Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,068 --> 00:00:04,603
Haven't seen a snake.
2
00:00:04,605 --> 00:00:05,671
[ snake hisses ]
3
00:00:07,342 --> 00:00:09,207
alana, get out.
4
00:00:09,209 --> 00:00:11,577
Holy [bleep] I need a spear.
5
00:00:15,683 --> 00:00:17,416
Holy -- holy [bleep]
6
00:00:17,418 --> 00:00:19,952
never actually seen
a boa in the wild.
7
00:00:19,954 --> 00:00:22,554
I'm not getting
that close to it.
8
00:00:22,556 --> 00:00:24,624
[ snake hisses ]
9
00:00:26,027 --> 00:00:27,426
holy [bleep]
10
00:00:27,428 --> 00:00:29,762
narrator: "naked and
afraid" has sent survivalists
11
00:00:29,764 --> 00:00:32,498
all over the world to face
physical and mental traumas...
12
00:00:32,500 --> 00:00:33,499
Damn it!
13
00:00:33,501 --> 00:00:34,700
Oh!
14
00:00:34,702 --> 00:00:36,635
...That few can hope to survive.
15
00:00:36,637 --> 00:00:39,838
And time after time, they had
to face a fearsome adversary...
16
00:00:39,840 --> 00:00:41,506
Holy [bleep]
17
00:00:41,508 --> 00:00:43,442
...Snakes. Woman: Oh, my god.
18
00:00:43,444 --> 00:00:45,111
Our adams and eves
encountered serpents
19
00:00:45,113 --> 00:00:47,446
of every shape and size.
20
00:00:47,448 --> 00:00:50,382
These often-venomous
reptiles offered both death...
21
00:00:50,384 --> 00:00:51,784
Man: Oh [bleep]
22
00:00:51,786 --> 00:00:53,386
...And life.
23
00:00:53,388 --> 00:00:54,920
I don't care. I'll eat it raw.
24
00:00:54,922 --> 00:00:57,256
Now, for the first time,
25
00:00:57,258 --> 00:00:59,391
we look back at all
the snake action...
26
00:00:59,393 --> 00:01:01,126
Wow, he wants to bite.
27
00:01:01,128 --> 00:01:02,662
...With never-before-seen
moments...
28
00:01:02,664 --> 00:01:04,663
Aah!
29
00:01:04,665 --> 00:01:06,999
...And new insights
from the survivalists.
30
00:01:07,001 --> 00:01:08,066
If you're gonna injure it,
31
00:01:08,068 --> 00:01:09,602
you should at least
kill it all the way.
32
00:01:09,604 --> 00:01:12,938
I'm not going back in a
wounded animal's environment
33
00:01:12,940 --> 00:01:14,006
and try to get it.
34
00:01:14,008 --> 00:01:16,208
Narrator: And we revisit
35
00:01:16,210 --> 00:01:18,744
"naked and afraid"'s most
infamous snake encounter...
36
00:01:18,746 --> 00:01:20,946
That's a nasty, nasty snake.
37
00:01:20,948 --> 00:01:22,948
...In the depths of the
snake-infested jungle
38
00:01:22,950 --> 00:01:24,550
of costa rica.
39
00:01:24,552 --> 00:01:29,287
A year on and five surgeries
later, I'm still recovering.
40
00:01:29,289 --> 00:01:30,856
Narrator: This is...
41
00:01:34,028 --> 00:01:36,962
-- Captions by vitac
-- www.Vitac.Com
42
00:01:36,964 --> 00:01:40,499
captions paid for by
discovery communications
43
00:01:40,501 --> 00:01:43,168
after thousands of
hours spent in the wild,
44
00:01:43,170 --> 00:01:45,570
our survivalists have
faced down snakes
45
00:01:45,572 --> 00:01:47,440
of just about every
size and shape.
46
00:01:48,976 --> 00:01:51,043
[ snake hisses ]
47
00:01:51,045 --> 00:01:52,578
there have been
some close calls...
48
00:01:52,580 --> 00:01:54,847
Kiddo. Yeah?
49
00:01:54,849 --> 00:01:56,381
Stepped right over him. Wow.
50
00:01:56,383 --> 00:02:01,520
...Some nasty bites,
some tasty meals...
51
00:02:01,522 --> 00:02:02,922
Oh, my god.
52
00:02:02,924 --> 00:02:04,923
...And some culinary fails.
53
00:02:04,925 --> 00:02:06,325
It tastes like chalk.
54
00:02:07,929 --> 00:02:11,329
Snakes are some of the most
feared animals on the planet.
55
00:02:11,331 --> 00:02:13,199
Evolving from prehistoric times,
56
00:02:13,201 --> 00:02:14,666
these mythical creatures
57
00:02:14,668 --> 00:02:16,869
have evoked worship
from some cultures
58
00:02:16,871 --> 00:02:20,006
and are regarded as
symbols of death in others.
59
00:02:20,008 --> 00:02:21,540
[ snake hisses ]
60
00:02:21,542 --> 00:02:25,544
there are nearly 3,000 species
of snake in the world today,
61
00:02:25,546 --> 00:02:27,813
and unfortunately
for our survivalists,
62
00:02:27,815 --> 00:02:29,614
some of the most deadly species
63
00:02:29,616 --> 00:02:32,918
are often encountered
on "naked and afraid."
64
00:02:38,092 --> 00:02:40,692
of the dozens of locations
65
00:02:40,694 --> 00:02:42,561
that "naked and
afraid" survivalists
66
00:02:42,563 --> 00:02:43,929
have had to suffer through,
67
00:02:43,931 --> 00:02:45,630
ky and billy's
intense experience
68
00:02:45,632 --> 00:02:49,234
in the swamps of louisiana
was a snake-lover's dream...
69
00:02:49,236 --> 00:02:52,638
Billy: Hey, don't move.
There's a snake over here.
70
00:02:52,640 --> 00:02:55,841
...And a snake-hater's
nightmare.
71
00:02:55,843 --> 00:02:59,578
Oh, my god. That is
a huge cottonmouth.
72
00:02:59,580 --> 00:03:01,980
The water moccasin,
or cottonmouth,
73
00:03:01,982 --> 00:03:04,650
a native to the
louisiana swamplands,
74
00:03:04,652 --> 00:03:07,052
is the world's only
semi-aquatic viper.
75
00:03:07,054 --> 00:03:09,455
When swimming,
this slithering reptile
76
00:03:09,457 --> 00:03:11,056
holds its head above water,
77
00:03:11,058 --> 00:03:14,126
with most of its body
barely touching the surface.
78
00:03:14,128 --> 00:03:17,395
Holy [bleep]
there's another one.
79
00:03:17,397 --> 00:03:20,933
The swamps of louisiana have
thousands of these creatures.
80
00:03:20,935 --> 00:03:23,469
Oh, my god. They're everywhere.
81
00:03:23,471 --> 00:03:25,805
Look at the size of that one.
82
00:03:25,807 --> 00:03:27,807
I'm getting the
hell out of here.
83
00:03:27,809 --> 00:03:31,143
Billy! Another one!
84
00:03:31,145 --> 00:03:35,748
Billy: This swamp is a
snake-making machine.
85
00:03:35,750 --> 00:03:39,852
I've never seen so many
snakes in one location ever.
86
00:03:41,889 --> 00:03:43,822
Oh, I missed him.
87
00:03:43,824 --> 00:03:45,157
Ah, damn it.
88
00:03:45,159 --> 00:03:46,358
He's in the brush.
89
00:03:46,360 --> 00:03:48,694
I don't want him
to get in that water.
90
00:03:48,696 --> 00:03:50,963
He's slowed down. I
may be able to get him.
91
00:03:50,965 --> 00:03:53,032
Hope to god there's
no gators in here.
92
00:03:53,034 --> 00:03:54,500
Are you sure you
should be in there, billy?
93
00:03:54,502 --> 00:03:56,836
Do you want to tangle
with him in the water?
94
00:03:56,838 --> 00:03:57,903
Oh [bleep]
95
00:03:57,905 --> 00:03:59,704
there are so many
snakes around here
96
00:03:59,706 --> 00:04:01,907
that even if I can just
kill one or two, it'll help.
97
00:04:01,909 --> 00:04:03,776
I think you should
leave that one, billy,
98
00:04:03,778 --> 00:04:05,110
if you can't see him in there.
99
00:04:05,112 --> 00:04:07,179
Where the hell did he go?
100
00:04:07,181 --> 00:04:09,714
[bleep] I wish we
could've gotten that one.
101
00:04:09,716 --> 00:04:12,852
They're gonna be
wandering in and out of camp
102
00:04:12,854 --> 00:04:14,119
before we know it.
103
00:04:14,121 --> 00:04:18,457
Billy: Where you think
you're going, little guy?
104
00:04:18,459 --> 00:04:20,993
Ky: Well, don't chase
him over our way.
105
00:04:20,995 --> 00:04:22,261
Ouch.
106
00:04:22,263 --> 00:04:23,929
Oh, did he bite you, or is
that a cut from something?
107
00:04:23,931 --> 00:04:25,197
No, he bit me.
108
00:04:25,199 --> 00:04:27,866
And you're 100%
positive it's not venomous?
109
00:04:27,868 --> 00:04:29,201
Yeah.
110
00:04:29,203 --> 00:04:31,203
Ky: I'd prefer to have
a survival partner
111
00:04:31,205 --> 00:04:33,272
that would probably
talk things over with me
112
00:04:33,274 --> 00:04:35,808
before he goes running
after something like a snake.
113
00:04:35,810 --> 00:04:38,410
I mean, if billy goes down,
I'm on my own out here.
114
00:04:38,412 --> 00:04:40,479
See how his eyes
are round -- his pupils?
115
00:04:40,481 --> 00:04:41,680
Mm-hmm.
116
00:04:41,682 --> 00:04:43,482
If it was a venomous snake,
he'd have elliptical pupils.
117
00:04:43,484 --> 00:04:45,284
His eyes would
look like cat eyes.
