All language subtitles for EP01_ Exploration Method of Love [WeTV]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:23,080 --> 00:02:23,560 Today 2 00:02:23,800 --> 00:02:25,039 Is an important day. 3 00:02:25,599 --> 00:02:28,039 After a bout of ups and downs 4 00:02:28,039 --> 00:02:30,280 and dramatic love story, 5 00:02:30,599 --> 00:02:32,520 mr. Mu and Miss Su 6 00:02:32,719 --> 00:02:34,680 are finally joining hands 7 00:02:34,960 --> 00:02:37,400 for their happy ending. 8 00:02:38,319 --> 00:02:40,759 Thank you, relatives and friends, for coming. 9 00:02:40,879 --> 00:02:41,560 Tonight, 10 00:02:41,680 --> 00:02:43,319 we'll witness together 11 00:02:43,360 --> 00:02:44,400 their two 12 00:02:44,560 --> 00:02:46,439 for the two of them. 13 00:03:06,560 --> 00:03:08,520 It's your idea, isn't it? 14 00:03:09,280 --> 00:03:09,919 What about 15 00:03:10,199 --> 00:03:11,000 with my performance? 16 00:03:11,599 --> 00:03:13,479 Let's give them 17 00:03:13,479 --> 00:03:15,719 best wishes to them again. 18 00:03:16,520 --> 00:03:16,919 What about 19 00:03:17,599 --> 00:03:18,319 have you thought it out? 20 00:03:19,599 --> 00:03:20,240 Of course, 21 00:03:20,719 --> 00:03:21,560 so, 22 00:03:21,840 --> 00:03:22,919 what's your answer? 23 00:03:24,159 --> 00:03:25,280 Let's end the story here. 24 00:03:31,560 --> 00:03:32,919 After all, our story 25 00:03:33,240 --> 00:03:34,639 you were off the charts. 26 00:04:01,919 --> 00:04:02,439 Are you alright? 27 00:04:02,800 --> 00:04:03,319 I'm alright. 28 00:04:04,280 --> 00:04:05,439 Let me reintroduce myself. 29 00:04:05,719 --> 00:04:06,759 My name is Su Jishi. 30 00:04:06,879 --> 00:04:08,120 A doctor of geology. 31 00:04:08,599 --> 00:04:09,560 Than ordinary girls, 32 00:04:09,719 --> 00:04:11,120 I prefer the life of sleeping in the wild 33 00:04:11,400 --> 00:04:12,599 and dust. 34 00:04:13,319 --> 00:04:14,039 And this one, 35 00:04:14,039 --> 00:04:15,639 to explore the truth of the universe. 36 00:04:16,000 --> 00:04:17,199 Dreams that 37 00:04:18,040 --> 00:04:19,600 you all hold on to it. 38 00:04:19,800 --> 00:04:20,360 After surveying this area, 39 00:04:20,360 --> 00:04:21,480 this highland geopark, 40 00:04:21,839 --> 00:04:22,720 your summer camp abroad 41 00:04:22,720 --> 00:04:23,439 Is almost over. 42 00:04:25,240 --> 00:04:25,800 Follow me. 43 00:04:33,879 --> 00:04:34,759 It's in powder form. 44 00:04:35,000 --> 00:04:36,399 It's an amorphous rock. 45 00:04:36,399 --> 00:04:37,000 Completely faded. 46 00:04:37,319 --> 00:04:38,160 Of high weathering degree. 47 00:04:38,759 --> 00:04:39,560 Attention, everyone. 48 00:04:39,959 --> 00:04:41,439 The weathering of the rocks here varies. 49 00:04:41,519 --> 00:04:42,240 Be careful when 50 00:04:42,240 --> 00:04:42,879 cAUTION 51 00:04:43,199 --> 00:04:43,839 alright. 52 00:04:46,040 --> 00:04:46,560 Miss Su. 53 00:04:46,720 --> 00:04:47,519 This is the last part 54 00:04:47,519 --> 00:04:48,720 for today. 55 00:04:49,079 --> 00:04:50,439 How about we take a group photo? 56 00:04:51,560 --> 00:04:51,959 Alright. 57 00:05:09,199 --> 00:05:09,959 Professor Su. 58 00:05:10,720 --> 00:05:11,439 Up close? 59 00:05:11,600 --> 00:05:12,959 You really look like my favorite actor. 60 00:05:13,279 --> 00:05:14,839 The popular actor Su Jin. 61 00:05:19,000 --> 00:05:19,879 You're really good at chatting. 62 00:05:20,160 --> 00:05:21,160 Flattery will not improve 63 00:05:21,160 --> 00:05:22,480 won't improve your internship report. 64 00:05:22,560 --> 00:05:23,279 It's the same. 65 00:05:23,399 --> 00:05:24,079 If you don't believe me, look for yourself. 66 00:05:25,079 --> 00:05:26,079 There's a mole 67 00:05:26,279 --> 00:05:27,279 on Su Jin's face. 68 00:05:27,319 --> 00:05:28,439 It's just that Miss Su 69 00:05:28,560 --> 00:05:29,399 It's not... 70 00:05:30,120 --> 00:05:30,600 Alright. 71 00:05:31,319 --> 00:05:32,079 Aren't we going to take a picture? 72 00:05:32,800 --> 00:05:33,920 Let's go to the top of the mountain. 73 00:05:34,160 --> 00:05:35,040 The view over there is good. 74 00:05:38,160 --> 00:05:39,439 The view here is amazing. 75 00:05:39,959 --> 00:05:40,920 Let's take photos here. 76 00:05:47,199 --> 00:05:47,639 Be careful 77 00:05:53,160 --> 00:05:53,959 everyone, move back! 78 00:05:56,120 --> 00:05:56,560 Place your feet 79 00:05:56,600 --> 00:05:57,480 on that support. 80 00:05:57,759 --> 00:05:58,879 I'll slowly pull you up. 81 00:06:03,600 --> 00:06:04,079 Hold on. 82 00:06:12,839 --> 00:06:13,759 Miss Su. 83 00:06:14,439 --> 00:06:15,000 Is Shang Feng. 84 00:06:15,079 --> 00:06:16,720 Mr. Su, are you injured? 85 00:06:16,879 --> 00:06:17,480 Are you alright? 86 00:06:18,879 --> 00:06:19,759 There are no traces of 87 00:06:19,759 --> 00:06:20,439 of weathering here. 88 00:06:20,759 --> 00:06:21,839 How could this be? 89 00:06:22,399 --> 00:06:23,000 Under the same 90 00:06:23,000 --> 00:06:24,199 under the same external natural conditions, 91 00:06:24,519 --> 00:06:25,079 the thicker the weathering layer 92 00:06:25,160 --> 00:06:26,199 the thicker the weathering layer is, 93 00:06:26,600 --> 00:06:27,560 In fact, the more serious 94 00:06:27,560 --> 00:06:28,639 worse the weather. 95 00:06:29,160 --> 00:06:30,360 Just now, in the lee area, 96 00:06:30,560 --> 00:06:31,199 and found 97 00:06:31,399 --> 00:06:32,279 the strong weathering features 98 00:06:32,279 --> 00:06:33,399 of strong weathering. 