All language subtitles for Modern Family - 5x24 - The Wedding (Part 2).HDTV.x264-LOL.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,018 --> 00:00:02,078 Hey, best man. 2 00:00:02,191 --> 00:00:04,150 Yeah, I think I might go with "Best Person." 3 00:00:04,151 --> 00:00:06,412 Is this about mom again? I told you, I'm fine. 4 00:00:06,413 --> 00:00:07,816 I was just a little sad for you. 5 00:00:07,817 --> 00:00:11,080 Mom's a no-show, and you and dad are hardly even speaking. 6 00:00:11,081 --> 00:00:12,116 I'm leaving you! 7 00:00:12,117 --> 00:00:14,142 Not if I leave you first! 8 00:00:14,143 --> 00:00:15,796 What did you do?! 9 00:00:15,797 --> 00:00:18,132 Attention! Attention, please! 10 00:00:18,133 --> 00:00:20,046 The fire has jumped the freeway. 11 00:00:21,448 --> 00:00:22,608 Wait, wait, wait, wait, wait. 12 00:00:22,609 --> 00:00:25,454 If you're evacuating the whole area, can't you just do us last? 13 00:00:25,455 --> 00:00:28,406 I don't think you realize how close you are to actual flames. 14 00:00:28,407 --> 00:00:30,854 Hello. Pepper Saltzman. 15 00:00:30,855 --> 00:00:31,948 Big supporter of yours. 16 00:00:31,949 --> 00:00:33,222 Have all your calendars. 17 00:00:33,223 --> 00:00:35,751 We've waited 10 years. Can we please have an hour? 18 00:00:35,752 --> 00:00:37,179 I can give you 30 minutes. 19 00:00:37,180 --> 00:00:38,799 We can make that work! 20 00:00:38,800 --> 00:00:41,933 The wedding will go on just in a slightly pared-down version. 21 00:00:41,934 --> 00:00:43,155 Claire, you're up front. 22 00:00:43,156 --> 00:00:43,886 Flower girl, strewing. 23 00:00:43,887 --> 00:00:45,176 Grooms, come with me. 24 00:00:45,177 --> 00:00:47,262 "Ooh! Ahh! They look so handsome!" 25 00:00:47,263 --> 00:00:48,908 Quartet, quartet, quartet! 26 00:00:48,909 --> 00:00:51,578 And cue Sal. Start after your limerick. 27 00:00:51,579 --> 00:00:52,922 Oh, god, no! 28 00:00:52,923 --> 00:00:55,049 Ugh! We're all making sacrifices, dear. 29 00:00:55,050 --> 00:00:59,423 I have a Prius full of monarch butterflies who are apparently coming home with me. 30 00:00:59,429 --> 00:01:00,169 - Aah! - No! 31 00:01:00,170 --> 00:01:00,984 Her water broke! 32 00:01:00,985 --> 00:01:03,961 No! No, it did not! I am barely pregnant! 33 00:01:03,962 --> 00:01:07,069 Thank you all for being here on this joyous occasion. 34 00:01:07,518 --> 00:01:09,378 There once was a homo named Tucker... 35 00:01:09,379 --> 00:01:11,142 Sal, stop. No, you're going into labor! 36 00:01:11,143 --> 00:01:12,089 Also, just stop! 37 00:01:12,090 --> 00:01:14,428 But we've only been together four months. 38 00:01:14,429 --> 00:01:17,884 I just love you so much, I can't wait to have your baby. 39 00:01:18,521 --> 00:01:20,285 God! Kids ruin everything! 40 00:01:20,286 --> 00:01:21,171 Yeah, they sure do. 41 00:01:21,172 --> 00:01:23,085 Let's get you to the hospital and have our miracle baby. 42 00:01:23,086 --> 00:01:23,931 Okay. 43 00:01:24,110 --> 00:01:27,297 Just so you know, sometimes when babies come this early... 44 00:01:27,558 --> 00:01:28,264 - Uh-huh. - ...they're black. 45 00:01:28,265 --> 00:01:29,977 Okay, this is a disaster! 46 00:01:29,978 --> 00:01:31,514 We have no one to marry us! 47 00:01:31,515 --> 00:01:34,667 Dearly beloved, that is a problem. 48 00:01:34,823 --> 00:01:35,639 Yep. 49 00:01:35,886 --> 00:01:37,958 Thanks to $35 and the internet, 50 00:01:37,959 --> 00:01:41,023 you are looking at the good reverend Phillip Humphrey Dunphy. 51 00:01:41,936 --> 00:01:43,936 Over the last year, I've dropped a few subtle hints 52 00:01:43,937 --> 00:01:45,988 to Mitch and Cam that I was available. 53 00:01:46,123 --> 00:01:48,203 Hey, have you guys decided who's gonna officiate your wedding? 54 00:01:48,204 --> 00:01:49,630 'Cause I got ordained online. 55 00:01:49,631 --> 00:01:50,417 Oh, my god. A wallaby! 56 00:01:50,418 --> 00:01:51,673 Oh, my gosh! 57 00:01:52,573 --> 00:01:54,569 To be continued! 58 00:01:54,873 --> 00:01:57,460 Phil, you're a lifesaver. Thank you. 59 00:01:57,461 --> 00:01:59,194 No thanks necessary. 60 00:01:59,195 --> 00:02:02,349 Cameron, marrying you would make me the happiest man on earth. 61 00:02:03,555 --> 00:02:05,446 Everyone, attention, please! 62 00:02:05,744 --> 00:02:09,729 I've been informed by the fire chief we need to leave immediately! 63 00:02:09,730 --> 00:02:11,398 - The winds have shifted! - What? 64 00:02:11,399 --> 00:02:12,850 But w-we have 30 minutes! 65 00:02:12,851 --> 00:02:18,025 A fellow wedding facilitator has informed me a beautiful space just became available. 66 00:02:18,026 --> 00:02:18,898 To the shuttles! 67 00:02:18,899 --> 00:02:20,868 But we don't know a thing about this place. 68 00:02:20,869 --> 00:02:22,999 Oh, my mistake. 