Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:01:13,050
[Musique]
2
00:01:13,050 --> 00:01:15,280
[Applaudissements]
3
00:01:15,280 --> 00:01:35,579
[Musique]
4
00:01:35,579 --> 00:01:38,479
et celui-ci
5
00:01:38,640 --> 00:01:41,100
meilleur que le précédent
6
00:01:41,100 --> 00:01:44,460
plus charpenté plus rond
7
00:01:44,460 --> 00:01:46,860
mais
8
00:01:46,860 --> 00:01:49,860
il manque quelque chose de la maturité
9
00:01:49,860 --> 00:01:53,240
pour donner le meilleur de lui-même
10
00:01:55,560 --> 00:01:57,540
comme vous
11
00:01:57,540 --> 00:01:59,280
pouvez faire le meilleur des rois si
12
00:01:59,280 --> 00:02:02,000
vous suivez mon conseil
13
00:02:02,280 --> 00:02:06,180
opposez l'écran de ce royaume les uns
14
00:02:06,180 --> 00:02:07,799
aux autres
15
00:02:07,799 --> 00:02:10,560
sans sorte qu'il se déchire qu'il se
16
00:02:10,560 --> 00:02:13,819
jalouse qui s'anéantissent
17
00:02:14,220 --> 00:02:16,319
c'est sur leur dépouille que vous
18
00:02:16,319 --> 00:02:17,940
pourrez établir le mieux votre autorité
19
00:02:17,940 --> 00:02:20,300
royale
20
00:02:20,640 --> 00:02:22,620
vous voulez que je cite ma noblesse se
21
00:02:22,620 --> 00:02:25,160
déchiqueter
22
00:02:25,620 --> 00:02:27,180
comme ces ours que les troubadours
23
00:02:27,180 --> 00:02:29,239
reposent à des molosses pour divertir
24
00:02:29,239 --> 00:02:32,720
moi je déteste ça
25
00:02:32,720 --> 00:02:35,780
aurait pu
26
00:02:37,200 --> 00:02:39,660
Diane de Poitiers duchesse de zizanie
27
00:02:39,660 --> 00:02:42,480
comtesse de discorde marquise de sainte
28
00:02:42,480 --> 00:02:43,440
querelles
29
00:02:43,440 --> 00:02:46,599
[Musique]
30
00:02:48,780 --> 00:02:51,860
je vais avoir l'embarras du choix
31
00:02:53,459 --> 00:02:55,920
tout ça n'est pas
32
00:02:55,920 --> 00:02:58,560
un peu sombre
33
00:02:58,560 --> 00:03:00,780
tout le monde sait
34
00:03:00,780 --> 00:03:02,480
fréquenter une femme qui savait en noir
35
00:03:02,480 --> 00:03:05,280
et qui a le
36
00:03:05,280 --> 00:03:07,019
tout
37
00:03:07,019 --> 00:03:10,260
elle porte peut-être du noir
38
00:03:10,260 --> 00:03:14,300
mais sa peau est douce et blanc
39
00:03:14,459 --> 00:03:16,140
et peu importe quel est le double de mon
40
00:03:16,140 --> 00:03:18,000
âge
41
00:03:18,000 --> 00:03:21,560
c'est caresse me font doublement effet
42
00:03:43,459 --> 00:03:46,799
donc la politique
43
00:03:46,799 --> 00:03:51,060
rien que pour pouvoir dire je le veux
44
00:03:51,060 --> 00:03:55,260
j'aurais adoré être un homme
45
00:03:55,260 --> 00:03:58,760
sauf que si j'avais des roches réussis
46
00:03:58,760 --> 00:04:02,640
de mon pouvoir pour rendre
47
00:04:02,640 --> 00:04:06,019
l'amour plus libre
48
00:04:14,640 --> 00:04:16,260
puis vous demandez pourquoi vous cacher
49
00:04:16,260 --> 00:04:18,320
ces images de votre beauté
50
00:04:18,320 --> 00:04:20,399
Catherine a annoncé sa volonté de
51
00:04:20,399 --> 00:04:22,320
s'arrêter à Annette avant de se rendre à
52
00:04:22,320 --> 00:04:24,419
angoisse comme j'ai bien l'intention de
53
00:04:24,419 --> 00:04:26,100
profiter de cette halte pendant faire
54
00:04:26,100 --> 00:04:27,780
une alliée je lui abandonne la plus
55
00:04:27,780 --> 00:04:28,740
belle chambre du Château mais comme
56
00:04:28,740 --> 00:04:32,160
Catherine est très pointilleuse quant à
57
00:04:32,160 --> 00:04:33,960
la morale
58
00:04:33,960 --> 00:04:36,170
je lisais
59
00:04:36,170 --> 00:04:39,319
[Musique]
60
00:04:45,670 --> 00:04:57,379
[Musique]
61
00:05:16,620 --> 00:05:18,419
super madame que vous pardonnerez la
62
00:05:18,419 --> 00:05:20,520
frugalité et la magie dans l'accueil
63
00:05:20,520 --> 00:05:22,320
mais c'est un bonheur que d'être ici
64
00:05:22,320 --> 00:05:24,560
madame
65
00:05:26,600 --> 00:05:30,539
on respire auprès de vous un air si
66
00:05:30,539 --> 00:05:33,560
délicatement parfumé ce que vous sentez
67
00:05:33,560 --> 00:05:36,180
c'est sur les bergamote du Calabres les
68
00:05:36,180 --> 00:05:37,460
citrons de Cécile
69
00:05:37,460 --> 00:05:42,660
les Dominicaines le futur France
70
00:05:47,460 --> 00:05:50,100
l'eau de la reine vous ne croyez pas si
71
00:05:50,100 --> 00:05:52,199
bien dire c'est d'exactement le non
72
00:05:52,199 --> 00:05:54,680
client donné
73
00:05:57,600 --> 00:06:02,039
respirer plusieurs fois encore
74
00:06:02,160 --> 00:06:07,080
on respire le parfum encore un corps
75
00:06:07,080 --> 00:06:08,880