99 00:06:33,680 --> 00:06:34,759 And the rock you were looking at 100 00:06:34,959 --> 00:06:36,399 Is that much thicker, 101 00:06:36,680 --> 00:06:37,079 the weathering degree 102 00:06:37,319 --> 00:06:37,720 must be much 103 00:06:37,879 --> 00:06:38,480 than the things 104 00:06:38,680 --> 00:06:39,319 and more thick. 105 00:06:39,920 --> 00:06:41,040 Let's go over there and shoot in the low places. 106 00:06:41,920 --> 00:06:42,199 Come on. 107 00:06:44,160 --> 00:06:45,319 Show us your pose. 108 00:06:45,839 --> 00:06:46,360 One. 109 00:06:46,680 --> 00:06:47,000 Two. 110 00:06:47,319 --> 00:06:47,800 Three. 111 00:06:48,000 --> 00:06:49,360 Eggplant. 112 00:06:59,720 --> 00:07:00,519 Tell me about your class. 113 00:07:01,120 --> 00:07:01,600 I'll come to you next time. 114 00:07:01,879 --> 00:07:02,279 No, I won't. 115 00:07:03,720 --> 00:07:04,600 You can tell me yours. 116 00:07:04,839 --> 00:07:05,839 I will send it to you next time. 117 00:07:08,560 --> 00:07:09,360 Alright. 118 00:07:12,439 --> 00:07:13,879 Since it's about academics, 119 00:07:14,240 --> 00:07:15,240 you can meet up. 120 00:07:26,319 --> 00:07:27,079 Your account is hacked. 121 00:07:32,199 --> 00:07:32,879 Why do you still use 122 00:07:33,040 --> 00:07:33,879 this old mailbox... 123 00:07:51,600 --> 00:07:52,079 Sis. 124 00:07:52,240 --> 00:07:53,399 How have you been recently? 125 00:07:53,800 --> 00:07:55,079 It's been a while. 126 00:07:55,519 --> 00:07:56,319 I missed you. 127 00:07:56,959 --> 00:07:57,959 But I know you're busy 128 00:07:57,959 --> 00:07:58,920 with the project. 129 00:07:59,079 --> 00:08:00,480 So I didn't bother you. 130 00:08:01,000 --> 00:08:02,399 I encountered something 131 00:08:02,600 --> 00:08:03,639 something annoying. 132 00:08:04,040 --> 00:08:04,720 So I plan to go out 133 00:08:04,879 --> 00:08:06,560 to get some fresh air. 134 00:08:07,120 --> 00:08:08,360 But don't worry about me. 135 00:08:08,959 --> 00:08:10,279 I'll be back soon. 136 00:08:11,240 --> 00:08:11,959 Don't read. 137 00:08:35,879 --> 00:08:36,320 May I know... 138 00:08:36,519 --> 00:08:37,720 Is this Dr. Su Jishi? 139 00:08:38,120 --> 00:08:38,559 Who are you? 140 00:09:11,200 --> 00:09:12,039 No dust. 141 00:09:13,159 --> 00:09:14,360 Keep the table clean. 142 00:09:15,000 --> 00:09:16,240 Details matter. 143 00:09:16,639 --> 00:09:17,679 To make sure that the company 144 00:09:18,039 --> 00:09:19,919 to be at its best all the time. 145 00:09:20,559 --> 00:09:21,200 Mr. Mu. 146 00:09:22,039 --> 00:09:22,879 Mr. Mu, thank you for your business trip. 147 00:09:23,360 --> 00:09:24,120 This is the email 148 00:09:24,120 --> 00:09:24,960 I sent to you last night. 149 00:09:25,519 --> 00:09:27,159 I was afraid you wouldn't have time to read it on the plane. 150 00:09:27,159 --> 00:09:28,000 So I printed a copy of it. 151 00:09:28,480 --> 00:09:29,919 What's next after 3.12? 152 00:09:30,200 --> 00:09:31,000 What follows. 153 00:09:34,960 --> 00:09:36,039 Third line on page 17. 154 00:09:37,840 --> 00:09:38,399 If you round it down, 155 00:09:38,559 --> 00:09:39,320 Is 3.12. 156 00:09:39,720 --> 00:09:40,799 The raw data is 3 o'clock. 157 00:09:40,799 --> 00:09:42,120 3.124776. 158 00:09:42,679 --> 00:09:43,679 This 0.004 159 00:09:43,679 --> 00:09:44,639 May affect 160 00:09:44,639 --> 00:09:45,480 the overall construction plan 161 00:09:45,480 --> 00:09:46,320 load-bearing accidents 162 00:09:47,000 --> 00:09:48,240 (such as when the machine is overloaded,) 163 00:09:48,240 --> 00:09:49,000 And the mine collapses. 164 00:09:49,559 --> 00:09:50,440 If any of these 165 00:09:50,440 --> 00:09:51,720 happens, 166 00:09:51,879 --> 00:09:52,600 when are you 167 00:09:52,600 --> 00:09:53,840 you can dissociate yourself 168 00:09:53,840 --> 00:09:54,759 by rounding things off? 169 00:09:56,440 --> 00:09:57,279 I'll go back and start all over again. 170 00:10:00,320 --> 00:10:01,440 This time she came back from abroad, 171 00:10:01,440 --> 00:10:02,559 why are you so angry? 172 00:10:03,960 --> 00:10:05,120 The Doctor Su you met 173 00:10:05,120 --> 00:10:06,200 Is it a man? 174 00:10:07,080 --> 00:10:07,879 Crazy. 175 00:10:08,919 --> 00:10:10,279 I've waited for two hours but no one comes. 176 00:10:12,240 --> 00:10:12,799 What a time machine. 177 00:10:13,039 --> 00:10:13,879 Is waiting for someone. 178 00:10:16,919 --> 00:10:17,960 The salary increase report is not approved? 179 00:10:18,240 --> 00:10:18,799 Don't. 180 00:10:21,120 --> 00:10:21,919 This Dr. Su 181 00:10:21,919 --> 00:10:23,320 has really gone too far. 182 00:10:23,480 --> 00:10:24,200 He even made my Lunlun 183 00:10:24,399 --> 00:10:25,159 for this long. 184 00:10:27,399 --> 00:10:27,759 Cool down. 185 00:10:28,360 --> 00:10:29,080 What about the banquet tonight? 186 00:10:29,279 --> 00:10:29,679 I've already arranged 187 00:10:29,840 --> 00:10:30,720 everything is settled. 188 00:10:31,279 --> 00:10:32,440 I promise to satisfy your mother. 189 00:10:33,759 --> 00:10:34,000 Alright. 190 00:10:34,559 --> 00:10:35,360 To make sure everything goes smoothly. 191 00:10:38,240 --> 00:10:39,759 Are the sleeping bags in the tent 192 00:10:40,720 --> 00:10:42,279 become so soft? 193 00:10:48,679 --> 00:10:49,480 Who's that? 194 00:10:51,559 --> 00:10:52,240 What's up 195 00:10:53,159 --> 00:10:53,919 who are you? 196 00:10:54,559 --> 00:10:55,240 Who's he? 197 00:10:56,039 --> 00:10:56,840 I'm Fang Xie. 198 00:10:56,960 --> 00:10:57,799 This is Shan. 199 00:11:05,080 --> 00:11:05,679 Sorry. 200 00:11:06,960 --> 00:11:07,480 Here you go. 201 00:11:09,679 --> 00:11:10,799 Who are you? 202 00:11:11,399 --> 00:11:12,039 Miss Su, 203 00:11:12,120 --> 00:11:12,840 I am your sister. 