Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,040 --> 00:00:03,640
NARRATOR: Previously on
MasterChef Australia...
2
00:00:03,640 --> 00:00:06,720
(CONTESTANTS SQUEAL)
3
00:00:06,720 --> 00:00:08,440
Surprise!
4
00:00:08,440 --> 00:00:10,440
..a week of wonder...
5
00:00:10,440 --> 00:00:12,040
Oh, my goodness!
6
00:00:12,040 --> 00:00:14,760
..got the creative juices flowing.
7
00:00:14,760 --> 00:00:17,960
CATH: It's our chance to actually
surprise the judges this time.
8
00:00:17,960 --> 00:00:19,120
MELISSA: Amazing.
9
00:00:19,120 --> 00:00:22,040
And...
It's Nelly Robinson!
10
00:00:22,040 --> 00:00:25,960
..a Pressure Test
inspired by Peter Rabbit.
11
00:00:25,960 --> 00:00:27,240
Oh, look at that!
12
00:00:27,240 --> 00:00:30,800
..was the end of Ralph's
MasterChef story.
13
00:00:30,800 --> 00:00:32,120
Thank you so much, guys.
14
00:00:32,120 --> 00:00:33,120
Whoo!
Whoo!
15
00:00:33,120 --> 00:00:35,640
Then a caffeinated cook...
16
00:00:35,640 --> 00:00:37,840
MALISSA: Today, with coffee,
it's all about balance.
17
00:00:37,840 --> 00:00:40,560
..gave them two shots at immunity.
18
00:00:40,560 --> 00:00:42,600
THEO: Immunity is more important
than ever
19
00:00:42,600 --> 00:00:44,320
because there's only
eight of us left.
20
00:00:44,320 --> 00:00:47,520
And Malissa beat the chef
21
00:00:47,520 --> 00:00:50,600
and won a fairytale ending.
22
00:00:50,600 --> 00:00:53,760
Congratulations, you win the pin!
23
00:00:53,760 --> 00:00:58,320
Tonight, our top 8
face an elimination.
24
00:00:58,320 --> 00:01:00,280
ADI: The competition is getting
harder and harder.
25
00:01:00,280 --> 00:01:02,520
The odds are just getting
narrower and narrower.
26
00:01:02,520 --> 00:01:08,120
And it's an absolute feast
for the senses.
27
00:01:11,920 --> 00:01:15,800
(SUSPENSEFUL MUSIC)
28
00:01:20,280 --> 00:01:22,440
RHIANNON: Oh, black-apron day.
CATH: I know.
29
00:01:22,440 --> 00:01:24,840
BRENT: I always smile on...
RUE: It's like a nervous smile.
30
00:01:24,840 --> 00:01:26,480
(GIGGLES NERVOUSLY)
31
00:01:26,480 --> 00:01:29,360
Top 8, I just can't believe it.
32
00:01:29,360 --> 00:01:31,920
I'm feeling really lucky
that I'm still here.
33
00:01:31,920 --> 00:01:34,200
But it's also elimination day.
34
00:01:34,200 --> 00:01:35,800
RUE: Oh, my gosh.
35
00:01:35,800 --> 00:01:37,440
CATH: We are all really good cooks,
36
00:01:37,440 --> 00:01:40,840
but it just comes down to
what happens on the day.
37
00:01:42,640 --> 00:01:45,720
ANDY: Hey!
Ooh!
38
00:01:45,720 --> 00:01:47,280
Morning!
39
00:01:47,280 --> 00:01:49,800
Damn!
ANDY: Come on down!
40
00:01:49,800 --> 00:01:52,440
Wait till you see
what we've got in store for you.
41
00:01:53,680 --> 00:01:58,120
ADI: Behind the judges there's
this weird scientific lab set-up
42
00:01:58,120 --> 00:02:00,920
of a lot of colourful Petri dishes.
43
00:02:00,920 --> 00:02:02,760
I've looked at a couple of
Petri dishes
44
00:02:02,760 --> 00:02:04,760
under the microscope in my time,
45
00:02:04,760 --> 00:02:08,800
but I didn't expect to see them
in the MasterChef kitchen.
46
00:02:08,800 --> 00:02:10,640
Morning, everyone. How you feeling?
47
00:02:10,640 --> 00:02:11,920
CONTESTANTS: Morning.
Good.
48
00:02:11,920 --> 00:02:12,920
Yeah?
MAN: Great.
49
00:02:12,920 --> 00:02:14,200
Yeah?
Yeah.
50
00:02:14,200 --> 00:02:19,480
This competition, it is a marathon,
not a sprint.
51
00:02:19,480 --> 00:02:22,480
Just like in a marathon,
you need to keep a clear head,
52
00:02:22,480 --> 00:02:23,480
pace yourself
53
00:02:23,480 --> 00:02:26,760
and just keep putting
one foot in front of the other.
54
00:02:26,760 --> 00:02:29,280
And before you know it,
you'll be crossing that finish line
55
00:02:29,280 --> 00:02:32,760
and one of you will be lifting
that trophy.
56
00:02:32,760 --> 00:02:34,600
You've just got to stay ahead
of the game.
57
00:02:35,600 --> 00:02:36,880
RHIANNON: Yeah.
CATH: Mm.
58
00:02:36,880 --> 00:02:38,280
Theo, how you feeling?
59
00:02:38,280 --> 00:02:40,880
I'm feeling alright, but, um...
60
00:02:40,880 --> 00:02:43,320
..just looking behind you now,
though, it looks...
61
00:02:43,320 --> 00:02:47,920
I don't know what's going on. It
looks like a lab or something, yeah.
62
00:02:47,920 --> 00:02:49,520
So I'm a bit nervous now.
63
00:02:49,520 --> 00:02:53,440
I may have failed science
in high school a couple of times,
64
00:02:53,440 --> 00:02:56,200
so I could be in big trouble.
65
00:02:56,200 --> 00:02:58,200
(CHUCKLES) Not book-smart,
that's for sure.
66
00:02:58,200 --> 00:03:02,560
OK, this is a taste test,
but not as you know it.
67
00:03:02,560 --> 00:03:04,400
(EXHALES)
68
00:03:04,400 --> 00:03:06,000
It might look like these dishes
69
00:03:06,000 --> 00:03:10,040
are filled with all sorts of
weird and wonderful caviar,
70
00:03:10,040 --> 00:03:14,960
but, actually, each dish contains
a specially flavoured pearl.
71
00:03:14,960 --> 00:03:16,320
CATH: A pearl.
72
00:03:16,320 --> 00:03:17,600
Oh!
73
00:03:17,600 --> 00:03:22,280
These pearls have all been created
by distilling individual ingredients
74
00:03:22,280 --> 00:03:24,400
down to their purest flavour.
75
00:03:24,400 --> 00:03:26,160
We've taken everything else away.
76
00:03:26,160 --> 00:03:28,800
No aromas, no textures.
77
00:03:28,800 --> 00:03:30,480
Interesting.
78
00:03:30,480 --> 00:03:34,240
In this taste test,
it is your job to identify
79
00:03:34,240 --> 00:03:37,280
the ingredient encapsulated
in the pearl
80
00:03:37,280 --> 00:03:40,040
by just flavour alone.
81
00:03:41,040 --> 00:03:42,600
It's so interesting.
82
00:03:42,600 --> 00:03:45,680
So one by one,
you're gonna step forward
83
00:03:45,680 --> 00:03:47,560
and taste one of
the flavoured pearls.
84
00:03:47,560 --> 00:03:50,120
We're gonna start with
simple flavours first,
85
00:03:50,120 --> 00:03:52,600
the ones that are easy to identify,
86
00:03:52,600 --> 00:03:56,560
but they're gradually gonna get
tougher and tougher as we go along.
87
00:03:57,560 --> 00:04:00,640
If you guess that flavour correctly,
you'll stay in the game,
88
00:04:00,640 --> 00:04:03,800
if you get it wrong,
you fall into round 2,
89
00:04:03,800 --> 00:04:06,720
from where someone
will be eliminated.
90
00:04:07,880 --> 00:04:12,280
The taste test will end after
four cooks have guessed incorrectly.
91
00:04:12,280 --> 00:04:15,360
Got it?
Yeah.
92
00:04:15,360 --> 00:04:18,200
You got it?
CONTESTANTS: Yes!
93
00:04:18,200 --> 00:04:19,560
Alright.
94
00:04:19,560 --> 00:04:21,440
ADI: The competition
is getting harder and harder.
95
00:04:21,440 --> 00:04:24,520
One slip-up on the day,
it's enough to send you home.
96
00:04:24,520 --> 00:04:26,200
I don't even want to take the chance.
97
00:04:26,200 --> 00:04:28,720
I just want to be safe in round 1.
98
00:04:28,720 --> 00:04:34,320
Who's gonna go first? Well, I reckon
the way you walked in will do.
99
00:04:34,320 --> 00:04:36,560
Which means, Theo,
you're up first, mate.
100
00:04:36,560 --> 00:04:38,400
Let's go.
Go, Theo!
101
00:04:39,720 --> 00:04:41,000
All ready, mate?
102
00:04:42,720 --> 00:04:45,440
THEO: I think I've been preparing
my whole life for this challenge
103
00:04:45,440 --> 00:04:47,400
because I've eaten
a helluva lot of food.
104
00:04:48,400 --> 00:04:51,160
Remember, we're going from
easiest to hardest
105
00:04:51,160 --> 00:04:53,480
and we're starting right here, OK?
106
00:04:53,480 --> 00:04:56,760
I like to think I have a good palate.
I know flavours.
107
00:04:56,760 --> 00:05:00,120
I am pretty good at picking up
on particular ingredients.
108
00:05:00,120 --> 00:05:03,000
But when it's under pressure
like this,
109
00:05:03,000 --> 00:05:06,240
it's so hard to just focus
on what's in front of you.
110
00:05:12,480 --> 00:05:14,560
You can eat as much of that
as you like.
111
00:05:14,560 --> 00:05:16,280
(CONTESTANTS LAUGH)
112
00:05:16,280 --> 00:05:17,320
Get into it.
113
00:05:17,320 --> 00:05:21,520
I know what this is, but my mind
is playing tricks on me.
114
00:05:21,520 --> 00:05:23,240
What are you tasting?
115
00:05:23,240 --> 00:05:24,320
A lot of bitterness.
116
00:05:24,320 --> 00:05:27,000
Which means...
Coffee.
117
00:05:27,000 --> 00:05:28,920
Coffee.
118
00:05:30,440 --> 00:05:31,520
Correct.
119
00:05:31,520 --> 00:05:33,800
Ah!
120
00:05:33,800 --> 00:05:35,280
Whoo-hoo!
121
00:05:37,120 --> 00:05:39,040
Rue, come on up.
122
00:05:39,040 --> 00:05:40,720
MALISSA: Go, Rue!
123
00:05:42,160 --> 00:05:44,920
My track history with taste tests
124
00:05:44,920 --> 00:05:47,880
has been absolutely horrible,
125
00:05:47,880 --> 00:05:50,160
so this is going to be hard.
126
00:05:50,160 --> 00:05:54,560
Rue, historically, you've been
quite nervous about taste tests.
127
00:05:54,560 --> 00:05:56,240
How are you feeling about this one?
128
00:05:56,240 --> 00:05:58,760
Nervous. (LAUGHS)
Nervous?
129
00:05:58,760 --> 00:06:00,200
What are you tasting?
130
00:06:00,200 --> 00:06:01,800
Oh, my gosh.
131
00:06:01,800 --> 00:06:06,080
The first taste I get
is like a hint of coconut,
132
00:06:06,080 --> 00:06:08,600
but I can barely taste anything.
133
00:06:08,600 --> 00:06:10,960
I'm doubting myself a little bit.
134
00:06:10,960 --> 00:06:12,960
Oh, honey, come on.
135
00:06:12,960 --> 00:06:14,840
Remember, your gut instinct
is usually right.
136
00:06:15,840 --> 00:06:17,800
I'm going to go with coconut.
137
00:06:20,400 --> 00:06:21,520
You are correct.
138
00:06:21,520 --> 00:06:23,640
(CONTESTANTS CHEER)
139
00:06:23,640 --> 00:06:25,840
I'm still in the game - look!
140
00:06:25,840 --> 00:06:27,960
Oh. It plays with your mind.
141
00:06:27,960 --> 00:06:29,840
Oh, my gosh. Wow.
142
00:06:29,840 --> 00:06:31,360
I was so unsure.
143
00:06:31,360 --> 00:06:32,520
Rhiannon, let's go.
Go, Rhi!
144
00:06:32,520 --> 00:06:34,520
(APPLAUSE)
145
00:06:37,000 --> 00:06:40,680
This taste test
is so deceivingly hard.
146
00:06:40,680 --> 00:06:42,720
They've taken away
all your other senses,
147
00:06:42,720 --> 00:06:46,480
so you can't see it,
you can't feel the texture,
148
00:06:46,480 --> 00:06:48,000
you don't really know what it is.
149
00:06:48,000 --> 00:06:50,280
It's, basically,
you're going in blind.
150
00:06:50,280 --> 00:06:52,680
Mint.
Straight up?
151
00:06:52,680 --> 00:06:53,680
Straight up.
152
00:06:53,680 --> 00:06:55,600
Easy as that. It was mint.
Oh!
153
00:06:56,760 --> 00:06:59,320
That just makes it so much harder.
Mm.
154
00:06:59,320 --> 00:07:01,280
You're gonna start
second-guessing yourself.
155
00:07:01,280 --> 00:07:02,400
Vanilla.
156
00:07:02,400 --> 00:07:04,160
Boom.
(LAUGHTER)
157
00:07:04,160 --> 00:07:07,120
The simplest thing can turn out
to be so difficult.
158
00:07:07,120 --> 00:07:08,880
Vanilla.
Vanilla.
159
00:07:08,880 --> 00:07:11,240
So far, everyone has been safe.
160
00:07:11,240 --> 00:07:14,160
I just hope it's something
that I immediately know.
161
00:07:14,160 --> 00:07:16,360
Thank you.
162
00:07:17,360 --> 00:07:20,040
There's no smell,
but it's bright green.
163
00:07:22,680 --> 00:07:26,240
It's a very earthy, robust herb,
164
00:07:26,240 --> 00:07:29,840
something I would use in a roast.
165
00:07:29,840 --> 00:07:33,200
I'm thinking it's thyme,
but it could also be rosemary.
166
00:07:37,320 --> 00:07:40,600
I can identify them both separately
if I'm looking at them,
167
00:07:40,600 --> 00:07:44,720
but now that I'm just eating
this pearl gel in my mouth,
168
00:07:44,720 --> 00:07:46,560
I'm like, "God, which one is it?"
169
00:07:48,240 --> 00:07:52,080
I just need to pick one, and pick the
one that I'm slightly more sure of.
170
00:07:53,080 --> 00:07:54,200
Thyme.
171
00:07:54,200 --> 00:07:55,760
Thyme.
172
00:08:00,800 --> 00:08:02,640
Unfortunately, thyme is incorrect.
173
00:08:02,640 --> 00:08:03,760
OK.