118
00:04:45,286 --> 00:04:47,286
This is just a water snake.
119
00:04:47,288 --> 00:04:48,087
[ snake hisses ]
120
00:04:49,891 --> 00:04:52,157
narrator: There are
specific characteristics
121
00:04:52,159 --> 00:04:54,626
that determine whether a
snake is venomous or not.
122
00:04:54,628 --> 00:04:56,395
Ugh. Careful.
123
00:04:57,832 --> 00:04:59,632
If it has a slender head
124
00:04:59,634 --> 00:05:01,834
with a round snout
and rounded pupils,
125
00:05:01,836 --> 00:05:05,437
it is most likely non-venomous.
126
00:05:05,439 --> 00:05:07,639
If it has a broad,
triangular head
127
00:05:07,641 --> 00:05:09,842
with a round snout
and elliptical eye slits,
128
00:05:09,844 --> 00:05:12,912
it is most likely venomous.
129
00:05:12,914 --> 00:05:15,581
However, it is recommended
to never get close enough
130
00:05:15,583 --> 00:05:17,850
to make these distinctions.
131
00:05:17,852 --> 00:05:20,986
[ snake hisses ]
132
00:05:20,988 --> 00:05:23,856
ky: This is our
first bit of food.
133
00:05:23,858 --> 00:05:25,724
You don't know when
food's gonna come along.
134
00:05:25,726 --> 00:05:28,394
I truly think you
should kill him.
135
00:05:28,396 --> 00:05:31,497
This is the way
it goes, I guess.
136
00:05:34,268 --> 00:05:38,537
I really think the only time
billy was happy out there
137
00:05:38,539 --> 00:05:40,739
was when he was
killing those snakes.
138
00:05:40,741 --> 00:05:42,808
Got him.
139
00:05:42,810 --> 00:05:44,142
Wow.
140
00:05:44,144 --> 00:05:47,680
It really brought out the
man -- maleness in him.
141
00:05:47,682 --> 00:05:51,350
Billy: Unbelievable how
many there are out here.
142
00:05:51,352 --> 00:05:53,952
I mean, this is
really unnerving.
143
00:05:53,954 --> 00:05:56,755
Being naked with so many
venomous snakes out here
144
00:05:56,757 --> 00:05:58,023
that could kill us,
145
00:05:58,025 --> 00:06:00,359
how in the hell we're
gonna do this, I don't know.
146
00:06:01,896 --> 00:06:03,629
Narrator: A snake's
brain remains active
147
00:06:03,631 --> 00:06:05,764
after decapitation.
148
00:06:05,766 --> 00:06:07,700
Due to the snake's
reptilian nervous system,
149
00:06:07,702 --> 00:06:10,169
very low amounts of
oxygen are required
150
00:06:10,171 --> 00:06:12,304
for its muscles to
continue moving.
151
00:06:12,306 --> 00:06:15,374
A severed snake head
can still sense heat...
152
00:06:15,376 --> 00:06:18,043
That's snakes for you,
man. They're all reflexes.
153
00:06:18,045 --> 00:06:21,780
...And react to movement for
up to an hour after decapitation.
154
00:06:21,782 --> 00:06:24,783
Humans have been
attacked postmortem.
155
00:06:24,785 --> 00:06:27,653
Ky: Oh.
156
00:06:27,655 --> 00:06:29,922
There's a snake
just below my feet.
157
00:06:29,924 --> 00:06:32,457
Hey, bill.
158
00:06:32,459 --> 00:06:33,592
Billy: Yeah?
159
00:06:33,594 --> 00:06:35,227
Water moccasin.
160
00:06:37,665 --> 00:06:40,198
Nothing like making a
weapon on the fly, right?
161
00:06:40,200 --> 00:06:41,934
The cottonmouth is
162
00:06:41,936 --> 00:06:44,069
one of the most
poisonous snakes out here.
163
00:06:44,071 --> 00:06:46,338
It was one of my
biggest concerns.
164
00:06:46,340 --> 00:06:48,407
If we get bit, we're in trouble.
165
00:06:48,409 --> 00:06:50,542
I'm gonna go for this
guy because he's food,
166
00:06:50,544 --> 00:06:54,346
and he's a potential danger
if any of us step on him.
167
00:06:54,348 --> 00:06:56,348
Oh, he's moving. Holy crap.
168
00:06:56,350 --> 00:06:59,017
I can't believe I'm in here
doing this with this guy.
169
00:06:59,019 --> 00:06:59,818
[ scoffs ]
170
00:06:59,820 --> 00:07:03,155
one...Two...
171
00:07:03,157 --> 00:07:06,158
Three!
172
00:07:06,160 --> 00:07:07,826
Okay.
173
00:07:07,828 --> 00:07:10,296
This is dangerous.
174
00:07:10,298 --> 00:07:12,898
But I got him.
175
00:07:12,900 --> 00:07:14,633
He's still alive, though.
176
00:07:14,635 --> 00:07:17,102
He's still perfectly
capable of biting, too.
177
00:07:17,104 --> 00:07:19,972
I'm gonna cut his head off.
178
00:07:19,974 --> 00:07:22,841
I mean, there is an art to
it, and he's very good at it.
179
00:07:22,843 --> 00:07:25,711
But this is the first time
I've felt a bit nervous
180
00:07:25,713 --> 00:07:27,780
about where we're
set up to camp.
181
00:07:27,782 --> 00:07:29,047
His head is severed.
182
00:07:29,049 --> 00:07:31,850
You are the mighty hunter.
183
00:07:31,852 --> 00:07:35,120
Now get out of there
before another one comes.
184
00:07:39,326 --> 00:07:42,761
So this will be good. We'll
feast tonight on snake.
185
00:07:44,198 --> 00:07:45,998
Narrator: In malaysia,
186
00:07:46,000 --> 00:07:49,601
samantha and fernando's
brush with a lethal snake
187
00:07:49,603 --> 00:07:54,039
is a prime example of what
you don't know can hurt you.
188
00:07:56,210 --> 00:07:58,343
[ gasps ] there's a snake.
189
00:07:58,345 --> 00:08:00,212
And I don't have a machete.
190
00:08:00,214 --> 00:08:01,480
Fernando! Snake!
191
00:08:01,482 --> 00:08:03,882
Fernando: So I'm back
at camp, cutting bamboo,
192
00:08:03,884 --> 00:08:06,952
and I hear sam scream my name.
193
00:08:06,954 --> 00:08:08,420
It's right here. Right
here -- the blue.
194
00:08:08,422 --> 00:08:09,955
You see it moving on the tree?
195
00:08:09,957 --> 00:08:11,156
I show up, and she found
196
00:08:11,158 --> 00:08:13,358
a beautiful
blue-and-orange snake.
197
00:08:13,360 --> 00:08:15,494
Fernando: I don't
even know what that is.
198
00:08:15,496 --> 00:08:18,297
Narrator: The blue
malaysian coral snake --
199
00:08:18,299 --> 00:08:20,699
it's as deceptive
as it is beautiful.
200
00:08:20,701 --> 00:08:24,369
Samantha has stumbled on
their first viable protein source,
201
00:08:24,371 --> 00:08:27,506
but what they don't
know is that it's lethal.
202
00:08:27,508 --> 00:08:30,242
Watch out. Watch out, fernando.
203
00:08:30,244 --> 00:08:32,844
Fernando: It just had all
the markings of a snake
204
00:08:32,846 --> 00:08:34,446
that's just saying "watch out."
205
00:08:34,448 --> 00:08:36,848
big, bright, orange
head, bright orange tail.
206
00:08:36,850 --> 00:08:38,650
[ sighs ]
207
00:08:38,652 --> 00:08:41,053
get it. Watch out.
208
00:08:43,190 --> 00:08:46,792
[bleep] [bleep]
209
00:08:46,794 --> 00:08:48,727
I need a spear!
210
00:08:48,729 --> 00:08:51,530
Narrator: ...More
survivalist-versus-snake moments
211
00:08:51,532 --> 00:08:53,532
from all over the
world. Holy [bleep]
212
00:08:53,534 --> 00:08:54,933
laura: He means business.
213
00:08:54,935 --> 00:08:56,201
And later...
214
00:08:56,203 --> 00:08:57,803
Shane: I have to go
further into this jungle,
215
00:08:57,805 --> 00:08:59,938
which scares the
absolute [bleep] out of me.
216
00:08:59,940 --> 00:09:01,473
Narrator: ...Two
survivalists venture
217
00:09:01,475 --> 00:09:04,542
into the costa rican jungle
despite a gruesome warning...
218
00:09:04,544 --> 00:09:05,677
[ grunts ]
219
00:09:05,679 --> 00:09:07,479
narrator: ...From a
fer-de-lance snake.
220
00:09:18,092 --> 00:09:21,560
Fernando, snake!
221
00:09:21,562 --> 00:09:25,164
Narrator: Samantha
has stumbled across
222
00:09:25,166 --> 00:09:28,700
a highly venomous blue
malaysian coral snake.
223
00:09:28,702 --> 00:09:30,102
It's right here. Right
here -- the blue.
224
00:09:30,104 --> 00:09:31,370
You see it moving on the tree?
225
00:09:31,372 --> 00:09:35,574
It's known by locals as the
one-hundred-step snake,
226
00:09:35,576 --> 00:09:39,511
for the number of paces its
bite victim will take before dying.
227
00:09:39,513 --> 00:09:41,713
Samantha: There was
definitely fear 'cause we found
228
00:09:41,715 --> 00:09:45,250
a very, very poisonous
snake not far from our camp.
229
00:09:45,252 --> 00:09:47,118
You really have no protection.
230
00:09:47,120 --> 00:09:48,587
Watch out. Watch out, fernando.
231
00:09:48,589 --> 00:09:50,388
[ sighs ]
232
00:09:50,390 --> 00:09:52,724
get it. Watch out.
233
00:09:54,862 --> 00:09:58,130
I'm gonna fling him this way.