204 00:11:12,840 --> 00:11:14,039 She is Su Dianqing's agent. 205 00:11:14,840 --> 00:11:16,200 This is her phone number. 206 00:11:16,399 --> 00:11:17,440 You reached her just now. 207 00:11:18,240 --> 00:11:18,600 She 208 00:11:18,919 --> 00:11:19,639 Is the artist contract 209 00:11:19,639 --> 00:11:20,440 with our company 210 00:11:20,679 --> 00:11:21,919 and business contracts. 211 00:11:22,639 --> 00:11:23,440 And this. 212 00:11:24,000 --> 00:11:25,120 They are my identity card, passport, 213 00:11:25,120 --> 00:11:26,360 and property ownership certificate. 214 00:11:26,600 --> 00:11:27,399 Please have a look. 215 00:11:38,639 --> 00:11:39,639 What do you want? 216 00:11:39,840 --> 00:11:40,679 Miss Su, 217 00:11:40,679 --> 00:11:42,120 we didn't want that. 218 00:11:42,159 --> 00:11:43,039 We came to you 219 00:11:43,039 --> 00:11:43,960 that's because of Jing. 220 00:11:43,960 --> 00:11:45,000 She went missing. 221 00:11:46,080 --> 00:11:47,279 What do you mean by that? 222 00:11:47,519 --> 00:11:49,159 It means she can't be found, 223 00:11:49,320 --> 00:11:50,679 we've tried to contact Nanny Su. 224 00:11:50,720 --> 00:11:51,679 We couldn't reach her. 225 00:11:51,799 --> 00:11:53,000 We can only confirm 226 00:11:53,000 --> 00:11:54,120 they're safe. 227 00:12:00,000 --> 00:12:01,840 Fang, don't look for me. 228 00:12:02,360 --> 00:12:04,279 I'm just a little tired. 229 00:12:04,559 --> 00:12:05,840 And want to rest for a while. 230 00:12:06,360 --> 00:12:07,799 I want to take my mom out for a walk. 231 00:12:09,440 --> 00:12:09,879 I know 232 00:12:09,879 --> 00:12:11,080 you wouldn't agree. 233 00:12:11,840 --> 00:12:13,519 So I acted first and reported afterwards. 234 00:12:14,039 --> 00:12:15,320 I'll contact you 235 00:12:16,080 --> 00:12:17,200 I'll contact you. 236 00:12:20,679 --> 00:12:21,960 Jinqing, what's wrong? 237 00:12:22,559 --> 00:12:23,320 No wonder she would 238 00:12:23,320 --> 00:12:24,320 would send me such emails. 239 00:12:24,879 --> 00:12:26,000 Have you seen each other recently? 240 00:12:26,120 --> 00:12:26,799 No, I haven't. 241 00:12:27,080 --> 00:12:28,279 At the age of 8, 242 00:12:28,360 --> 00:12:29,399 one of us followed Dad 243 00:12:29,679 --> 00:12:30,519 and the other's mom. 244 00:12:31,000 --> 00:12:32,320 Spent more time living apart than living together. 245 00:12:33,360 --> 00:12:34,679 The last time we met... 246 00:12:35,120 --> 00:12:36,240 Was the first time 247 00:12:36,240 --> 00:12:37,399 for the first time 248 00:12:38,120 --> 00:12:39,600 for a long time. 249 00:12:40,759 --> 00:12:42,000 If that's the case, 250 00:12:42,960 --> 00:12:43,840 then we can only do it. 251 00:12:43,840 --> 00:12:45,440 There's another thing 252 00:12:45,440 --> 00:12:46,879 as long as you can help. 253 00:12:46,879 --> 00:12:48,039 That's why we came to you. 254 00:12:48,519 --> 00:12:49,440 During this period, 255 00:12:49,799 --> 00:12:50,840 we want you 256 00:12:51,039 --> 00:12:52,200 to become Su Jin 257 00:12:52,639 --> 00:12:53,679 and become Su Jin. 258 00:12:54,679 --> 00:12:55,240 What? 259 00:12:57,720 --> 00:12:59,360 My sister ran away because of you. 260 00:12:59,360 --> 00:13:00,919 And I haven't held you accountable. 261 00:13:00,960 --> 00:13:02,639 You want to plot against me? 262 00:13:04,879 --> 00:13:05,679 Miss Su, 263 00:13:06,679 --> 00:13:07,279 danger 264 00:13:07,600 --> 00:13:08,639 danger 265 00:13:08,879 --> 00:13:09,320 come back! 266 00:13:10,759 --> 00:13:11,720 Miss Su, 267 00:13:13,000 --> 00:13:14,600 you can retire with great success 268 00:13:14,600 --> 00:13:16,200 you'll retire with great success. 269 00:13:16,200 --> 00:13:17,799 It will take no longer than three months. 270 00:13:19,279 --> 00:13:20,919 If Jing Qing doesn't show up, 271 00:13:21,120 --> 00:13:22,120 all business activities 272 00:13:22,120 --> 00:13:23,360 all business activities. 273 00:13:23,480 --> 00:13:24,559 That'll be a problem. 274 00:13:24,879 --> 00:13:26,320 Just tell her she's ill. 275 00:13:29,039 --> 00:13:30,279 If you breach the contract, 276 00:13:30,559 --> 00:13:31,639 jinqing has already received the contract 277 00:13:31,639 --> 00:13:32,799 the following year. 278 00:13:32,799 --> 00:13:34,200 Can't be activated normally. 279 00:13:34,639 --> 00:13:36,399 How much will Su Jin pay 280 00:13:36,960 --> 00:13:37,480 how much? 281 00:13:37,480 --> 00:13:38,200 I will cling to her. 282 00:13:39,679 --> 00:13:41,039 I want ten million yuan. 283 00:13:41,360 --> 00:13:42,399 If you can't return to the domestic plane 284 00:13:42,399 --> 00:13:43,639 after 8 hours, 285 00:13:43,639 --> 00:13:44,919 the first activity, 286 00:13:44,919 --> 00:13:46,440 at the cost of 3 million yuan. 287 00:13:46,440 --> 00:13:47,799 Flight CB2225 288 00:13:47,799 --> 00:13:49,120 Is about to arrive... 289 00:13:49,159 --> 00:13:50,919 His destination was Binhai. 290 00:13:51,080 --> 00:13:52,440 For the safety of you and others, 291 00:13:52,559 --> 00:13:53,399 please explain it. 292 00:13:53,639 --> 00:13:54,679 You had a girlfriend 293 00:13:54,679 --> 00:13:55,279 to have a fake girlfriend. 294 00:13:55,279 --> 00:13:56,080 To fool me? 295 00:13:57,279 --> 00:13:58,559 Every clause 296 00:13:58,639 --> 00:13:59,879 every clause here says that 297 00:13:59,879 --> 00:14:01,240 clearly 298 00:14:02,279 --> 00:14:03,320 look at the date. 299 00:14:03,320 --> 00:14:04,639 And it's due 300 00:14:04,639 --> 00:14:05,840 will expire soon. 301 00:14:06,240 --> 00:14:06,840 Ask your questions. 