174
00:08:03,760 --> 00:08:05,480
It is rosemary.
Rosemary.
175
00:08:05,480 --> 00:08:07,360
God, I second-guessed myself.
It's OK.
176
00:08:07,360 --> 00:08:08,880
I'm so sorry, Adi.
No, it's alright.
177
00:08:08,880 --> 00:08:10,760
That means that you're in round 2.
All good.
178
00:08:10,760 --> 00:08:11,840
Please step to the side.
179
00:08:11,840 --> 00:08:14,320
MALISSA: Good job, Adi.
180
00:08:14,320 --> 00:08:16,640
I did not want to be in round 2,
181
00:08:16,640 --> 00:08:19,040
and now I'm the first person
in round 2.
182
00:08:19,040 --> 00:08:21,560
This is just not what I wanted
in the slightest.
183
00:08:22,720 --> 00:08:25,360
Sometimes it is the flavours
that you know
184
00:08:25,360 --> 00:08:27,160
inside out and back to front,
185
00:08:27,160 --> 00:08:30,360
they are the most difficult
to recognise
186
00:08:30,360 --> 00:08:33,320
when you don't have a visual cue
of what it is
187
00:08:33,320 --> 00:08:35,360
and you don't have the texture
of what it is.
188
00:08:35,360 --> 00:08:37,160
Be careful before you give
your answer.
189
00:08:37,160 --> 00:08:38,680
Yeah, yep.
190
00:08:38,680 --> 00:08:40,200
OK, good idea.
191
00:08:40,200 --> 00:08:42,040
Brent, let's dance.
192
00:08:43,240 --> 00:08:47,120
With, you know, someone gone
in the first lap around the group,
193
00:08:47,120 --> 00:08:50,080
I'm thinking, like,
this might be really hard.
194
00:08:50,080 --> 00:08:53,200
Go your hardest.
Like, "Oh, God, am I next?"
195
00:08:59,280 --> 00:09:01,320
It seems so familiar.
196
00:09:01,320 --> 00:09:03,920
I can't put my finger on it.
197
00:09:03,920 --> 00:09:05,800
It's sweet.
198
00:09:05,800 --> 00:09:08,800
And all of a sudden
199
00:09:08,800 --> 00:09:11,520
I'm just thinking of
a bowl of porridge.
200
00:09:11,520 --> 00:09:13,080
Honey?
201
00:09:13,080 --> 00:09:14,480
Going with honey.
Yeah.
202
00:09:14,480 --> 00:09:17,280
(TENSE MUSIC)
203
00:09:17,280 --> 00:09:19,440
Nailed it. Honey.
204
00:09:19,440 --> 00:09:22,520
(EXCLAMATIONS AND APPLAUSE)
205
00:09:24,320 --> 00:09:27,440
JOCK: Alright, Declan's your name,
but are pearls your game?
206
00:09:27,440 --> 00:09:28,920
That's what I want to know.
207
00:09:28,920 --> 00:09:32,640
There's about 40 caviar balls
in front of you.
208
00:09:32,640 --> 00:09:33,840
They're all the same size.
209
00:09:33,840 --> 00:09:35,120
Thank you, sir.
210
00:09:35,120 --> 00:09:38,400
And it's so hard when, texturally,
211
00:09:38,400 --> 00:09:41,520
you can't taste it
in its, like, normal form,
212
00:09:41,520 --> 00:09:43,280
and there's no smell.
213
00:09:43,280 --> 00:09:44,920
I'm just gonna give it my best shot.
214
00:09:48,760 --> 00:09:52,360
Love you closing your eyes.
It's like you're having a dream.
215
00:09:52,360 --> 00:09:53,360
Um...
216
00:09:54,760 --> 00:09:57,480
It's a very subtle flavour.
217
00:09:57,480 --> 00:10:00,200
It's, like, quite fresh, like aloe.
218
00:10:00,200 --> 00:10:03,200
It's not aloe, but, um...
219
00:10:03,200 --> 00:10:06,360
The taste is on
the tip of my tongue,
220
00:10:06,360 --> 00:10:08,400
but I don't have a clue what it is.
221
00:10:08,400 --> 00:10:09,920
Bloody hell.
222
00:10:10,960 --> 00:10:13,120
I'm gonna have to just go with
the colour
223
00:10:13,120 --> 00:10:15,040
that I know is a bit of a clue,
224
00:10:15,040 --> 00:10:18,200
and I'm thinking
maybe it's some herbs.
225
00:10:20,480 --> 00:10:23,600
No, I'm just gonna
have to go coriander.
226
00:10:24,880 --> 00:10:26,240
That's my answer.
227
00:10:28,280 --> 00:10:29,320
Declan...
228
00:10:30,880 --> 00:10:32,360
..coriander is incorrect.
229
00:10:33,760 --> 00:10:35,080
You are in round 2.
230
00:10:35,080 --> 00:10:37,800
It is in fact -
you're gonna kick yourself...
231
00:10:39,480 --> 00:10:40,480
..cucumber.
232
00:10:40,480 --> 00:10:41,920
Oh, bummer!
233
00:10:41,920 --> 00:10:44,680
As soon as the judges told me
it was cucumber,
234
00:10:44,680 --> 00:10:46,120
I bloody knew it.
235
00:10:46,120 --> 00:10:47,560
Cucumber!
236
00:10:47,560 --> 00:10:50,200
Yeah. (LAUGHS)
237
00:10:51,200 --> 00:10:54,080
OK, we've been through one round,
238
00:10:54,080 --> 00:10:59,520
and already we have
two in round 2, Adi and Declan.
239
00:10:59,520 --> 00:11:01,280
Damn!
240
00:11:01,280 --> 00:11:03,080
We're looking for two more.
241
00:11:03,080 --> 00:11:05,400
Alright, now it's time for round 2.
242
00:11:05,400 --> 00:11:06,400
Theo, you're up.
243
00:11:10,320 --> 00:11:12,800
Ooh!
Oh, that face isn't good.
244
00:11:14,320 --> 00:11:16,720
Lychee.
You are correct!
245
00:11:16,720 --> 00:11:18,720
MALISSA: Well done, Theo!
246
00:11:18,720 --> 00:11:20,000
Ready, Rue?
247
00:11:20,000 --> 00:11:21,120
MALISSA: Come on, Rue!
248
00:11:23,360 --> 00:11:24,560
Ginger?
249
00:11:24,560 --> 00:11:25,720
Correct!
250
00:11:25,720 --> 00:11:28,160
Oh! (SPEAKS INDISTINCTLY)
251
00:11:28,160 --> 00:11:30,200
Rhiannon.
MALISSA: Whoo! Come on, Rhiannon!
252
00:11:33,760 --> 00:11:35,320
Onion.
253
00:11:35,320 --> 00:11:37,720
Boom! Onion.
Oh, yes!
254
00:11:37,720 --> 00:11:38,920
Oh, my gosh!
255
00:11:38,920 --> 00:11:40,360
You are good, girl!
256
00:11:40,360 --> 00:11:42,000
You are good.
257
00:11:42,000 --> 00:11:44,400
My breath stinks.
(BOTH LAUGH)
258
00:11:44,400 --> 00:11:45,840
It's very concentrated.
Oh, my God!
259
00:11:45,840 --> 00:11:47,480
(JUDGES LAUGH)
260
00:11:47,480 --> 00:11:49,480
Oh, my goodness.
(LAUGHS)
261
00:11:49,480 --> 00:11:50,800
Oh, onion breath!
262
00:11:50,800 --> 00:11:53,080
Just got that.
I told you.
263
00:11:53,080 --> 00:11:55,440
I'm just waiting now -
is there a garlic one? Imagine that.
264
00:11:55,440 --> 00:11:57,520
No-one wonder you guys
are so quick. It stank!
265
00:11:57,520 --> 00:11:59,640
(RUE AND RHIANNON LAUGH)
266
00:11:59,640 --> 00:12:01,000
OK, Cath.
267
00:12:01,000 --> 00:12:03,160
(LAUGHTER)
I told you.
268
00:12:03,160 --> 00:12:05,080
Get as far away from Rhiannon
as possible.
269
00:12:05,080 --> 00:12:06,720
She's trying to put you off.
270
00:12:06,720 --> 00:12:07,720
Alright.
271
00:12:07,720 --> 00:12:09,520
CATH: Thank you.
There you are.
272
00:12:11,120 --> 00:12:13,800
Oh. Mm.
273
00:12:13,800 --> 00:12:15,040
Oh, beetroot.
274
00:12:16,560 --> 00:12:17,840
You're right!
Oh!
275
00:12:17,840 --> 00:12:18,880
JOCK: There it is. See?
276
00:12:20,320 --> 00:12:22,040
So, Brent, we meet again.
277
00:12:22,040 --> 00:12:23,880
CATH: Come on, Brent.
278
00:12:25,240 --> 00:12:26,560
Mm.
279
00:12:28,240 --> 00:12:29,720
Watermelon?
280
00:12:29,720 --> 00:12:31,280
Correct.
281
00:12:32,600 --> 00:12:34,400
It's like nothing,
and then all of a sudden
282
00:12:34,400 --> 00:12:35,800
something just goes, "There it is."
283
00:12:36,920 --> 00:12:38,320
It's weird, isn't it?
284
00:12:39,360 --> 00:12:41,800
JOCK: Stepping up a gear.
285
00:12:41,800 --> 00:12:43,800
Alright, here we go, round 3.
286
00:12:45,040 --> 00:12:47,920
Now we're onto the hardest level.
287
00:12:47,920 --> 00:12:50,680
OK, next up, Theo.
288
00:12:50,680 --> 00:12:52,600
Come on, Theo.
289
00:12:52,600 --> 00:12:55,880
Two wrong guesses,
looking for two more,
290
00:12:55,880 --> 00:12:57,720
and now it's my third guess.
291
00:12:57,720 --> 00:12:58,920
I'd better not get this wrong.
292
00:13:01,600 --> 00:13:04,840
It's such a strong, strong flavour
293
00:13:04,840 --> 00:13:06,480
that straightaway it hits me...
294
00:13:06,480 --> 00:13:08,720
Oh, Jesus.
295
00:13:08,720 --> 00:13:10,600
(SNORTS)
296
00:13:10,600 --> 00:13:12,360
(CLEARS THROAT) It's chilli.
297
00:13:12,360 --> 00:13:15,400
You're correct. (LAUGHS) It's chilli.
298
00:13:17,400 --> 00:13:20,360
Ha. Righto. (COUGHS)
299
00:13:20,360 --> 00:13:23,880
I am on fire,
literally and physically.
300
00:13:23,880 --> 00:13:24,920
Whew.
301
00:13:24,920 --> 00:13:26,520
I've got 'em all right. Come on!
302
00:13:26,520 --> 00:13:27,960
MELISSA: Rue.
303
00:13:27,960 --> 00:13:29,400
MALISSA: Come on, Rue!
304
00:13:30,520 --> 00:13:32,560
Theo goes before me,
305
00:13:32,560 --> 00:13:34,960
and he's gotten it, he's safe.
306
00:13:34,960 --> 00:13:39,560
I'm hoping this is a lucky tasting,
and I'll be safe too.
307
00:13:39,560 --> 00:13:41,400
Be calm.
Yeah.
308
00:13:41,400 --> 00:13:42,680
Be critical.
309
00:13:46,640 --> 00:13:50,000
RUE: Straightaway I can recognise
the taste.
310
00:13:50,000 --> 00:13:52,600
Oh, my goodness. (COUGHS)
311
00:13:52,600 --> 00:13:56,000
I can tell that there's
a spice there. It lingers.
312
00:13:58,080 --> 00:13:59,880
(LAUGHS)
313
00:14:01,280 --> 00:14:03,240
I actually know
what this tastes like,
314
00:14:03,240 --> 00:14:05,200
but I don't know what it's called!
315
00:14:05,200 --> 00:14:06,640
Wait! Wait!
316
00:14:06,640 --> 00:14:08,480
It's just escaping my mind.
317
00:14:08,480 --> 00:14:11,200
OK, work through it.
318
00:14:11,200 --> 00:14:15,120
Where would you eat it?
What would you eat it with?
319
00:14:15,120 --> 00:14:17,760
I've actually eaten
this stuff before,
320
00:14:17,760 --> 00:14:19,880
but what the heck is it?
321
00:14:19,880 --> 00:14:22,440
That's actually driving me nuts.
322
00:14:22,440 --> 00:14:26,360
I'm thinking so hard.
Nothing's coming to my mind.
323
00:14:26,360 --> 00:14:28,320
Oh, I'm unsure, but...
324
00:14:30,840 --> 00:14:32,160
..I'm going to say...
325
00:14:36,760 --> 00:14:39,000
I'm really unsure.
326
00:14:39,000 --> 00:14:40,320
Your answer is...
327
00:14:42,640 --> 00:14:43,880
Jalapeno.
328
00:14:46,960 --> 00:14:49,120
It's wrong.
329
00:14:49,120 --> 00:14:52,000
The correct answer is wasabi.
330
00:14:52,000 --> 00:14:53,600
Oh!
331
00:14:53,600 --> 00:14:55,680
I'm kicking myself.
332
00:14:55,680 --> 00:14:57,440
I'm so sorry, Rue.
333
00:14:57,440 --> 00:14:59,080
That means you're in round 2.
334
00:14:59,080 --> 00:15:01,040
Oh, my goodness.
So hard.
335
00:15:01,040 --> 00:15:02,440
Oh!
JOCK: That's how easy...
336
00:15:02,440 --> 00:15:03,440
Come on, Rhi.
337
00:15:03,440 --> 00:15:04,960
Oh!
Come on!
338
00:15:04,960 --> 00:15:08,600
So, the timing isn't lucky.
339
00:15:08,600 --> 00:15:11,120
Wow.
I'll give you that.
340
00:15:11,120 --> 00:15:12,320
You've done well.
It's alright.
341
00:15:12,320 --> 00:15:13,840
Oh! OK.
342
00:15:13,840 --> 00:15:18,720
With Rue, Adi and Declan in round 2,
we're looking for one more cook.
343
00:15:18,720 --> 00:15:20,880
You ready, Rhiannon?
Let's go, Rhi-Rhi.
344
00:15:20,880 --> 00:15:22,840
All I can taste is onion.
345
00:15:29,560 --> 00:15:31,680
Even though I had all this onion
in my palate,
346
00:15:31,680 --> 00:15:35,600
they're so concentrated in flavour,
these pearls, it was instant.
347
00:15:36,680 --> 00:15:37,760
Cinnamon.
348
00:15:37,760 --> 00:15:38,840
Straight up.
349
00:15:38,840 --> 00:15:40,000
That's just what I taste.
350
00:15:40,000 --> 00:15:41,920
Well, you nailed it, so well done.
351
00:15:41,920 --> 00:15:44,080
Whoo!
Thank you very much.
352
00:15:44,080 --> 00:15:46,560
You're a master at this.
It's amazing.
353
00:15:46,560 --> 00:15:47,880
Quick and decisive.
354
00:15:48,880 --> 00:15:50,560
Alright, Cath.