234
00:09:58,132 --> 00:09:59,931
[ gasps ]
235
00:09:59,933 --> 00:10:02,334
oh, crap.
236
00:10:06,140 --> 00:10:07,606
Okay, I have him pinned.
237
00:10:07,608 --> 00:10:09,474
Wow, he wants to bite.
238
00:10:09,476 --> 00:10:10,809
Samantha: I'm coming.
239
00:10:10,811 --> 00:10:12,477
I just don't want
to ruin his body,
240
00:10:12,479 --> 00:10:14,746
so I'm trying to get a
nice, clean cut at the head
241
00:10:14,748 --> 00:10:15,681
so we have more meat.
242
00:10:15,683 --> 00:10:18,217
Machete. Good find.
243
00:10:18,219 --> 00:10:21,286
I asked for food. You
weren't messing around.
244
00:10:21,288 --> 00:10:22,821
Okay, ready? Thanks.
245
00:10:22,823 --> 00:10:25,557
Fernando has amazing
snake-handling skills,
246
00:10:25,559 --> 00:10:28,026
I think, thanks to
being a firefighter.
247
00:10:28,028 --> 00:10:29,761
I was so impressed.
248
00:10:29,763 --> 00:10:30,963
Uh-oh. What?
249
00:10:30,965 --> 00:10:34,366
No, he's just --
he's squirrelly.
250
00:10:34,368 --> 00:10:36,301
Narrator: It's a narrow escape,
251
00:10:36,303 --> 00:10:39,438
and the survivalists have
found their first source of protein.
252
00:10:39,440 --> 00:10:40,706
Samantha: I'll just go
ahead and say I participated
253
00:10:40,708 --> 00:10:42,307
in that hunting success,
254
00:10:42,309 --> 00:10:44,576
but that really
was all fernando.
255
00:10:44,578 --> 00:10:47,379
Yeah. Wow.
256
00:10:47,381 --> 00:10:50,015
It'll be dinner. This
is just pure protein.
257
00:10:55,055 --> 00:10:56,521
Narrator: During the challenge,
258
00:10:56,523 --> 00:10:59,791
many snakes have become
prey for the survivalists.
259
00:10:59,793 --> 00:11:01,426
[ snake hisses ]
260
00:11:04,464 --> 00:11:07,733
but there are always more
of the creatures out there.
261
00:11:07,735 --> 00:11:09,868
Almost stepped on
it. He blended right in.
262
00:11:12,006 --> 00:11:14,739
Narrator: There is a
constant threat of snakes
263
00:11:14,741 --> 00:11:16,341
in the tropical locations
264
00:11:16,343 --> 00:11:18,877
that the survivalists
call home for 21 days.
265
00:11:18,879 --> 00:11:21,280
Different sizes,
shapes, and colors,
266
00:11:21,282 --> 00:11:25,384
the slithering serpents'
danger was ever-present.
267
00:11:27,220 --> 00:11:29,554
The case was no
different for laura and e.J.
268
00:11:29,556 --> 00:11:32,357
When they entered the
largest rainforest in the world.
269
00:11:32,359 --> 00:11:34,826
Laura: This was the
real deal out there.
270
00:11:34,828 --> 00:11:37,696
If you don't catch food,
you're gonna be hungry.
271
00:11:37,698 --> 00:11:40,299
If you step on a snake,
you're gonna get bit.
272
00:11:40,301 --> 00:11:43,435
Holy [bleep] I need a spear!
273
00:11:45,639 --> 00:11:47,439
E.J.: What do you
got? A huge [bleep] boa.
274
00:11:47,441 --> 00:11:48,306
He's right in there.
He's getting away.
275
00:11:48,308 --> 00:11:49,574
He's going over there.
276
00:11:49,576 --> 00:11:52,978
Narrator: Habitat to over
400 species of snake,
277
00:11:52,980 --> 00:11:55,580
the amazon constantly
reminded the survivalists
278
00:11:55,582 --> 00:11:57,649
of whose home they were in.
279
00:11:57,651 --> 00:12:00,919
Going into this jungle, I knew
it was a jungle on steroids.
280
00:12:00,921 --> 00:12:02,521
Holy [bleep]
281
00:12:02,523 --> 00:12:04,856
did he come this way?
282
00:12:04,858 --> 00:12:06,724
There he is.
283
00:12:06,726 --> 00:12:07,993
He came right at me.
284
00:12:07,995 --> 00:12:09,528
Holy [bleep] look
at how big he is.
285
00:12:09,530 --> 00:12:11,396
Wow. Hold on, now.
286
00:12:11,398 --> 00:12:14,132
Instinctually, if it's a
non-venomous snake, most times,
287
00:12:14,134 --> 00:12:17,935
I'm just gonna grab it and
deal with it at that point.
288
00:12:17,937 --> 00:12:21,273
But then again, I do
have a high respect
289
00:12:21,275 --> 00:12:23,475
for venomous
snakes and the boas.
290
00:12:23,477 --> 00:12:25,877
They are definitely two
that will mess your day up.
291
00:12:25,879 --> 00:12:27,479
You don't need that problem.
292
00:12:27,481 --> 00:12:31,082
He can spring the length of
his body, so that's the problem.
293
00:12:31,084 --> 00:12:35,220
And a boa bite is nasty.
294
00:12:35,222 --> 00:12:38,290
Narrator: In south
american culture,
295
00:12:38,292 --> 00:12:41,893
boas are sometimes used
to control vermin populations.
296
00:12:44,364 --> 00:12:45,563
All right, he's
coming. He's coming.
297
00:12:45,565 --> 00:12:48,900
Step back. All right.
298
00:12:51,238 --> 00:12:52,437
The boa -- chase him.
299
00:12:52,439 --> 00:12:54,373
Whoa. See him flare up?
300
00:12:54,375 --> 00:12:57,242
He means business.
He's aggressive.
301
00:12:57,244 --> 00:12:58,644
He's very aggressive.
302
00:12:58,646 --> 00:13:03,115
My biggest concern
was that myself or laura
303
00:13:03,117 --> 00:13:06,918
would get a snake bite and
would take us out of this challenge.
304
00:13:06,920 --> 00:13:10,121
He's in the tree now.
305
00:13:10,123 --> 00:13:13,658
Holy [bleep] look
how fast he's moving.
306
00:13:13,660 --> 00:13:16,394
[bleep] damn.
307
00:13:16,396 --> 00:13:19,398
Damn it. Yeah, he's
going up high. [bleep]
308
00:13:22,602 --> 00:13:23,935
[ sighs ]
309
00:13:23,937 --> 00:13:26,404
'cause everything in the
amazon got to be worked for.
310
00:13:26,406 --> 00:13:28,607
That must be the
answer to the question.
311
00:13:28,609 --> 00:13:31,143
She ain't giving it to
us unless we work for it,
312
00:13:31,145 --> 00:13:32,877
so let's go [bleep] work for it.
313
00:13:32,879 --> 00:13:35,613
I'm gonna have
to take what I want.
314
00:13:35,615 --> 00:13:38,350
Seems that's the
way it's gonna be.
315
00:13:38,352 --> 00:13:40,885
Narrator: Time and time again,
316
00:13:40,887 --> 00:13:44,156
the jungle has shown that
it offers no free handouts.
317
00:13:44,158 --> 00:13:46,624
There are many
fruitless pursuits.
318
00:13:46,626 --> 00:13:50,962
I'm about tired of mother
amazon kicking our ass.
319
00:13:52,700 --> 00:13:55,900
In the humid rainforest
of nicaragua...
320
00:13:55,902 --> 00:13:57,635
Jaclyn: We are in the land
321
00:13:57,637 --> 00:14:00,038
of snakes and
poisonous creatures.
322
00:14:00,040 --> 00:14:02,974
Narrator: ...Sometimes,
it is the unpredictability
323
00:14:02,976 --> 00:14:06,244
of where these creatures
lurk that pose the largest threat.
324
00:14:06,246 --> 00:14:09,314
We are walking around barefoot
325
00:14:09,316 --> 00:14:11,983
with poisonous, nasty snakes.
326
00:14:11,985 --> 00:14:14,653
I mean snakes that
could take us out,
327
00:14:14,655 --> 00:14:15,987
snakes that could kill us.
328
00:14:15,989 --> 00:14:17,656
We really need to be careful
329
00:14:17,658 --> 00:14:19,658
when we're walking
around barefoot.
330
00:14:19,660 --> 00:14:20,726
This is dangerous.
331
00:14:20,728 --> 00:14:22,460
Adam: Just got to be careful.
332
00:14:22,462 --> 00:14:24,329
You know, we're
in their territory,
333
00:14:24,331 --> 00:14:25,864
and they pack a hefty punch.
334
00:14:25,866 --> 00:14:27,866
I'm out there, stomping
around barefoot,
335
00:14:27,868 --> 00:14:30,468
looking for berries and
bananas and stuff like that,
336
00:14:30,470 --> 00:14:32,003
and I literally almost
stepped on one.
337
00:14:32,005 --> 00:14:34,439
Whoa, whoa, whoa. There's
a snake right here. Watch out.
338
00:14:36,677 --> 00:14:39,177
Hang on. Let me pin his head.
339
00:14:41,214 --> 00:14:43,148
Jaclyn: Oh, my god.
340
00:14:43,150 --> 00:14:44,682
I think it might be poisonous.
341
00:14:46,019 --> 00:14:48,820
Narrator: Adam and jaclyn
had to stay on their toes
342
00:14:48,822 --> 00:14:51,923
in the land of the highly
venomous fer-de-lance.
343
00:14:54,828 --> 00:14:57,228
Ugh. Careful.
344
00:14:57,230 --> 00:14:59,430
[ gasps ]
345
00:14:59,432 --> 00:15:01,299
almost stepped right on that.
346
00:15:02,368 --> 00:15:05,503
Oh, my gosh. Oh, my gosh.
347
00:15:05,505 --> 00:15:07,038
Ugh. Careful.