302 00:14:07,240 --> 00:14:08,279 When are you planning 303 00:14:08,279 --> 00:14:09,200 to announce 304 00:14:09,279 --> 00:14:10,320 you two are breaking up? 305 00:14:10,919 --> 00:14:12,440 That's impossible, Mom. 306 00:14:15,200 --> 00:14:16,120 You and your sister 307 00:14:17,080 --> 00:14:18,679 because your father passed away early, 308 00:14:19,440 --> 00:14:21,840 really colluded to cheat me? 309 00:14:22,519 --> 00:14:24,679 And bullied my father. 310 00:14:25,480 --> 00:14:26,240 His father? 311 00:14:27,360 --> 00:14:28,000 Mother. 312 00:14:28,320 --> 00:14:29,799 Why would we lie to you? 313 00:14:30,639 --> 00:14:31,600 Mother. 314 00:14:31,679 --> 00:14:32,600 Here is the thing. 315 00:14:32,679 --> 00:14:34,399 I was on a business trip abroad some time ago. 316 00:14:34,399 --> 00:14:35,200 Besides work, 317 00:14:35,360 --> 00:14:36,120 I also bought 318 00:14:36,120 --> 00:14:37,440 very important thing. 319 00:14:40,080 --> 00:14:41,600 Is the same as I think? 320 00:14:43,679 --> 00:14:44,240 Xiaoman. 321 00:14:44,240 --> 00:14:45,440 Look for mom's phone. 322 00:14:45,759 --> 00:14:46,240 Where's mom's phone? 323 00:14:46,240 --> 00:14:46,720 This... 324 00:14:48,039 --> 00:14:48,679 I'll tell your aunt 325 00:14:48,799 --> 00:14:49,120 of your Auntie. 326 00:14:49,120 --> 00:14:49,600 Of him? 327 00:14:50,799 --> 00:14:51,799 To feed his aunt. 328 00:14:52,240 --> 00:14:53,039 That's not true. 329 00:14:53,519 --> 00:14:54,320 The real thing. 330 00:14:54,799 --> 00:14:55,399 Brother! 331 00:14:55,519 --> 00:14:56,559 You're really something. 332 00:14:57,480 --> 00:14:58,159 What else can I do? 333 00:15:00,080 --> 00:15:00,720 Go and inform Gao Ling 334 00:15:00,840 --> 00:15:01,639 and arrange everything. 335 00:15:02,720 --> 00:15:03,279 Also, 336 00:15:04,120 --> 00:15:05,000 let me inform you. 337 00:15:05,000 --> 00:15:05,799 The agent of Su Jin, 338 00:15:06,440 --> 00:15:07,000 that's right. 339 00:15:07,000 --> 00:15:07,840 I'll take care of it now. 340 00:15:12,440 --> 00:15:13,200 This time, Doctor Su 341 00:15:13,200 --> 00:15:13,960 you really 342 00:15:13,960 --> 00:15:15,039 greatly this time. 343 00:15:15,279 --> 00:15:16,320 I'm not helping you. 344 00:15:16,480 --> 00:15:17,840 I just don't want to pay the money 345 00:15:26,600 --> 00:15:27,279 doctor Su. 346 00:15:27,639 --> 00:15:28,320 Please have a seat. 347 00:15:35,759 --> 00:15:36,320 These are 348 00:15:36,320 --> 00:15:37,399 Is your sister's information. 349 00:15:37,399 --> 00:15:38,279 Please have a look. 350 00:15:38,679 --> 00:15:39,559 Feel free to ask me 351 00:15:39,679 --> 00:15:40,679 you can ask me anytime. 352 00:15:50,960 --> 00:15:51,799 Are you ready? 353 00:15:52,000 --> 00:15:53,080 For the next three months, 354 00:15:53,080 --> 00:15:54,120 you'll be Su Jin then. 355 00:16:16,960 --> 00:16:17,519 They look alike. 356 00:16:18,240 --> 00:16:19,200 It's similar. 357 00:16:19,240 --> 00:16:20,200 What? 358 00:16:20,960 --> 00:16:22,440 Could you not be more like me? 359 00:16:22,559 --> 00:16:23,159 Sister. 360 00:16:23,200 --> 00:16:23,720 Alright. 361 00:16:23,720 --> 00:16:24,440 Good girl. 362 00:16:24,919 --> 00:16:25,759 I can't swear. 363 00:16:26,120 --> 00:16:26,759 You know what? 364 00:16:26,759 --> 00:16:27,840 I've already resisted the urge 365 00:16:27,840 --> 00:16:28,960 to hit her. 366 00:16:28,960 --> 00:16:29,879 What do you want me to do? 367 00:16:30,519 --> 00:16:31,320 Miss Su, 368 00:16:31,320 --> 00:16:32,720 It's hard, bear with it. 369 00:16:32,720 --> 00:16:33,759 Your sister follows 370 00:16:33,759 --> 00:16:35,360 Is the pure and simple girl. 371 00:16:35,759 --> 00:16:37,039 As long as you keep silent, 372 00:16:37,080 --> 00:16:39,039 the real Su Jin. 373 00:16:39,799 --> 00:16:40,240 Come on. 374 00:16:40,559 --> 00:16:41,559 Change our clothes. 375 00:17:11,480 --> 00:17:13,400 It's so pretty. 376 00:17:14,400 --> 00:17:15,400 Don't be beautiful. Hurry up. 377 00:17:16,039 --> 00:17:17,119 Can you pull the zipper for me? 378 00:17:17,920 --> 00:17:19,319 Can you work wearing that? 379 00:17:19,960 --> 00:17:20,480 One, two. 380 00:17:36,039 --> 00:17:37,200 What's your size? 381 00:17:38,480 --> 00:17:39,559 Is a size 4 too big... 382 00:17:39,599 --> 00:17:40,559 She's a size 2. 383 00:17:41,400 --> 00:17:42,599 Your sister is a size zero. 384 00:17:43,559 --> 00:17:44,400 That's why 385 00:17:44,880 --> 00:17:45,440 brother Fang, 386 00:17:45,799 --> 00:17:46,640 xiao Xia told me that 387 00:17:46,640 --> 00:17:48,240 the meeting was urging us. 388 00:17:48,240 --> 00:17:49,319 We can't delay it anymore. 389 00:17:49,319 --> 00:17:50,119 Well, this... 390 00:17:51,640 --> 00:17:52,319 Fang Xie, 391 00:17:53,599 --> 00:17:54,519 take off your clothes. 392 00:18:03,359 --> 00:18:03,880 Here comes the bus. 393 00:18:04,039 --> 00:18:04,640 Here she comes. 394 00:18:04,759 --> 00:18:05,480 Little Su is here. 395 00:18:06,200 --> 00:18:07,000 Today's Su Jin's style 396 00:18:07,000 --> 00:18:07,680 very different. 397 00:18:07,720 --> 00:18:08,640 What's that 398 00:18:08,720 --> 00:18:09,400 so many people! 399 00:18:10,000 --> 00:18:11,400 I really turned myself in. 400 00:18:13,519 --> 00:18:14,240 I haven't worn high heels 401 00:18:14,240 --> 00:18:15,799 I haven't worn high heels for ten years. 