69 00:02:23,027 --> 00:02:23,885 Let's go over it. 70 00:02:23,886 --> 00:02:27,212 It's a quaint, rustic spot, though its chief selling point 71 00:02:27,213 --> 00:02:30,156 is it's not about to become a kiln! 72 00:02:30,674 --> 00:02:31,862 To the shuttles! 73 00:02:32,929 --> 00:02:39,548 Synced and corrected by Katniss Everdeen www.addic7ed.com 74 00:02:43,881 --> 00:02:46,801 Cam, where are the shuttles that brought everyone up from the parking lot? 75 00:02:46,802 --> 00:02:49,557 Apparently they were double booked. This is the best Pepper could do. 76 00:02:49,727 --> 00:02:51,430 This is how we're getting everyone to the wedding? 77 00:02:51,431 --> 00:02:52,374 Half our guests are gay. 78 00:02:52,375 --> 00:02:55,059 We're finally giving them a good memory on a school bus. 79 00:02:55,060 --> 00:02:56,452 That doesn't look completely sewn on. 80 00:02:56,453 --> 00:02:57,836 You might want to get something to cover that. 81 00:02:57,837 --> 00:02:59,017 Oh, good idea. 82 00:02:59,111 --> 00:03:00,117 Thank you. 83 00:03:00,232 --> 00:03:03,621 What did you say to Merle that make him want to leave Barb? 84 00:03:03,622 --> 00:03:04,514 I have no idea! 85 00:03:04,515 --> 00:03:05,846 We were just shooting the breeze... 86 00:03:05,847 --> 00:03:08,856 Wedding day, Dede, how happy I am now that I'm with you. 87 00:03:08,857 --> 00:03:10,709 Why would you say something like that? 88 00:03:10,710 --> 00:03:12,630 Now you're breaking somebody's heart. 89 00:03:12,631 --> 00:03:14,357 I didn't mean for her to get hurt. 90 00:03:14,358 --> 00:03:19,651 Not her, him when he realizes that not every second wife looks like this. 91 00:03:19,689 --> 00:03:22,116 Thank you for lending me your jacket, Jay. 92 00:03:22,117 --> 00:03:25,183 It's good to know there are still gentleman in the world. 93 00:03:25,184 --> 00:03:26,369 Oh, it's you, Barb. 94 00:03:26,370 --> 00:03:29,317 I didn't see you there on account of my bright future. 95 00:03:30,444 --> 00:03:31,711 Thank you, Gloria. 96 00:03:31,712 --> 00:03:35,063 Standing up to that old goat was best thing I ever did. 97 00:03:35,986 --> 00:03:37,065 What's all that about? 98 00:03:37,684 --> 00:03:40,175 No, no. The thing is that she told me a story about a goat 99 00:03:40,176 --> 00:03:41,912 And it's very old and then the goat... 100 00:03:41,913 --> 00:03:43,420 Oh, don't give me that. 101 00:03:44,117 --> 00:03:46,264 I told her to express herself. 102 00:03:46,265 --> 00:03:47,955 I believe that in a good marriage, a woman can ex... 103 00:03:47,956 --> 00:03:49,941 Fine. Whatever. I'll undo it. 104 00:03:51,577 --> 00:03:55,339 We can't let Cam know what the situation with his parents is. 105 00:03:55,340 --> 00:03:57,087 He's very delicate. 106 00:03:57,852 --> 00:04:01,263 I can't believe I'm involved in breaking up yet another marriage. 107 00:04:01,264 --> 00:04:02,109 What? 108 00:04:03,707 --> 00:04:05,314 Hey, hey. How you holding up? 109 00:04:05,315 --> 00:04:06,489 Uh, I've had better days. 110 00:04:06,490 --> 00:04:08,297 But you and me... we're cool, right? 111 00:04:08,298 --> 00:04:10,173 We probably have some things that we should talk about, 112 00:04:10,174 --> 00:04:11,829 but maybe we save it for a less-stressful day. 113 00:04:11,830 --> 00:04:13,729 This is not your fault, by the way. 114 00:04:13,752 --> 00:04:15,060 The fire was an act of God. 115 00:04:15,061 --> 00:04:19,581 Not that god sent a fireball down to keep a couple guys from getting married, but... 116 00:04:19,582 --> 00:04:20,749 I didn't say that right. 117 00:04:20,764 --> 00:04:23,854 There's no way that this... any of this... is part of God's plan. 118 00:04:24,376 --> 00:04:25,992 Save something for the toast, Dad. 119 00:04:26,187 --> 00:04:27,129 Damn it. 120 00:04:28,358 --> 00:04:29,434 Where do you want this? 121 00:04:29,435 --> 00:04:31,395 Bus five. What's wrong with your voice? 122 00:04:31,396 --> 00:04:32,987 The three of us just took a road trip. 123 00:04:32,988 --> 00:04:35,806 We sang Broadway tunes all the way to the Texas border. 124 00:04:35,807 --> 00:04:38,128 And then from the other side of Texas to Florida. 125 00:04:40,635 --> 00:04:42,157 Hey, so you're, like, the minister? 126 00:04:42,158 --> 00:04:46,532 Kinda. When they lost Sal, the situation was a no-brainer, which made them think of me. 127 00:04:46,533 --> 00:04:48,431 Isn't there a lot you have to remember to marry people? 128 00:04:48,432 --> 00:04:50,675 Not really. They all follow the same basic pattern. 129 00:04:50,676 --> 00:04:53,186 "We're gathered here today to join these two in holy matrimony." 130 00:04:53,187 --> 00:04:55,305 "Do you take him to be your lawfully wedded spouse?" 131 00:04:55,306 --> 00:04:56,440 And the first person says... 132 00:04:56,441 --> 00:04:57,637 - I do? - Right. 