jusqu'à ce que les arômes empoisonnés
76
00:06:08,880 --> 00:06:11,720
atteignent leur cerveau
77
00:06:16,020 --> 00:06:18,720
marque appartement les pièces de soin
78
00:06:18,720 --> 00:06:20,100
naturel
79
00:06:20,100 --> 00:06:21,419
je vais vous
80
00:06:21,419 --> 00:06:24,120
vous parler montre ses merveilles à
81
00:06:24,120 --> 00:06:26,960
Madame la Dauphine
82
00:06:30,479 --> 00:06:33,440
quel est ton sublime
83
00:06:34,860 --> 00:06:36,479
mais savez-vous qu'il est désormais
84
00:06:36,479 --> 00:06:39,080
interdit trop cher
85
00:06:39,080 --> 00:06:41,220
déporté à la cour des robes tout en soi
86
00:06:41,220 --> 00:06:43,440
oui parce que nous devons faire venir
87
00:06:43,440 --> 00:06:45,960
les papillons de Chine
88
00:06:45,960 --> 00:06:49,100
comme le noir vous avez
89
00:06:50,220 --> 00:06:51,900
la mort de mon mari j'ai pris goût à
90
00:06:51,900 --> 00:06:54,919
cette couleur pour toutes mes toilettes
91
00:06:56,880 --> 00:06:58,979
quand la lune s'emmêle j'ai vraiment
92
00:06:58,979 --> 00:07:03,139
l'impression d'être la fille d'Artémis
93
00:07:03,300 --> 00:07:07,259
Artémis Artémis déesse de la lune sœur
94
00:07:07,259 --> 00:07:09,979
jumelles d'Apollon
95
00:07:10,139 --> 00:07:11,759
vous qui défendez si vivement la
96
00:07:11,759 --> 00:07:12,919
religion catholique
97
00:07:12,919 --> 00:07:15,060
ne me dis pas que vous attachez une
98
00:07:15,060 --> 00:07:16,500
collecran qui est important ça c'est
99
00:07:16,500 --> 00:07:19,100
surnettes de Dieu
100
00:07:20,479 --> 00:07:23,000
surveillez votre soif de séduire
101
00:07:23,000 --> 00:07:25,460
je vous le dis par amitié
102
00:07:25,460 --> 00:07:28,600
[Musique]
103
00:07:32,160 --> 00:07:35,060
c'est grâce à la magie
104
00:07:35,520 --> 00:07:38,400
pourtant de France n'a rien trouvé à
105
00:07:38,400 --> 00:07:40,800
dire vous mes habitudes pas même à votre
106
00:07:40,800 --> 00:07:42,240
usage de poudre à canon pour laisser
107
00:07:42,240 --> 00:07:45,240
votre peau ou de décoction d'or ça n'a
108
00:07:45,240 --> 00:07:47,340
rien à voir avec le sourcils
109
00:07:47,340 --> 00:07:49,740
je réhausse mon teint comme vous
110
00:07:49,740 --> 00:07:50,550
réhausser votre taille
111
00:07:50,550 --> 00:07:58,160
[Musique]
112
00:07:58,160 --> 00:08:01,730
j'ai porté ses chaussures à talon Italie
113
00:08:01,730 --> 00:08:03,500
[Musique]
114
00:08:03,500 --> 00:08:06,360
le grand cordonnier de Venise que les
115
00:08:06,360 --> 00:08:08,940
imaginez pour moi
116
00:08:08,940 --> 00:08:13,280
je n'ai plusieurs peur vous en voulez
117
00:08:33,450 --> 00:08:42,969
[Musique]
118
00:09:02,720 --> 00:09:05,899
le roi
119
00:09:06,240 --> 00:09:07,800
qui me semble lui avoir fait plus de mal
120
00:09:07,800 --> 00:09:10,160
que de bien
121
00:09:10,260 --> 00:09:12,060
la douleur assombrit son caractère oui
122
00:09:12,060 --> 00:09:15,720
elle trouve plus agressif
123
00:09:15,720 --> 00:09:18,540
plus injuste à la garde avec nous
124
00:09:18,540 --> 00:09:21,720
il parle même de leur interdire purement
125
00:09:21,720 --> 00:09:24,180
et simplement pratiquer leur religion ce
126
00:09:24,180 --> 00:09:25,380
sont ces enragé de cardinaux qui
127
00:09:25,380 --> 00:09:27,779
influence ils sont plus papistes que le
128
00:09:27,779 --> 00:09:29,220
pape
129
00:09:29,220 --> 00:09:32,040
c'est possible mon ami c'est possible
130
00:09:32,040 --> 00:09:33,899
et on a tendance à moi François 1er
131
00:09:33,899 --> 00:09:35,519
s'apprête à léguer un pays déchiré entre
132
00:09:35,519 --> 00:09:38,399
deux parties irréconciliables on se
133
00:09:38,399 --> 00:09:40,580
fracturé catholique d'un côté
134
00:09:40,580 --> 00:09:43,260
protestant de l'autre
135
00:09:43,260 --> 00:09:46,500
tu ne seras pas tout seul Henri
136
00:09:46,500 --> 00:09:48,180
je suis sûr que tu as déjà pensé au
137
00:09:48,180 --> 00:09:51,260
conseiller qui vont pouvoir t'entourer
138
00:09:52,740 --> 00:09:55,320
je commencerai par une purge
139
00:09:55,320 --> 00:09:57,000
un coup de balai qui libérera des places
140
00:09:57,000 --> 00:09:59,360
prestigieuses
141
00:09:59,360 --> 00:10:02,279
de confiance par exemple que c'est
142
00:10:02,279 --> 00:10:05,060
Brissac à l'artillerie
143
00:10:14,300 --> 00:10:17,779
après la mort du roi
144
00:10:25,019 --> 00:10:27,060
pourquoi pas
145
00:10:27,060 --> 00:10:29,459
je plaisante et ne vous inquiétez pas
146
00:10:29,459 --> 00:10:30,720
dès que je serai couronné vous