355
00:15:50,560 --> 00:15:52,080
Go, Cath.
Let's go, Cath.
356
00:15:52,080 --> 00:15:53,200
Go, Cath!
357
00:15:53,200 --> 00:15:54,600
CATH: Thank you.
358
00:15:54,600 --> 00:15:57,400
So there's, yeah, one spot left
359
00:15:57,400 --> 00:15:59,640
to go into round 2.
360
00:15:59,640 --> 00:16:01,440
I don't want to be that person.
361
00:16:03,120 --> 00:16:04,880
I'm actually feeling really nervous.
362
00:16:08,240 --> 00:16:09,760
This is an odd taste.
363
00:16:09,760 --> 00:16:12,320
(TENSE MUSIC)
364
00:16:13,520 --> 00:16:16,760
I get this sweet, earthy flavour.
365
00:16:16,760 --> 00:16:19,440
It's really familiar,
but I'm not sure.
366
00:16:20,920 --> 00:16:23,160
Some critical thinking
going on there.
367
00:16:23,160 --> 00:16:25,520
That's good.
It's really playing with my brain.
368
00:16:25,520 --> 00:16:26,640
Mm.
369
00:16:26,640 --> 00:16:28,760
(TENSE MUSIC)
370
00:16:33,000 --> 00:16:35,600
(TENSE MUSIC)
371
00:16:35,600 --> 00:16:40,240
There's one spot left
to go into round 2.
372
00:16:40,240 --> 00:16:41,760
I don't want to be that person.
373
00:16:45,600 --> 00:16:47,400
I'm actually feeling really nervous.
374
00:16:50,280 --> 00:16:52,200
(TENSE MUSIC CONTINUES)
375
00:16:53,480 --> 00:16:54,920
Some critical thinking
going on there.
376
00:16:54,920 --> 00:16:57,400
That's good.
It's really playing with my brain.
377
00:16:57,400 --> 00:16:58,400
Mm.
378
00:16:58,400 --> 00:16:59,760
"This is an odd taste."
379
00:17:05,480 --> 00:17:06,680
And then, "Ha!"
380
00:17:06,680 --> 00:17:08,520
Carrot.
381
00:17:11,600 --> 00:17:13,120
Of course it's carrot.
382
00:17:15,680 --> 00:17:17,440
Oh, thank goodness, hey?
383
00:17:17,440 --> 00:17:18,720
Good on you, Cath.
384
00:17:18,720 --> 00:17:20,240
Oh, it's amazing.
385
00:17:20,240 --> 00:17:21,480
Breathe.
386
00:17:23,520 --> 00:17:25,560
Brent, you're up.
387
00:17:26,560 --> 00:17:27,920
Go, Brent!
388
00:17:27,920 --> 00:17:31,200
The flavours of these pearls,
they're getting more difficult.
389
00:17:31,200 --> 00:17:33,640
It's a pretty one, isn't it?
It is.
390
00:17:35,880 --> 00:17:38,760
Subtle, that's all I'm tasting.
Subtle.
391
00:17:40,600 --> 00:17:41,920
JOCK: Don't overthink it.
392
00:17:41,920 --> 00:17:43,680
Yeah.
Yeah, I'm...
393
00:17:44,720 --> 00:17:45,720
I'm trying to think it.
394
00:17:45,720 --> 00:17:47,560
I'm getting a flavour that...
395
00:17:47,560 --> 00:17:50,160
..I can taste it
in all these different dishes,
396
00:17:50,160 --> 00:17:52,680
but I just cannot pick what it is.
397
00:17:53,720 --> 00:17:56,000
(WHISPERS) Drives you crazy.
398
00:17:57,240 --> 00:17:58,640
Work it through.
399
00:17:59,880 --> 00:18:03,240
Oh!
400
00:18:03,240 --> 00:18:05,200
You nearly have none left.
Yeah, I know.
401
00:18:05,200 --> 00:18:08,240
I've got one more spoon left
of these pearls,
402
00:18:08,240 --> 00:18:11,200
and my mind is absolutely blank.
403
00:18:11,200 --> 00:18:13,840
I'm just really confused.
404
00:18:16,080 --> 00:18:17,640
Answer time, dude. Let's go.
405
00:18:19,240 --> 00:18:21,440
You have no more pearls to consume.
406
00:18:22,480 --> 00:18:25,160
Brent, I need an answer.
I'm sorry, mate.
407
00:18:27,640 --> 00:18:30,120
(TENSE MUSIC)
408
00:18:38,760 --> 00:18:40,760
I was going to go turmeric.
409
00:18:42,000 --> 00:18:43,960
Turmeric is your answer?
Yeah.
410
00:18:47,440 --> 00:18:49,800
Turmeric...
411
00:18:53,040 --> 00:18:54,040
..is incorrect.
412
00:18:54,040 --> 00:18:55,280
Yeah.
413
00:18:55,280 --> 00:18:58,320
So sorry, Brent. You're in round 2.
414
00:18:58,320 --> 00:19:01,800
The correct answer was saffron.
415
00:19:01,800 --> 00:19:03,520
Oh!
Saffron!
416
00:19:03,520 --> 00:19:05,960
Yeah, not turmeric. Saffron.
417
00:19:05,960 --> 00:19:08,560
Oh! Oh, man, like, I'm gutted.
418
00:19:08,560 --> 00:19:11,800
I really would have loved
to be safe,
419
00:19:11,800 --> 00:19:13,680
keep this thing safe
for another week.
420
00:19:15,080 --> 00:19:18,080
Theo, Rhiannon and Cath,
congratulations, you are safe.
421
00:19:18,080 --> 00:19:19,880
Oh! Oh!
Whew.
422
00:19:19,880 --> 00:19:22,400
You may head up onto the gantry.
423
00:19:22,400 --> 00:19:24,240
But you know what?
You've got to do this.
424
00:19:24,240 --> 00:19:25,680
You've got to go into
the eliminations.
425
00:19:25,680 --> 00:19:28,360
I haven't been in a second-round
elimination this season yet.
426
00:19:28,360 --> 00:19:31,560
I've got the safety of the pin,
so let's do it.
427
00:19:31,560 --> 00:19:33,760
That was hard. It was really hard.
428
00:19:36,800 --> 00:19:39,880
Declan, Brent, Adi and Rue,
429
00:19:39,880 --> 00:19:42,880
today is all about stripping things
back to their purest form.
430
00:19:44,280 --> 00:19:46,160
In round 1 you tasted ingredients
431
00:19:46,160 --> 00:19:49,760
that had been stripped back
to their purest flavours,
432
00:19:49,760 --> 00:19:53,760
and in this round we would like your
dish to be inspired by something...
433
00:19:53,760 --> 00:19:56,040
..very simple and pure.
434
00:19:58,000 --> 00:19:59,560
And that is...
435
00:19:59,560 --> 00:20:00,840
..colour.
436
00:20:00,840 --> 00:20:02,520
CONTESTANTS: Oh.
437
00:20:05,920 --> 00:20:08,720
CONTESTANTS: Oh!
(BRENT LAUGHS)
438
00:20:08,720 --> 00:20:10,840
Yeah! Look at that!
Look at that!
439
00:20:13,520 --> 00:20:15,040
It's a rainbow.
440
00:20:16,880 --> 00:20:18,680
This is like being back in the club,
441
00:20:18,680 --> 00:20:20,960
all these lights flashing.
442
00:20:20,960 --> 00:20:23,560
(LAUGHS) It's beautiful. I love it.
443
00:20:27,720 --> 00:20:32,280
In a moment, these light boxes will
cycle through a series of colours.
444
00:20:33,680 --> 00:20:37,600
Whichever colour the box
in front of you stops on
445
00:20:37,600 --> 00:20:41,280
is the colour that your dish
will need to highlight.
446
00:20:41,280 --> 00:20:43,040
OK. Ooh.
447
00:20:43,040 --> 00:20:44,920
Whatever you end up with,
448
00:20:44,920 --> 00:20:48,680
that colour needs to be
front and centre of your dish.
449
00:20:48,680 --> 00:20:50,480
Wow, that's awesome.
450
00:20:50,480 --> 00:20:52,120
ADI: This is a really
interesting challenge,
451
00:20:52,120 --> 00:20:54,400
'cause often when you're cooking,
if anything, I'm trying to introduce
452
00:20:54,400 --> 00:20:56,760
lots of different types of colour
into my food.
453
00:20:56,760 --> 00:20:58,760
I'm just trying to think of
something I can make
454
00:20:58,760 --> 00:20:59,880
that's really monochromatic.
455
00:20:59,880 --> 00:21:02,800
Like, I could do a pumpkin curry,
which is all orange,
456
00:21:02,800 --> 00:21:05,360
or I could do a dessert
that's all orange.
457
00:21:05,360 --> 00:21:06,840
OK.
458
00:21:08,280 --> 00:21:09,680
Declan, what are you hoping for?
459
00:21:09,680 --> 00:21:11,840
Um, green.
460
00:21:11,840 --> 00:21:14,080
Yeah, like, match my eye colour.
461
00:21:14,080 --> 00:21:16,120
CATH: Oh, how nice!
462
00:21:17,960 --> 00:21:19,800
Declan, your colour is...
463
00:21:25,880 --> 00:21:26,880
..red!
464
00:21:26,880 --> 00:21:28,240
THEO: Oh! Red's good.
465
00:21:28,240 --> 00:21:29,640
ADI: Red's good. Red's good.
466
00:21:29,640 --> 00:21:32,320
Brent, your dish colour is...
467
00:21:36,880 --> 00:21:38,120
Yellow.
468
00:21:39,120 --> 00:21:40,640
That's alright.
469
00:21:40,640 --> 00:21:41,760
Like saffron.
470
00:21:43,040 --> 00:21:44,040
Like turmeric.
471
00:21:44,040 --> 00:21:45,560
Too soon?
(LAUGHTER)
472
00:21:45,560 --> 00:21:47,200
It's all good.
473
00:21:47,200 --> 00:21:50,320
Adi, your colour...
474
00:21:53,040 --> 00:21:54,280
..is green.
475
00:21:54,280 --> 00:21:56,040
OK.
Oh, nice!
476
00:21:56,040 --> 00:21:57,320
OK.
477
00:21:59,520 --> 00:22:00,520
And Rue...
478
00:22:03,920 --> 00:22:06,520
..your colour is orange.
479
00:22:06,520 --> 00:22:08,720
OK, yeah.
480
00:22:09,720 --> 00:22:12,080
For this round,
you'll have 75 minutes
481
00:22:12,080 --> 00:22:13,480
to cook us anything you want.
482
00:22:14,480 --> 00:22:18,320
We want your dish to be inspired
by your colour.
483
00:22:18,320 --> 00:22:20,200
But it also has to be delicious,
right?
484
00:22:20,200 --> 00:22:21,360
OK.
485
00:22:21,360 --> 00:22:23,320
Because you know how it goes -
486
00:22:23,320 --> 00:22:25,360
the least impressive dish
at the end of this round
487
00:22:25,360 --> 00:22:26,360
will send its maker home.
488
00:22:29,400 --> 00:22:30,600
So, you four, good luck.
489
00:22:32,360 --> 00:22:34,160
75 minutes starts now.
490
00:22:34,160 --> 00:22:36,880
Go, guys! Go! Good luck!
Go!
491
00:22:39,200 --> 00:22:42,960
RUE: Today I got the colour orange,
and I can cook whatever we like,
492
00:22:42,960 --> 00:22:46,080
so I'm thinking I need to play a bit
to my strengths,
493
00:22:46,080 --> 00:22:47,560
which is dessert.
494
00:22:47,560 --> 00:22:49,440
Oh.
495
00:22:49,440 --> 00:22:51,400
Mm! Interesting.
496
00:22:51,400 --> 00:22:54,600
But I am cooking against Brent,
Adi...
497
00:22:54,600 --> 00:22:55,760
Whoops!
..and Declan.
498
00:22:57,520 --> 00:22:59,400
Look, they're all really good cooks.
499
00:22:59,400 --> 00:23:00,480
Where's the corn?
500
00:23:00,480 --> 00:23:03,680
And Brent has a pin.
501
00:23:03,680 --> 00:23:05,920
That scares me,
I'm not going to lie.
502
00:23:06,920 --> 00:23:09,040
Looking through
all the fresh produce,
503
00:23:09,040 --> 00:23:11,520
obviously there's oranges, you know?
504
00:23:11,520 --> 00:23:16,320
But I feel like
if I went with oranges,
505
00:23:16,320 --> 00:23:17,960
then the things that I'm going to do
506
00:23:17,960 --> 00:23:20,160
is the things that I already do
all the time.
507
00:23:20,160 --> 00:23:22,640
Prosciutto, um...
508
00:23:22,640 --> 00:23:25,400
RUE: It's that thinking of
what I can do with flavours,
509
00:23:25,400 --> 00:23:28,160
and I want to do something
unexpected.
510
00:23:29,360 --> 00:23:32,760
But I'm wondering if today's
the right day to take a risk.
511
00:23:33,760 --> 00:23:37,000
If I make the wrong decision,
512
00:23:37,000 --> 00:23:38,120
I could be going home.
513
00:23:38,120 --> 00:23:39,360
OK.
514
00:23:46,000 --> 00:23:48,360
(SUSPENSEFUL MUSIC)
515
00:23:52,640 --> 00:23:55,680
RUE: Today I got the colour orange,
and I want to make a dessert.
516
00:23:56,680 --> 00:23:59,440
Thinking of what I can do
with flavours,
517
00:23:59,440 --> 00:24:01,920
orange is in carrots,
way predictable.
518
00:24:03,240 --> 00:24:04,640
I want to do something unexpected.
519
00:24:04,640 --> 00:24:06,440
OK.
520
00:24:06,440 --> 00:24:08,160
And then I see some apricots.
521
00:24:08,160 --> 00:24:09,280
That's it.
522
00:24:09,280 --> 00:24:10,840
They look orange to me.
523
00:24:10,840 --> 00:24:12,160
(CLATTER)
Ooh.
524
00:24:12,160 --> 00:24:15,680
I have not really worked
with apricots.
525
00:24:15,680 --> 00:24:18,280
CATH: Come on, love, come on!
526
00:24:18,280 --> 00:24:21,240
But I just want to showcase
different flavours,
527
00:24:21,240 --> 00:24:22,760
different things that go together
528
00:24:22,760 --> 00:24:24,680
that I've been learning
whilst I'm here.
529
00:24:24,680 --> 00:24:26,400
Keep going, Rue-Rue.
530
00:24:26,400 --> 00:24:27,560
I'm nervous, but I'm thinking,
531
00:24:27,560 --> 00:24:30,160
"OK, I have to really
back myself up today."
532
00:24:30,160 --> 00:24:32,440
I'm hoping that the risk
that I take will pay off.
533
00:24:33,800 --> 00:24:36,440
Mel goes with his bench.
Look at her with the yellow on.
534
00:24:36,440 --> 00:24:38,960
You're matching Brent today, Mel.
535
00:24:38,960 --> 00:24:42,240
MELISSA: I know, right?
Yeah!
536
00:24:42,240 --> 00:24:46,160
So, you know, bit of bloody
serendipity, as they say.