133 00:04:57,638 --> 00:04:58,660 Then I ask the second person, 134 00:04:58,661 --> 00:05:00,500 "Do you take him to be your lawfully wedded spouse?" 135 00:05:00,501 --> 00:05:01,816 - You know the drill, right? - I do. 136 00:05:01,863 --> 00:05:03,116 Then I say, "By the powers vested in me 137 00:05:03,117 --> 00:05:05,255 by the state of California, I now pronounce you legally wed." 138 00:05:05,256 --> 00:05:06,713 Bingo, bango, bongo, you're married. 139 00:05:06,714 --> 00:05:07,578 Awesome. 140 00:05:08,622 --> 00:05:09,949 Really awesome. 141 00:05:15,649 --> 00:05:17,490 Look, Barb, I know what you're going through. 142 00:05:18,785 --> 00:05:21,093 You and Merle are at a crossroads in your marriage. 143 00:05:21,094 --> 00:05:22,982 It feels like the end of the world, 144 00:05:23,161 --> 00:05:25,408 But in time, you'll see it more as a... 145 00:05:25,679 --> 00:05:26,533 Right. 146 00:05:26,596 --> 00:05:28,584 A little hiccup that we all go through. 147 00:05:28,982 --> 00:05:31,265 My advice... don't do anything. 148 00:05:31,545 --> 00:05:34,448 Just take some time and breathe. 149 00:05:35,640 --> 00:05:36,956 Maybe through your nose. 150 00:05:37,093 --> 00:05:39,812 Did you happen to find anything in one of my pockets? 151 00:05:40,414 --> 00:05:42,698 Funny you should "Flask." 152 00:05:43,879 --> 00:05:45,680 Maybe I'll just take that. 153 00:05:46,818 --> 00:05:47,843 Excuse me. 154 00:05:47,844 --> 00:05:49,610 Well, it's much lighter now, isn't it? 155 00:05:49,611 --> 00:05:50,565 Yeah. 156 00:05:51,035 --> 00:05:52,168 Okay, this is weird. 157 00:05:52,269 --> 00:05:54,140 I think this is the same seat I used to nervously scratch at 158 00:05:54,141 --> 00:05:55,011 On my way to school. 159 00:05:55,012 --> 00:05:56,629 Oh, poor thing. 160 00:05:56,630 --> 00:05:57,483 Yeah. 161 00:05:57,510 --> 00:05:59,270 Even then I felt such pressure to be perfect. 162 00:05:59,271 --> 00:06:01,504 Andy's flight is delayed again. 163 00:06:01,510 --> 00:06:03,854 Okay. That was close. We almost connected on a human level. 164 00:06:03,855 --> 00:06:05,031 He's doing the dumbest thing. 165 00:06:05,032 --> 00:06:08,263 His girlfriend broke up with him, and he's flying out to win her back. 166 00:06:08,264 --> 00:06:09,544 That sounds so romantic. 167 00:06:09,545 --> 00:06:10,796 It's so weak. 168 00:06:10,797 --> 00:06:13,118 This girl throws a fit, he goes running. 169 00:06:13,119 --> 00:06:16,466 If they get back together, she has all the power. 170 00:06:16,649 --> 00:06:19,404 Oh, my god. You like him. 171 00:06:19,405 --> 00:06:20,551 No, I don't. What? 172 00:06:20,552 --> 00:06:21,552 This is so hilarious. 173 00:06:21,553 --> 00:06:22,818 He's totally not your type. 174 00:06:22,819 --> 00:06:23,656 Shut up. 175 00:06:23,657 --> 00:06:26,857 Please. You can't stop thinking about him, you're checking on him. 176 00:06:26,861 --> 00:06:28,291 He's not even like a real person. 177 00:06:28,292 --> 00:06:29,499 He's like a muppet. 178 00:06:31,418 --> 00:06:33,247 I don't even get some of Sal's remarks here. 179 00:06:33,248 --> 00:06:36,971 "Marriage is like a freeway... messy, but if you communicate, it's so worth it." 180 00:06:36,972 --> 00:06:39,305 Honey, that does not say "Freeway." 181 00:06:40,832 --> 00:06:43,792 I can't use any of this, but I don't want the whole ceremony to be generic. 182 00:06:43,793 --> 00:06:45,552 There needs to be some magic in it. 183 00:06:45,579 --> 00:06:46,579 Well, you can read a poem or maybe... 184 00:06:46,580 --> 00:06:47,579 Hold on. Back up. 185 00:06:47,580 --> 00:06:49,296 I like your last idea... a magic trick. 186 00:06:49,297 --> 00:06:49,947 I did not suggest a magic trick. 187 00:06:49,948 --> 00:06:53,312 After all, what's better than magic to symbolize the wonder of marriage?! 188 00:06:54,560 --> 00:06:56,365 Excuse me. I'm talking to you. 189 00:06:56,366 --> 00:06:57,104 Yeah, yeah. 190 00:06:57,105 --> 00:06:59,702 They looked good on you in the store, but now you're not sure. 191 00:06:59,703 --> 00:07:01,569 That was the topic 10 minutes ago. 192 00:07:01,570 --> 00:07:04,293 Well, maybe if I stapled the sports page to my head, you'd pay attention. 193 00:07:04,294 --> 00:07:05,892 As long as it covered your mouth. 194 00:07:05,893 --> 00:07:07,338 - What? - Nothing. 195 00:07:09,617 --> 00:07:12,028 Ugh, when are we going to be there? 196 00:07:12,029 --> 00:07:13,923 Soon, honey. Very soon. 197 00:07:13,924 --> 00:07:15,269 Come on. Give us a smile. 198 00:07:15,270 --> 00:07:19,130 Remember, this is the happiest day of your dads' lives. 199 00:07:19,929 --> 00:07:21,626 The butterflies are eating me! 200 00:07:21,627 --> 00:07:23,674 Well, who told you to jostle the crate?! 201 00:07:23,675 --> 00:07:25,163 Oh, blah. One got in my mouth. 202 00:07:25,164 --> 00:07:27,025 What a bunch of babies. 