147
00:10:30,720 --> 00:10:32,399
reprendrez tout votre prestige vous
148
00:10:32,399 --> 00:10:34,080
serez la première dame de ma cour là
149
00:10:34,080 --> 00:10:36,060
plus respectée la plus admirer la plus
150
00:10:36,060 --> 00:10:38,640
choyée ne pas vous vénérer comme une
151
00:10:38,640 --> 00:10:41,580
reine sera considérée comme un crime que
152
00:10:41,580 --> 00:10:44,220
tu dises oui que tu dises non c'est tout
153
00:10:44,220 --> 00:10:47,459
pareil pour moi oh mon roi car par la
154
00:10:47,459 --> 00:10:50,519
sans Dieu François de Valois tu es mort
155
00:10:50,519 --> 00:10:54,300
je viens de l'entendre dire
156
00:10:54,300 --> 00:10:55,980
je voudrais bien savoir quel est le
157
00:10:55,980 --> 00:10:57,959
drôle qui a osé c'est la chair de ta
158
00:10:57,959 --> 00:11:01,680
chair ton fils ton dauphin ton héritier
159
00:11:01,680 --> 00:11:04,920
ton successeur celui-là même qui après
160
00:11:04,920 --> 00:11:07,260
toi il jure qu'il va nettoyer les
161
00:11:07,260 --> 00:11:09,660
écuries d'ogias et remplacer les
162
00:11:09,660 --> 00:11:11,760
vieillesse par deux fringues en coursier
163
00:11:11,760 --> 00:11:14,640
mais laisse-moi te compter la faire tu
164
00:11:14,640 --> 00:11:17,180
vas bien rire
165
00:11:27,779 --> 00:11:31,640
et que la mort vous aura fermé les yeux
166
00:11:39,300 --> 00:11:42,440
si vous voulez vous défaire de moi
167
00:11:43,260 --> 00:11:45,660
avec un moyen
168
00:11:45,660 --> 00:11:48,079
un seul
169
00:11:48,540 --> 00:11:50,959
excusez-moi
170
00:11:51,480 --> 00:11:53,540
excusez-moi d'un crime là tout de suite
171
00:11:53,540 --> 00:11:57,260
et faites-moi couper la tête
172
00:11:57,720 --> 00:11:59,820
comme votre bon ami en ré 8 l'a fait à
173
00:11:59,820 --> 00:12:01,980
ses femmes en 8 n'est pas n'a jamais été
174
00:12:01,980 --> 00:12:04,560
ne sera jamais mon ami
175
00:12:04,560 --> 00:12:07,079
sinon votre ami
176
00:12:07,079 --> 00:12:10,040
et tout le monde votre allié
177
00:12:11,160 --> 00:12:14,339
les traités Downton de Londres de Calais
178
00:12:14,339 --> 00:12:17,300
sont assez loquants non
179
00:12:22,019 --> 00:12:24,500
de toute façon
180
00:12:26,820 --> 00:12:27,839
qu'est-ce que je peux penser dans
181
00:12:27,839 --> 00:12:30,380
l'homme comme bon
182
00:12:33,060 --> 00:12:36,980
un père qui en échange de sa liberté
183
00:12:37,680 --> 00:12:41,420
livrer ses propres fils
184
00:12:47,820 --> 00:12:50,339
et les rois
185
00:12:50,339 --> 00:12:54,019
Dieu et le peuple
186
00:12:59,279 --> 00:13:00,480
tu quitteras la cour avant qu'il soit
187
00:13:00,480 --> 00:13:02,600
midi
188
00:13:04,980 --> 00:13:06,200
j'envoie encore expéditionnelle
189
00:13:06,200 --> 00:13:09,000
reprendre Habsbourg le duché de Milan tu
190
00:13:09,000 --> 00:13:11,459
commanderas ces troupes ne tiens pas je
191
00:13:11,459 --> 00:13:13,820
ne récompense c'est bien une punition
192
00:13:13,820 --> 00:13:17,399
et je rendrai grâce à Dieu si tu reviens
193
00:13:17,399 --> 00:13:21,600
pantelan rompu moulu
194
00:13:21,600 --> 00:13:24,600
et couché sur une civière
195
00:13:24,600 --> 00:13:27,500
on espérait pas tant
196
00:13:31,560 --> 00:15:16,960
[Musique]
197
00:15:16,960 --> 00:15:20,129
[Applaudissements]
198
00:15:27,240 --> 00:15:30,350
[Applaudissements]
199
00:15:36,590 --> 00:15:51,790
[Musique]
200
00:15:57,899 --> 00:16:01,160
il est beau comme un dieu
201
00:16:11,579 --> 00:16:15,420
regardez moi moquette femme
202
00:16:15,420 --> 00:16:17,480
est-ce que mon ventre désespéré mon plat
203
00:16:17,480 --> 00:16:21,019
ne vous fait pas pitié
204
00:16:46,980 --> 00:16:48,680
vous avez souhaité me parler
205
00:16:48,680 --> 00:16:50,820
je suppose que vous êtes au courant que
206
00:16:50,820 --> 00:16:53,519
vous en avez été témoin je serai au
207
00:16:53,519 --> 00:16:55,459
courant de quoi Monsieur de
208
00:16:55,459 --> 00:16:57,420
carvanescène qui va plus tard qu'hier
209
00:16:57,420 --> 00:17:01,139
soir opposé le roi et son fils Henri je
210
00:17:01,139 --> 00:17:02,459
ne sais rien de cette affaire le roi
211
00:17:02,459 --> 00:17:04,980
traité ce pauvre et de faquin de sidéral
212
00:17:04,980 --> 00:17:06,900
de félon
213
00:17:06,900 --> 00:17:08,579
pour l'heure le chevalier servant de
214
00:17:08,579 --> 00:17:09,959
Diane de Poitiers trottine vers son
215
00:17:09,959 --> 00:17:11,280
châtiment
216
00:17:11,280 --> 00:17:13,040
adieu le protecteur
217