537
00:24:46,160 --> 00:24:47,640
Um, you know,
538
00:24:47,640 --> 00:24:50,920
saffron, yellow,
got me into this shemozzle,
539
00:24:50,920 --> 00:24:53,960
and now yellow is going to
get me out of this shemozzle.
540
00:24:55,480 --> 00:24:56,480
It's a funny feeling,
541
00:24:56,480 --> 00:24:59,040
because this year I haven't
been in this position yet.
542
00:24:59,040 --> 00:25:01,040
I haven't been in
a second-round elimination.
543
00:25:02,560 --> 00:25:05,960
But I'm gonna just focus on
being calm through this cook.
544
00:25:05,960 --> 00:25:07,760
I've got a plan.
545
00:25:07,760 --> 00:25:10,280
This dish is gonna be quite simple.
546
00:25:10,280 --> 00:25:13,080
Um, nothing, like, crazy.
547
00:25:13,080 --> 00:25:15,200
It's gonna be refined.
548
00:25:15,200 --> 00:25:19,440
You know, I'm just gonna stick to
things I, you know, flavours I know.
549
00:25:19,440 --> 00:25:23,360
So today I am cooking
a charred octopus.
550
00:25:23,360 --> 00:25:26,680
It'll be sort of braised
in turmeric.
551
00:25:26,680 --> 00:25:29,560
Nice yellow curry sauce underneath.
552
00:25:29,560 --> 00:25:30,880
A salsa in there too.
553
00:25:32,160 --> 00:25:33,640
I'm excited.
554
00:25:33,640 --> 00:25:34,680
Yeah, it's good.
555
00:25:34,680 --> 00:25:37,080
Well, round 1 was all about flavour.
556
00:25:37,080 --> 00:25:39,680
Now round 2, it's all about colour.
I'll start today.
557
00:25:39,680 --> 00:25:42,080
I'm wearing, you know,
a yellow blouse,
558
00:25:42,080 --> 00:25:44,320
so if I was assigned yellow,
like Brent is today,
559
00:25:44,320 --> 00:25:46,760
I might do, like,
a yellow fish curry,
560
00:25:46,760 --> 00:25:50,240
really drive the turmeric and really
make the basis of the dish
561
00:25:50,240 --> 00:25:52,920
a beautiful, delicious,
aromatic, punchy curry.
562
00:25:52,920 --> 00:25:54,360
If I picked yellow...
Yeah?
563
00:25:54,360 --> 00:25:56,800
..today,
I'd do a banana souffle.
564
00:25:56,800 --> 00:25:58,280
Ooh!
565
00:25:58,280 --> 00:26:01,280
I'd paint some yellow stripes
up the side of the ramekin
566
00:26:01,280 --> 00:26:05,120
so when it came up, you had some
nice clear visual recognition,
567
00:26:05,120 --> 00:26:07,920
and you think 'yellow'
when you eat banana as well.
568
00:26:07,920 --> 00:26:08,920
Yes.
569
00:26:08,920 --> 00:26:10,720
So I think hit the brief
first and foremost.
570
00:26:10,720 --> 00:26:14,920
Second of all, souffle, 'cause I
know nobody else would do it.
571
00:26:14,920 --> 00:26:15,960
Getting strategic.
572
00:26:15,960 --> 00:26:18,120
Is there any one
that you wouldn't want
573
00:26:18,120 --> 00:26:19,360
out of these four colours?
574
00:26:19,360 --> 00:26:21,760
Hm.
I'm not mad on orange...
575
00:26:21,760 --> 00:26:23,520
Mm.
..I've got to say.
576
00:26:23,520 --> 00:26:26,920
I was gonna go red.
Red, chilli, easy.
577
00:26:26,920 --> 00:26:28,440
Romesco, tomato.
578
00:26:28,440 --> 00:26:30,800
Yeah, it's just a personal opinion.
Yeah, alright, sorry.
579
00:26:30,800 --> 00:26:33,520
(ALL LAUGH)
580
00:26:33,520 --> 00:26:37,280
RHIANNON: Let's go, cheer squad.
MALISSA: Come on, let's go, Declan!
581
00:26:37,280 --> 00:26:41,320
(CHANTS) Let's go, Declan. Let's go!
Whoo-whoo!
582
00:26:41,320 --> 00:26:44,320
Look, it's tough
being in another elimination.
583
00:26:44,320 --> 00:26:46,520
Tomato paste, sesame, pepper.
584
00:26:46,520 --> 00:26:49,120
But I've worn a black apron
enough to know
585
00:26:49,120 --> 00:26:52,680
I need to give it my all
like I have the last couple of cooks.
586
00:26:52,680 --> 00:26:53,960
Alright.
587
00:26:53,960 --> 00:26:58,080
I've been working harder than ever,
practising and studying
588
00:26:58,080 --> 00:26:59,080
and researching,
589
00:26:59,080 --> 00:27:01,920
and that's just what I want
to show the judges today.
590
00:27:01,920 --> 00:27:04,520
Gonna do a Thai-style dish.
591
00:27:04,520 --> 00:27:08,000
It's traditionally called
khao moo daeng,
592
00:27:08,000 --> 00:27:12,480
and it's sort of a red braised pork.
593
00:27:12,480 --> 00:27:14,120
Khao moo daeng,
594
00:27:14,120 --> 00:27:17,400
it's pretty much like pork, rice
and a chilli sauce,
595
00:27:17,400 --> 00:27:19,640
but I'm doing my own spin
on this dish.
596
00:27:19,640 --> 00:27:22,360
I want to show to the judges
I've learnt techniques.
597
00:27:22,360 --> 00:27:27,360
So I'll have my pork, red broth
and the really punchy red sambal,
598
00:27:27,360 --> 00:27:29,840
and then I'm gonna do rice noodles.
599
00:27:29,840 --> 00:27:32,760
I'm gonna pass them through
a potato ricer
600
00:27:32,760 --> 00:27:34,480
and hopefully just get
601
00:27:34,480 --> 00:27:36,760
these awesome, stringy,
chewy noodles.
602
00:27:36,760 --> 00:27:38,600
It's a very tricky process.
603
00:27:38,600 --> 00:27:41,040
Has he got food colour in there?
Oh, he does, yeah.
604
00:27:41,040 --> 00:27:44,200
If they want red, I'm gonna be
giving them red today,
605
00:27:44,200 --> 00:27:46,320
so using the red food colouring,
606
00:27:46,320 --> 00:27:48,720
it's actually, like,
one of the traditional ways
607
00:27:48,720 --> 00:27:51,080
of getting that red colour
into the meat,
608
00:27:51,080 --> 00:27:53,440
and then it's gonna go
in the pressure cooker,
609
00:27:53,440 --> 00:27:55,280
braising for about half an hour
610
00:27:55,280 --> 00:27:57,720
before finishing it off in the fryer.
611
00:27:57,720 --> 00:28:00,520
Oh, Declan. Look at Declan.
(MALISSA LAUGHS)
612
00:28:00,520 --> 00:28:05,120
I've done myself a mischief
and bloody didn't put my gloves on,
613
00:28:05,120 --> 00:28:07,440
and my hands are stained red,
614
00:28:07,440 --> 00:28:09,560
but it's not gonna change
the flavour of my dish.
615
00:28:09,560 --> 00:28:12,440
So... Nurse to bench 3, please!
616
00:28:12,440 --> 00:28:15,000
(LAUGHS)
Come on, Adi! Run, run, run!
617
00:28:15,000 --> 00:28:17,600
CATH: You got the green lid
on there. She got something green?
618
00:28:17,600 --> 00:28:18,800
She's got no ingredients.
619
00:28:20,400 --> 00:28:22,240
What are you doing, Adi?
620
00:28:22,240 --> 00:28:23,960
ADI: Not sure yet, love.
621
00:28:23,960 --> 00:28:25,080
OK, good luck.
622
00:28:25,080 --> 00:28:29,520
I'm still really unnerved
going into this cook.
623
00:28:29,520 --> 00:28:32,040
I've got green. It's not the colour
I initially wanted.
624
00:28:32,040 --> 00:28:34,040
And it's hard to shake that off.
625
00:28:36,160 --> 00:28:40,000
It's looking like quite
the colourful cook. One hour to go!
626
00:28:40,000 --> 00:28:41,680
Whoo-hoo!
Come on!
627
00:28:41,680 --> 00:28:43,720
(GANTRY CONTESTANTS CLAP)
MALISSA: Come on, guys!
628
00:28:43,720 --> 00:28:45,080
Whoo!
629
00:28:47,200 --> 00:28:49,880
I just feel like the warmer colours,
like the yellows and the oranges,
630
00:28:49,880 --> 00:28:52,360
were probably more suited
to my type of cooking.
631
00:28:52,360 --> 00:28:53,720
Um...
632
00:28:53,720 --> 00:28:55,680
I have no idea what I'm cooking.
633
00:28:55,680 --> 00:28:56,960
(WHISPERS) Green chillies.
634
00:28:56,960 --> 00:29:00,040
So I'm grabbing green herbs
and vegetables.
635
00:29:01,080 --> 00:29:03,280
Come on, Adi!
Come on, Adi!
636
00:29:03,280 --> 00:29:06,880
I am so nervous
at the thought of going home,
637
00:29:06,880 --> 00:29:08,600
but my brain is blank.
638
00:29:08,600 --> 00:29:12,320
THEO: Go, Adi.
MALISSA: Come on, Adi.
639
00:29:12,320 --> 00:29:14,200
(CLOCK TICKS)
640
00:29:23,960 --> 00:29:26,520
(DRAMATIC MUSIC)
641
00:29:26,520 --> 00:29:28,360
Would you have gone
sweet or savoury?
642
00:29:28,360 --> 00:29:31,160
Um... Depends what colour, I guess.
643
00:29:31,160 --> 00:29:33,880
I think I would have gone savoury
with yellow.
644
00:29:33,880 --> 00:29:35,360
Yep, same.
645
00:29:36,440 --> 00:29:38,520
Sweet with orange.
Yeah.
646
00:29:38,520 --> 00:29:40,320
Savoury, red.
647
00:29:41,320 --> 00:29:43,120
And sweet with green.
648
00:29:43,120 --> 00:29:44,720
What is she making?
649
00:29:44,720 --> 00:29:46,760
She needs to move faster.
650
00:29:47,880 --> 00:29:51,440
ADI: We've got 75 minutes
to make a dish inspired by colour.
651
00:29:51,440 --> 00:29:53,120
I've got the colour green,
652
00:29:53,120 --> 00:29:56,000
but I'm struggling to formulate
a clear idea of a dish.
653
00:29:56,000 --> 00:29:57,480
(WHISPERS) It's alright.
654
00:29:57,480 --> 00:29:59,160
You're OK.
655
00:29:59,160 --> 00:30:02,560
As much as you try and say
to yourself, "Stay calm,"
656
00:30:02,560 --> 00:30:04,320
you know you could be going home,
657
00:30:04,320 --> 00:30:05,560
and that plays on your mind.
658
00:30:05,560 --> 00:30:07,760
I've just been having the best time
in this competition.
659
00:30:07,760 --> 00:30:09,240
I'm learning and growing.
660
00:30:09,240 --> 00:30:12,280
To be here I've had to put
my job as a doctor on pause,
661
00:30:12,280 --> 00:30:15,480
and I've spent the last 15 years
working really hard
662
00:30:15,480 --> 00:30:16,840
at becoming a specialist,
663
00:30:16,840 --> 00:30:20,760
and now I've just kind of upped
and left that for this food dream.
664
00:30:20,760 --> 00:30:23,120
I needed to do this.
665
00:30:23,120 --> 00:30:25,040
It was this itch I had to scratch.
666
00:30:25,040 --> 00:30:29,640
And being here has just solidified
how much I love food,
667
00:30:29,640 --> 00:30:32,680
and I'm not willing
to let this dream end yet.
668
00:30:32,680 --> 00:30:33,680
OK.
669
00:30:33,680 --> 00:30:35,840
so if I'm gonna have
any chance today,
670
00:30:35,840 --> 00:30:37,320
I need to shake off the nerves.
671
00:30:37,320 --> 00:30:39,680
Come on, Adi!
672
00:30:40,800 --> 00:30:42,480
Running back to the pantry,
673
00:30:42,480 --> 00:30:45,760
I'm just hoping some bolt
of inspiration will strike,
674
00:30:45,760 --> 00:30:47,960
and then it clicks for me.
675
00:30:47,960 --> 00:30:49,520
Kingfish.
676
00:30:52,640 --> 00:30:54,600
Whoop. Oh.
677
00:30:54,600 --> 00:30:56,400
It's a beautiful neutral fish
678
00:30:56,400 --> 00:30:58,760
that can take on
so many different types of flavours,
679
00:30:58,760 --> 00:31:01,040
I think it's gonna pair beautifully
with a green sauce.
680
00:31:01,040 --> 00:31:03,440
Oh!
Oh, it's huge!
681
00:31:03,440 --> 00:31:06,640
Nearly bigger than you!
I know.
682
00:31:06,640 --> 00:31:08,160
That's huge.
It's a kingfish.
683
00:31:08,160 --> 00:31:10,200
I'm gonna cook a dish
that I really enjoy eating.
684
00:31:10,200 --> 00:31:13,120
I'm gonna make a Middle-Eastern-style
kingfish sashimi,
685
00:31:13,120 --> 00:31:16,040
make a green sauce, like, a zhoug.
686
00:31:16,040 --> 00:31:19,480
I honestly love raw kingfish so much.
687
00:31:19,480 --> 00:31:22,440
Go, Adi. Come on, Adi.
Come on!
688
00:31:22,440 --> 00:31:26,600
I want to go as far as I can
in this competition,
689
00:31:26,600 --> 00:31:28,800
so hopefully the judges love it
the way that I do.
690
00:31:31,880 --> 00:31:34,000
BRENT: Dunkaroo, dunkaroo!
691
00:31:34,000 --> 00:31:35,840
Brent.
Hello, Brent.
692
00:31:35,840 --> 00:31:37,600
G'day, g'day.
Yellow.
693
00:31:37,600 --> 00:31:39,840
Yellow.
Colour me sunshine, mate.
694
00:31:39,840 --> 00:31:42,640
What are you cooking?
Um, so, I've got octopus in there.
695
00:31:42,640 --> 00:31:43,760
Yeah.
696
00:31:43,760 --> 00:31:45,560
I've got some turmeric in there.
697
00:31:45,560 --> 00:31:47,640
I'm trying to stain the octopus.
698
00:31:47,640 --> 00:31:48,640
Yep.
Nice.
699
00:31:48,640 --> 00:31:52,520
Yep, and then I'm gonna make
a yellow curry sauce
700
00:31:52,520 --> 00:31:55,680
which will then go with
the charred octopus at the end,
701
00:31:55,680 --> 00:31:57,960
salsa in there too.
702
00:31:57,960 --> 00:32:01,960
I'm loving this, like,
you're at home here.
703
00:32:01,960 --> 00:32:02,960
Yeah.
704
00:32:02,960 --> 00:32:04,760
All you've got to do
is make it yellow.