203 00:07:32,984 --> 00:07:34,871 Pepper said it was nice. I hope we like it. 204 00:07:34,872 --> 00:07:37,281 Cam, Cam, listen, whatever's on the other side of this curtain, 205 00:07:37,282 --> 00:07:38,471 we cannot be disappointed. 206 00:07:38,472 --> 00:07:41,733 You're right. Today is not about flowers or superficial things. 207 00:07:41,734 --> 00:07:43,660 Right. Okay. 208 00:07:43,871 --> 00:07:45,471 - Oh, thank god. - It's pretty. I was so scared! 209 00:07:45,472 --> 00:07:46,998 - Oh, I love it, I love it. - I could cry! 210 00:07:46,999 --> 00:07:48,953 Oh, don't cry. You'll streak your bronzer. 211 00:07:48,954 --> 00:07:50,437 Everyone, please take your seats! 212 00:07:50,438 --> 00:07:53,783 We'll be starting in cinco minutes, 10 at the most. 213 00:07:53,875 --> 00:07:55,922 Do you ever notice with Ronaldo how his language barrier sort of fluctuates? 214 00:07:55,923 --> 00:07:57,917 How is this place even available? 215 00:07:57,918 --> 00:07:59,178 Oh, dreadful story. 216 00:07:59,179 --> 00:08:02,640 Runaway bride, suicidal groom, feuding families. 217 00:08:02,641 --> 00:08:05,060 It really puts our mundane problems in perspective. 218 00:08:05,061 --> 00:08:06,417 Oh, we can't dim the lights. 219 00:08:06,418 --> 00:08:08,921 Then break some. These are not young men! 220 00:08:09,730 --> 00:08:11,568 Why don't you two go freshen up? 221 00:08:12,546 --> 00:08:13,381 Wait. 222 00:08:13,382 --> 00:08:15,098 Why am I seeing only half a quartet? 223 00:08:15,099 --> 00:08:16,704 Ed and Jim are volunteer firemen. 224 00:08:16,705 --> 00:08:17,799 Of course they are. 225 00:08:17,828 --> 00:08:19,396 Try to play in front of a mirror. 226 00:08:22,075 --> 00:08:23,798 - A kiss for luck. - Oh, okay. Yes. 227 00:08:23,799 --> 00:08:26,184 A kiss for luck, my little gingersnap! 228 00:08:26,185 --> 00:08:27,353 Oh, okay. Oh, wow, Barb. 229 00:08:27,354 --> 00:08:29,351 Oh, oh, good thing we're out of the fire zone. Wow. 230 00:08:29,352 --> 00:08:32,911 Well, you know your dad gave me a little wedding helper. 231 00:08:32,912 --> 00:08:34,581 I didn't know the jacket still had a... 232 00:08:34,582 --> 00:08:36,512 Flask. Yeah. Oh, that's nice. Yeah. 233 00:08:36,513 --> 00:08:37,711 You know, at the end of the ceremony, 234 00:08:37,712 --> 00:08:40,302 I kiss a man, so you might want to fill 'er up. 235 00:08:40,735 --> 00:08:42,766 This is how you try to fix things? 236 00:08:42,767 --> 00:08:45,183 - You get her drunk? - Don't blame him. 237 00:08:45,184 --> 00:08:47,449 She's been a loose cannon ever since she started going 238 00:08:47,450 --> 00:08:50,023 to that church service that starts at 10:30. 239 00:08:50,024 --> 00:08:51,535 They play guitar music. 240 00:08:51,536 --> 00:08:53,225 It's a celebration. 241 00:08:53,226 --> 00:08:54,738 It's gomorrah. 242 00:08:55,009 --> 00:08:57,945 The pastor wears one of them Madonna microphones. 243 00:08:57,946 --> 00:08:59,217 Oh, Madonna microphones. 244 00:08:59,218 --> 00:09:01,551 Where's my little corn silk? 245 00:09:01,702 --> 00:09:04,142 Hey, you want to go out and do something fun after this thing? 246 00:09:04,143 --> 00:09:06,768 No, I was thinking about staying in tonight and spending some time with Joe. 247 00:09:06,769 --> 00:09:09,964 Ugh, you never want to do anything since that baby came along. 248 00:09:10,993 --> 00:09:12,133 - How are you? - I'm good. 249 00:09:12,134 --> 00:09:13,302 You... you have the, um... 250 00:09:13,303 --> 00:09:16,111 Marriage license, rings, signing pen, toast? Yes, of course. 251 00:09:16,112 --> 00:09:17,789 There's a reason I'm the best person. 252 00:09:17,790 --> 00:09:19,542 You know that's just a title for today, right? 253 00:09:19,543 --> 00:09:21,552 Yeah, I'm the best person at this wedding. 254 00:09:21,983 --> 00:09:23,683 I'm still kind of hearing... what is that? 255 00:09:23,724 --> 00:09:24,787 Oh, my god. Oh, my god. 256 00:09:24,788 --> 00:09:25,738 Wait. Oh. 257 00:09:26,804 --> 00:09:28,789 That's pollen. Oh, no. 258 00:09:28,790 --> 00:09:29,910 Honey. Don't look at me. 259 00:09:29,911 --> 00:09:31,150 I only had one corsage. 260 00:09:31,151 --> 00:09:32,160 Where's your sister? 261 00:09:35,883 --> 00:09:36,769 Haley? 262 00:09:36,953 --> 00:09:38,974 Andy! You're still here? 263 00:09:38,975 --> 00:09:39,861 Yeah. 264 00:09:39,911 --> 00:09:42,240 My flight keeps getting delayed because of weather. 265 00:09:42,241 --> 00:09:43,684 Oh, so does the wedding. 266 00:09:43,685 --> 00:09:45,431 Wait. Is fire weather? 267 00:09:45,432 --> 00:09:47,197 - There was a fire? - Yeah. 268 00:09:47,424 --> 00:09:49,733 Guess that explains that smoking dress. 269 00:09:51,051 --> 00:09:53,109 Line, andy. 270 00:09:53,629 --> 00:09:57,402 Well, if you're... if you're just killing time, the new wedding venue is nearby. 