00:17:13,040 --> 00:17:15,900
dès lors madame il va falloir m'indiquer
218
00:17:15,900 --> 00:17:17,760
le jour et l'heure qui seront ceux de
219
00:17:17,760 --> 00:17:19,079
votre revanche définitive sur votre
220
00:17:19,079 --> 00:17:21,900
rival ou demain après-demain ou le jour
221
00:17:21,900 --> 00:17:25,500
d'après je veux le ferai savoir ce
222
00:17:25,500 --> 00:17:28,140
en revanche il reste en détail votre
223
00:17:28,140 --> 00:17:30,000
fuite quand vous aurez frappé ça
224
00:17:30,000 --> 00:17:31,799
monsieur ça vous regarde non je pensais
225
00:17:31,799 --> 00:17:33,360
plutôt
226
00:17:33,360 --> 00:17:36,080
à ma rétribution
227
00:17:38,039 --> 00:17:39,900
nous souhaitons être ni votre complice
228
00:17:39,900 --> 00:17:42,240
ni votre commanditaire vous voudrez bien
229
00:17:42,240 --> 00:17:43,919
le moment venu vous saisir vous-même de
230
00:17:43,919 --> 00:17:47,520
ce diamant un coup sec il sera à vous
231
00:17:47,520 --> 00:17:49,320
mais comme je soupçonne que vous en
232
00:17:49,320 --> 00:17:51,900
profiterez pour effleurer ma poitrine je
233
00:17:51,900 --> 00:17:53,160
vais maintenant vous donner le soufflet
234
00:17:53,160 --> 00:17:56,360
que méritera votre inconvenance
235
00:18:04,650 --> 00:18:07,689
[Musique]
236
00:18:18,380 --> 00:18:22,160
vous allez mieux d'y répondre
237
00:18:22,160 --> 00:18:24,480
j'espère vous trouverez épuisé par une
238
00:18:24,480 --> 00:18:26,940
grossesse chaque matin laissez-moi le
239
00:18:26,940 --> 00:18:27,620
temps
240
00:18:27,620 --> 00:18:30,960
vous l'avez eu le temps on a déjà 5 ans
241
00:18:30,960 --> 00:18:33,000
que vous avez épousé mon fils ce qui
242
00:18:33,000 --> 00:18:33,919
fait
243
00:18:33,919 --> 00:18:37,340
1825 nuits
244
00:18:38,400 --> 00:18:40,020
combien vous en faut-il encore de nuit
245
00:18:40,020 --> 00:18:42,480
pour faire un enfant pour donner un
246
00:18:42,480 --> 00:18:44,760
héritier à la couronne de France dans
247
00:18:44,760 --> 00:18:46,020
n'importe quel autre royaume d'Europe
248
00:18:46,020 --> 00:18:48,360
vous auriez déjà été réputé madame cette
249
00:18:48,360 --> 00:18:49,799
éventualité a d'ailleurs été évoquée ce
250
00:18:49,799 --> 00:18:51,900
matin même au Conseil ces procès comme
251
00:18:51,900 --> 00:18:54,440
on fait cire est foncièrement injuste
252
00:18:54,440 --> 00:18:57,780
mes enfants je suis jeune quand les
253
00:18:57,780 --> 00:19:00,179
républicains ont fait prisonnière j'ai
254
00:19:00,179 --> 00:19:01,679
appris comment les boutons ne feront se
255
00:19:01,679 --> 00:19:04,200
supprimer pour satisfaire un homme et
256
00:19:04,200 --> 00:19:06,539
j'ai reproduit sous votre fissori chaque
257
00:19:06,539 --> 00:19:11,400
caresse chaque étrange chaque fleur man
258
00:19:11,400 --> 00:19:15,539
mais il est resté insensible
259
00:19:15,539 --> 00:19:18,059
comme sur lui avait jeté un sort c'est
260
00:19:18,059 --> 00:19:22,460
en fait si on a dû l'embouter
261
00:19:23,340 --> 00:19:27,919
qui a pu subjuguer son esprit le dominer
262
00:19:32,700 --> 00:19:35,220
je ne sais rien mais je suis sûr qu'elle
263
00:19:35,220 --> 00:19:37,200
a usé de sorcellerie comment expliquer
264
00:19:37,200 --> 00:19:39,059
la scène d'un prodigieux que la prise
265
00:19:39,059 --> 00:19:42,500
sur lui poser des questions
266
00:19:42,960 --> 00:19:46,740
et notamment à celle de ma succession
267
00:19:46,740 --> 00:19:49,620
je compte sur vous à son retour d'Italie
268
00:19:49,620 --> 00:19:52,690
[Musique]
269
00:20:22,220 --> 00:20:25,280
très bien
270
00:20:32,240 --> 00:20:36,380
le miel du Piémont est très réputé
271
00:20:37,200 --> 00:20:38,520
rappelle-moi dans un porter mon père
272
00:20:38,520 --> 00:20:41,640
alors c'est adoucira peut-être son fichu
273
00:20:41,640 --> 00:20:43,940
caractère
274
00:21:11,340 --> 00:21:13,020
si votre vin peut me faire oublier les
275
00:21:13,020 --> 00:21:16,020
scènes d'horreur que j'ai vu aujourd'hui
276
00:21:16,020 --> 00:21:18,380
pourquoi pas
277
00:21:23,720 --> 00:21:26,839
[Musique]
278
00:21:27,780 --> 00:21:30,480
cette jeune femme suffisamment de
279
00:21:30,480 --> 00:21:31,740
tonneau pour que nos hommes fassent de
280
00:21:31,740 --> 00:21:33,240
beaux rêves
281
00:21:33,240 --> 00:21:35,120
le marchand de pas
282
00:21:35,120 --> 00:21:38,659
c'est moi qui régale
283
00:21:44,720 --> 00:21:47,789
[Musique]
284
00:21:56,460 --> 00:21:59,589
[Musique]
285
00:22:13,140 --> 00:22:16,340