705
00:32:04,760 --> 00:32:07,600
Just got to make it yellow.
Do you think the pin's safe?
706
00:32:07,600 --> 00:32:10,960
I think at the moment
I'm feeling pretty confident.
707
00:32:10,960 --> 00:32:12,000
'Cause you've got to think,
708
00:32:12,000 --> 00:32:14,240
a pin is for when
you come up with a challenge
709
00:32:14,240 --> 00:32:15,640
you're uncomfortable with.
710
00:32:15,640 --> 00:32:17,040
Yeah.
711
00:32:17,040 --> 00:32:20,040
But you've always got to think
about the worst-case scenario,
712
00:32:20,040 --> 00:32:21,120
which is you going home.
713
00:32:21,120 --> 00:32:22,200
Yeah, 100%, yeah.
714
00:32:22,200 --> 00:32:24,920
Don't be afraid to use it
if you need to.
715
00:32:24,920 --> 00:32:26,880
You got this.
716
00:32:26,880 --> 00:32:28,600
I've worked hard to get that pin,
717
00:32:28,600 --> 00:32:31,000
and I really want to keep it for,
you know,
718
00:32:31,000 --> 00:32:33,880
when it gets to those really...
pointy end of the season.
719
00:32:33,880 --> 00:32:37,120
I had a lot of goals set
this time around.
720
00:32:37,120 --> 00:32:38,720
I want to win this thing.
721
00:32:38,720 --> 00:32:40,920
These, that and that.
722
00:32:42,840 --> 00:32:44,440
MALISSA: Come on, Rue!
723
00:32:45,520 --> 00:32:46,520
Work fast!
Ooh!
724
00:32:46,520 --> 00:32:48,520
OK.
725
00:32:48,520 --> 00:32:51,680
So, today my colour is orange.
726
00:32:51,680 --> 00:32:55,760
I am making a lemon verbena parfait
727
00:32:55,760 --> 00:32:58,680
with...with an apricot coulis
728
00:32:58,680 --> 00:33:01,320
and some compressed apricots.
729
00:33:01,320 --> 00:33:02,760
I have not made this dish before.
730
00:33:02,760 --> 00:33:06,360
I've made elements of the dish,
different elements,
731
00:33:06,360 --> 00:33:08,520
but this exact flavour, no.
732
00:33:08,520 --> 00:33:13,080
Crazy, but, like,
you know, that's the challenge,
733
00:33:13,080 --> 00:33:14,800
and I love that.
734
00:33:14,800 --> 00:33:18,040
(LAUGHS) I am challenging myself.
735
00:33:18,040 --> 00:33:20,000
THEO: Go, Rue!
RHIANNON: Come on, Rue.
736
00:33:20,000 --> 00:33:23,120
So, Rue's cooking a dish
which features apricots.
737
00:33:23,120 --> 00:33:24,520
There is a huge risk
738
00:33:24,520 --> 00:33:26,040
with cooking with something
739
00:33:26,040 --> 00:33:27,400
that you've never really
cooked before.
740
00:33:27,400 --> 00:33:30,160
Oh, my God, live on the edge,
girlfriend.
741
00:33:30,160 --> 00:33:33,960
No, thank you, not for elimination.
I'm playing it safe in these things.
742
00:33:35,200 --> 00:33:36,600
MALISSA: Come on,
get that parfait on.
743
00:33:38,600 --> 00:33:41,120
RUE: I need to start on
the lemon verbena parfait
744
00:33:41,120 --> 00:33:44,680
because I do know that it needs
a lot of time in the freezer.
745
00:33:46,560 --> 00:33:48,480
RHIANNON: Is that
the passionfruit ones, Rue?
746
00:33:48,480 --> 00:33:50,560
Um, lemon verbena.
747
00:33:50,560 --> 00:33:56,000
I will infuse my lemon verbena leaves
into the milk-and-sugar solution,
748
00:33:56,000 --> 00:34:00,760
and whilst that's happening,
I start my compressed apricot.
749
00:34:02,160 --> 00:34:04,600
I popped some thyme in the bag,
750
00:34:04,600 --> 00:34:07,840
so whilst it cooks, I want
that thyme to infuse in the syrup
751
00:34:07,840 --> 00:34:10,840
and...we get some goodies, hopefully.
752
00:34:12,440 --> 00:34:15,040
I do not want to go home.
I'm not going home.
753
00:34:15,040 --> 00:34:18,080
I'm not. (LAUGHS)
754
00:34:18,080 --> 00:34:20,000
I refuse.
755
00:34:20,000 --> 00:34:22,840
Well, not everything
is sunshine and rainbows.
756
00:34:22,840 --> 00:34:25,560
This could be your last cook
in the kitchen.
757
00:34:25,560 --> 00:34:27,480
45 minutes to go.
758
00:34:27,480 --> 00:34:28,640
JOCK: Let's go!
759
00:34:28,640 --> 00:34:30,000
(JUDGES CLAP)
760
00:34:32,800 --> 00:34:34,720
CATH: That's it, Adi, well done.
761
00:34:41,040 --> 00:34:46,040
Declan's just chucking chillies.
Oh, my goodness!
762
00:34:46,040 --> 00:34:48,520
You've caught me red-handed, so...
(LAUGHS)
763
00:34:48,520 --> 00:34:50,240
Talk to me about your dish.
764
00:34:50,240 --> 00:34:52,960
So, it's not a traditional Thai
khao moo daeng.
765
00:34:52,960 --> 00:34:54,880
You've got Declan's version
of it today.
766
00:34:54,880 --> 00:34:56,440
I'm gonna be doing it with noodles.
767
00:34:56,440 --> 00:34:58,680
I just want to make the most
of this 75 minutes...
768
00:34:58,680 --> 00:35:01,200
Excellent.
..and give this a crack.
769
00:35:01,200 --> 00:35:02,760
How are you feeling?
770
00:35:02,760 --> 00:35:05,000
Just most worried about the noodles.
771
00:35:05,000 --> 00:35:07,280
Um, so, yeah,
772
00:35:07,280 --> 00:35:09,840
I haven't done a backup option.
773
00:35:09,840 --> 00:35:11,440
But if you back yourself,
then back yourself.
774
00:35:11,440 --> 00:35:13,560
Yeah, thank you, Mel. Alright.
You've got this.
775
00:35:13,560 --> 00:35:14,760
Thank you.
776
00:35:14,760 --> 00:35:17,120
Alright, come on, Deccy.
777
00:35:17,120 --> 00:35:18,240
My noodle mix.
778
00:35:18,240 --> 00:35:21,880
So, you've got your rice flour,
tapioca flour, xanthan gum.
779
00:35:21,880 --> 00:35:24,800
That's the go, Dec. That's it.
780
00:35:24,800 --> 00:35:26,600
Oh, sheesh.
781
00:35:28,200 --> 00:35:31,640
I'm gonna pass them through
a potato ricer.
782
00:35:31,640 --> 00:35:36,360
The tricky thing is that
it all comes down to texture.
783
00:35:36,360 --> 00:35:40,800
If my ratios are off, my noodles
will break up in the water.
784
00:35:40,800 --> 00:35:42,960
Are you gonna maybe put rice on
as a backup?
785
00:35:42,960 --> 00:35:45,600
Pardon?
Consider rice as a backup?
786
00:35:45,600 --> 00:35:46,960
What's the time?
787
00:35:47,960 --> 00:35:51,280
Yeah, it would be a lot easier
to do rice,
788
00:35:51,280 --> 00:35:55,280
but I've got to prove that I deserve
my place in this competition.
789
00:35:55,280 --> 00:35:59,720
I'm just a 25-year-old tradie
from the Northern Beaches.
790
00:35:59,720 --> 00:36:02,840
This could set me up for my future.
791
00:36:03,880 --> 00:36:05,840
OK.
792
00:36:05,840 --> 00:36:07,520
He's gonna put it in the water.
793
00:36:07,520 --> 00:36:08,720
Right.
794
00:36:08,720 --> 00:36:12,440
But, yeah, I guess all eyes
are on these noodles now
795
00:36:12,440 --> 00:36:14,240
and if they're gonna work out.
796
00:36:17,200 --> 00:36:19,240
Oh! This is it now.
797
00:36:19,240 --> 00:36:21,000
Oh, scary.
798
00:36:27,960 --> 00:36:29,440
(DRAMATIC MUSIC)
799
00:36:29,440 --> 00:36:31,040
Alright.
800
00:36:31,040 --> 00:36:33,280
Are you gonna maybe put rice on
as a backup?
801
00:36:33,280 --> 00:36:35,920
Pardon?
Consider rice as a backup?
802
00:36:35,920 --> 00:36:40,000
If my ratios are off, my noodles
will break up in the water.
803
00:36:40,000 --> 00:36:41,680
Oh, scary.
804
00:36:43,320 --> 00:36:46,720
Let's go, Deccy!
Declan, give us some noodles!
805
00:36:48,000 --> 00:36:49,360
Let's have a look!
806
00:36:51,960 --> 00:36:55,520
(CHEERING AND APPLAUSE)
807
00:36:57,280 --> 00:37:00,200
Well done, Declan!
808
00:37:00,200 --> 00:37:04,000
It's satisfying to watch,
and it's even more satisfying to do.
809
00:37:04,000 --> 00:37:05,880
Thank God.
810
00:37:05,880 --> 00:37:08,280
Bloody wizard you are.
Oh, Declan, that's awesome.
811
00:37:08,280 --> 00:37:10,440
Yeah, happy with the noodles.
812
00:37:10,440 --> 00:37:15,760
I've just really got to work on
my chilli paste to go with my pork.
813
00:37:15,760 --> 00:37:18,520
There's no time to relax
or take it easy.
814
00:37:18,520 --> 00:37:21,080
I'm gonna need to sort out
my sambal.
815
00:37:22,120 --> 00:37:26,600
I'm just really concentrating
on getting this balanced enough.
816
00:37:26,600 --> 00:37:27,600
I'm just gonna motor.
817
00:37:27,600 --> 00:37:29,840
I feel like I'm,
if I'm not sweating,
818
00:37:29,840 --> 00:37:31,920
I'm not working hard enough.
819
00:37:34,000 --> 00:37:37,000
Turn it down to 130.
820
00:37:37,000 --> 00:37:38,840
I've been cooking as fast as I can.
821
00:37:38,840 --> 00:37:40,160
I'll go the other side.
822
00:37:40,160 --> 00:37:41,720
My tapioca crackers are in the oven.
823
00:37:41,720 --> 00:37:44,880
I put my sashimi to the side,
and now I've gotta work on my zhoug,
824
00:37:44,880 --> 00:37:47,320
which is the main green element
to my dish.
825
00:37:49,360 --> 00:37:53,120
Zhoug is a really deeply
herby condiment
826
00:37:53,120 --> 00:37:54,360
from the Middle East
827
00:37:54,360 --> 00:37:57,000
which is full of parsley
and coriander,
828
00:37:57,000 --> 00:37:58,720
it's got spices in it, acidity.
829
00:37:58,720 --> 00:38:00,920
It's always really punchy.
830
00:38:00,920 --> 00:38:03,400
I'm just trying to really balance
this zhoug out now,
831
00:38:03,400 --> 00:38:05,160
so it's obviously very herby.
832
00:38:07,320 --> 00:38:10,760
I want this to be really nicely
balanced and really flavoursome,
833
00:38:10,760 --> 00:38:12,840
because I'm gonna cover
my sashimi with it
834
00:38:12,840 --> 00:38:15,520
so that it's got a little bit of
time to infuse the flavours.
835
00:38:15,520 --> 00:38:18,160
So, it's got acidity coming through,
836
00:38:18,160 --> 00:38:21,440
a little bit of sweetness
from the honey.
837
00:38:21,440 --> 00:38:22,640
It's seasoned.
838
00:38:23,880 --> 00:38:27,280
Slight bitterness to the herbs.
Yeah, no, I'm happy with that.
839
00:38:28,400 --> 00:38:30,120
Go, Adi.
Go, Adi.
840
00:38:30,120 --> 00:38:31,560
Thanks, guys.
Come on, Adi!
841
00:38:32,760 --> 00:38:34,760
(TENSE MUSIC)
842
00:38:34,760 --> 00:38:36,280
Rue, is your syrup on?
843
00:38:36,280 --> 00:38:37,840
Sorry?
Is your syrup on?
844
00:38:37,840 --> 00:38:39,520
Yes. Yes. Yes.
845
00:38:39,520 --> 00:38:43,480
I have my compressed apricot
in the sous-vide.
846
00:38:44,920 --> 00:38:45,920
Yum!
847
00:38:45,920 --> 00:38:48,960
I have the lemon verbena leaves
infusing in the milk
848
00:38:48,960 --> 00:38:50,080
for my parfait.
849
00:38:50,080 --> 00:38:52,600
I am trying to work so quick
850
00:38:52,600 --> 00:38:55,160
because I know how quickly
time goes in this kitchen.
851
00:38:55,160 --> 00:38:57,440
CATH: What's the next step, Rue?
852
00:38:57,440 --> 00:38:59,360
I'm just blitzing my coulis.
853
00:38:59,360 --> 00:39:03,280
My coulis needs to be
a bright orange,
854
00:39:03,280 --> 00:39:05,680
because I just want the parfait
855
00:39:05,680 --> 00:39:10,840
to be in a sea of orange,
bright orange.
856
00:39:15,040 --> 00:39:19,480
But this mixture
is looking way too thick.
857
00:39:25,560 --> 00:39:28,200
THEO: Oh, she's watering
that one down a bit more.
858
00:39:28,200 --> 00:39:29,320
What's that, Rue?
859
00:39:29,320 --> 00:39:33,040
Um, some plum liqueur.
Mm.
860
00:39:33,040 --> 00:39:37,360
So, I decide to use
a Japanese plum liqueur.
861
00:39:37,360 --> 00:39:38,800
It's quite strong.
862
00:39:38,800 --> 00:39:42,320
But I'm hoping that it will
just enhance the apricot flavour.
863
00:39:42,320 --> 00:39:45,600
Is it yum, Rue?
It's yum. Yeah.
864
00:39:45,600 --> 00:39:48,280
MALISSA: Rue, you've gotta get
your parfait in, quick.
865
00:39:48,280 --> 00:39:49,480
Oh, shit.
866
00:39:49,480 --> 00:39:52,680
And someone yells out,
"Rue, don't forget your parfait."
867
00:39:52,680 --> 00:39:54,240
I'm like, "Oh, no."
868
00:39:54,240 --> 00:39:55,640
Oh, my God, Rue.
869
00:39:57,280 --> 00:39:59,080
I'm so focused on this coulis
870
00:39:59,080 --> 00:40:01,440
I've completely forgotten
about my parfait.
871
00:40:02,440 --> 00:40:04,360
Have you tasted it?
Yes.
872
00:40:04,360 --> 00:40:06,440
Taste good?
Tastes like lemon verbena.
873
00:40:06,440 --> 00:40:07,440
Beautiful.
874
00:40:07,440 --> 00:40:11,720
But I am feeling pretty confident
that will be enough time to set.