271 00:09:57,403 --> 00:09:58,391 You could totally come and hang. 272 00:09:58,392 --> 00:10:00,498 I don't think I'm exactly dressed for it. 273 00:10:00,706 --> 00:10:03,858 Of course, if I was with you, no one would even look at me. 274 00:10:03,859 --> 00:10:05,555 Wow, okay. 275 00:10:05,556 --> 00:10:08,095 That is quite enough pie for you, young man. 276 00:10:10,371 --> 00:10:12,505 Ugh. I've got to get back. 277 00:10:14,424 --> 00:10:16,705 Um, look, I didn't come here for coffee. 278 00:10:17,259 --> 00:10:19,859 Andy, I don't think it's a good idea for you to get on that plane. 279 00:10:19,860 --> 00:10:21,507 I don't think Beth is worth it. 280 00:10:21,701 --> 00:10:22,869 You don't even know Beth. 281 00:10:22,870 --> 00:10:24,064 I think I do. 282 00:10:24,777 --> 00:10:26,496 I think I've been her. 283 00:10:26,978 --> 00:10:27,639 Let me guess. 284 00:10:27,640 --> 00:10:29,941 For every 10 letters you write, she writes one. 285 00:10:30,194 --> 00:10:32,856 She's always the one who ends the phone call. 286 00:10:33,084 --> 00:10:35,530 You happen to mention when your birthday's coming up 287 00:10:35,531 --> 00:10:39,794 because you know deep down she's already forgotten it. 288 00:10:41,004 --> 00:10:43,899 Meanwhile, she gives you just enough to keep you on the hook. 289 00:10:48,052 --> 00:10:48,889 Hello? 290 00:10:49,765 --> 00:10:51,576 Of course I didn't leave, Mom. 291 00:10:51,577 --> 00:10:53,737 You walked past me two seconds ago. 292 00:10:54,882 --> 00:10:57,392 I'm just saying, you deserve better. 293 00:10:58,112 --> 00:11:03,592 Oh, my god! I'm waving at you! Stay where you are! I'm walking towards you! 294 00:11:04,348 --> 00:11:06,068 Lily, here you go. I'm taking your corsage. 295 00:11:06,069 --> 00:11:07,191 But it's mine. 296 00:11:07,192 --> 00:11:07,938 You're the flower girl. 297 00:11:07,939 --> 00:11:09,717 It's part of your job. Read the fine print. Thank you. 298 00:11:09,740 --> 00:11:11,162 Claire! What? 299 00:11:11,203 --> 00:11:12,407 I-I need the rings. 300 00:11:12,575 --> 00:11:13,701 - For what? - To practice our trick. 301 00:11:13,702 --> 00:11:14,516 Come on, come on, come on. 302 00:11:14,517 --> 00:11:16,462 Oh, honey, I don't know about the magic trick. 303 00:11:16,463 --> 00:11:18,905 Don't you think people should be focused on Cam and Mitch? 304 00:11:18,906 --> 00:11:21,093 I'm hoping so. It's the perfect misdirect. 305 00:11:21,094 --> 00:11:22,661 Okay, here's how we're gonna do this. 306 00:11:22,768 --> 00:11:24,022 You hold the rings. Okay. 307 00:11:24,023 --> 00:11:29,004 I say, "They say the best marriages contain just a little bit of magic." 308 00:11:29,340 --> 00:11:30,141 We hold up our arms. 309 00:11:30,142 --> 00:11:31,182 You let go of the rings. 310 00:11:31,183 --> 00:11:34,387 They slide down the thread as if mysteriously floating 311 00:11:34,388 --> 00:11:37,090 All the way... half the way to me. 312 00:11:39,622 --> 00:11:42,170 Merle, I know that after talking to Jay, 313 00:11:42,171 --> 00:11:45,016 You think that there are better things out there for you. 314 00:11:45,383 --> 00:11:46,416 Who says there isn't? 315 00:11:46,417 --> 00:11:47,256 Okay. 316 00:11:47,378 --> 00:11:49,141 Take a trip with me to the future. 317 00:11:49,146 --> 00:11:51,794 It's a regular night at the local honky tonk. 318 00:11:51,795 --> 00:11:54,881 Look, who's that man sitting alone in the bar? 319 00:11:54,978 --> 00:11:56,377 It's Merle. 320 00:11:56,378 --> 00:11:58,454 A beautiful woman approaches. 321 00:11:58,455 --> 00:12:00,681 She asks, "Is this seat taken?" 322 00:12:00,682 --> 00:12:04,350 He says, "No," and then she grabs the chair 323 00:12:04,351 --> 00:12:09,151 and goes sits next to a much younger, much handsomer-looking man. 324 00:12:09,326 --> 00:12:13,831 Then Merle turns around to the bartender and say, "Happy Tuesday, huh?" 325 00:12:13,840 --> 00:12:19,090 The bartender replies, "Don't you mean 'Merry Christmas'?" 326 00:12:19,639 --> 00:12:20,774 You see, Merle? 327 00:12:20,884 --> 00:12:23,211 It was Christmas the whole time! 328 00:12:23,657 --> 00:12:25,885 Okay, it's show time. Cue the processional. 329 00:12:25,886 --> 00:12:28,638 Phil, as they say in my native South Carolina, 330 00:12:28,639 --> 00:12:30,591 It's time to marry your brother-in-law. 331 00:12:31,615 --> 00:12:33,524 Flower girl, work those petals. 332 00:12:34,255 --> 00:12:35,586 Wedding party walking. 333 00:12:36,136 --> 00:12:37,006 What's that? 334 00:12:37,352 --> 00:12:38,351 I'll be right there. 335 00:12:39,736 --> 00:12:41,989 Okay. Last looks. 336 00:12:43,048 --> 00:12:44,370 - Very handsome. - Oh. 337 00:12:45,109 --> 00:12:46,897 This is my second favorite suit of yours. 338 00:12:46,898 --> 00:12:47,631 Second? 