348
00:15:07,040 --> 00:15:08,573
Okay.
349
00:15:08,575 --> 00:15:12,376
Jaclyn: After that
experience with the snake,
350
00:15:12,378 --> 00:15:16,047
I was super cautious,
because one wrong step
351
00:15:16,049 --> 00:15:20,718
could have taken us out of
this challenge or even worse.
352
00:15:20,720 --> 00:15:24,722
That's it. That's it.
353
00:15:24,724 --> 00:15:26,657
Adam: What could have
been a really bad situation,
354
00:15:26,659 --> 00:15:28,593
and potentially take it home,
355
00:15:28,595 --> 00:15:30,795
turned out to be
supper for that night,
356
00:15:30,797 --> 00:15:32,798
and it was probably my
favorite meal of the whole trip.
357
00:15:32,800 --> 00:15:35,400
Got my heart
pumping a little bit.
358
00:15:35,402 --> 00:15:36,735
That was exciting.
359
00:15:36,737 --> 00:15:39,738
Narrator: As frightening
as snake encounters can be,
360
00:15:39,740 --> 00:15:41,439
stumbling upon
one of these reptiles
361
00:15:41,441 --> 00:15:43,675
is sometimes considered
a stroke of good luck
362
00:15:43,677 --> 00:15:45,143
for the malnourished
survivalists.
363
00:15:45,145 --> 00:15:47,279
Shannon: I feel a little
out of breath and faint.
364
00:15:47,281 --> 00:15:48,747
Cass: Why don't we take a break?
365
00:15:48,749 --> 00:15:50,681
It's not gonna get
better until I eat food,
366
00:15:50,683 --> 00:15:52,950
so I'd rather just move
forward with the food plan.
367
00:15:52,952 --> 00:15:57,289
For over two weeks,
the dense jungle of belize
368
00:15:57,291 --> 00:15:59,157
offered very little sustenance
to cass and shannon.
369
00:15:59,159 --> 00:16:01,359
I'm so weak, it's like, ugh.
370
00:16:01,361 --> 00:16:04,830
We were just hurting
really, really bad for food.
371
00:16:04,832 --> 00:16:07,899
Oh, man.
372
00:16:07,901 --> 00:16:10,035
He knew that I was
getting weaker and weaker,
373
00:16:10,037 --> 00:16:12,036
and he went hunting that day.
374
00:16:12,038 --> 00:16:15,506
I keep thinking that
I'm gonna turn a corner
375
00:16:15,508 --> 00:16:17,976
and there will be
a -- oh, what's that?
376
00:16:17,978 --> 00:16:20,645
Oh, my god.
377
00:16:20,647 --> 00:16:23,381
It's a boa.
378
00:16:23,383 --> 00:16:26,184
I turn back, and there was
379
00:16:26,186 --> 00:16:28,720
like a 4 1/2-, almost
5-foot boa constrictor snake
380
00:16:28,722 --> 00:16:30,589
just off to the
side of the trail.
381
00:16:30,591 --> 00:16:33,324
Holy [bleep]
382
00:16:33,326 --> 00:16:35,593
I want to try and pinch him off.
383
00:16:35,595 --> 00:16:37,462
We need the food so bad.
384
00:16:37,464 --> 00:16:40,398
But I don't really
have a ton of energy.
385
00:16:40,400 --> 00:16:42,501
A boa will wrap up
and can actually kill you.
386
00:16:44,804 --> 00:16:46,470
Are you kidding me?
387
00:16:46,472 --> 00:16:48,974
I do not want to
get bit by this thing.
388
00:16:56,349 --> 00:16:58,416
[bleep]
389
00:16:58,418 --> 00:17:00,185
that's all right, though.
390
00:17:12,099 --> 00:17:14,299
[bleep] [bleep]
391
00:17:14,301 --> 00:17:16,233
there, now he's dead.
392
00:17:16,235 --> 00:17:17,502
Oh, my god.
393
00:17:17,504 --> 00:17:19,804
I've been wanting to see a
snake since we've been here.
394
00:17:19,806 --> 00:17:21,439
That's so cool.
395
00:17:21,441 --> 00:17:22,907
This is gonna be
great for shannon.
396
00:17:22,909 --> 00:17:24,108
She's gonna love it.
397
00:17:24,110 --> 00:17:26,111
Cut his head off,
bang, threw it in the bag.
398
00:17:26,113 --> 00:17:28,380
I almost ran up the
trail, I was so excited.
399
00:17:28,382 --> 00:17:29,781
Pure protein.
400
00:17:29,783 --> 00:17:32,250
Best thing I ate the whole
time we were out there,
401
00:17:32,252 --> 00:17:35,186
and it came at the most dire
need -- when we needed it.
402
00:17:35,188 --> 00:17:37,055
Shannon's got a
snake to cook up.
403
00:17:37,057 --> 00:17:38,924
Narrator: Scouring for food
404
00:17:38,926 --> 00:17:41,859
along the arid planes
of madagascar,
405
00:17:41,861 --> 00:17:44,195
jeff and eva had
a fortuitous find.
406
00:17:44,197 --> 00:17:46,130
Eva: I was out gathering
firewood for that night
407
00:17:46,132 --> 00:17:48,400
and pulling a bunch
of branches up
408
00:17:48,402 --> 00:17:51,068
and saw this little
bit of a snake tail
409
00:17:51,070 --> 00:17:53,271
sticking out from under a rock.
410
00:17:53,273 --> 00:17:55,473
Whoa. Whoa. Jeff. Jeff. Snake.
411
00:17:55,475 --> 00:17:58,009
There's a snake right
under that rock right there.
412
00:17:58,011 --> 00:18:03,080
I had no idea that it was
gonna be so incredibly big
413
00:18:03,082 --> 00:18:05,817
and that it was gonna fuel
us for our entire challenge.
414
00:18:05,819 --> 00:18:06,884
It was incredible.
415
00:18:06,886 --> 00:18:08,286
Okay, here. Stay there.
416
00:18:08,288 --> 00:18:09,620
I'll go over here.
417
00:18:09,622 --> 00:18:12,289
I'll flip it over, and I'll
try to flush it your way.
418
00:18:12,291 --> 00:18:13,357
Get ready.
419
00:18:13,359 --> 00:18:16,160
Narrator: One boa
constrictor was caught
420
00:18:16,162 --> 00:18:20,966
between a rock and
two starving survivalists.
421
00:18:20,968 --> 00:18:25,637
He's on this side. Be careful!
422
00:18:25,639 --> 00:18:27,238
Three.
423
00:18:27,240 --> 00:18:28,640
Holy [bleep]
424
00:18:28,642 --> 00:18:30,175
that's huge. That's a boa.
425
00:18:30,177 --> 00:18:31,376
Thatagirl!
426
00:18:31,378 --> 00:18:32,444
Yeah, buddy!
427
00:18:32,446 --> 00:18:33,544
Yeah, baby!
428
00:18:33,546 --> 00:18:34,646
Look at this guy. Yes!
429
00:18:34,648 --> 00:18:37,448
Holy -- yeah! Whoo!
430
00:18:37,450 --> 00:18:38,716
Okay. Get your knife out.
431
00:18:38,718 --> 00:18:39,984
Let's get him.
432
00:18:39,986 --> 00:18:42,787
Oh, my god. I'm so
frickin' excited right now.
433
00:18:42,789 --> 00:18:44,255
Yeah!
434
00:18:44,257 --> 00:18:46,124
Geez!
435
00:18:46,126 --> 00:18:47,125
Yeah [bleep]
436
00:18:47,127 --> 00:18:48,393
dude, I just caught a snake.
437
00:18:48,395 --> 00:18:49,394
We caught a snake.
438
00:18:49,396 --> 00:18:52,330
Oh, my gosh, this
is so, so, so, nice.
439
00:18:52,332 --> 00:18:53,865
Oh, this is so nice.
440
00:18:53,867 --> 00:18:55,133
Thank you, snake.
441
00:18:55,135 --> 00:18:58,736
Eva: You know, I feel
deep gratitude for the snake.
442
00:18:58,738 --> 00:19:02,273
I mean, taking this life
is basically saving ours.
443
00:19:02,275 --> 00:19:04,676
Looking back, my
proudest accomplishment
444
00:19:04,678 --> 00:19:07,812
of that entire trip was
catching that boa constrictor.
445
00:19:07,814 --> 00:19:09,414
We're putting this to good use.
446
00:19:09,416 --> 00:19:10,948
Seriously.
447
00:19:10,950 --> 00:19:13,018
Shall we? Let's go back.
448
00:19:13,020 --> 00:19:16,821
But jeff and eva soon realize
that the terrain they were in
449
00:19:16,823 --> 00:19:21,359
was infested with
boa constrictors.
450
00:19:21,361 --> 00:19:22,494
Jeff: [ gasps ]
451
00:19:22,496 --> 00:19:24,696
holy mother son of a --
452
00:19:24,698 --> 00:19:26,297
eva: [ gasps ] holy [bleep]
453
00:19:26,299 --> 00:19:27,365
it's another boa.
454
00:19:27,367 --> 00:19:31,369
Oh, my god.
455
00:19:31,371 --> 00:19:33,505
He -- he sees me.
456
00:19:33,507 --> 00:19:35,773
He's gonna try to
bite me. I know he is.
457
00:19:35,775 --> 00:19:39,243
Jeff: I was 2 1/2 days
from the nearest hospital.
458
00:19:39,245 --> 00:19:43,314
I mean, at that time, I had
a big 5-foot boa constrictor
459
00:19:43,316 --> 00:19:45,049
in front of my step.
460
00:19:45,051 --> 00:19:48,386
Oh, yeah. He's
already threatened.
461
00:19:48,388 --> 00:19:50,387
Oh, he's curling up.
462
00:19:50,389 --> 00:19:53,324
21 days, baby. Here we come.
463
00:19:53,326 --> 00:19:55,860
Narrator: ...Once it's
caught, it has to be cooked...