875
00:40:11,720 --> 00:40:15,640
I've made it a few times and it's
worked quite successfully for me.
876
00:40:15,640 --> 00:40:16,880
Good job, Rue.
877
00:40:20,560 --> 00:40:22,880
JOCK: You've got 20 minutes to go.
Come on!
878
00:40:22,880 --> 00:40:24,680
Yes!
Yeah, go, guys!
879
00:40:26,480 --> 00:40:27,600
Come on!
880
00:40:27,600 --> 00:40:29,400
Oh, yeah, Declan!
881
00:40:29,400 --> 00:40:31,320
Whoo!
882
00:40:32,920 --> 00:40:34,360
I've started my curry sauce.
883
00:40:34,360 --> 00:40:38,320
The octopus looks like it's starting
to turn a little bit yellow,
884
00:40:38,320 --> 00:40:40,160
which is really good,
which is what I wanted.
885
00:40:40,160 --> 00:40:42,760
And then I'm just onto
my salsa right now,
886
00:40:42,760 --> 00:40:44,960
which is gonna be very yellow
as well.
887
00:40:44,960 --> 00:40:49,560
The salsa, I've got to keep it
yellow, but I also want, like,
888
00:40:49,560 --> 00:40:51,840
that refreshing flavour,
889
00:40:51,840 --> 00:40:54,920
'cause I've got quite a heavy-hitting
curry sauce.
890
00:40:54,920 --> 00:40:58,200
It's a tricky one, because
what can I get that's yellow
891
00:40:58,200 --> 00:40:59,320
that will provide me
892
00:40:59,320 --> 00:41:02,920
with that refreshing pop
sort of flavour that I want?
893
00:41:02,920 --> 00:41:08,080
So basically I think if I put corn
and pineapple on the hibachi,
894
00:41:08,080 --> 00:41:09,400
get that smokiness through it,
895
00:41:09,400 --> 00:41:11,560
and the sweetness
will start to come out,
896
00:41:11,560 --> 00:41:13,400
they're gonna marry up beautifully.
897
00:41:13,400 --> 00:41:16,280
And with a nice charred,
pickled octopus -
898
00:41:16,280 --> 00:41:17,560
oh!
899
00:41:17,560 --> 00:41:20,800
OK, let's get this cut up.
900
00:41:20,800 --> 00:41:22,680
It's good. I'm actually
really enjoying this.
901
00:41:22,680 --> 00:41:24,600
'Cause it's sort of a puzzle,
you know?
902
00:41:24,600 --> 00:41:25,600
It's a big yellow puzzle.
903
00:41:25,600 --> 00:41:28,120
I'm trying to do
all the pieces together.
904
00:41:28,120 --> 00:41:30,880
I feel now
I've really found my groove,
905
00:41:30,880 --> 00:41:33,760
found, like, my lane
that I love to cook in,
906
00:41:33,760 --> 00:41:37,240
and I think it's starting to,
you know, show on the plate.
907
00:41:38,400 --> 00:41:40,400
CATH: Smells awesome up here, Brent.
908
00:41:41,960 --> 00:41:44,200
You've definitely hit
the yellow brief.
909
00:41:45,600 --> 00:41:46,760
MALISSA: Good job, Adi.
910
00:41:48,040 --> 00:41:50,680
Hello, green goddess.
911
00:41:50,680 --> 00:41:53,840
Yes, green goddess.
Green everything.
912
00:41:53,840 --> 00:41:55,440
How is your dish going?
Look, it's good.
913
00:41:55,440 --> 00:41:57,720
I've got my sashimi in the fridge.
914
00:41:57,720 --> 00:42:00,160
I've got this dressing,
like, a zhoug dressing.
915
00:42:00,160 --> 00:42:01,200
I've got the tapioca cracker,
916
00:42:01,200 --> 00:42:03,840
and I'm just gonna do
a little avocado mousse,
917
00:42:03,840 --> 00:42:06,840
just whipped-up avocado
and sour cream,
918
00:42:06,840 --> 00:42:08,400
and I'm gonna plate it pretty.
919
00:42:08,400 --> 00:42:09,960
Good.
Yeah.
920
00:42:09,960 --> 00:42:11,520
Um...
921
00:42:12,840 --> 00:42:15,320
This needs to be amped up
and balanced a bit more.
922
00:42:15,320 --> 00:42:17,160
OK, OK, yeah. Sure, I can do that.
923
00:42:17,160 --> 00:42:18,640
Making it zingy.
Yeah, yeah, yeah.
924
00:42:18,640 --> 00:42:21,800
What makes a zhoug the best thing
ever to slather over everything
925
00:42:21,800 --> 00:42:24,160
is that it has heat,
it has acidity...
926
00:42:24,160 --> 00:42:25,240
Yes, yes.
927
00:42:25,240 --> 00:42:27,840
..as well as that beautiful
savoury characteristic to it too.
928
00:42:27,840 --> 00:42:29,480
Absolutely.
I think you can tweak this one.
929
00:42:29,480 --> 00:42:30,600
Alright, I'll do that.
OK?
930
00:42:30,600 --> 00:42:31,800
Thank you.
931
00:42:31,800 --> 00:42:32,920
Salt.
932
00:42:34,160 --> 00:42:37,080
Oh, my God. That's what happens...
933
00:42:37,080 --> 00:42:38,240
..when you're frantic.
934
00:42:38,240 --> 00:42:40,480
Just when I feel like maybe
I'm on top of things,
935
00:42:40,480 --> 00:42:42,280
I feel like I'm not
on top of things,
936
00:42:42,280 --> 00:42:44,920
judges come and tell me
to adjust something,
937
00:42:44,920 --> 00:42:48,920
so just gonna work as hard as I can.
938
00:42:48,920 --> 00:42:50,720
I am so nervous today,
939
00:42:50,720 --> 00:42:54,040
and then to hear that the zhoug
could have more in it,
940
00:42:54,040 --> 00:42:56,480
it's just making me feel
so uncertain.
941
00:42:56,480 --> 00:42:59,440
I've already slathered a lot of
the zhoug that I'd made before
942
00:42:59,440 --> 00:43:02,920
on my kingfish, but that's OK,
we'll get it done.
943
00:43:02,920 --> 00:43:04,600
We'll just have to get it done.
944
00:43:04,600 --> 00:43:07,440
I need to rush,
but I don't want to rush.
945
00:43:07,440 --> 00:43:10,280
I'm at risk of going home today.
946
00:43:10,280 --> 00:43:11,880
It's all kind of getting to me.
947
00:43:11,880 --> 00:43:14,280
Um, what do I do?
948
00:43:14,280 --> 00:43:17,040
If there's ever a day to show us
your true colours,
949
00:43:17,040 --> 00:43:18,680
today is that day.
950
00:43:18,680 --> 00:43:20,280
Five minutes to go!
951
00:43:20,280 --> 00:43:22,360
Come on, Declan! Go, Rue!
952
00:43:22,360 --> 00:43:23,720
Come on!
Come on!
953
00:43:23,720 --> 00:43:27,320
(DRAMATIC MUSIC)
954
00:43:30,960 --> 00:43:34,360
CATH: Oh, look at that!
Look at the octopus!
955
00:43:34,360 --> 00:43:36,320
(CATH GASPS)
956
00:43:36,320 --> 00:43:39,680
Hey, Brent, that looks awesome!
957
00:43:39,680 --> 00:43:41,920
Yeah, octopus is, yeah, really good.
958
00:43:41,920 --> 00:43:44,240
It's tender.
They've got a little tiny chew.
959
00:43:44,240 --> 00:43:46,480
Checking the octopus,
and it's perfect.
960
00:43:46,480 --> 00:43:47,960
It's ready to get on the hibachi.
961
00:43:47,960 --> 00:43:50,760
I'm tasting the curry sauce,
962
00:43:50,760 --> 00:43:53,000
and it is flavourful and delicious.
963
00:43:53,000 --> 00:43:56,680
And salsa is refreshing, it's sweet,
964
00:43:56,680 --> 00:43:59,000
it's got hints of smoke through.
965
00:43:59,000 --> 00:44:00,520
The cook couldn't have went
any better.
966
00:44:00,520 --> 00:44:03,040
This is you.
This is you playing at home.
967
00:44:03,040 --> 00:44:04,440
Yeah, yeah.
968
00:44:04,440 --> 00:44:08,280
(TENSE MUSIC)
969
00:44:08,280 --> 00:44:12,360
But the pin does funny things
to you.
970
00:44:12,360 --> 00:44:16,080
Like, it starts to self-doubt you.
971
00:44:17,400 --> 00:44:19,880
All these thoughts
are just racing around my head.
972
00:44:19,880 --> 00:44:21,920
(APPLAUSE)
973
00:44:23,280 --> 00:44:25,080
Good, Brent?
974
00:44:26,320 --> 00:44:27,600
Yeah.
975
00:44:28,880 --> 00:44:30,760
I don't know
whether to play it or not.
976
00:44:30,760 --> 00:44:32,560
Oh, it's bad now.
977
00:44:34,080 --> 00:44:38,720
RHI: He's worried about his pin.
THEO: Yeah, I know. But it's good.
978
00:44:38,720 --> 00:44:40,440
So hard.
979
00:44:40,440 --> 00:44:46,400
Getting all the way
to the top 8, even getting a pin.
980
00:44:46,400 --> 00:44:50,600
You know, work so hard to get here,
and then to go home with a pin?
981
00:44:50,600 --> 00:44:52,640
It'd break my heart.
982
00:44:52,640 --> 00:44:56,840
How you feeling?
Trust your gut, Brent.
983
00:44:56,840 --> 00:44:59,120
There's four minutes left,
984
00:44:59,120 --> 00:45:01,560
and I don't know whether
to play the pin or not, so...
985
00:45:02,680 --> 00:45:06,280
..I am a little bit worried
at the moment.
986
00:45:06,280 --> 00:45:08,040
Um...
987
00:45:09,120 --> 00:45:10,560
What are you thinking?
Um...
988
00:45:12,960 --> 00:45:15,200
To pin or not to pin?
Yeah, I know.
989
00:45:16,360 --> 00:45:18,040
You happy?
Yeah, I think...
990
00:45:18,040 --> 00:45:20,680
I'm...I'm happy, yeah,
but I just don't know what...
991
00:45:20,680 --> 00:45:23,480
Then this is the point where you
tell me, "I'm not playing the pin."
992
00:45:25,560 --> 00:45:27,520
(TENSE MUSIC)
993
00:45:27,520 --> 00:45:29,560
Mouth-watering, I think.
Make a decision, mate.
994
00:45:29,560 --> 00:45:31,320
Come on, Brent!
995
00:45:31,320 --> 00:45:33,080
Come on, Brent.
996
00:45:34,400 --> 00:45:38,000
There's a chance that there's three
amazing dishes behind me
997
00:45:38,000 --> 00:45:40,600
and I go home with a pin.
998
00:45:40,600 --> 00:45:43,120
(CONTESTANTS YELL)
999
00:45:43,120 --> 00:45:45,920
CATH: What are you doing, Brent?
What are you doing?
1000
00:45:45,920 --> 00:45:47,760
Come on, Brent!
1001
00:45:53,000 --> 00:45:58,640
(GANTRY CONTESTANTS SHOUT AND CLAP)
1002
00:45:58,640 --> 00:46:00,400
BRENT: There's four minutes left
1003
00:46:00,400 --> 00:46:02,800
and I don't know whether
to play the pin or not, so...
1004
00:46:02,800 --> 00:46:04,600
Me, personally, I'd play it.
Huh?
1005
00:46:04,600 --> 00:46:05,600
I'd play it.
1006
00:46:05,600 --> 00:46:07,200
Are you happy?
Yeah, I think...
1007
00:46:07,200 --> 00:46:10,240
Uh...um...I'm happy, yeah,
but I just don't know what...
1008
00:46:10,240 --> 00:46:12,680
This is the point where you say,
"I'm not playing the pin."
1009
00:46:12,680 --> 00:46:14,360
THEO: Make a decision, mate.
1010
00:46:15,360 --> 00:46:17,080
Come on, Brent.
1011
00:46:17,080 --> 00:46:20,960
There's a chance that there's
three amazing dishes behind me
1012
00:46:20,960 --> 00:46:24,920
and I go home with a pin.
1013
00:46:29,480 --> 00:46:30,840
Nah.
1014
00:46:30,840 --> 00:46:33,160
I don't know where I am right now.
1015
00:46:33,160 --> 00:46:35,800
I am using the pin,
I'm keeping the pin.
1016
00:46:35,800 --> 00:46:37,520
Are you playing it or not?
1017
00:46:37,520 --> 00:46:38,960
Nah.
1018
00:46:41,120 --> 00:46:42,920
Confidence.
1019
00:46:42,920 --> 00:46:44,640
Ooh-whee!
1020
00:46:46,680 --> 00:46:49,000
I've just gone to grab it
1021
00:46:49,000 --> 00:46:51,040
and I've just gone, "Back yourself."
1022
00:46:51,040 --> 00:46:52,440
I'm not using it.
1023
00:46:53,640 --> 00:46:56,000
I'm...I'm literally not using it.
1024
00:46:56,000 --> 00:46:59,240
This is my style of cooking. Um...
1025
00:47:00,520 --> 00:47:03,040
I think it tastes great,
so, yeah, you know what,
1026
00:47:03,040 --> 00:47:05,000
back myself, go for it.
1027
00:47:06,040 --> 00:47:07,800
It's up to the judges now.
1028
00:47:08,800 --> 00:47:10,400
CATH: Come on, Declan!
1029
00:47:10,400 --> 00:47:12,720
Looking beautiful!
1030
00:47:12,720 --> 00:47:14,760
Where's my spoon?
1031
00:47:14,760 --> 00:47:19,360
My sambal is a rich, beautiful,
red colour, yeah.
1032
00:47:19,360 --> 00:47:21,440
It's smelling really good.
1033
00:47:21,440 --> 00:47:23,720
I taste it and it tastes amazing.
1034
00:47:23,720 --> 00:47:25,760
Yum! Yum!
1035
00:47:25,760 --> 00:47:28,040
And now it's time to plate up.
1036
00:47:28,040 --> 00:47:30,560
Noodles in the bowl
and they're looking epic.
1037
00:47:30,560 --> 00:47:33,080
CATH: Oh, Declan, look at that!
1038
00:47:33,080 --> 00:47:35,040
I'm slicing my pork.
1039
00:47:35,040 --> 00:47:37,520
Yummy. Yummy, yummy, yummy.
1040
00:47:37,520 --> 00:47:39,440
Pouring that beautiful red broth.
1041
00:47:39,440 --> 00:47:42,200
I've shown plenty more techniques.
1042
00:47:42,200 --> 00:47:45,040
You know, the...
the twice-cooked pork belly.
1043
00:47:45,040 --> 00:47:46,760
Um, the noodles.
1044
00:47:46,760 --> 00:47:50,960
Balancing out a broth and...
and pounding out a chilli sambal.
1045
00:47:50,960 --> 00:47:53,400
I'm super proud of what I've done.