402 00:18:16,400 --> 00:18:17,480 That your sister wears a dress 403 00:18:17,480 --> 00:18:19,079 she would protect her chest with her hand. 404 00:18:22,640 --> 00:18:23,160 She walks 405 00:18:23,160 --> 00:18:24,640 Is a little inked in 406 00:18:29,160 --> 00:18:30,920 she likes to stroke the left side of her hair 407 00:18:31,079 --> 00:18:32,559 and pin the broken hair behind her ear. 408 00:18:38,359 --> 00:18:38,799 Sure enough, 409 00:18:39,200 --> 00:18:40,119 food in the city 410 00:18:40,119 --> 00:18:41,319 Is not as clean as that of the wild. 411 00:18:42,160 --> 00:18:42,839 Hold on a little longer. 412 00:18:43,039 --> 00:18:44,720 Little Su, you are finally back. 413 00:18:44,799 --> 00:18:46,039 I miss you so much. 414 00:18:46,599 --> 00:18:48,440 You have an assistant named Wu Danxia. 415 00:18:48,640 --> 00:18:49,680 Xia, please 416 00:18:51,240 --> 00:18:51,759 watch your behavior. 417 00:18:51,920 --> 00:18:52,759 Lower your voice. 418 00:18:53,000 --> 00:18:53,480 Alright. 419 00:18:53,480 --> 00:18:54,440 Take me to the toilet. 420 00:18:54,960 --> 00:18:55,440 Come on. 421 00:18:56,000 --> 00:18:57,240 It's inconvenient to wear a skirt. 422 00:18:57,480 --> 00:18:58,599 What am I going to suffer? 423 00:18:58,599 --> 00:18:59,480 Whether it's the Zhu Xi Style 424 00:18:59,559 --> 00:19:00,519 or Shizhu Mountain Style, 425 00:19:00,680 --> 00:19:01,599 for this area, 426 00:19:01,599 --> 00:19:02,680 In this area. 427 00:19:03,160 --> 00:19:04,640 Light metamorphic pyroclastic rock, 428 00:19:04,720 --> 00:19:06,000 plus aeolian fossil and ion adsorption, 429 00:19:06,000 --> 00:19:06,319 my thesis... 430 00:19:06,319 --> 00:19:06,880 Such a combination 431 00:19:07,000 --> 00:19:08,319 last year, we had 432 00:19:08,440 --> 00:19:09,400 nine mineral deposits 433 00:19:09,480 --> 00:19:10,200 9 mineral deposits, 434 00:19:10,640 --> 00:19:11,119 and it's 435 00:19:11,559 --> 00:19:12,319 about the latest 436 00:19:12,480 --> 00:19:13,599 In the latest issue of 437 00:19:13,680 --> 00:19:14,319 there is an article 438 00:19:14,519 --> 00:19:15,279 the practicality 439 00:19:15,359 --> 00:19:16,720 the practicability of this exploration technology 440 00:19:17,000 --> 00:19:18,160 I won't repeat it to you. 441 00:19:18,359 --> 00:19:19,599 Is clearly stated in the article. 442 00:19:20,039 --> 00:19:20,720 I didn't expect to 443 00:19:20,759 --> 00:19:21,599 to meet my academic friend 444 00:19:21,640 --> 00:19:22,440 his academic confidant. 445 00:19:22,440 --> 00:19:24,160 The writer of this article happens to be Chinese. 446 00:19:24,160 --> 00:19:24,880 But I didn't expect that 447 00:19:24,880 --> 00:19:25,720 Is a female doctor. 448 00:19:27,319 --> 00:19:27,720 Hey. 449 00:19:28,839 --> 00:19:29,799 What's wrong with a female doctor? 450 00:19:33,400 --> 00:19:34,200 She has to hang up now. 451 00:19:36,599 --> 00:19:37,000 Hello? 452 00:19:37,359 --> 00:19:37,640 This is bad. 453 00:19:37,640 --> 00:19:38,279 This lady, 454 00:19:38,279 --> 00:19:39,240 fang Fang said that we should keep a low profile. 455 00:19:39,240 --> 00:19:40,519 It's impolite to eavesdrop 456 00:19:40,519 --> 00:19:41,599 to eavesdrop on someone's phone. 457 00:19:43,440 --> 00:19:45,000 This isn't to be eavesdropping in public. 458 00:19:47,920 --> 00:19:48,279 What's more, 459 00:19:48,279 --> 00:19:48,880 your speech on gender bias 460 00:19:49,079 --> 00:19:49,799 such a brilliant speech. 461 00:19:49,920 --> 00:19:51,000 To hear it. 462 00:19:51,799 --> 00:19:52,559 What did you say 463 00:19:52,720 --> 00:19:53,279 nothing. 464 00:19:53,359 --> 00:19:54,480 It doesn't matter who I am. 465 00:19:54,480 --> 00:19:54,960 I am only 466 00:19:54,960 --> 00:19:56,000 an ordinary woman. 467 00:19:57,039 --> 00:19:57,559 Hey. 468 00:19:57,640 --> 00:19:58,920 I didn't disrespect women. 469 00:19:59,119 --> 00:19:59,839 On the contrary. 470 00:19:59,839 --> 00:20:01,240 I respect the female doctors very much. 471 00:20:01,519 --> 00:20:02,079 The social pressure they 472 00:20:02,079 --> 00:20:03,240 from society. 473 00:20:03,480 --> 00:20:04,039 You think 474 00:20:04,039 --> 00:20:04,880 that women are inferior to men 475 00:20:04,880 --> 00:20:05,759 In all aspects. 476 00:20:11,720 --> 00:20:12,400 They're here. 477 00:20:12,880 --> 00:20:13,680 There is still time. 478 00:20:15,880 --> 00:20:16,319 By the way, 479 00:20:16,319 --> 00:20:17,599 Is it that simple? 480 00:20:17,839 --> 00:20:18,200 That's right. 481 00:20:18,720 --> 00:20:19,720 Follow my instructions. 482 00:20:19,880 --> 00:20:20,319 Just say 483 00:20:20,319 --> 00:20:21,039 one English word. 484 00:20:21,160 --> 00:20:21,720 It's... 485 00:20:21,880 --> 00:20:22,279 Yes, Your Majesty. 486 00:20:22,359 --> 00:20:23,079 Y E S? 487 00:20:28,559 --> 00:20:29,759 Look. It's Su Jin. 488 00:20:29,759 --> 00:20:30,759 Su Jin is also here? 489 00:20:31,240 --> 00:20:32,359 Look! It's Su Jin. 490 00:20:32,640 --> 00:20:34,160 She's so beautiful. 491 00:20:37,559 --> 00:20:39,039 That's the super star. 492 00:20:39,559 --> 00:20:40,839 Not the right. 493 00:20:40,839 --> 00:20:41,480 To the left. 494 00:20:41,480 --> 00:20:42,279 Left, left. 495 00:20:43,599 --> 00:20:44,079 Right. 496 00:20:44,559 --> 00:20:45,039 Alright. 497 00:20:45,559 --> 00:20:46,240 Go straight. 498 00:20:48,119 --> 00:20:49,599 The first table by the stage is 499 00:20:56,599 --> 00:20:57,519 now sit over there. 500 00:21:00,279 --> 00:21:00,960 Little Jin. 501 00:21:02,240 --> 00:21:02,960 Have a seat. 502 00:21:02,960 --> 00:21:03,400 Come. 503 00:21:03,839 --> 00:21:04,640 Greet her. 504 00:21:04,960 --> 00:21:05,640 Call her aunt Hua. 505 00:21:05,839 --> 00:21:06,440 She's your sister. 