464
00:19:55,862 --> 00:19:58,196
Oh, my gosh. ...And eaten.
465
00:19:58,198 --> 00:19:59,397
It tastes like chalk.
466
00:19:59,399 --> 00:20:00,865
Woman: How big
did you say it was?
467
00:20:00,867 --> 00:20:04,068
And later, we
relive the brutality
468
00:20:04,070 --> 00:20:06,805
behind "naked and afraid"'s
first venomous snake bite.
469
00:20:06,807 --> 00:20:08,339
Kim: That'll sober you up quick.
470
00:20:08,341 --> 00:20:09,941
If you get bit by one of those,
471
00:20:09,943 --> 00:20:11,876
worst-case scenario is death.
472
00:20:25,291 --> 00:20:28,025
Jeff: Get your knife out.
473
00:20:28,027 --> 00:20:29,827
Eva: It's another boa.
474
00:20:29,829 --> 00:20:33,097
Oh, my god.
475
00:20:33,099 --> 00:20:35,300
He -- he sees me.
476
00:20:35,302 --> 00:20:37,502
He's gonna try to
bite me. I know he is.
477
00:20:37,504 --> 00:20:40,772
Oh, yeah, he's
already threatened.
478
00:20:40,774 --> 00:20:44,309
Oh, he's curling up. Okay.
479
00:20:44,311 --> 00:20:46,511
[ laughs ] baby!
480
00:20:46,513 --> 00:20:50,581
Oh, man. Boa number two?
481
00:20:50,583 --> 00:20:52,383
Yep. Okay.
482
00:20:59,793 --> 00:21:01,859
Yeah. Nice.
483
00:21:01,861 --> 00:21:03,394
[ laughs ] good one.
484
00:21:03,396 --> 00:21:05,129
Yeah! Oh, give it to me!
485
00:21:05,131 --> 00:21:07,899
Yes! Frickin' snake again!
486
00:21:07,901 --> 00:21:10,268
Aah!
487
00:21:10,270 --> 00:21:11,936
Yeah!
488
00:21:11,938 --> 00:21:14,205
Oh, my gosh, this is awesome.
489
00:21:14,207 --> 00:21:16,874
Smoked snake meat is delicious.
490
00:21:16,876 --> 00:21:20,011
I can't wait to eat some
snake in the morning.
491
00:21:20,013 --> 00:21:22,480
Yes! That gets us to day 21!
492
00:21:22,482 --> 00:21:25,583
Whoo! Yeah! Yeah!
493
00:21:31,691 --> 00:21:33,824
Narrator: The
adventure and danger
494
00:21:33,826 --> 00:21:36,294
involved in actually
capturing a snake
495
00:21:36,296 --> 00:21:39,029
is only the beginning
of the process.
496
00:21:39,031 --> 00:21:43,100
There's an even more
important step -- cooking it.
497
00:21:43,102 --> 00:21:47,472
For the survivalists, this
was a whole new challenge.
498
00:21:49,309 --> 00:21:52,310
All right, so, good news is...
499
00:21:52,312 --> 00:21:55,914
Oh, my god. Holy [bleep]
500
00:21:55,916 --> 00:21:57,649
shannon: Cass
getting that boa today
501
00:21:57,651 --> 00:21:59,984
makes a world
of difference to us.
502
00:21:59,986 --> 00:22:01,319
And that was really
one of the highlights
503
00:22:01,321 --> 00:22:02,386
of our time out there.
504
00:22:02,388 --> 00:22:04,188
We were both literally starving.
505
00:22:04,190 --> 00:22:06,324
Our bodies are
eating themselves.
506
00:22:06,326 --> 00:22:08,660
Could we just roast
him completely like that?
507
00:22:08,662 --> 00:22:11,529
Yeah, I almost want to --
normally, I peel the skin,
508
00:22:11,531 --> 00:22:13,597
but I just want to
leave the skin on.
509
00:22:13,599 --> 00:22:15,733
After many tries,
we get him down,
510
00:22:15,735 --> 00:22:18,870
and I guess we're
having snake for dinner.
511
00:22:18,872 --> 00:22:20,271
I've never cooked snake before.
512
00:22:20,273 --> 00:22:22,607
But I seen it on tv.
513
00:22:22,609 --> 00:22:26,744
Let's get this bad
boy skunked out.
514
00:22:26,746 --> 00:22:28,546
Adam: I love that
aspect of hunting,
515
00:22:28,548 --> 00:22:30,948
being able to go out and
get something from nature
516
00:22:30,950 --> 00:22:32,617
and, you know, you
butcher it yourself,
517
00:22:32,619 --> 00:22:35,019
process it, then provide
it for your teammate.
518
00:22:35,021 --> 00:22:36,888
Ah! Was it moving in your hand?
519
00:22:36,890 --> 00:22:39,824
Uh-huh.
520
00:22:39,826 --> 00:22:44,295
Cass: I've been starving
just like she has been.
521
00:22:44,297 --> 00:22:46,230
Probably tastes better
than anything I've eaten
522
00:22:46,232 --> 00:22:47,699
for a long, long time.
523
00:22:47,701 --> 00:22:50,101
I'm like literally, like,
tearing up right now,
524
00:22:50,103 --> 00:22:50,969
I'm so happy.
525
00:22:50,971 --> 00:22:52,703
It's ridiculous. Just eat.
526
00:22:52,705 --> 00:22:57,641
Shannon: The first bite of that
meat coming off the fire was --
527
00:22:57,643 --> 00:23:00,645
it was the best food
I've ever had in my life.
528
00:23:00,647 --> 00:23:02,380
Oh, my god.
529
00:23:02,382 --> 00:23:03,981
Luke: I mean, what
if we took this off
530
00:23:03,983 --> 00:23:05,783
and then kind of just
spread out the coals evenly
531
00:23:05,785 --> 00:23:06,850
and then put it on top?
532
00:23:06,852 --> 00:23:08,786
[ pop ] oh!
533
00:23:08,788 --> 00:23:12,056
Hot, hot snake juice on my leg.
534
00:23:12,058 --> 00:23:14,525
Lindsey: It wasn't a lot of
meat, but being two weeks in,
535
00:23:14,527 --> 00:23:18,796
we were hungry, we were
low-energy, and it was awesome.
536
00:23:18,798 --> 00:23:21,065
Everything really
does taste like chicken.
537
00:23:21,067 --> 00:23:23,201
You throw it in the
fire, you cook it up,
538
00:23:23,203 --> 00:23:24,601
and it was a
little bit of heaven.
539
00:23:24,603 --> 00:23:27,204
You ever have mozzarella sticks?
540
00:23:27,206 --> 00:23:28,272
Yeah.
541
00:23:28,274 --> 00:23:29,540
This is what this reminds me of.
542
00:23:29,542 --> 00:23:33,277
As part of working as a
team, we've got to be flexible.
543
00:23:33,279 --> 00:23:36,814
And if adam goes out
and catches something,
544
00:23:36,816 --> 00:23:39,350
I'll help him prepare it.
545
00:23:39,352 --> 00:23:43,288
But I just would
rather not eat animals.
546
00:23:43,290 --> 00:23:44,288
Ugh.
547
00:23:44,290 --> 00:23:45,957
He just ate something.
548
00:23:45,959 --> 00:23:47,491
That's its stomach?
549
00:23:47,493 --> 00:23:49,493
Yep.
550
00:23:49,495 --> 00:23:52,029
It's so gross. It
really bothers me.
551
00:23:52,031 --> 00:23:53,097
She's a vegetarian.
552
00:23:53,099 --> 00:23:54,632
She didn't come into
this eating much meat,
553
00:23:54,634 --> 00:23:55,900
so, you know, her body
554
00:23:55,902 --> 00:23:57,601
is really kind of
screaming for it right now.
555
00:23:57,603 --> 00:23:59,303
You never know -- a
couple days from now,
556
00:23:59,305 --> 00:24:00,504
you're gonna be begging
for something like that.
557
00:24:00,506 --> 00:24:03,174
Why? You're hungry.
558
00:24:03,176 --> 00:24:06,311
I will go gather wild edibles.
559
00:24:08,848 --> 00:24:11,715
Narrator: Sometimes,
survivalists have no idea
560
00:24:11,717 --> 00:24:13,785
of what they're biting into.
561
00:24:13,787 --> 00:24:15,653
What's wrong? It was black.
562
00:24:15,655 --> 00:24:18,056
I just -- ugh. [ spits ]
563
00:24:18,058 --> 00:24:21,259
it was black,
whatever I bit into.
564
00:24:21,261 --> 00:24:23,394
[ spits ]
565
00:24:23,396 --> 00:24:27,331
liquid black came out
of the snake after I ate it.
566
00:24:27,333 --> 00:24:28,332
Sick.
567
00:24:28,334 --> 00:24:29,334
I mean, it was in my mouth.
568
00:24:29,336 --> 00:24:31,169
Ugh [bleep]
569
00:24:33,540 --> 00:24:35,139
fernando: And just like that.
570
00:24:35,141 --> 00:24:36,340
For some of the survivalists,
571
00:24:36,342 --> 00:24:37,608
catching and killing a snake...
572
00:24:37,610 --> 00:24:40,077
Proved easier than knowing
573
00:24:40,079 --> 00:24:41,746
how to properly
prepare it in the wild.
574
00:24:41,748 --> 00:24:44,615
Samantha: This snake is
our first chance at real protein,
575
00:24:44,617 --> 00:24:46,683
but we have to
have a fire to cook it.
576
00:24:46,685 --> 00:24:51,956
We're in the hardest place
on the planet to build fire.
577
00:24:51,958 --> 00:24:53,091
Come on, come on, come on.
578
00:24:53,093 --> 00:24:55,526
Everything is so wet.
579
00:24:59,632 --> 00:25:01,365
Almost seems
like the best plan is
580
00:25:01,367 --> 00:25:03,768
to keep some of the tinder
with us through the night,
581
00:25:03,770 --> 00:25:05,769
and hopefully it will
dry out some more,
582
00:25:05,771 --> 00:25:07,605
and we can try
again in the morning.