339 00:12:47,632 --> 00:12:48,901 Right after your birthday suit. 340 00:12:48,902 --> 00:12:51,764 Hey. Cut it out. I'm practically a married man. 341 00:12:51,765 --> 00:12:53,033 I know. 342 00:12:53,102 --> 00:12:56,048 You know, you scared me earlier with what your dad said. 343 00:12:56,049 --> 00:12:56,879 W-what? 344 00:12:56,880 --> 00:12:58,997 Well, just about the fire, you know... 345 00:12:59,313 --> 00:13:00,953 being a sign we shouldn't get married. 346 00:13:00,954 --> 00:13:02,974 It was kind of apocalyptic-y. 347 00:13:02,975 --> 00:13:04,634 No. Then the sky turned dark. 348 00:13:04,635 --> 00:13:05,999 Yeah, because of the fire. 349 00:13:06,000 --> 00:13:07,030 Well, and then we had a flood. 350 00:13:07,031 --> 00:13:08,824 You know, Sal... sploosh. 351 00:13:08,916 --> 00:13:11,159 I think you're stretching just a little bit. 352 00:13:11,804 --> 00:13:13,173 Because we paid for this room! 353 00:13:13,174 --> 00:13:15,599 Mr. And Mrs. Lucas, we just need 20 minutes! 354 00:13:15,600 --> 00:13:16,802 Cut the boy soprano. 355 00:13:16,803 --> 00:13:18,892 No, we need these people out of here! 356 00:13:18,893 --> 00:13:20,811 I can see you want to run again, don't you? 357 00:13:20,812 --> 00:13:21,945 Follow your heart. 358 00:13:21,946 --> 00:13:24,607 On your mark, get set, live, baby! 359 00:13:24,790 --> 00:13:25,814 You don't need that! 360 00:13:25,815 --> 00:13:27,741 You don't see this as another biblical sign? 361 00:13:27,742 --> 00:13:29,432 A swarm of "Lucases." 362 00:13:29,433 --> 00:13:30,965 Slight change, everyone! 363 00:13:31,065 --> 00:13:31,862 Don't worry! 364 00:13:31,863 --> 00:13:33,656 There's always a plan "C"! 365 00:13:35,355 --> 00:13:37,311 Oh! They're everywhere! 366 00:13:37,444 --> 00:13:38,929 What is wrong with you people? 367 00:13:38,930 --> 00:13:40,948 Leave the box alone! 368 00:13:41,518 --> 00:13:42,758 Oh, if that thing is coming in, 369 00:13:42,759 --> 00:13:45,937 We need to put a few more people on the lawn. Oh! 370 00:13:45,938 --> 00:13:47,017 Okay, this place is cozy, right? 371 00:13:47,018 --> 00:13:48,583 Yeah. Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah. 372 00:13:48,584 --> 00:13:50,714 It's fine. It's... oh, it's going to be fine. 373 00:13:50,715 --> 00:13:51,382 Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah. 374 00:13:51,383 --> 00:13:54,661 Although we may need to sit some of the overflow guests upstairs. 375 00:13:54,662 --> 00:13:56,245 Oh, we don't... we don't own the upstairs. 376 00:13:56,246 --> 00:13:57,125 Really? 377 00:13:57,318 --> 00:14:00,387 I always assumed there was a nicer part you weren't showing me. 378 00:14:01,825 --> 00:14:03,574 Make sure their checks have cleared. 379 00:14:06,645 --> 00:14:11,091 Just get another caterer here or these people will be eating butterfly bisque! 380 00:14:11,092 --> 00:14:12,289 Okay, I'm trying to remain calm, 381 00:14:12,290 --> 00:14:14,355 but you realize that's another sign of the apocalypse, right? 382 00:14:14,356 --> 00:14:15,223 Famine? 383 00:14:15,224 --> 00:14:17,562 He sounds as bad as Steven, Stefan, and Longines. 384 00:14:17,563 --> 00:14:20,048 Oh, so what you're saying is we have four hoarse men? 385 00:14:20,480 --> 00:14:21,632 Stop with the frowning. 386 00:14:21,633 --> 00:14:23,173 Today, you smile for your son. 387 00:14:23,174 --> 00:14:24,952 Tomorrow, you can do whatever you want. 388 00:14:24,953 --> 00:14:27,657 Tomorrow, I might just move out. 389 00:14:28,407 --> 00:14:30,867 Oh, now I feel a smile coming on. 390 00:14:32,015 --> 00:14:33,866 Oh, my god. You're texting Andy now? 391 00:14:33,867 --> 00:14:36,506 I'm just letting him know he can hang out here if he wants. 392 00:14:36,507 --> 00:14:39,249 Haley, I hope you know what you're doing. 393 00:14:39,250 --> 00:14:40,702 I'm not doing anything. 394 00:14:41,189 --> 00:14:43,904 I mean, it's one thing if you're actually into him, 395 00:14:43,963 --> 00:14:46,748 but if you're just playing around with him for the fun of it... 396 00:14:47,188 --> 00:14:50,135 Here's the thing about nice, quiet dorks like Andy. 397 00:14:50,638 --> 00:14:53,305 You get over us much faster than we get over you. 398 00:14:56,466 --> 00:14:59,069 Hi. Sorry. So sorry. 399 00:14:59,070 --> 00:14:59,975 Excuse me. It's my husband. 400 00:14:59,976 --> 00:15:02,378 "They say the best marriages"... 401 00:15:03,700 --> 00:15:07,431 I don't mean to rush you, but there's like 80 people waiting to get in here. 402 00:15:07,432 --> 00:15:08,645 No, no, no. I'm so glad you're here. 403 00:15:08,646 --> 00:15:10,271 - I just worked up a new magic trick. - Oh. 404 00:15:10,272 --> 00:15:16,180 I start by saying, "They say the best marriages contain just a little bit of magic." 405 00:15:16,181 --> 00:15:20,498 Then in my sleeves, I've rigged two confetti poppers that I found in Lily's closet. 