capitaine mongole
286
00:22:21,980 --> 00:22:25,520
qu'est-ce qui se passe ici
287
00:22:27,600 --> 00:22:31,140
une beuverie très bien et où est-elle la
288
00:22:31,140 --> 00:22:32,659
responsable de cette beuverie
289
00:22:32,659 --> 00:22:34,559
vous m'aviez pas demandé de mettre la
290
00:22:34,559 --> 00:22:35,900
jeune fille pas dans votre lit
291
00:22:35,900 --> 00:22:38,760
un aide de condine de ce nom devine et
292
00:22:38,760 --> 00:22:41,400
anticipe les désirs de son chef prince
293
00:22:41,400 --> 00:22:43,020
vous devez savoir que Philippe hadouche
294
00:22:43,020 --> 00:22:44,280
est une demoiselle très prude très
295
00:22:44,280 --> 00:22:46,200
chaste il suffit mon Gabri que j'en
296
00:22:46,200 --> 00:22:48,559
incapable
297
00:22:55,490 --> 00:23:29,750
[Musique]
298
00:24:03,940 --> 00:24:07,099
[Musique]
299
00:24:28,580 --> 00:24:31,700
ce n'est que votre architecte madame
300
00:24:31,700 --> 00:24:33,960
excusez-moi de vous avoir fait peur mais
301
00:24:33,960 --> 00:24:35,460
comme c'est moi qui ai construit le
302
00:24:35,460 --> 00:24:37,440
cabinet secret il est normal que j'en
303
00:24:37,440 --> 00:24:40,100
connaisse l'accès
304
00:24:40,559 --> 00:24:41,539
tiens
305
00:24:41,539 --> 00:24:46,460
le Livre des Secrets admirables
306
00:24:47,460 --> 00:24:49,400
justement je cherchais dans cet ouvrage
307
00:24:49,400 --> 00:24:53,460
une incantation capable de protéger
308
00:24:53,460 --> 00:24:56,640
Henri peut-être qu'une incantation ne
309
00:24:56,640 --> 00:24:58,940
suffit pas
310
00:25:00,000 --> 00:25:02,700
voici une pierre qui va apaiser vos
311
00:25:02,700 --> 00:25:05,280
angoisses et vous permettre d'être plus
312
00:25:05,280 --> 00:25:06,960
forte dans les circonstances les plus
313
00:25:06,960 --> 00:25:09,320
difficiles
314
00:25:10,880 --> 00:25:13,080
de ma vie
315
00:25:13,080 --> 00:25:14,700
faire en sorte qu'il me reviennent sain
316
00:25:14,700 --> 00:25:16,679
et sauf mais madame j'ai toujours cru
317
00:25:16,679 --> 00:25:18,679
dans le pouvoir des pierres
318
00:25:18,679 --> 00:25:20,880
toutes les cathédrales tous les châteaux
319
00:25:20,880 --> 00:25:23,460
que nous avons bâti moi et mes
320
00:25:23,460 --> 00:25:26,340
compagnons ne sont en fait que des
321
00:25:26,340 --> 00:25:28,140
pierres assemblées les unes avec les
322
00:25:28,140 --> 00:25:28,760
autres
323
00:25:28,760 --> 00:25:41,869
[Musique]
324
00:25:54,820 --> 00:26:04,109
[Musique]
325
00:26:06,500 --> 00:26:09,740
qu'est-ce que tu as fait
326
00:26:10,080 --> 00:26:12,930
qu'est-ce que tu as fait
327
00:26:12,930 --> 00:26:15,419
[Rires]
328
00:26:15,419 --> 00:26:18,380
par la sœur
329
00:26:33,900 --> 00:26:36,179
la campagne d'Italie n'a pas été le
330
00:26:36,179 --> 00:26:38,400
succès militaire que j'espérais mais
331
00:26:38,400 --> 00:26:41,700
enfin aussi la bonne nouvelle qu'on m'a
332
00:26:41,700 --> 00:26:44,820
apporté cette nuit le dauphin est sur la
333
00:26:44,820 --> 00:26:47,220
route du retour
334
00:26:47,220 --> 00:26:50,100
j'en fais compliment à Votre Majesté oui
335
00:26:50,100 --> 00:26:51,900
nous revient
336
00:26:51,900 --> 00:26:54,419
tout auréolé de gloire personnelle car
337
00:26:54,419 --> 00:26:57,299
lui du moins c'est bien battu
338
00:26:57,299 --> 00:26:59,520
d'ailleurs l'intention de le fêter avec
339
00:26:59,520 --> 00:27:03,000
éclat tout donc oubliez je suis si
340
00:27:03,000 --> 00:27:06,480
heureuse pour vous Majesté merci Madame
341
00:27:06,480 --> 00:27:08,340
d'autant que j'ai une seconde raison de
342
00:27:08,340 --> 00:27:10,860
me réjouir bien que sur ce point je ne
343
00:27:10,860 --> 00:27:12,960
sois pas certain que vous partagiez ma
344
00:27:12,960 --> 00:27:15,299
jubilation le dauphin ne revient pas
345
00:27:15,299 --> 00:27:16,980
seul
346
00:27:16,980 --> 00:27:20,059
une femme l'accompagne
347
00:27:34,799 --> 00:27:36,000
c'est un peu moins réjouissant pour vous
348
00:27:36,000 --> 00:27:37,620
évidemment
349
00:27:37,620 --> 00:27:39,120
avant de l'avoir rencontré vous devez en
350
00:27:39,120 --> 00:27:41,100
vouloir à mort à cette femme
351
00:27:41,100 --> 00:27:43,679
tout au contraire madame
352
00:27:43,679 --> 00:27:45,419
sachant à quel point le dauphin est
353
00:27:45,419 --> 00:27:47,640
souffert des tracusateurs je devine à
354
00:27:47,640 --> 00:27:49,080
quel point à présent lui doit se sentir
355
00:27:49,080 --> 00:27:51,240
soulagé
356
00:27:51,240 --> 00:27:53,700