1046
00:47:54,400 --> 00:47:57,040
I just hope that the judges
are gonna be impressed.
1047
00:47:57,040 --> 00:47:59,440
(APPLAUSE)
1048
00:48:00,480 --> 00:48:02,560
MALISSA: Come on, Rue!
Two minutes left.
1049
00:48:02,560 --> 00:48:04,000
OK.
You need to hurry.
1050
00:48:04,000 --> 00:48:05,480
Yeah. OK.
Come on.
1051
00:48:05,480 --> 00:48:08,240
RUE: Two minutes to go
and I think everything's looking OK.
1052
00:48:08,240 --> 00:48:11,560
My coulis tastes like apricots,
1053
00:48:11,560 --> 00:48:15,200
but with, like, you know,
just a punch from the plum liqueur.
1054
00:48:15,200 --> 00:48:20,280
And I have that thyme flavour
in the compressed apricots.
1055
00:48:20,280 --> 00:48:22,480
This parfait has come out
in one piece.
1056
00:48:22,480 --> 00:48:27,520
And I'm thinking, "OK, I think
everything's coming together."
1057
00:48:27,520 --> 00:48:32,960
But I am worried because I have not
really used these flavours before.
1058
00:48:34,480 --> 00:48:36,920
I am just hoping
1059
00:48:36,920 --> 00:48:41,280
doing this risky business I did
pay off.
1060
00:48:42,520 --> 00:48:44,440
One minute, guys! Let's go!
1061
00:48:44,440 --> 00:48:46,440
Oooh-whee! Come on!
1062
00:48:46,440 --> 00:48:48,600
(TENSE MUSIC)
1063
00:48:51,320 --> 00:48:52,760
ADI: I am so frazzled,
1064
00:48:52,760 --> 00:48:54,720
I wanted to have all this time
for plating
1065
00:48:54,720 --> 00:48:57,680
and I'm rushing
to even get a complete dish.
1066
00:48:57,680 --> 00:48:59,520
I'm just using the fish that I have.
1067
00:48:59,520 --> 00:49:02,840
I've just sort of removed
some of my older zhoug off it.
1068
00:49:04,360 --> 00:49:06,200
I didn't change my zhoug too much.
1069
00:49:06,200 --> 00:49:09,040
It's just got a bit more heat
and bit more acidity in it.
1070
00:49:09,040 --> 00:49:13,000
This is not where I wanted to be.
I just have put something down.
1071
00:49:13,000 --> 00:49:16,360
I haven't had time to
even taste it all together.
1072
00:49:17,520 --> 00:49:19,040
So, I'm worried.
1073
00:49:19,040 --> 00:49:21,640
MALISSA: Come on, Adi!
You're nearly there!
1074
00:49:25,600 --> 00:49:27,720
JOCK: Alright, gantry, you ready?
1075
00:49:27,720 --> 00:49:30,400
Here it is. 10...
1076
00:49:30,400 --> 00:49:33,720
ALL: 9, 8, 7,
1077
00:49:33,720 --> 00:49:35,560
6, 5,
1078
00:49:35,560 --> 00:49:37,120
4, 3,
1079
00:49:37,120 --> 00:49:39,320
2, 1!
1080
00:49:39,320 --> 00:49:41,040
That's it!
(CHEERING)
1081
00:49:41,040 --> 00:49:43,120
Holy shit!
MALISSA: Well done, guys!
1082
00:49:43,120 --> 00:49:44,200
Whoo!
1083
00:49:44,200 --> 00:49:48,280
Whoo-hoo!
Whoo! Well done!
1084
00:49:48,280 --> 00:49:50,400
(CHEERING CONTINUES)
1085
00:49:55,640 --> 00:49:57,560
CATH: Oh, that was awesome, Brent.
1086
00:49:57,560 --> 00:50:01,400
BRENT: I've balanced everything
to...as much as I can.
1087
00:50:01,400 --> 00:50:03,760
So, yeah, it's up to the judges now.
1088
00:50:06,840 --> 00:50:08,720
Yeah. (LAUGHS)
1089
00:50:08,720 --> 00:50:10,560
I'd hate to go home with a pin.
1090
00:50:10,560 --> 00:50:11,920
Um...
1091
00:50:13,200 --> 00:50:15,160
Oh, shit. What have I done?
1092
00:50:24,880 --> 00:50:26,360
ADI: Go, Rue-Rue.
1093
00:50:26,360 --> 00:50:28,800
RUE: I am happy with my dish
1094
00:50:28,800 --> 00:50:31,360
and I think I have hit the brief
1095
00:50:31,360 --> 00:50:33,840
with using orange as my inspiration.
1096
00:50:33,840 --> 00:50:35,520
There is a lot of flavour.
1097
00:50:35,520 --> 00:50:39,080
But I've not really cooked
with apricots before.
1098
00:50:39,080 --> 00:50:42,400
I just hope the judges will
also think that it tastes good.
1099
00:50:43,400 --> 00:50:44,880
Hi, Rue!
Hello.
1100
00:50:44,880 --> 00:50:46,040
Hello, Rue.
Hello.
1101
00:50:49,920 --> 00:50:51,880
Rue, what did you make us today?
1102
00:50:51,880 --> 00:50:57,040
I made a lemon verbena parfait
with an apricot coulis
1103
00:50:57,040 --> 00:50:59,240
and some compressed apricots.
1104
00:50:59,240 --> 00:51:00,720
When I thought of orange,
1105
00:51:00,720 --> 00:51:04,320
I wanted to, um, think
a little bit outside the box.
1106
00:51:04,320 --> 00:51:07,640
I thought if I used an orange,
it would be quite straightforward.
1107
00:51:07,640 --> 00:51:11,080
And I thought, "OK, let's think
of...something else that's orange."
1108
00:51:11,080 --> 00:51:13,400
And I went with apricots. (CHUCKLES)
1109
00:51:13,400 --> 00:51:16,200
OK. We'll taste now. Thank you.
OK. Thank you.
1110
00:51:16,200 --> 00:51:17,840
ANDY: Thanks, Rue.
Thanks, Rue.
1111
00:51:30,800 --> 00:51:33,400
Disappointed for, uh, for Rue.
1112
00:51:33,400 --> 00:51:37,080
Um, the...the parfait's a little
bit soft, which is a shame.
1113
00:51:37,080 --> 00:51:38,680
The flavour's nice.
1114
00:51:38,680 --> 00:51:44,320
It's got a really mild, beautiful,
lemon verbena note to it,
1115
00:51:44,320 --> 00:51:47,800
and the compressed apricots, you
know, they've got a nice flavour.
1116
00:51:47,800 --> 00:51:49,880
There is just a hint of thyme
in there
1117
00:51:49,880 --> 00:51:52,280
which goes beautifully
with the lemon verbena.
1118
00:51:52,280 --> 00:51:57,680
The coulis - um, that plum liqueur
really drives this coulis.
1119
00:51:57,680 --> 00:51:59,120
It is so jarring.
1120
00:51:59,120 --> 00:52:00,600
And...and I think
she's just poured...
1121
00:52:00,600 --> 00:52:02,200
I think it's volume on the plate,
though.
1122
00:52:02,200 --> 00:52:03,640
Yeah.
Don't you reckon?
1123
00:52:03,640 --> 00:52:05,080
Yeah.
I think that.
1124
00:52:05,080 --> 00:52:07,720
I would've loved her to cook the
booze off. Like, it's...it's boozy.
1125
00:52:07,720 --> 00:52:10,920
Yep.
And, yes, a lot less on the plate.
1126
00:52:10,920 --> 00:52:12,680
Um, I think she's got to the point
1127
00:52:12,680 --> 00:52:15,560
where that's her orange element,
you know.
1128
00:52:15,560 --> 00:52:17,520
She had to commit to it.
Yes, the apricots...
1129
00:52:17,520 --> 00:52:20,240
It's really boozy and out of balance.
1130
00:52:20,240 --> 00:52:23,240
Yeah. I like that
she thought out of the box.
1131
00:52:23,240 --> 00:52:25,560
I just wanted to love this
more than I did.
1132
00:52:26,560 --> 00:52:29,640
Is she safe as houses?
I...I'm not sure.
1133
00:52:32,120 --> 00:52:33,720
(SIGHS) OK.
1134
00:52:41,000 --> 00:52:42,520
NARRATOR: In the mood to cook?
1135
00:52:42,520 --> 00:52:47,200
Grab your aprons and try these
delicious MasterChef-approved recipes
1136
00:52:47,200 --> 00:52:48,720
on 10 play.
1137
00:52:50,000 --> 00:52:52,240
(DRAMATIC MUSIC)
1138
00:52:56,560 --> 00:52:59,200
DECLAN: I'm super proud
of what I've done,
1139
00:52:59,200 --> 00:53:02,840
but I'm nervous because I know
it's not a traditional take
1140
00:53:02,840 --> 00:53:05,240
on a Thai khao moo daeng.
1141
00:53:05,240 --> 00:53:08,080
So I really hope
I've elevated my dish enough
1142
00:53:08,080 --> 00:53:10,080
to save myself from elimination.
1143
00:53:11,840 --> 00:53:13,840
JOCK: Declan.
MELISSA: Hi, Declan!
1144
00:53:13,840 --> 00:53:15,440
Hello.
Hi, mate.
1145
00:53:15,440 --> 00:53:16,840
Hello.
1146
00:53:16,840 --> 00:53:18,280
Look at that!
1147
00:53:21,760 --> 00:53:24,040
Would you like to tell us
what you made us?
1148
00:53:25,400 --> 00:53:29,640
This is my take
on a Thai khao moo daeng.
1149
00:53:29,640 --> 00:53:35,360
So, how did you go about
being assigned the colour red
1150
00:53:35,360 --> 00:53:37,400
and then interpreting that
into a dish?
1151
00:53:37,400 --> 00:53:42,640
Um...instantly, um, like, that
red braised pork came to my mind.
1152
00:53:42,640 --> 00:53:46,280
Traditionally, khao moo daeng
is served with rice,
1153
00:53:46,280 --> 00:53:49,040
um, the chilli sauce on the side
and the pork.
1154
00:53:50,600 --> 00:53:53,640
But I just sort of wanted
to elevate that a bit.
1155
00:53:53,640 --> 00:53:57,520
I love noodles and I thought, you
know, I could use that with the pork
1156
00:53:57,520 --> 00:53:59,880
and then just
this beautiful chilli paste.
1157
00:53:59,880 --> 00:54:01,720
So, I'm proud of this.
1158
00:54:01,720 --> 00:54:04,320
OK. Thanks, Declan. We'll taste.
Alright.
1159
00:54:04,320 --> 00:54:06,000
We'll let you know.
Thank you.
1160
00:54:06,000 --> 00:54:07,560
Thanks, Declan.
1161
00:54:09,440 --> 00:54:11,840
Smells epic. Looks good.
Incredible.
1162
00:54:16,920 --> 00:54:18,280
Thank you.
1163
00:54:26,800 --> 00:54:32,640
The lovely thing about what is
going with Declan is that
1164
00:54:32,640 --> 00:54:35,920
you can see he's growing
when he's thinking about food.
1165
00:54:35,920 --> 00:54:38,200
The pork belly's nice.
1166
00:54:38,200 --> 00:54:40,120
It's beautifully cooked
in the pressure cooker.
1167
00:54:40,120 --> 00:54:45,320
But the sambal is probably where,
you know, it sets the dish alight.
1168
00:54:46,600 --> 00:54:50,640
It's super zingy and fresh and spicy
and sour and sweet.
1169
00:54:50,640 --> 00:54:52,000
Yeah.
1170
00:54:52,000 --> 00:54:53,960
Brief ticked.
A delicious bowl of food.
1171
00:54:53,960 --> 00:54:57,960
And I really hope that this is,
you know, the evolution of Declan.
1172
00:54:57,960 --> 00:55:01,680
I loved this dish of food.
It makes me really happy.
1173
00:55:01,680 --> 00:55:04,120
I think the noodles are perfect.
1174
00:55:04,120 --> 00:55:06,480
They have great density to them.
1175
00:55:06,480 --> 00:55:07,960
They're long, you know,
1176
00:55:07,960 --> 00:55:10,640
they haven't sort of broken apart
because the dough isn't right.
1177
00:55:10,640 --> 00:55:14,080
He knows what he's doing. I'm
really, really pleased for Declan.
1178
00:55:14,080 --> 00:55:18,080
I'm just so surprised that Declan
can go from an elegant fish dish
1179
00:55:18,080 --> 00:55:20,120
and then swing into
something like this
1180
00:55:20,120 --> 00:55:22,840
which is just...
polar ends of the spectrum.
1181
00:55:22,840 --> 00:55:26,320
Both in cooking, in technique,
in flavour. Everything.
1182
00:55:26,320 --> 00:55:28,880
I mean, the broth -
executed beautifully.
1183
00:55:28,880 --> 00:55:30,080
Like, Declan's...
1184
00:55:30,080 --> 00:55:34,320
As you said,
he's thinking about food these days.
1185
00:55:38,560 --> 00:55:42,760
ADI: What I have plated up
is not what I had in mind.
1186
00:55:42,760 --> 00:55:46,200
I wanted this to be beautiful
and balanced.
1187
00:55:46,200 --> 00:55:49,680
I was a bit stressed and I took
too long to come up with something.
1188
00:55:49,680 --> 00:55:52,360
I'm hoping that I've managed
to get some flavour in there,
1189
00:55:52,360 --> 00:55:55,320
but I'm really worried
about my zhoug.
1190
00:55:56,360 --> 00:55:57,360
Adi.
Adi.
1191
00:55:57,360 --> 00:55:58,760
Hi, guys.
How you going?
1192
00:55:58,760 --> 00:56:01,200
(DEJECTEDLY) Oh, yeah, you know.
1193
00:56:02,920 --> 00:56:04,880
Right. What have you cooked?
1194
00:56:04,880 --> 00:56:08,400
I've made a Middle Eastern-inspired
kingfish salami
1195
00:56:08,400 --> 00:56:10,360
and tapioca crackers.
1196
00:56:10,360 --> 00:56:12,320
It's green, for starters.
1197
00:56:12,320 --> 00:56:14,920
That is one thing
I will give myself.
1198
00:56:15,920 --> 00:56:18,520
You seem a bit dejected.
Yeah, I am.
1199
00:56:18,520 --> 00:56:21,000
It's rushed, which I think
shows in the plating.
1200
00:56:21,000 --> 00:56:25,080
And I don't think it will be
as balanced as I wanted it to be.
1201
00:56:25,080 --> 00:56:27,200
So I'm disappointed.
1202
00:56:28,240 --> 00:56:30,360
Ohh, no.
1203
00:56:30,360 --> 00:56:34,120
It's, like, I've wanted to do this
for so many years.
1204
00:56:34,120 --> 00:56:38,640
So I think if this was the end,
I'd...I'd be disappointed.
1205
00:56:38,640 --> 00:56:40,280
Righto. We'll taste now.
Thanks, guys.
1206
00:56:40,280 --> 00:56:41,920
Thank you.
ANDY AND JOCK: Thanks, Adi.