406 00:15:20,590 --> 00:15:22,743 - Hmm. - So when I raise my arms... 407 00:15:23,608 --> 00:15:25,492 Really? You're not gonna say, "Don't do that"? 408 00:15:25,592 --> 00:15:27,781 No, I mean, I don't think you need the magic trick, 409 00:15:27,782 --> 00:15:29,904 but if you do it, I'm sure you'll be great. 410 00:15:31,104 --> 00:15:31,996 Oh, honey. 411 00:15:31,997 --> 00:15:34,337 Oh, god, let me get that. Honey! No! 412 00:15:34,338 --> 00:15:35,795 Honey, no! Hey! 413 00:15:35,796 --> 00:15:37,021 Phil! Oh, no! 414 00:15:37,022 --> 00:15:38,479 No, no, water's on! Water's on! 415 00:15:38,480 --> 00:15:39,509 No! You... 416 00:15:40,549 --> 00:15:41,722 Just a minute! 417 00:15:45,702 --> 00:15:47,272 - Hey, Andy. - Hey. 418 00:15:47,430 --> 00:15:48,803 Has the wedding started yet? 419 00:15:48,804 --> 00:15:50,469 Oh, yeah, lots of times. 420 00:15:50,470 --> 00:15:52,607 - What's up? - Oh, nothing. 421 00:15:52,701 --> 00:15:56,130 Hey, that thing you said before about me deserving better, 422 00:15:56,143 --> 00:15:58,431 you just meant, like, in general, right? 423 00:15:58,432 --> 00:16:00,831 You weren't thinking of anyone in particular? 424 00:16:01,870 --> 00:16:05,641 Yeah, no, I-I just meant you deserve to be happy. 425 00:16:05,642 --> 00:16:06,995 And if it's this girl, great. 426 00:16:06,996 --> 00:16:08,108 If not, great. 427 00:16:08,109 --> 00:16:11,987 Um, sometimes the hardest part is just figuring out what you want. 428 00:16:12,359 --> 00:16:13,696 Yeah, that's what I thought. 429 00:16:14,474 --> 00:16:15,838 Well, enjoy the wedding. 430 00:16:16,023 --> 00:16:17,454 Thanks. Have a nice trip. 431 00:16:17,760 --> 00:16:20,570 Yeah. I'll see you. 432 00:16:26,437 --> 00:16:27,711 I'm so glad we did this. 433 00:16:27,712 --> 00:16:28,935 I know. Who were we kidding? 434 00:16:28,936 --> 00:16:30,305 It was so gonna happen. 435 00:16:30,922 --> 00:16:32,493 I can't get enough of this. 436 00:16:34,078 --> 00:16:36,842 No, Mitch is fine. Still mad at me, though. 437 00:16:37,434 --> 00:16:39,500 You know how touchy he can be, Dede. 438 00:16:39,897 --> 00:16:44,022 Remember when we tried to cheer him up after his first ice-skating competition? 439 00:16:45,390 --> 00:16:48,346 How were we supposed to know third place is a good thing? 440 00:16:49,746 --> 00:16:52,419 Remember he tromped off across that muddy field in his skates? 441 00:16:52,509 --> 00:16:54,211 He sunk like a woolly mammoth. 442 00:16:54,699 --> 00:16:56,727 Hey, Dede, if you're around the 4th of July, 443 00:16:56,728 --> 00:16:58,851 you should come by and watch the wedding video. 444 00:17:01,055 --> 00:17:02,901 No, we're out of town in August. 445 00:17:03,825 --> 00:17:06,042 All right. Well, soon. Okay. 446 00:17:06,715 --> 00:17:08,692 Oh, Dede, I don't think I have your new... 447 00:17:17,446 --> 00:17:19,385 Okay, it's magic time, everyone! 448 00:17:19,386 --> 00:17:23,500 Phil, please take your place beneath our majestic arch. 449 00:17:24,042 --> 00:17:25,188 Cue the quartet. 450 00:17:25,739 --> 00:17:26,734 Where's the other one? 451 00:17:26,749 --> 00:17:29,030 He rode with the caterer who flipped his truck. 452 00:17:29,205 --> 00:17:31,404 Why do good things happen to everyone but me? 453 00:17:31,694 --> 00:17:34,675 Let's send the flower girl before she's a flower teenager. 454 00:17:36,519 --> 00:17:38,868 Oh, so sad. 455 00:17:39,002 --> 00:17:39,820 Sorry. 456 00:17:40,738 --> 00:17:43,425 - What is... - Yeah. Like I'm the problem. 457 00:17:43,766 --> 00:17:44,778 Is your Dad here? 458 00:17:44,779 --> 00:17:45,900 Yeah, he should be right... 459 00:17:46,713 --> 00:17:47,608 Oh... oh, my god. 460 00:17:47,609 --> 00:17:49,191 He's out on the sidewalk on the phone. 461 00:17:49,397 --> 00:17:50,557 Do you want me to go get him? 462 00:17:50,558 --> 00:17:52,021 No, no, I don't. Let's just... come on. 463 00:17:52,022 --> 00:17:53,040 Let's just do this. 464 00:17:55,169 --> 00:17:55,942 Mitchell. 465 00:17:56,913 --> 00:17:58,633 Is this really how you want to get married? 466 00:17:58,634 --> 00:17:59,700 Well, it's not ideal. 467 00:17:59,701 --> 00:18:01,403 No, people don't have any rice to throw 468 00:18:01,404 --> 00:18:03,500 because they're chewing it raw out of starvation. 469 00:18:03,501 --> 00:18:05,574 Half of our guests are on the lawn and... 470 00:18:06,368 --> 00:18:07,332 There go the sprinklers. 471 00:18:07,333 --> 00:18:09,698 Okay, let's just call time of death on this. 472 00:18:10,267 --> 00:18:11,361 All right, yeah. 473 00:18:11,362 --> 00:18:15,516 Hey, everybody, um, thank you so much for, uh, for dealing with all this today. 