et je me réjouis pour lui
357
00:27:53,700 --> 00:27:55,140
je vais profiter des excellentes
358
00:27:55,140 --> 00:27:57,720
dispositions vous vous trouvez pour vous
359
00:27:57,720 --> 00:27:59,279
chargez d'une mission au belles filles
360
00:27:59,279 --> 00:28:00,620
catherine est encore au courant de rien
361
00:28:00,620 --> 00:28:03,120
soyez assez aimable pour la tenir
362
00:28:03,120 --> 00:28:05,640
informé vous qui apparemment dominé
363
00:28:05,640 --> 00:28:08,820
notre sentiment de rivalité vous serez
364
00:28:08,820 --> 00:28:09,980
mieux que personne
365
00:28:09,980 --> 00:28:14,039
atténuer ce jalousie un dossier son
366
00:28:14,039 --> 00:28:16,400
humiliation
367
00:28:26,620 --> 00:28:31,220
[Musique]
368
00:28:33,679 --> 00:28:36,419
je vous jure car il est un homme mort
369
00:28:36,419 --> 00:28:38,900
silence
370
00:28:41,840 --> 00:28:45,440
après quoi nous irons
371
00:28:47,900 --> 00:28:50,760
vous savez pourquoi parce que la France
372
00:28:50,760 --> 00:28:52,559
elle me fait c'est aussi à vous qui le
373
00:28:52,559 --> 00:28:56,039
fait le pouce et la maîtresse
374
00:28:56,039 --> 00:28:58,140
quand à cette comment m'avez-vous dit
375
00:28:58,140 --> 00:29:01,100
qu'elle s'appelait Philippe
376
00:29:06,620 --> 00:29:09,840
il suffit de planter la fourchette dans
377
00:29:09,840 --> 00:29:13,580
le Globe en colère côté canal la rumal
378
00:29:13,580 --> 00:29:16,100
puis d'imprimer un moment d'ouvrier
379
00:29:16,100 --> 00:29:19,260
jusqu'à enrouler le tour des dents de la
380
00:29:19,260 --> 00:29:21,559
fourchette
381
00:29:26,700 --> 00:29:28,980
je vous ai pas encore tout révélé alors
382
00:29:28,980 --> 00:29:31,220
parler madame mais parler vite
383
00:29:31,220 --> 00:29:35,179
profitez de ce que je suis tout autour
384
00:29:41,720 --> 00:29:45,440
ça nous fera pas grand plaisir
385
00:29:45,659 --> 00:29:51,140
le prince Harry et ça putana oui alors
386
00:29:51,659 --> 00:29:55,820
ils ont appelé leur petite fille Diane
387
00:30:33,600 --> 00:30:36,500
puis je vous entretenir un instant
388
00:30:36,500 --> 00:30:38,659
d'abord déjà retardé mon départ
389
00:30:38,659 --> 00:30:41,480
rassurez-vous
390
00:30:41,480 --> 00:30:43,559
puisqu'il est désormais certain que le
391
00:30:43,559 --> 00:30:45,320
dauphin n'est pas stérile
392
00:30:45,320 --> 00:30:49,140
dans un couvent je m'y oppose absolument
393
00:30:49,140 --> 00:30:52,200
comme je me poserai toujours parce que
394
00:30:52,200 --> 00:30:54,120
vous soyez renvoyé de la cour si qui que
395
00:30:54,120 --> 00:30:56,960
ce soit tenté de vous en faire
396
00:30:57,380 --> 00:31:01,039
chasserina Maria Roma
397
00:31:01,039 --> 00:31:04,740
l'Italie est trop cher à mon cœur elle a
398
00:31:04,740 --> 00:31:06,059
trop enté mes rêves pour que je te l'air
399
00:31:06,059 --> 00:31:08,399
qu'une citoyenne de Florence que j'ai
400
00:31:08,399 --> 00:31:09,779
choisi parmi tous les partis possibles
401
00:31:09,779 --> 00:31:12,919
pour devenir Mabru se dégrader rabaisser
402
00:31:12,919 --> 00:31:15,600
humilié pour une raison indépendante de
403
00:31:15,600 --> 00:31:18,080
sa volonté
404
00:31:18,840 --> 00:31:22,200
je vous rappelle que je suis malade
405
00:31:22,200 --> 00:31:23,580
et que je peux mourir d'un jour à
406
00:31:23,580 --> 00:31:26,220
l'autre votre destin sera alors entre
407
00:31:26,220 --> 00:31:28,039
les mains d'Henri et de ses conseils
408
00:31:28,039 --> 00:31:30,120
stérilité étant une cause valable
409
00:31:30,120 --> 00:31:32,640
d'annulation en cours de Rome mon fils
410
00:31:32,640 --> 00:31:35,039
pourrait saisir cette occasion de rompre
411
00:31:35,039 --> 00:31:37,919
les liens de son mariage avec vous enfin
412
00:31:37,919 --> 00:31:41,120
de convoler avec Diane de Poitiers qui
413
00:31:41,120 --> 00:31:43,380
malgré ses 40 ans largement passé
414
00:31:43,380 --> 00:31:46,620
affiche toujours une jeunesse insolente
415
00:31:46,620 --> 00:31:50,039
ou avec cette Philippe doucci qui l'a
416
00:31:50,039 --> 00:31:52,580
ramené dans ses bagages
417
00:32:19,020 --> 00:32:21,980
Barthélemy
418
00:32:25,820 --> 00:32:29,580
de l'eau de pluie pour mon bain
419
00:32:29,580 --> 00:32:32,220
comment ça tu veux dire
420
00:32:32,220 --> 00:32:34,740
ah Barthélemy viens ici espèce de
421
00:32:34,740 --> 00:32:37,279
mollasson
422
00:32:37,980 --> 00:32:41,539
va me chercher de l'eau froide
423
00:32:44,659 --> 00:32:47,880