583
00:25:16,449 --> 00:25:18,449
[ blows ]
584
00:25:21,654 --> 00:25:22,453
[ sighs ]
585
00:25:22,455 --> 00:25:24,188
no, it's gone. Come on.
586
00:25:24,190 --> 00:25:26,657
No.
587
00:25:28,194 --> 00:25:30,528
Ugh. Look at that
snake. Smell it.
588
00:25:30,530 --> 00:25:31,862
Fernando: It stinks.
589
00:25:31,864 --> 00:25:33,130
It's pretty nasty.
590
00:25:33,132 --> 00:25:36,134
It officially smells
like dead, rotting flesh.
591
00:25:36,136 --> 00:25:37,402
Yeah.
592
00:25:37,404 --> 00:25:40,738
Fernando: It's killing me
to have to waste this snake
593
00:25:40,740 --> 00:25:43,808
and throw it away.
594
00:25:43,810 --> 00:25:47,745
I mean, we haven't had
protein in over a week.
595
00:25:47,747 --> 00:25:50,281
As starving as we are
and as hungry as we are,
596
00:25:50,283 --> 00:25:52,382
that snake could have
been a very good meal.
597
00:25:52,384 --> 00:25:56,687
Narrator: To prepare snake
meat, first skin and clean the snake.
598
00:25:56,689 --> 00:25:58,890
21 days, baby. Here we come.
599
00:25:58,892 --> 00:26:02,226
Narrator: Then, chop the
skinned reptile into strips
600
00:26:02,228 --> 00:26:04,228
to ensure that the active nerves
601
00:26:04,230 --> 00:26:07,431
don't allow your meal
to slither out of the fire.
602
00:26:07,433 --> 00:26:11,502
Snake meat is very lean and
can become tough if overcooked.
603
00:26:11,504 --> 00:26:13,036
I don't care. I'll eat it raw.
604
00:26:13,038 --> 00:26:15,572
Most commonly compared
to tasting like chicken,
605
00:26:15,574 --> 00:26:19,243
serving with salty
and spicy sauces
606
00:26:19,245 --> 00:26:21,546
will enhance its snakey flavor.
607
00:26:23,582 --> 00:26:28,519
I think our snake
is finally finished.
608
00:26:28,521 --> 00:26:30,921
Check it out.
609
00:26:30,923 --> 00:26:32,757
Oh, my god.
610
00:26:34,594 --> 00:26:36,727
Holy crap.
611
00:26:38,130 --> 00:26:43,468
I think our snake is
really, really well done.
612
00:26:43,470 --> 00:26:46,671
They're completely
too dried out.
613
00:26:49,642 --> 00:26:51,742
It tastes like chalk.
614
00:26:54,147 --> 00:26:55,946
Mm.
615
00:26:55,948 --> 00:26:58,815
Eva: I knew I should
have pulled those things off.
616
00:26:58,817 --> 00:27:02,220
[ sighs ] I should
have listened to myself.
617
00:27:02,222 --> 00:27:04,421
Jeff: I'm devastated.
618
00:27:04,423 --> 00:27:09,026
I do feel guilty, and I thought
that they needed more time.
619
00:27:09,028 --> 00:27:10,961
Narrator: Protein-rich
snake meat
620
00:27:10,963 --> 00:27:13,697
has fueled survivalists in many
of the extreme environments...
621
00:27:13,699 --> 00:27:16,767
Ugh. Oh, my gosh.
622
00:27:16,769 --> 00:27:18,903
...But there have been times
623
00:27:18,905 --> 00:27:21,305
when there was more to
the meal than just the meat.
624
00:27:21,307 --> 00:27:24,308
Billy: I didn't know that
these guys ate other snakes,
625
00:27:24,310 --> 00:27:25,909
but apparently they do.
626
00:27:25,911 --> 00:27:27,778
We'll see it.
627
00:27:27,780 --> 00:27:31,315
That's another --
it's a garter snake.
628
00:27:31,317 --> 00:27:34,585
Ky: So, we've got
a snake in a snake.
629
00:27:34,587 --> 00:27:37,254
Narrator: Snakes
procreate in high numbers.
630
00:27:37,256 --> 00:27:41,058
When copulating, snakes
use not one, but two penises,
631
00:27:41,060 --> 00:27:42,593
called hemipenes.
632
00:27:42,595 --> 00:27:44,128
These organs have hooks
633
00:27:44,130 --> 00:27:46,664
that allow them to anchor
themselves within the female.
634
00:27:46,666 --> 00:27:51,535
Snake sex can last for
as long as a whole day.
635
00:27:51,537 --> 00:27:55,339
Snakes interbreeding
is relatively uncommon,
636
00:27:55,341 --> 00:27:59,343
but humans can easily
misidentify species.
637
00:27:59,345 --> 00:28:01,012
Boas and pythons are
frequently mistaken.
638
00:28:01,014 --> 00:28:05,283
The python has an extra bone
in their head and more teeth.
639
00:28:05,285 --> 00:28:09,153
The biggest difference is that
boas give birth to live young
640
00:28:09,155 --> 00:28:11,222
and pythons lay eggs.
641
00:28:11,224 --> 00:28:13,290
Jeff: These are
the guts right here.
642
00:28:13,292 --> 00:28:16,093
This is everything that
came out of the snake.
643
00:28:16,095 --> 00:28:19,030
What is this right here?
644
00:28:19,032 --> 00:28:21,765
What is it?
645
00:28:21,767 --> 00:28:24,035
Is it a worm?
646
00:28:24,037 --> 00:28:26,370
It might be a baby snake.
647
00:28:26,372 --> 00:28:29,440
[ gasps ] oh, my god.
648
00:28:29,442 --> 00:28:32,910
It's got eyes.
649
00:28:36,049 --> 00:28:37,048
See? That's the head.
650
00:28:37,050 --> 00:28:38,782
That is totally a baby snake.
651
00:28:38,784 --> 00:28:41,451
That's not even possible. What?
652
00:28:41,453 --> 00:28:42,787
Look at all this yolk.
653
00:28:42,789 --> 00:28:45,389
This is a frickin' baby snake.
654
00:28:45,391 --> 00:28:47,925
Narrator: In madagascar,
jeff and eva discovered
655
00:28:47,927 --> 00:28:50,527
that they had killed a
pregnant boa constrictor.
656
00:28:50,529 --> 00:28:52,196
A sac, baby snake, yolk.
657
00:28:52,198 --> 00:28:53,931
These are eggs. Oh, my god.
658
00:28:53,933 --> 00:28:55,266
Holy crap!
659
00:28:55,268 --> 00:28:56,700
Dude. That's insane.
660
00:28:56,702 --> 00:28:57,868
Are you kidding?!
661
00:28:57,870 --> 00:28:59,469
Look at these!
662
00:28:59,471 --> 00:29:00,671
These are eggs.
663
00:29:00,673 --> 00:29:03,140
We can freaking eat these.
We need to cook them.
664
00:29:03,142 --> 00:29:05,409
All right. You ready for this?
665
00:29:05,411 --> 00:29:06,543
I'm ready.
666
00:29:06,545 --> 00:29:08,479
This is hot coals.
667
00:29:08,481 --> 00:29:09,880
Whoo.
668
00:29:09,882 --> 00:29:11,349
That looks really promising.
669
00:29:11,351 --> 00:29:12,949
It does. Ouch.
670
00:29:12,951 --> 00:29:14,452
It smells like scrambled egg.
671
00:29:18,157 --> 00:29:20,957
Holy crap, that's good.
672
00:29:20,959 --> 00:29:24,828
I really like the
outside -- little crispies.
673
00:29:24,830 --> 00:29:26,830
My entire body feels healthier,
674
00:29:26,832 --> 00:29:31,302
feels stronger,
feels more energetic.
675
00:29:31,304 --> 00:29:34,171
This -- these little eggs
676
00:29:34,173 --> 00:29:38,509
very well could have
saved our lives out here.
677
00:29:38,511 --> 00:29:39,243
Mmm.
678
00:29:39,245 --> 00:29:42,046
So, so amazing.
679
00:29:42,048 --> 00:29:44,615
I'm so happy.
680
00:29:48,321 --> 00:29:50,454
On andros island,
681
00:29:50,456 --> 00:29:53,790
justin knew that he had to
capitalize on killing a snake
682
00:29:53,792 --> 00:29:55,326
if the opportunity beckoned.
683
00:29:55,328 --> 00:29:56,794
Justin: If we're gonna have hope
684
00:29:56,796 --> 00:29:58,862
of making it to the
extraction point, to day 21,
685
00:29:58,864 --> 00:29:59,964
I need to get us some food.
686
00:30:05,071 --> 00:30:06,603
Mm.
687
00:30:06,605 --> 00:30:09,540
Look at that.
688
00:30:09,542 --> 00:30:11,809
Whoa. That's close.
689
00:30:11,811 --> 00:30:13,244
That's a boa.
690
00:30:20,019 --> 00:30:21,686
I just walked up here,
and I look on the ground.
691
00:30:21,688 --> 00:30:24,155
There's a 4 1/2-foot snake.
692
00:30:25,825 --> 00:30:28,225
Narrator: The bahamian boa kills
693
00:30:28,227 --> 00:30:31,629
by wrapping its powerful body
around its prey to suffocate it.
694
00:30:31,631 --> 00:30:34,865
When the prey is dead,
the boa will swallow it whole.
695
00:30:41,040 --> 00:30:42,773
Alana, get out.
696
00:30:42,775 --> 00:30:45,642
...Survivalists encounter
one of the deadliest snakes
697
00:30:45,644 --> 00:30:47,644
on the planet in
its unique habitat.
698
00:30:47,646 --> 00:30:49,380
Then...
699
00:30:49,382 --> 00:30:51,848
Steve: I was bitten by
a fer-de-lance snake.