474 00:18:15,517 --> 00:18:16,466 It means a lot to us. 475 00:18:16,467 --> 00:18:17,295 But unfortunately, this is not gon... 476 00:18:17,296 --> 00:18:18,988 Stop. You can't do this. 477 00:18:18,989 --> 00:18:21,005 Ye, I'm way ahead of you, Dad, and thank you for stopping by. 478 00:18:21,006 --> 00:18:24,116 What I mean is, you can't get married like this. 479 00:18:24,152 --> 00:18:25,475 You two deserve the kind of wedding 480 00:18:25,476 --> 00:18:28,317 you've been talking about nonstop for the last nine months. 481 00:18:28,318 --> 00:18:29,137 What do you mean? 482 00:18:29,138 --> 00:18:30,370 You bring it up every chance that you get. 483 00:18:30,371 --> 00:18:31,590 I know what nonstop means! 484 00:18:31,591 --> 00:18:33,369 Trust me, okay? 485 00:18:35,129 --> 00:18:37,207 Now, what are we all standing around for? 486 00:18:37,784 --> 00:18:39,447 My son's getting married today. 487 00:18:40,108 --> 00:18:40,989 Hey. All right, Jay. 488 00:18:40,990 --> 00:18:43,603 It's what this golf club needs. Shake it up a little. 489 00:18:43,604 --> 00:18:44,429 Go on, dear. 490 00:18:44,430 --> 00:18:46,576 How often do your fathers get married? 491 00:18:46,621 --> 00:18:49,688 So far, one, two... 492 00:18:49,689 --> 00:18:51,159 Why am I still seeing you? 493 00:18:53,442 --> 00:18:54,563 You can take your seat, dad. 494 00:18:54,564 --> 00:18:55,705 We're about to start. 495 00:18:55,706 --> 00:18:58,313 Actually, I thought you and I would take a little walk. 496 00:19:01,800 --> 00:19:04,147 I remember it like it was yesterday... 497 00:19:04,299 --> 00:19:06,733 The day that Mitchell came home from the hospital 498 00:19:06,734 --> 00:19:10,212 in a very unfashionable white diaper 499 00:19:10,213 --> 00:19:14,282 with three strands of scraggly raggedy andy hair. 500 00:19:14,532 --> 00:19:16,367 If he's doing it, I'm doing it. 501 00:19:16,544 --> 00:19:17,844 You coming, Barb? 502 00:19:18,264 --> 00:19:20,126 You old sweet talker. 503 00:19:20,278 --> 00:19:21,589 Wait for me! 504 00:19:24,089 --> 00:19:25,278 We were inseparable. 505 00:19:25,763 --> 00:19:27,546 I was his big sister, 506 00:19:27,999 --> 00:19:31,788 his big brother, his nemesis, 507 00:19:31,789 --> 00:19:34,440 his protector, his best friend. 508 00:19:36,487 --> 00:19:38,009 I was his first partner. 509 00:19:38,870 --> 00:19:41,246 And I loved every minute of it. 510 00:19:41,435 --> 00:19:44,580 Thank you all for being here on this happy occasion. 511 00:19:45,909 --> 00:19:49,917 They say the best marriages contain just a little bit of magic. 512 00:19:51,746 --> 00:19:54,365 Believe me. I know. 513 00:19:57,640 --> 00:20:00,424 We're gathered here today to join two amazing people. 514 00:20:00,425 --> 00:20:05,516 So naturally, I was a little picky when it came to who was going to be replacing me. 515 00:20:05,805 --> 00:20:07,505 And then I met this Cam. 516 00:20:07,956 --> 00:20:11,672 And sure, he was warm and funny and loving. 517 00:20:15,307 --> 00:20:17,539 Cameron, do you take Mitchell to be your husband? 518 00:20:17,540 --> 00:20:18,391 I do. 519 00:20:18,810 --> 00:20:22,109 Cameron, would you please place this ring on Mitchell's finger? 520 00:20:24,250 --> 00:20:27,153 Mitchell, do you take Cameron to be your husband? 521 00:20:27,911 --> 00:20:29,087 I do. 522 00:20:30,122 --> 00:20:32,756 Then by the powers vested in me by the state of California, 523 00:20:32,757 --> 00:20:36,249 I am privileged to pronounce you spouses for life. 524 00:20:36,250 --> 00:20:38,517 You may now kiss your husband. 525 00:20:45,712 --> 00:20:46,591 I wondered, 526 00:20:46,592 --> 00:20:49,998 "Was he really everything I wanted for my brother? 527 00:20:50,910 --> 00:20:53,560 "Was he really the best person?" 528 00:20:54,031 --> 00:20:56,871 No, I'm the best person. 529 00:21:00,113 --> 00:21:04,927 And now I am very pleased to raise a glass and introduce for the first time ever... 530 00:21:04,928 --> 00:21:06,960 On our fourth try... 531 00:21:06,961 --> 00:21:10,152 great husbands, Mitch and Cam. 532 00:21:10,327 --> 00:21:11,432 Yes! 533 00:21:26,006 --> 00:21:27,028 I saw that. 534 00:21:27,029 --> 00:21:27,866 What? 535 00:21:28,158 --> 00:21:29,720 The way you look at my sister. 536 00:21:29,779 --> 00:21:30,892 You do it all the time, you know. 537 00:21:30,893 --> 00:21:31,919 I do not. 538 00:21:31,920 --> 00:21:33,566 Just not in front of me, okay? 539 00:21:34,404 --> 00:21:36,727 So, have you heard from your dads on their honeymoon? 540 00:21:36,728 --> 00:21:38,283 You must really miss them, don't you? 541 00:21:38,284 --> 00:21:40,071 Sorry. I was being dramatic. 542 00:21:40,072 --> 00:21:41,364 No, you were right. 543 00:21:41,365 --> 00:21:42,580 You'll hate yourself. 544 00:21:42,583 --> 00:21:43,443 Right again. 545 00:21:43,444 --> 00:21:45,881 It's like they never left. 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 41441

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.