00:39:33,440 --> 00:39:37,081 No, the life chose for them. 487 00:39:37,280 --> 00:39:39,123 Yeah, well, you promised, okay? 488 00:39:39,280 --> 00:39:41,806 You promised to live a long Clark Griswold life... 489 00:39:41,960 --> 00:39:44,122 ...full of prostate exams and colonoscopies. 490 00:39:44,280 --> 00:39:47,648 All right? You're not welshing on that deal. Not on my watch. 491 00:39:47,800 --> 00:39:50,724 If you die, it's gonna be because of something normal. 492 00:39:52,720 --> 00:39:56,167 - Like a heart attack? - Exactly. 493 00:39:58,040 --> 00:39:59,724 Yeah, eat your burger. 494 00:40:17,440 --> 00:40:19,841 Cass, you got your ears on? 495 00:40:27,800 --> 00:40:30,690 Listen, you know I'm not one for praying... 496 00:40:31,680 --> 00:40:33,682 ...because in my book... 497 00:40:33,840 --> 00:40:36,161 ...it's the same as begging. 498 00:40:38,280 --> 00:40:41,841 But this is about Sam, so I need you to hear me. 499 00:40:45,640 --> 00:40:48,211 We are going into this deal blind... 500 00:40:50,520 --> 00:40:52,522 ...and I don't know what's ahead... 501 00:40:53,560 --> 00:40:56,006 ...or what it's gonna bring for Sam. 502 00:40:57,720 --> 00:41:01,281 Now, he's covering pretty good, but I know that he is hurting. 503 00:41:02,800 --> 00:41:05,804 And this one was supposed to be on me. 504 00:41:10,880 --> 00:41:13,167 So for all that we've been through... 505 00:41:15,800 --> 00:41:17,802 ...I'm asking you... 506 00:41:21,120 --> 00:41:24,329 ...you keep a look out for my little brother, okay? 507 00:41:38,640 --> 00:41:40,847 Where the hell are you, man? 39084

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.