506 00:21:06,640 --> 00:21:07,680 And very close to him. 507 00:21:09,200 --> 00:21:09,720 Hello, Aunt Hua. 508 00:21:09,920 --> 00:21:10,400 Come here. 509 00:21:11,799 --> 00:21:12,319 Little Jin. 510 00:21:12,400 --> 00:21:13,400 Your outfit today 511 00:21:13,680 --> 00:21:14,559 Is really beautiful. 512 00:21:14,920 --> 00:21:15,839 Little Jin 513 00:21:16,119 --> 00:21:17,359 living clothes rack! 514 00:21:18,119 --> 00:21:18,680 Huron 515 00:21:18,799 --> 00:21:19,720 must be really blessed 516 00:21:21,200 --> 00:21:21,880 only your aunt 517 00:21:22,039 --> 00:21:22,720 Is your auntie, 518 00:21:22,799 --> 00:21:23,880 and not your Second Uncle, right? 519 00:21:24,480 --> 00:21:25,359 Toast to your Second Uncle. 520 00:21:25,640 --> 00:21:26,359 Greetings, Second Uncle. 521 00:21:26,599 --> 00:21:26,960 Let's go together. 522 00:21:27,119 --> 00:21:27,359 Come on. 523 00:21:30,319 --> 00:21:31,440 Who exactly is Aunt Hua? 524 00:21:31,599 --> 00:21:32,559 And who is Mu Huren? 525 00:21:33,279 --> 00:21:34,200 Don't worry about that. 526 00:21:34,480 --> 00:21:35,160 It's your turn. 527 00:21:36,359 --> 00:21:37,480 The alcohol is not bad. 528 00:21:41,200 --> 00:21:41,839 What happened 529 00:21:42,400 --> 00:21:43,240 there's still lighting? 530 00:21:46,839 --> 00:21:47,640 Come on, now. 531 00:21:48,200 --> 00:21:49,000 Hold his hand. 532 00:21:49,480 --> 00:21:50,200 Follow him. 533 00:21:50,640 --> 00:21:51,240 Just do what 534 00:21:51,240 --> 00:21:52,039 just do what I tell you. 535 00:21:58,480 --> 00:22:00,119 Call him Huron now. 536 00:22:00,799 --> 00:22:01,200 Huron? 537 00:22:02,599 --> 00:22:03,160 It was you who 538 00:22:03,359 --> 00:22:04,359 and eavesdrop on my phone. 539 00:22:05,279 --> 00:22:06,079 You 540 00:22:14,119 --> 00:22:15,359 fang Jie, what's going on? 541 00:22:17,200 --> 00:22:18,000 There's no such part 542 00:22:18,119 --> 00:22:18,960 don't have that part? 543 00:22:19,559 --> 00:22:21,000 Miss Su, rely on yourself. 544 00:22:21,119 --> 00:22:21,880 Why do it seem that 545 00:22:21,960 --> 00:22:22,960 from the girl I met. 546 00:22:24,640 --> 00:22:25,720 Not really. 547 00:22:28,279 --> 00:22:29,559 Why is your hand callused? 548 00:22:31,160 --> 00:22:32,200 I went rock climbing the other day. 549 00:22:34,759 --> 00:22:35,680 Why don't I remember? 550 00:22:35,680 --> 00:22:37,240 It is said that she can climb. 551 00:22:44,440 --> 00:22:44,799 Weren't you 552 00:22:44,799 --> 00:22:46,279 you were best at this kind of dance? 553 00:22:50,119 --> 00:22:51,000 That's Jin! 554 00:22:51,000 --> 00:22:52,200 I won't 555 00:23:08,839 --> 00:23:09,480 what's going on? 556 00:23:10,240 --> 00:23:10,640 No way! 557 00:23:10,759 --> 00:23:11,359 If this goes on, 558 00:23:11,359 --> 00:23:12,240 will definitely be exposed. 559 00:23:15,720 --> 00:23:16,480 What happened? 560 00:23:16,480 --> 00:23:17,200 Why did you stop? 561 00:23:17,359 --> 00:23:18,519 Let's sing a faster song. 562 00:23:21,640 --> 00:23:22,400 What happened 563 00:23:22,519 --> 00:23:23,200 are they crazy? 564 00:23:45,920 --> 00:23:47,079 Let's get through this first. 565 00:23:47,079 --> 00:23:48,359 We'll talk about the rest. 566 00:23:56,000 --> 00:23:56,920 That's good. 567 00:24:04,160 --> 00:24:05,759 What's wrong with her today? 568 00:24:19,920 --> 00:24:20,440 Alright. 569 00:24:20,920 --> 00:24:21,440 OK. 570 00:24:27,079 --> 00:24:27,599 OK. 571 00:24:31,599 --> 00:24:32,119 OK. 572 00:24:33,480 --> 00:24:34,000 Alright. 573 00:24:54,839 --> 00:24:56,240 Thank you Mr. Mu and Miss Su 574 00:24:56,240 --> 00:24:57,039 for bringing us 575 00:24:57,160 --> 00:24:57,960 wonderful dance. 576 00:24:58,119 --> 00:24:59,920 The warm-up activity to a climax. 577 00:25:00,519 --> 00:25:02,000 Next, let's look forward to 578 00:25:02,279 --> 00:25:04,400 the celebration party. 579 00:25:06,519 --> 00:25:07,200 Little Su, 580 00:25:07,319 --> 00:25:08,559 please don't be angry. 581 00:25:09,319 --> 00:25:10,480 Don't be so angry. 582 00:25:10,480 --> 00:25:11,200 Alright? 583 00:25:14,119 --> 00:25:14,920 Who's Mu Hurun? 584 00:25:15,640 --> 00:25:16,920 He's Su Jin's boyfriend. 585 00:25:17,240 --> 00:25:18,319 How long have they been together? 586 00:25:18,599 --> 00:25:19,039 Since the beginning 587 00:25:19,160 --> 00:25:20,000 what you like about him. 588 00:25:20,000 --> 00:25:20,559 How close 589 00:25:20,559 --> 00:25:21,240 their relationship? 590 00:25:21,240 --> 00:25:21,799 Why didn't you tell me 591 00:25:21,799 --> 00:25:22,640 when you were in the car? 592 00:25:22,759 --> 00:25:23,720 You never asked me 593 00:25:23,839 --> 00:25:25,119 about your relationship. 594 00:25:26,160 --> 00:25:26,880 Explain to me immediately. 595 00:25:27,160 --> 00:25:27,680 Alright. 596 00:25:27,920 --> 00:25:28,480 Mu Huron. 597 00:25:28,640 --> 00:25:29,119 30 years old. 598 00:25:29,279 --> 00:25:30,799 The CEO of Mu Mining Group. 599 00:25:30,960 --> 00:25:32,599 Three years ago, at a private dinner 600 00:25:32,599 --> 00:25:33,640 at a private dinner three years ago. 601 00:25:33,640 --> 00:25:34,720 They liked each other. 602 00:25:35,359 --> 00:25:36,240 The second time they met 603 00:25:36,519 --> 00:25:37,839 was after a month 604 00:25:37,920 --> 00:25:39,440 one month later, 605 00:25:39,519 --> 00:25:40,480 he gave Jing a bottle. 606 00:25:40,640 --> 00:25:41,480 The sea at the South Pole. 607 00:25:41,839 --> 00:25:43,119 They established their relationship. 608 00:25:43,319 --> 00:25:44,039 Sea water. 