1207
00:56:41,920 --> 00:56:43,120
(ADI SNIFFLES)
1208
00:56:43,120 --> 00:56:46,560
Um...OK.
Let's talk about how it looks.
1209
00:56:46,560 --> 00:56:49,840
MELISSA: I think she admitted
she felt rushed.
1210
00:56:49,840 --> 00:56:51,840
The plate exemplifies that.
1211
00:56:51,840 --> 00:56:56,680
There's that, but, like, if this
tastes epic, you forgive the plating.
1212
00:56:56,680 --> 00:57:00,280
The balance,
that could be the deal-breaker.
1213
00:57:12,680 --> 00:57:15,160
It looks vibrant. And it is green.
1214
00:57:15,160 --> 00:57:17,560
It does...it does fulfil the brief
in that regard.
1215
00:57:17,560 --> 00:57:21,240
But it...it...it's just let down
in the fact that it isn't balanced.
1216
00:57:23,040 --> 00:57:25,240
If you put a zhoug on a plate,
1217
00:57:25,240 --> 00:57:28,480
it's boom, it's pow, it's whack,
it's wow, you know?
1218
00:57:28,480 --> 00:57:29,960
It's...it's really...
1219
00:57:29,960 --> 00:57:32,080
A secret weapon sometimes.
It is, you know?
1220
00:57:32,080 --> 00:57:34,000
And it really brings things to life
1221
00:57:34,000 --> 00:57:36,400
in a zingy, vibrant, delicious way.
1222
00:57:36,400 --> 00:57:39,480
And it should be...
In your face.
1223
00:57:39,480 --> 00:57:41,840
It should be definitely
in your face.
1224
00:57:41,840 --> 00:57:42,920
Yes.
1225
00:57:42,920 --> 00:57:46,240
I liked the tapioca crisps.
They were nice and crunchy.
1226
00:57:46,240 --> 00:57:48,880
Um, the fish, I mean,
you couldn't see it,
1227
00:57:48,880 --> 00:57:52,800
but it was beautifully prepped
and sliced evenly across the plate,
1228
00:57:52,800 --> 00:57:58,160
but it was very hastily prepared
in terms of the presentation.
1229
00:57:58,160 --> 00:58:01,080
But for me there's no getting away
from the sauce.
1230
00:58:01,080 --> 00:58:03,320
It's just not a good version of it.
Mmm.
1231
00:58:03,320 --> 00:58:06,160
The fish, I don't think
she should have covered with zhoug.
1232
00:58:06,160 --> 00:58:08,760
You know, I really would have loved
the contrast
1233
00:58:08,760 --> 00:58:13,960
of beautiful sashimi versus
a really bright and fiery zhoug.
1234
00:58:13,960 --> 00:58:16,240
Not like it marinading in it
1235
00:58:16,240 --> 00:58:20,040
and then you kinda lose the beauty
of...raw kingfish.
1236
00:58:20,040 --> 00:58:21,200
Yeah.
1237
00:58:21,200 --> 00:58:22,720
Danger zone.
Mmm.
1238
00:58:27,720 --> 00:58:29,400
BRENT: Walking up to the judges,
1239
00:58:29,400 --> 00:58:31,200
I'm a little bit worried
1240
00:58:31,200 --> 00:58:33,720
and I'm second-guessing myself.
1241
00:58:33,720 --> 00:58:37,880
There's a chance
that I might go home with a pin.
1242
00:58:39,680 --> 00:58:43,000
I'm wondering...
have I made the right decision?
1243
00:58:54,280 --> 00:58:56,480
(TENSE MUSIC)
1244
00:58:58,640 --> 00:59:00,280
Brent.
(BRENT CHUCKLES) G'day.
1245
00:59:00,280 --> 00:59:03,040
How are you, mate?
Good.
1246
00:59:03,040 --> 00:59:05,120
He's nervous, I reckon.
(CHUCKLES)
1247
00:59:05,120 --> 00:59:07,280
(SIGHS)
1248
00:59:07,280 --> 00:59:09,200
What have you cooked us, Brent?
1249
00:59:09,200 --> 00:59:15,080
Uh, so I've done you an octopus
yellow curry with a yellow salsa.
1250
00:59:15,080 --> 00:59:17,720
Mate, you, uh, must be
1251
00:59:17,720 --> 00:59:19,600
reasonably confident, I'm guessing,
1252
00:59:19,600 --> 00:59:21,480
given you didn't play your pin.
1253
00:59:22,640 --> 00:59:24,840
Yeah, um, I am.
1254
00:59:24,840 --> 00:59:27,640
Also, at the same time,
I'm sort of second-guessing,
1255
00:59:27,640 --> 00:59:29,400
but it's too late now.
1256
00:59:29,400 --> 00:59:31,360
So you are a bit worried!
1257
00:59:31,360 --> 00:59:33,120
(CHUCKLES NERVOUSLY) Yeah.
1258
00:59:33,120 --> 00:59:35,360
I was about to throw the pin.
1259
00:59:39,120 --> 00:59:41,120
Alright, mate, we're gonna taste it.
1260
00:59:41,120 --> 00:59:42,760
Thank you.
1261
00:59:42,760 --> 00:59:44,280
Thanks, guys.
Thanks, mate.
1262
00:59:49,480 --> 00:59:52,760
Colour brief - check.
Yeah, massive, massive tick.
1263
00:59:52,760 --> 00:59:55,400
Go for it.
Thank you.
1264
01:00:10,840 --> 01:00:14,520
You know, the guy knows his way
around a piece of octopus. My God!
1265
01:00:16,120 --> 01:00:18,040
The octopus is perfectly cooked.
It's...
1266
01:00:18,040 --> 01:00:21,600
And perfectly hibachi'd as well -
the way he kept the tail ends
1267
01:00:21,600 --> 01:00:23,880
off of the edge of the hibachi
so they didn't burn.
1268
01:00:23,880 --> 01:00:25,760
It is fantastic.
1269
01:00:25,760 --> 01:00:28,600
I'm so happy for him
because he's...he's racking up
1270
01:00:28,600 --> 01:00:31,600
good cook after good cook
after good cook now, you know?
1271
01:00:31,600 --> 01:00:33,480
Yeah.
Yeah, I agree.
1272
01:00:33,480 --> 01:00:35,320
The flavours are considered
1273
01:00:35,320 --> 01:00:38,920
and they come together in the most
beautiful way on the plate.
1274
01:00:38,920 --> 01:00:41,840
The curry,
it has a richer texture to it
1275
01:00:41,840 --> 01:00:44,160
and also it's amped up with flavour.
1276
01:00:44,160 --> 01:00:46,560
I think it balances really well
with the flavour of the octopus.
1277
01:00:46,560 --> 01:00:51,160
Then the yellow salsa.
Like, you know, the corn is sweet.
1278
01:00:51,160 --> 01:00:52,680
And then the pineapple sour in it.
1279
01:00:52,680 --> 01:00:56,680
It just like...
It just comes together so, so well.
1280
01:00:56,680 --> 01:00:59,520
The yellow salsa of dreams,
that's what it's called.
1281
01:00:59,520 --> 01:01:04,200
I cannot believe that he was even
thinking about playing his pin.
1282
01:01:04,200 --> 01:01:05,200
(LAUGHS)
1283
01:01:05,200 --> 01:01:10,080
Like, he's got to trust himself more
because that is absolutely faultless.
1284
01:01:11,080 --> 01:01:12,560
(TENSE MUSIC)
1285
01:01:16,920 --> 01:01:17,920
RUE: Whew.
1286
01:01:17,920 --> 01:01:20,160
(EXHALES)
1287
01:01:20,160 --> 01:01:23,040
In round 1 today,
we tested your palates.
1288
01:01:23,040 --> 01:01:27,240
And in round 2, we gave you
a palette - a colour palette.
1289
01:01:28,960 --> 01:01:31,640
Everyone here hit the brief.
1290
01:01:31,640 --> 01:01:35,320
More than that,
two of you really nailed it.
1291
01:01:36,320 --> 01:01:41,280
Brent, it's probably the best dish
we've seen from you
1292
01:01:41,280 --> 01:01:43,400
in the competition so far.
1293
01:01:43,400 --> 01:01:44,920
Yay!
(APPLAUSE)
1294
01:01:50,280 --> 01:01:53,160
And...Declan.
1295
01:01:53,160 --> 01:01:55,560
(CONTESTANTS CHEER)
1296
01:01:55,560 --> 01:01:57,360
THEO: Well done!
1297
01:01:59,080 --> 01:02:03,040
Fantastic red-hot sambal.
Spot-on. Well done.
1298
01:02:03,040 --> 01:02:04,480
Ohh!
1299
01:02:04,480 --> 01:02:06,240
Well done, mate.
1300
01:02:06,240 --> 01:02:09,040
Good job! I'm coming through here.
1301
01:02:10,040 --> 01:02:12,320
Oh, my gosh!
Not what I wanted.
1302
01:02:18,920 --> 01:02:24,320
Adi and Rue, sorry to say,
but both of your dishes had flaws.
1303
01:02:24,320 --> 01:02:25,600
Ohh,
1304
01:02:25,600 --> 01:02:30,400
But the flavours in one dish
worked well enough
1305
01:02:30,400 --> 01:02:32,440
to get it across the line.
1306
01:02:32,440 --> 01:02:33,960
Ohh.
1307
01:02:33,960 --> 01:02:35,280
The dish...
1308
01:02:38,680 --> 01:02:42,720
..and the cook
who is safe from elimination...
1309
01:02:44,480 --> 01:02:45,840
..is Rue.
1310
01:02:45,840 --> 01:02:46,920
Oh!
1311
01:02:46,920 --> 01:02:49,360
Adi, I'm so sorry.
It's OK.
1312
01:02:49,360 --> 01:02:51,200
Unfortunately you're going home.
1313
01:02:51,200 --> 01:02:53,120
That's OK.
1314
01:02:53,120 --> 01:02:54,920
OK.
1315
01:02:55,920 --> 01:02:57,920
(WHISPERS) Oh, my goodness.
1316
01:02:57,920 --> 01:02:59,680
(SIGHS)
1317
01:02:59,680 --> 01:03:01,160
(EXHALES)
1318
01:03:01,160 --> 01:03:06,120
Adi, you wouldn't know that you only
came into food just a few years ago.
1319
01:03:06,120 --> 01:03:10,560
You've got such a deep understanding
of cooking and cuisines.
1320
01:03:10,560 --> 01:03:12,440
And if you take that
and run with it,
1321
01:03:12,440 --> 01:03:14,400
we know that you're gonna go far.
1322
01:03:16,360 --> 01:03:17,800
What's your biggest takeaway
1323
01:03:17,800 --> 01:03:19,640
from your time here
in the MasterChef kitchen?
1324
01:03:19,640 --> 01:03:21,760
Ohhh! So much!
I'm really proud of myself.
1325
01:03:21,760 --> 01:03:24,280
And I'm really grateful
for this opportunity.
1326
01:03:24,280 --> 01:03:27,440
And it's been amazing to get
to learn so much from you guys
1327
01:03:27,440 --> 01:03:28,880
and from you guys.
1328
01:03:28,880 --> 01:03:32,880
And, yeah, it's bizarre that I ever
got to stand here and I got this far
1329
01:03:32,880 --> 01:03:35,760
and I think for someone who just
started cooking a few years ago,
1330
01:03:35,760 --> 01:03:36,840
I did OK.
1331
01:03:38,280 --> 01:03:42,000
It just goes to show, if you put
your mind to it, you can do it.
1332
01:03:42,000 --> 01:03:43,800
It'll be the same
when you get out there.
1333
01:03:43,800 --> 01:03:45,600
Yeah.
So, follow your food dream.
1334
01:03:45,600 --> 01:03:48,200
I'll do it.
'Cause I think you're gonna make it.
1335
01:03:48,200 --> 01:03:50,480
Thank you so much.
For now, it's time to say goodbye.
1336
01:03:50,480 --> 01:03:52,040
Come on!
(GIGGLES) Thanks, Jock.
1337
01:03:52,040 --> 01:03:54,640
Thanks for cooking.
Thank you. Thank you so much.
1338
01:03:54,640 --> 01:03:56,600
Don't you dare stop.
OK, I won't. (CHUCKLES)
1339
01:03:56,600 --> 01:03:58,040
Yeah, don't stop.
1340
01:03:58,040 --> 01:04:00,000
Thanks, Andy.
Good luck.
1341
01:04:00,000 --> 01:04:02,440
Alright. Bring it in. (LAUGHS)
1342
01:04:02,440 --> 01:04:05,120
This has been a really
huge journey for me.
1343
01:04:05,120 --> 01:04:07,760
(CATH SPEAKS INDISTINCTLY)
Oh, thank you.
1344
01:04:07,760 --> 01:04:09,200
And I'm really proud of myself
1345
01:04:09,200 --> 01:04:11,800
that I did something very different
to my career.
1346
01:04:11,800 --> 01:04:13,960
Something that
I'm very passionate about.
1347
01:04:13,960 --> 01:04:17,200
Being in this kitchen,
it's just solidified that.
1348
01:04:17,200 --> 01:04:19,640
Thanks. Thanks.
(APPLAUSE)
1349
01:04:19,640 --> 01:04:21,800
Ah. Oh.
1350
01:04:21,800 --> 01:04:25,880
And...I'll just take that
with me forever.
1351
01:04:25,880 --> 01:04:29,240
Give it up for Adi, everybody!
ANDY: Adi!
1352
01:04:29,240 --> 01:04:31,600
(APPLAUSE AND CHEERING)
1353
01:04:37,560 --> 01:04:40,400
NARRATOR: This week
on MasterChef Australia,
1354
01:04:40,400 --> 01:04:43,760
one of them will win
a guaranteed spot
1355
01:04:43,760 --> 01:04:45,760
in the top 5.
1356
01:04:45,760 --> 01:04:48,360
THEO: I wanna stand out.
I want to be at the top.
1357
01:04:48,360 --> 01:04:50,200
And a lot can happen
1358
01:04:50,200 --> 01:04:53,400
as we near the pointy end
of the competition.
1359
01:04:53,400 --> 01:04:55,560
RHIANNON: So awesome!
ANDY: Ready to get your hands dirty?
1360
01:04:58,160 --> 01:04:59,960
(SIZZLING)
Ooh!
1361
01:04:59,960 --> 01:05:01,560
Wow!
(BLENDER WHIRRS)
1362
01:05:01,560 --> 01:05:05,320
So prepare to salivate.
1363
01:05:05,320 --> 01:05:07,080
(CRUNCH!)
1364
01:05:07,080 --> 01:05:08,160
MELISSA: It's magical.
1365
01:05:08,160 --> 01:05:09,160
Toothsome.
1366
01:05:09,160 --> 01:05:10,320
Juicy.
1367
01:05:10,320 --> 01:05:11,600
Intoxicating.
1368
01:05:11,600 --> 01:05:12,760
JOCK: Perfect.
1369
01:05:12,760 --> 01:05:14,040
I mean, really perfect.
1370
01:05:14,040 --> 01:05:16,040
Captions by Red Bee Media
100827
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.