surtout à 5h du matin quand tout le
424
00:32:47,880 --> 00:32:49,380
monde est à son ouvrage devrait l'être
425
00:32:49,380 --> 00:32:51,659
pardon madame l'année prochaine je
426
00:32:51,659 --> 00:32:53,520
resterai éveillé comme ça madame pourra
427
00:32:53,520 --> 00:32:55,380
m'appeler quand bon lui semblera pour
428
00:32:55,380 --> 00:32:57,179
que tu t'évanouis à midi par manque de
429
00:32:57,179 --> 00:32:59,880
sommeil non tu te règles sur moi c'est
430
00:32:59,880 --> 00:33:02,100
mieux si je suis éveillée tu es habillée
431
00:33:02,100 --> 00:33:05,520
si je dors tu dors si j'ai faim si j'ai
432
00:33:05,520 --> 00:33:08,460
soif pareillement
433
00:33:08,460 --> 00:33:11,059
compris
434
00:33:17,640 --> 00:33:19,559
vous voyez
435
00:33:19,559 --> 00:33:21,240
les cartes non plus ne crois pas que je
436
00:33:21,240 --> 00:33:23,460
puisse emprunter
437
00:33:23,460 --> 00:33:25,140
vous savez
438
00:33:25,140 --> 00:33:28,320
je suis consciente de ce qui m'attend
439
00:33:28,320 --> 00:33:31,580
vous avez déjà vécu entre maman de terre
440
00:33:31,580 --> 00:33:34,940
il en a parfois
441
00:33:41,159 --> 00:33:42,899
ce sera un peu ça la mort de François
442
00:33:42,899 --> 00:33:46,399
1er sauf qu'alors Henri II lui succédant
443
00:33:46,399 --> 00:33:49,940
vous serez officiellement
444
00:33:51,200 --> 00:33:53,399
la France ne peut se contenter d'une
445
00:33:53,399 --> 00:33:55,700
reine
446
00:33:55,820 --> 00:33:58,880
bien sûr
447
00:34:03,019 --> 00:34:06,120
le moyen de vous rendre assez fécondes
448
00:34:06,120 --> 00:34:08,580
pour donner un Rhin non seulement un
449
00:34:08,580 --> 00:34:11,159
héritier mais autant d'enfants que vous
450
00:34:11,159 --> 00:34:13,820
désirez en avoir
451
00:34:18,480 --> 00:34:22,030
[Musique]
452
00:34:24,960 --> 00:34:27,239
toujours passionné par la créature
453
00:34:27,239 --> 00:34:29,000
miraculeuse qu'elle a faim
454
00:34:29,000 --> 00:34:31,980
je crois en savoir assez pour vous
455
00:34:31,980 --> 00:34:34,139
prédire si vous suivez mes conseils en
456
00:34:34,139 --> 00:34:36,139
accouchement dans le four
457
00:34:36,139 --> 00:34:43,429
[Musique]
458
00:34:52,980 --> 00:34:56,079
[Musique]
459
00:35:04,590 --> 00:35:12,310
[Musique]
460
00:35:22,320 --> 00:35:23,940
vous en faites pas envie de vous
461
00:35:23,940 --> 00:35:25,800
oubliera pas j'ai une prière à vous
462
00:35:25,800 --> 00:35:27,900
adresser
463
00:35:27,900 --> 00:35:30,240
vous n'avez rien à craindre
464
00:35:30,240 --> 00:35:31,800
je n'ai aucune intention de nouer
465
00:35:31,800 --> 00:35:32,940
quelques liens que ce soit avec cette
466
00:35:32,940 --> 00:35:34,740
fille je l'ai ramené en France parce
467
00:35:34,740 --> 00:35:36,000
qu'il y avait de mon honneur c'est tout
468
00:35:36,000 --> 00:35:40,619
il s'agit pas de votre femme Catherine
469
00:35:40,619 --> 00:35:42,359
non qu'elle a été prouvé que ce n'est
470
00:35:42,359 --> 00:35:44,579
pas stérile on va vous demander de la
471
00:35:44,579 --> 00:35:46,140
République
472
00:35:46,140 --> 00:35:49,099
mais vous ne devez pas là
473
00:35:53,940 --> 00:35:55,980
je pensais où seriez ravi que ça dise
474
00:35:55,980 --> 00:35:58,020
grâce vous laisse le champ libre et je
475
00:35:58,020 --> 00:35:59,280
n'ai aucune raison d'être jalouse de
476
00:35:59,280 --> 00:36:01,579
Catherine
477
00:36:01,940 --> 00:36:03,839
n'est pas assez belle pour être une
478
00:36:03,839 --> 00:36:05,700
rivale sérieuse c'est ça et c'est
479
00:36:05,700 --> 00:36:07,920
précisément pourquoi vous allez me juger
480
00:36:07,920 --> 00:36:10,140
de ne pas la rejeter car si on l'a
481
00:36:10,140 --> 00:36:11,820
répété
482
00:36:11,820 --> 00:36:14,579
vous devrez voir en marier
483
00:36:14,579 --> 00:36:16,800
et qui arrivera-t-il
484
00:36:16,800 --> 00:36:18,900
si on vous fait épouser une jeune
485
00:36:18,900 --> 00:36:21,140
princesse
486
00:36:25,440 --> 00:36:26,760
qui pourrait bien cette voix être
487
00:36:26,760 --> 00:36:29,540
ravissante
488
00:36:32,099 --> 00:36:34,920
j'ai pas idiote
489
00:36:34,920 --> 00:36:36,900
je préfère que vous gardiez une femme
490
00:36:36,900 --> 00:36:38,520
dont je suis sûr que je n'ai rien à
491
00:36:38,520 --> 00:36:40,760
craindre
492
00:36:54,800 --> 00:36:59,359
[Musique]
493
00:37:04,510 --> 00:37:11,280
[Musique]
494
00:37:11,410 --> 00:37:12,970
[Applaudissements]
495
00:37:12,970 --> 00:37:21,869
[Musique]
496
00:37:47,280 --> 00:37:51,420