609 00:25:44,519 --> 00:25:45,119 Isn't it romantic? 610 00:25:45,759 --> 00:25:46,839 It's destroying the ecology. 611 00:25:49,720 --> 00:25:50,640 What's there to like? 612 00:25:50,920 --> 00:25:51,839 What is Jinqing thinking? 613 00:25:52,480 --> 00:25:53,319 Isn't that great? 614 00:25:53,359 --> 00:25:54,119 It fully fits 615 00:25:54,279 --> 00:25:55,480 the status of a blue-eyed star 616 00:25:55,559 --> 00:25:56,400 and the illusion of fans. 617 00:25:58,200 --> 00:25:58,799 Think about it. 618 00:26:00,480 --> 00:26:01,599 He's never been red-faced 619 00:26:01,599 --> 00:26:03,200 In the past two to three years. 620 00:26:03,440 --> 00:26:04,119 He even threw 621 00:26:04,240 --> 00:26:05,480 sprinkle candies or something. 622 00:26:06,960 --> 00:26:07,720 How close their relationship 623 00:26:07,720 --> 00:26:08,440 their relationship? 624 00:26:09,160 --> 00:26:12,200 Do you want to hear the internal or external? 625 00:26:14,000 --> 00:26:14,640 Stop 626 00:26:14,880 --> 00:26:15,720 forget that I asked. 627 00:26:17,519 --> 00:26:18,519 This is much more comfortable. 628 00:26:20,240 --> 00:26:21,640 Little Su, I was just joking. 629 00:26:21,680 --> 00:26:22,319 And most importantly, 630 00:26:22,319 --> 00:26:23,039 the most important thing. 631 00:26:26,079 --> 00:26:26,480 Huron. 632 00:26:27,799 --> 00:26:28,640 Second Uncle, after I found out 633 00:26:28,640 --> 00:26:29,720 you know Little Su. 634 00:26:30,079 --> 00:26:31,119 And your ability to show off 635 00:26:31,119 --> 00:26:32,279 of showing off. 636 00:26:34,440 --> 00:26:34,799 Second Uncle, 637 00:26:35,319 --> 00:26:36,079 we just want 638 00:26:36,119 --> 00:26:37,039 to liven up the atmosphere. 639 00:26:38,119 --> 00:26:38,519 Come on. 640 00:26:39,359 --> 00:26:40,079 To you. 641 00:26:42,480 --> 00:26:43,640 Xiaoyu, I'll go get prepared. 642 00:26:44,079 --> 00:26:44,319 Well 643 00:26:45,119 --> 00:26:46,839 serve the elders with tea instead of wine. 644 00:26:47,559 --> 00:26:48,200 I know. 645 00:26:48,799 --> 00:26:49,559 It's your self-discipline. 646 00:26:49,680 --> 00:26:50,319 That you never touch alcohol. 647 00:26:50,400 --> 00:26:51,240 Those you don't understand? 648 00:26:51,440 --> 00:26:53,079 That's called arrogance. 649 00:26:53,920 --> 00:26:54,640 Also, 650 00:26:54,640 --> 00:26:55,880 I found you've been hanging out with women 651 00:26:56,000 --> 00:26:57,200 among women for a long time. 652 00:26:57,480 --> 00:26:58,559 After such a long time. 653 00:26:59,960 --> 00:27:01,000 The first thing women need 654 00:27:01,599 --> 00:27:02,400 are clothes. 655 00:27:02,960 --> 00:27:05,160 Business is brotherhood, you know? 656 00:27:06,359 --> 00:27:07,920 So, Second Uncle is single tonight. 657 00:27:08,920 --> 00:27:09,920 In the future. 658 00:27:14,920 --> 00:27:16,599 That such a joke between two men 659 00:27:16,799 --> 00:27:17,599 you're a little girl. 660 00:27:17,680 --> 00:27:19,440 What do you know? Be so rude. 661 00:27:20,519 --> 00:27:21,400 That was a joke. 662 00:27:24,920 --> 00:27:25,279 Alright. 663 00:27:29,400 --> 00:27:30,039 Next, 664 00:27:30,039 --> 00:27:31,480 next is an important segment. 665 00:27:31,839 --> 00:27:32,400 All the guests 666 00:27:32,400 --> 00:27:33,640 can look forward to it. 667 00:27:34,200 --> 00:27:35,000 I'm leaving for a moment. 668 00:27:39,400 --> 00:27:40,519 When is the end 669 00:27:40,599 --> 00:27:41,680 this endless activity. 670 00:27:42,400 --> 00:27:44,640 Second Uncle came alone today. 671 00:27:45,400 --> 00:27:46,960 Is he streaking? 672 00:27:48,839 --> 00:27:49,200 Brother. 673 00:27:49,599 --> 00:27:50,200 Which one were you peeking at? 674 00:27:50,279 --> 00:27:51,319 It's the lines in the script. 675 00:27:52,039 --> 00:27:52,920 Do you think Su Jin would 676 00:27:54,039 --> 00:27:55,480 Is that what Su Jin would say? 677 00:27:56,920 --> 00:27:57,559 It's not. 678 00:27:59,160 --> 00:27:59,960 I feel that she seems 679 00:28:00,160 --> 00:28:01,039 she's different today. 680 00:28:01,599 --> 00:28:02,440 Who cares if she changes? 681 00:28:02,559 --> 00:28:03,200 Just don't delay tonight. 682 00:28:03,200 --> 00:28:04,160 Let's welcome Mr. Mu. 683 00:28:04,160 --> 00:28:04,599 Hurry up. 684 00:28:04,599 --> 00:28:05,319 This surprise 685 00:28:05,319 --> 00:28:06,559 Is related to Miss Su? 686 00:28:07,880 --> 00:28:09,160 You've become thinner and thinner recently. 687 00:28:12,599 --> 00:28:13,400 What happened 688 00:28:14,400 --> 00:28:15,160 you left in such a hurry 689 00:28:15,160 --> 00:28:16,440 I didn't even have time to tell you 690 00:28:16,759 --> 00:28:17,519 that your sister and Mr. Mu 691 00:28:17,599 --> 00:28:18,599 Is cooperation, 692 00:28:18,680 --> 00:28:19,559 Is based on a script. 693 00:28:20,279 --> 00:28:20,799 That's why 694 00:28:21,319 --> 00:28:22,839 this is the proposal. 695 00:28:24,000 --> 00:28:24,359 Propose 696 00:28:24,680 --> 00:28:25,200 propose to her? 697 00:28:33,519 --> 00:28:34,240 Su Jin. 698 00:28:35,240 --> 00:28:36,200 Today's scene 699 00:28:36,799 --> 00:28:38,039 I imagined and rehearsed this scene 700 00:28:39,039 --> 00:28:40,119 and rehearsed countless times. 701 00:28:41,559 --> 00:28:42,359 Thank you. 702 00:28:43,599 --> 00:28:44,920 Thank you for letting me know 703 00:28:45,240 --> 00:28:46,039 what love is. 704 00:28:46,519 --> 00:28:47,000 Let me know 705 00:28:47,000 --> 00:28:48,119 what is cherishing. 