700
00:30:51,850 --> 00:30:53,050
Narrator: ...The
serpent strikes back.
701
00:30:53,052 --> 00:30:54,585
Woman: How big
did you say it was?
702
00:30:54,587 --> 00:30:55,453
Shane: [ grunts ]
703
00:31:07,332 --> 00:31:08,866
justin: I've got
to kill this snake
704
00:31:08,868 --> 00:31:10,067
if we're gonna make it
to the extraction point.
705
00:31:10,069 --> 00:31:11,468
We need this food.
706
00:31:11,470 --> 00:31:13,037
[ snake hissing ]
707
00:31:17,009 --> 00:31:18,475
ah! [bleep]
708
00:31:18,477 --> 00:31:19,944
there he is.
709
00:31:23,149 --> 00:31:25,949
I actually killed something
with my bare hands and a stick.
710
00:31:25,951 --> 00:31:29,219
Made me feel like I've
accomplished something today.
711
00:31:29,221 --> 00:31:32,356
Dani!
712
00:31:32,358 --> 00:31:34,558
Are you hungry? Yes.
713
00:31:34,560 --> 00:31:37,294
[ chuckles ] pretty good snake.
714
00:31:37,296 --> 00:31:39,029
Dani: He is happier
when he's hunter-gatherer,
715
00:31:39,031 --> 00:31:41,498
and if both of us
are in a good place,
716
00:31:41,500 --> 00:31:44,502
it's a lot easier to be
around each other.
717
00:31:44,504 --> 00:31:47,538
This is a good kill. Good job.
718
00:31:50,977 --> 00:31:52,309
Hot.
719
00:31:52,311 --> 00:31:54,378
It's good.
720
00:31:54,380 --> 00:31:56,046
Justin: I got to kill
something and eat it.
721
00:31:56,048 --> 00:31:57,247
Yeah, it made me feel better.
722
00:31:57,249 --> 00:32:00,050
Restored my manhood in camp.
723
00:32:00,052 --> 00:32:02,052
Narrator: On "naked and afraid,"
724
00:32:02,054 --> 00:32:05,055
survivalists often eat snake
meat out of desperation...
725
00:32:05,057 --> 00:32:07,057
Here, why don't you
try and pull it again?
726
00:32:07,059 --> 00:32:08,191
...But in other cultures,
727
00:32:08,193 --> 00:32:10,594
snake meat is
considered a delicacy.
728
00:32:10,596 --> 00:32:14,731
China, korea, and vietnam
are big fans of low-fat meat
729
00:32:14,733 --> 00:32:18,335
and serve it in many
traditional dishes.
730
00:32:18,337 --> 00:32:20,537
Hey, grab the a.1.
It's all on the grill.
731
00:32:20,539 --> 00:32:23,541
It's lower in cholesterol
than pork or beef,
732
00:32:23,543 --> 00:32:26,210
and is considered to
hold medicinal benefits,
733
00:32:26,212 --> 00:32:29,079
including improving
men's virility.
734
00:32:29,081 --> 00:32:30,681
Whoo!
735
00:32:32,485 --> 00:32:36,153
But as quickly as snake meat
can nourish a human being,
736
00:32:36,155 --> 00:32:39,089
its poison can debilitate them.
737
00:32:39,091 --> 00:32:41,292
There are various
types of snake venom
738
00:32:41,294 --> 00:32:43,960
that affect the human
body in very different ways.
739
00:32:43,962 --> 00:32:47,097
Coral snakes release
neurotoxic venom,
740
00:32:47,099 --> 00:32:50,567
causing seizures and
respiratory paralysis.
741
00:32:50,569 --> 00:32:54,038
Pit vipers release
hemotoxic venom,
742
00:32:54,040 --> 00:32:55,972
which causes internal bleeding
743
00:32:55,974 --> 00:32:58,375
and leads to
amputation of limbs.
744
00:32:58,377 --> 00:33:00,578
You can also lose an appendage
745
00:33:00,580 --> 00:33:03,314
from a king cobra
or rattlesnake bite...
746
00:33:06,185 --> 00:33:08,585
...But their venom is cytotoxic,
747
00:33:08,587 --> 00:33:12,389
which works by decomposing
the flesh at the area of its bite.
748
00:33:14,327 --> 00:33:17,460
Some animals have a natural
immunity to snake venom.
749
00:33:17,462 --> 00:33:19,563
However, humans do not.
750
00:33:24,737 --> 00:33:27,804
In fiji, alana and
keith had a run-in
751
00:33:27,806 --> 00:33:30,874
with one of the most dangerous
species of snake there is --
752
00:33:30,876 --> 00:33:33,410
a coral sea snake.
753
00:33:33,412 --> 00:33:37,881
Keith: Coral snakes are the
most poisonous snake in the world,
754
00:33:37,883 --> 00:33:40,751
and yet they're
kind of slow-moving.
755
00:33:40,753 --> 00:33:43,954
Hey, alana, get out. Get out.
756
00:33:46,158 --> 00:33:48,558
If they bite you, you're done.
757
00:33:48,560 --> 00:33:49,693
Alana: I wouldn't
mess with a sea snake.
758
00:33:49,695 --> 00:33:50,961
Really?
759
00:33:50,963 --> 00:33:53,163
We were pretty hungry,
so I thought two things --
760
00:33:53,165 --> 00:33:54,698
kind of a rambo moment,
761
00:33:54,700 --> 00:33:58,101
I can kill the most
poisonous snake in the world,
762
00:33:58,103 --> 00:34:00,103
and it'd be good to eat.
763
00:34:00,105 --> 00:34:03,307
I think they're edible if you
cut below the poison packs.
764
00:34:03,309 --> 00:34:05,309
I'm gonna go rambo.
765
00:34:05,311 --> 00:34:06,510
Alana: Of course you are.
766
00:34:06,512 --> 00:34:09,245
Hey, buddy.
767
00:34:09,247 --> 00:34:11,915
You digging -- are you
digging through something?
768
00:34:11,917 --> 00:34:14,117
[ grunts ] oh, damn it.
769
00:34:14,119 --> 00:34:16,720
Okay, now we got a
pissed-off sea snake.
770
00:34:16,722 --> 00:34:18,055
Where'd he go? It's
coming back around.
771
00:34:18,057 --> 00:34:19,123
Okay, watch out.
772
00:34:19,125 --> 00:34:22,626
It's right there. Damn it. Ugh!
773
00:34:26,732 --> 00:34:28,465
I think he's fine.
774
00:34:28,467 --> 00:34:29,866
Just injured him.
775
00:34:29,868 --> 00:34:31,702
I'm okay with
injuring a sea snake.
776
00:34:31,704 --> 00:34:33,003
If you're gonna injure it,
777
00:34:33,005 --> 00:34:34,538
you should at least
kill it all the way.
778
00:34:35,941 --> 00:34:39,209
He chopped at it with
his machete and missed.
779
00:34:39,211 --> 00:34:40,411
I mean, there's crabs there.
780
00:34:40,413 --> 00:34:42,212
He doesn't need to
mess with a sea snake.
781
00:34:42,214 --> 00:34:44,481
Keith: Alana was like, "you
need to go get that thing.
782
00:34:44,483 --> 00:34:45,883
You need to go kill it."
783
00:34:45,885 --> 00:34:47,618
I was like, "I'm not going back
784
00:34:47,620 --> 00:34:49,620
"in a wounded
animal's environment
785
00:34:49,622 --> 00:34:50,954
and trying to get it."
786
00:34:50,956 --> 00:34:52,956
alana: I honestly think that
whole thing was unnecessary.
787
00:34:52,958 --> 00:34:54,692
Didn't need to mess with it.
788
00:34:54,694 --> 00:34:56,727
Stupid. It was an
unnecessary risk.
789
00:35:01,166 --> 00:35:03,634
Narrator: Snake danger looms
790
00:35:03,636 --> 00:35:05,703
in every "naked
and afraid" location,
791
00:35:05,705 --> 00:35:08,505
but in costa rica,
the fer-de-lance
792
00:35:08,507 --> 00:35:10,841
has made the
severity of its bite
793
00:35:10,843 --> 00:35:13,576
and its hostility towards
humans well-known.
794
00:35:13,578 --> 00:35:16,847
Accounting for 46%
of the 600 snake bites
795
00:35:16,849 --> 00:35:18,849
that occur in the
country each year,
796
00:35:18,851 --> 00:35:22,986
this deadly species
bites first and reacts later.
797
00:35:22,988 --> 00:35:27,658
Executive producer steve
rankin learned this firsthand.
798
00:35:27,660 --> 00:35:30,527
The team and I were
scouting a location
799
00:35:30,529 --> 00:35:32,396
in the jungle of costa rica,
800
00:35:32,398 --> 00:35:34,398
and it was pretty dense there.
801
00:35:34,400 --> 00:35:36,867
There was lots
of big, tall tress.
802
00:35:36,869 --> 00:35:39,335
There was pretty
dense undergrowth.
803
00:35:39,337 --> 00:35:44,074
We were crossing
over some fallen trees,
804
00:35:44,076 --> 00:35:45,676
and as I jumped down,
805
00:35:45,678 --> 00:35:50,280
I felt this bang that
hit me on the left foot.
806
00:35:50,282 --> 00:35:53,950
I was bitten by a
fer-de-lance snake.
807
00:35:53,952 --> 00:35:55,152
Woman: How big
did you say it was?
808
00:35:55,154 --> 00:35:56,219
Really?
809
00:35:56,221 --> 00:35:57,688
Oh, yeah, it was
long. It was big.
810
00:35:57,690 --> 00:36:00,891
My legs had gone
to jelly. I was shaking.
811
00:36:00,893 --> 00:36:04,762
Straightaway, then, we
knew that I was in trouble
812
00:36:04,764 --> 00:36:07,698
and they had to get me
out of there really quickly.