vous allez garder un silence absolu et
497
00:37:51,420 --> 00:37:54,420
bien observer ce qui va se passer tout à
498
00:37:54,420 --> 00:37:57,480
l'heure entre en rire et moi dans le lit
499
00:37:57,480 --> 00:38:02,599
je vais vous dites mais je maintiens
500
00:38:06,740 --> 00:38:10,460
qu'on vous fait ingurgiter sous prétexte
501
00:38:10,460 --> 00:38:13,980
de vous rendre plus fait de compte
502
00:38:13,980 --> 00:38:17,400
l'urine de chienne mêlée à la bave
503
00:38:17,400 --> 00:38:18,599
d'Hadès
504
00:38:18,599 --> 00:38:22,220
sa plus appétissant
505
00:38:50,150 --> 00:39:50,400
[Musique]
506
00:39:50,599 --> 00:39:52,619
et maintenant elle est organisé la
507
00:39:52,619 --> 00:39:54,480
chambre à côté
508
00:39:54,480 --> 00:39:57,619
famille vous attend
509
00:39:57,660 --> 00:39:59,099
tiens
510
00:39:59,099 --> 00:40:01,280
pas de Diane
511
00:40:01,280 --> 00:40:03,660
nous avons passé un accord je vous
512
00:40:03,660 --> 00:40:06,390
rappelle vous avez intérêt vous sentira
513
00:40:06,390 --> 00:40:09,489
[Musique]
514
00:40:10,040 --> 00:40:13,100
ne m'inspire pas
515
00:40:13,100 --> 00:40:23,719
[Musique]
516
00:40:23,839 --> 00:40:26,760
après ce que nous venons de faire il
517
00:40:26,760 --> 00:40:28,250
faudrait vraiment qu'il m'inspire
518
00:40:28,250 --> 00:40:32,119
[Musique]
519
00:40:34,860 --> 00:40:40,820
[Musique]
520
00:40:40,820 --> 00:40:42,800
[Applaudissements]
521
00:40:42,800 --> 00:41:08,249
[Musique]
522
00:41:30,599 --> 00:41:34,460
le rêve est devenu une réalité
523
00:41:35,280 --> 00:41:38,520
vous avez un fils avec Catherine
524
00:41:38,520 --> 00:41:42,440
votre premier enfant de la méditation
525
00:41:49,200 --> 00:41:52,220
vous êtes content
526
00:41:54,119 --> 00:41:56,480
c'est bon
527
00:41:57,180 --> 00:41:59,839
c'est vous que
528
00:42:01,260 --> 00:42:04,440
j'aurais dû vous couvrir d'enfants
529
00:42:04,440 --> 00:42:06,780
de bijoux de château au bord de forêt
530
00:42:06,780 --> 00:42:07,700
immense
531
00:42:07,700 --> 00:42:11,300
vous auriez été la déesse
532
00:42:11,339 --> 00:42:13,700
Diane
533
00:42:13,920 --> 00:42:16,160
est aussi Catherine qu'il faut aimer
534
00:42:16,160 --> 00:42:18,820
enfin essayer d'aimer
535
00:42:18,820 --> 00:42:25,570
[Musique]
536
00:42:28,350 --> 00:43:25,670
[Musique]
537
00:43:27,119 --> 00:43:28,940
je vais pas vous détruire sa beauté
538
00:43:28,940 --> 00:43:51,059
[Musique]
539
00:44:35,420 --> 00:44:38,839
est à la porte
540
00:44:42,900 --> 00:44:47,540
elle demande la permission d'entreprises
541
00:44:47,880 --> 00:44:49,980
nous savons vous et moi ce que c'est 4
542
00:44:49,980 --> 00:44:52,500
trahis par un époux
543
00:44:52,500 --> 00:44:55,680
mais je suis plus rancunière que vous
544
00:44:55,680 --> 00:44:59,099
alors épargnez-moi d'être sacré lèche
545
00:44:59,099 --> 00:45:00,960
il faut mieux que ce soit vous qui lui
546
00:45:00,960 --> 00:45:05,180
disiez d'aller au diable et d'y rester
547
00:45:17,480 --> 00:45:20,839
est à la porte
548
00:45:27,119 --> 00:45:27,960
le
549
00:45:27,960 --> 00:45:29,280
roi a pris mélodie de vous voir madame
550
00:45:29,280 --> 00:45:32,339
je vous en supplie laissez-le en paix je
551
00:45:32,339 --> 00:45:33,780
suis plus simplement qu'on me permet de
552
00:45:33,780 --> 00:45:35,880
me recueillir en silence à son chevet
553
00:45:35,880 --> 00:45:39,740
dans cette chambre où il souffre
554
00:45:41,280 --> 00:45:43,980
sa famille ses médecins le confesseur
555
00:45:43,980 --> 00:45:47,300
sous l'égide à ses côtés
556
00:46:00,940 --> 00:46:04,829
[Applaudissements]
557
00:46:35,819 --> 00:46:38,339
fin de partie madame le roi rendu son
558
00:46:38,339 --> 00:46:40,700
Amadou
559
00:46:43,319 --> 00:46:45,180
j'ai trouvé préférable de me débarrasser
560
00:46:45,180 --> 00:46:46,030
du vitriol
561
00:46:46,030 --> 00:46:47,819
[Musique]
562
00:46:47,819 --> 00:46:49,140
j'avais le choix entre le jeu était dans
563
00:46:49,140 --> 00:46:51,119
un point de rose
564
00:46:51,119 --> 00:46:54,780
des orties j'ai préféré les roses
565
00:46:54,780 --> 00:46:56,339
en pensant à celle qui aurait dû être
566
00:46:56,339 --> 00:46:58,880
notre victime
567
00:46:59,099 --> 00:47:00,900
vous auriez apprécié voir comment les
568
00:47:00,900 --> 00:47:03,560
rendre ont souffert
569
00:47:04,850 --> 00:47:08,010
[Musique]
570
00:47:11,400 --> 00:48:43,380
[Musique]
38997
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.