813
00:36:07,700 --> 00:36:09,166
Shane: [ grunts ]
814
00:36:09,168 --> 00:36:10,567
I just killed the world's
815
00:36:10,569 --> 00:36:13,370
deadliest [bleep]
snake butt-ass naked.
816
00:36:13,372 --> 00:36:16,973
Narrator: ...An infamous
encounter with a venomous viper.
817
00:36:16,975 --> 00:36:19,042
Steve: Left foot had
begun to necrotize,
818
00:36:19,044 --> 00:36:20,511
so it was just decaying.
819
00:36:20,513 --> 00:36:22,646
Narrator: Two survivalists
brave the challenge
820
00:36:22,648 --> 00:36:24,048
despite a gruesome warning.
821
00:36:24,050 --> 00:36:25,382
That's a nasty, nasty snake.
822
00:36:32,858 --> 00:36:36,459
Narrator: Hard times
sometimes call for bold ideas.
823
00:36:36,461 --> 00:36:38,728
[ grunts ]
824
00:36:38,730 --> 00:36:40,597
but sometimes, a bold idea...
825
00:36:40,599 --> 00:36:42,065
I'm gonna fling him this way.
826
00:36:42,067 --> 00:36:43,800
...Turns out just
to be a bad idea.
827
00:36:43,802 --> 00:36:44,868
Samantha: [ gasps ]
828
00:36:44,870 --> 00:36:47,070
alana: I walk around
this big rock formation.
829
00:36:47,072 --> 00:36:49,139
Lo and behold, it's a
sea snake just curled up.
830
00:36:50,943 --> 00:36:53,677
Shh. He's sleeping.
831
00:36:53,679 --> 00:36:55,746
It was cute, and
I wanted to pet it.
832
00:36:55,748 --> 00:36:57,881
I'm gonna touch it just to
say I touched a sea snake.
833
00:36:57,883 --> 00:36:58,748
It was a dumb thing to do.
834
00:36:58,750 --> 00:37:00,216
It was really dumb,
835
00:37:00,218 --> 00:37:03,553
'cause that's one of the most
venomous snakes in the world,
836
00:37:03,555 --> 00:37:07,157
and I was giving it a little
scratch like it was a kitten.
837
00:37:07,159 --> 00:37:08,959
That was one of those things
838
00:37:08,961 --> 00:37:12,495
that I could maybe
chalk up to kind of...
839
00:37:12,497 --> 00:37:16,633
Island psychosis,
hallucinations, I don't know.
840
00:37:16,635 --> 00:37:18,368
There. [ chuckles ]
841
00:37:31,917 --> 00:37:34,250
narrator: Deep in the
jungle of costa rica,
842
00:37:34,252 --> 00:37:36,787
"naked and afraid" executive
producer steve rankin
843
00:37:36,789 --> 00:37:41,191
came face-to-face with a
survivalist's worst nightmare.
844
00:37:41,193 --> 00:37:45,395
Steve: We were walking,
hiking through the jungle.
845
00:37:45,397 --> 00:37:49,566
I stepped over a log, and I was
bitten by a fer-de-lance snake.
846
00:37:51,871 --> 00:37:53,403
They had called in a helicopter
847
00:37:53,405 --> 00:37:56,406
to take me from there
to san jose hospital.
848
00:37:56,408 --> 00:38:00,344
[ radio chatter ]
849
00:38:00,346 --> 00:38:02,345
the whole time from being bitten
850
00:38:02,347 --> 00:38:04,548
to arriving in the
emergency room in san jose
851
00:38:04,550 --> 00:38:06,350
was about two hours.
852
00:38:06,352 --> 00:38:08,218
Left foot had
begun to necrotize,
853
00:38:08,220 --> 00:38:10,554
so it was just decaying.
854
00:38:10,556 --> 00:38:12,523
It smelt of death.
855
00:38:14,025 --> 00:38:17,760
Thankfully, they
were able to operate
856
00:38:17,762 --> 00:38:21,164
and graft skin from
my thigh onto my foot.
857
00:38:21,166 --> 00:38:26,035
A year on and five surgeries
later, I'm still recovering.
858
00:38:26,037 --> 00:38:29,439
It's changed me in some ways
859
00:38:29,441 --> 00:38:32,108
the same as it
changes the survivalists.
860
00:38:32,110 --> 00:38:35,178
It's an experience
that you never forget.
861
00:38:35,180 --> 00:38:38,715
Kim: When I found out
the executive producer
862
00:38:38,717 --> 00:38:41,652
was bit by the most
poisonous snake here,
863
00:38:41,654 --> 00:38:44,188
that made me more nervous.
864
00:38:44,190 --> 00:38:46,390
Narrator: Because of
this gruesome attack,
865
00:38:46,392 --> 00:38:48,124
kim and shane
were given the choice
866
00:38:48,126 --> 00:38:49,459
to opt out of the challenge.
867
00:38:51,864 --> 00:38:53,330
Shane: My first reaction
868
00:38:53,332 --> 00:38:55,666
to our executive
producer being bitten was,
869
00:38:55,668 --> 00:38:59,202
how am I going to prevent this
similar incident from happening?
870
00:38:59,204 --> 00:39:03,073
The snakes are nasty,
and there are many of them.
871
00:39:03,075 --> 00:39:04,808
I have to further into
this jungle every day
872
00:39:04,810 --> 00:39:05,942
to try and find food,
873
00:39:05,944 --> 00:39:08,879
which scares the
absolute [bleep] out of me.
874
00:39:14,152 --> 00:39:15,752
Kiddo? Yeah?
875
00:39:15,754 --> 00:39:17,621
Stepped right over him. Wow.
876
00:39:17,623 --> 00:39:18,889
Kim: It's just a baby.
877
00:39:18,891 --> 00:39:21,358
Baby? That thing's
probably three feet long.
878
00:39:21,360 --> 00:39:24,227
His coil is four inches. What
do you got, six coils there?
879
00:39:24,229 --> 00:39:26,763
That's a nasty, nasty snake.
880
00:39:26,765 --> 00:39:29,366
Kim: If you get
bit by one of those,
881
00:39:29,368 --> 00:39:31,301
worst-case scenario is death.
882
00:39:31,303 --> 00:39:33,103
That'll sober you up quick.
883
00:39:33,105 --> 00:39:35,238
Shane: Seeing
that viper on day 1
884
00:39:35,240 --> 00:39:37,107
and how close we
came to stepping on it,
885
00:39:37,109 --> 00:39:39,042
that definitely did a --
it was a wake-up call.
886
00:39:39,044 --> 00:39:41,111
It made us reflect
upon, you know,
887
00:39:41,113 --> 00:39:43,914
how nasty and how dangerous
that environment was,
888
00:39:43,916 --> 00:39:45,448
and it was life-threatening.
889
00:39:45,450 --> 00:39:47,317
I mean, it was very dangerous.
890
00:39:47,319 --> 00:39:49,086
Those snakes were everywhere.
891
00:39:50,923 --> 00:39:53,723
Narrator: Just a few
days after almost stepping
892
00:39:53,725 --> 00:39:56,927
on one of the lethal vipers,
shane found another one.
893
00:40:00,399 --> 00:40:02,532
Shane: That's a
big [bleep] snake.
894
00:40:02,534 --> 00:40:04,801
It's the same snake that bit
our executive producer, steve,
895
00:40:04,803 --> 00:40:06,270
and I'm gonna kill him.
896
00:40:06,272 --> 00:40:09,406
I've got one chance to
get him before he gets me.
897
00:40:09,408 --> 00:40:11,942
If I can pin his body,
I've got a fighting chance.
898
00:40:11,944 --> 00:40:14,077
Narrator: The fer-de-lance
is extremely aggressive.
899
00:40:14,079 --> 00:40:15,345
The hemotoxic venom
900
00:40:15,347 --> 00:40:17,948
causes severe internal
bleeding and rots flesh.
901
00:40:17,950 --> 00:40:21,151
The excruciating pain can
render their victim unconscious.
902
00:40:21,153 --> 00:40:22,552
Without immediate treatment,
903
00:40:22,554 --> 00:40:25,022
death can follow
within 72 hours.
904
00:40:25,024 --> 00:40:26,756
Shane: I'd appreciate if
you would back up, okay?
905
00:40:26,758 --> 00:40:29,025
'cause if I don't get him, he's
gonna be coming after somebody.
906
00:40:29,027 --> 00:40:32,596
It's all about speed and
how big your balls are.
907
00:40:37,635 --> 00:40:40,070
Look how nasty he is.
908
00:40:48,313 --> 00:40:49,512
[ grunts ]
909
00:40:49,514 --> 00:40:51,181
die [bleep]
910
00:40:51,183 --> 00:40:54,451
[ grunting ]
911
00:40:54,453 --> 00:40:56,053
[bleep]
912
00:40:56,055 --> 00:40:59,389
his poison is
everywhere. He is pissed.
913
00:40:59,391 --> 00:41:01,725
I've got his head pinned
pretty damn good, though.
914
00:41:01,727 --> 00:41:03,593
[ grunts ]
915
00:41:22,881 --> 00:41:24,348
he's not biting anyone now.
916
00:41:24,350 --> 00:41:27,417
Tell steve I said hi.
917
00:41:30,422 --> 00:41:31,888
Adam: Whoa, whoa, whoa.
918
00:41:31,890 --> 00:41:34,958
Narrator: Lurking in the
shadows, hanging from the trees,
919
00:41:34,960 --> 00:41:38,294
and hiding in dense brush,
snakes pose a constant threat.
920
00:41:38,296 --> 00:41:41,765
But after dozens of
locations all over the world,
921
00:41:41,767 --> 00:41:43,500
with literally
hundreds of snakes,
922
00:41:43,502 --> 00:41:46,436
"naked and afraid"
survivalists will keep tangling
923
00:41:46,438 --> 00:41:48,872
with these slithering reptiles.
924
00:41:48,874 --> 00:41:52,642
I'm very thankful
to get the snake.
925
00:41:52,644 --> 00:41:54,444
The jungle is feeding us.
68035
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.