706 00:28:49,519 --> 00:28:50,279 I love you 707 00:28:51,240 --> 00:28:52,160 not only because 708 00:28:52,640 --> 00:28:53,720 what you've done for me, 709 00:28:54,359 --> 00:28:55,119 and it's because... 710 00:28:55,680 --> 00:28:56,400 For you, 711 00:28:56,720 --> 00:28:57,519 what can I do? 712 00:29:09,519 --> 00:29:11,079 Will you marry me? 713 00:29:16,039 --> 00:29:16,640 That's right. 714 00:29:16,920 --> 00:29:17,519 Agreed? 715 00:29:17,839 --> 00:29:18,440 Agreed? 716 00:29:19,079 --> 00:29:19,480 Agreed? 717 00:29:19,920 --> 00:29:20,480 Agreed? 718 00:29:20,920 --> 00:29:21,359 Agreed? 719 00:29:21,920 --> 00:29:22,400 Agreed? 720 00:29:22,720 --> 00:29:23,279 Agreed. 721 00:29:28,000 --> 00:29:28,880 Follow my instructions. 722 00:29:29,079 --> 00:29:29,519 Just say 723 00:29:29,680 --> 00:29:30,319 one English word. 724 00:29:30,519 --> 00:29:30,759 Right. 725 00:29:31,079 --> 00:29:31,680 Your sister and Mr. Mu 726 00:29:31,960 --> 00:29:32,839 Is cooperation, 727 00:29:32,920 --> 00:29:33,960 Is based on a script. 728 00:29:34,240 --> 00:29:34,759 This whole thing 729 00:29:34,759 --> 00:29:35,680 proposal today. 730 00:29:36,519 --> 00:29:36,920 I agree. 731 00:29:37,640 --> 00:29:38,240 It's agreed. 732 00:29:41,279 --> 00:29:42,359 Get married? 733 00:29:43,200 --> 00:29:43,799 Could it be that Jing Qing 734 00:29:43,920 --> 00:29:44,920 to be controlled 735 00:29:44,920 --> 00:29:45,680 at your will? 736 00:29:46,200 --> 00:29:46,759 Or 737 00:29:46,759 --> 00:29:48,400 who looks down upon a female doctor? 738 00:29:50,960 --> 00:29:51,759 No, it's not. 739 00:30:01,079 --> 00:30:01,599 Sorry. 740 00:30:02,799 --> 00:30:03,839 That I can't accept your proposal. 741 00:30:17,200 --> 00:30:17,920 Mr. Mu was rejected 742 00:30:17,920 --> 00:30:18,960 su Jin rejected him. 743 00:30:20,599 --> 00:30:21,799 God, this is a big news. 744 00:30:22,440 --> 00:30:23,920 This is a bit awkward. 745 00:30:24,079 --> 00:30:25,519 I didn't expect Mr. Mu to be like this. 746 00:30:25,599 --> 00:30:26,200 Right. 747 00:30:36,000 --> 00:30:36,920 Can anyone tell me 748 00:30:37,160 --> 00:30:38,920 what Su Jin is doing? 749 00:30:40,880 --> 00:30:41,920 Why did she refuse to propose? 750 00:30:42,599 --> 00:30:43,480 Why did they 751 00:30:43,480 --> 00:30:44,200 the waltz? 752 00:30:44,200 --> 00:30:45,200 But those 753 00:30:45,200 --> 00:30:46,279 all the crap. 754 00:30:46,559 --> 00:30:47,559 What's more, 755 00:30:47,960 --> 00:30:48,440 and she eavesdropped 756 00:30:48,480 --> 00:30:49,400 I was talking to Wang on the phone. 757 00:30:49,400 --> 00:30:50,039 And I was helping 758 00:30:50,079 --> 00:30:50,880 the author of 759 00:30:50,880 --> 00:30:52,319 of a paper I read before. 760 00:30:55,240 --> 00:30:56,039 Mu Xiaoman. 761 00:30:56,119 --> 00:30:57,079 You have nothing to say? 762 00:30:58,599 --> 00:30:59,240 You've never 763 00:30:59,279 --> 00:31:00,079 you never mentioned Su Jin 764 00:31:00,160 --> 00:31:01,559 mentioned Su Jin in front of me? 765 00:31:04,519 --> 00:31:05,039 No one? 766 00:31:06,440 --> 00:31:06,839 It's not important. 767 00:31:07,440 --> 00:31:08,720 It's your sleeping time. 768 00:31:08,960 --> 00:31:10,519 And you're talking about Su Jin here. 769 00:31:11,000 --> 00:31:11,359 Brother. 770 00:31:11,480 --> 00:31:13,240 Why don't you take a rest? 771 00:31:13,319 --> 00:31:14,240 Don't be angry. 772 00:31:14,279 --> 00:31:14,920 Take a rest. 773 00:31:20,240 --> 00:31:21,640 Tell me how to rest. 774 00:31:21,799 --> 00:31:22,599 Please explain to 775 00:31:23,160 --> 00:31:24,160 to her. 776 00:31:35,440 --> 00:31:36,319 That's interesting. 777 00:31:38,160 --> 00:31:39,039 Things turned out 778 00:31:39,079 --> 00:31:40,279 things like this. 779 00:31:40,920 --> 00:31:41,880 You two 780 00:31:42,799 --> 00:31:44,039 one is to guarantee the scene, 781 00:31:45,240 --> 00:31:46,599 a whole setup script, 782 00:31:47,359 --> 00:31:48,920 yet no one knows 783 00:31:49,079 --> 00:31:50,559 why Su Jin rejected me 784 00:31:50,799 --> 00:31:51,839 reject me today? 785 00:31:55,880 --> 00:31:56,400 I only 786 00:31:56,440 --> 00:31:57,720 to write a love script. 787 00:31:58,599 --> 00:32:00,119 How would I know? 788 00:32:00,799 --> 00:32:02,720 To ensure nothing would happen, 789 00:32:02,759 --> 00:32:04,039 I only deleted one sentence of this script, 790 00:32:04,240 --> 00:32:05,200 that's right. 791 00:32:06,039 --> 00:32:07,119 Brother Gao Ling, you can testify. 792 00:32:09,400 --> 00:32:09,920 That's right. 793 00:32:10,599 --> 00:32:12,119 Fang Xie also apologized. 794 00:32:12,519 --> 00:32:13,079 He said Su Jin might be 795 00:32:13,079 --> 00:32:14,319 that Su Jin is in a bad mood today. 796 00:32:15,200 --> 00:32:15,960 Tell her to come to the company tomorrow 797 00:32:16,039 --> 00:32:16,799 and apologize in person. 798 00:32:18,960 --> 00:32:19,799 Brother. 799 00:32:19,839 --> 00:32:21,400 Are you interested in 800 00:32:21,400 --> 00:32:22,799 with Su Jin? 801 00:32:25,279 --> 00:32:26,559 Cut the crap! 802 00:32:27,440 --> 00:32:28,799 I will be interested in her. 803 00:32:29,319 --> 00:32:30,000 Tomorrow, ask her 804 00:32:30,240 --> 00:32:31,079 a reasonable explanation tomorrow. 805 00:32:51,000 --> 00:32:51,799 Give me the bag. 806 00:32:54,000 --> 00:32:55,319 I just said no. 807 00:32:55,359 --> 00:32:56,759 For the compensation of 3 million yuan. 808 00:32:57,519 --> 00:32:58,119 That is indeed 809 00:32:58,119 --> 00:32:59,279 we breached the contract first. 810 00:33:02,359 --> 00:33:03,519 This is the Jinqing family. 811 00:33:03,759 --> 00:33:04,160 That's right. 812 00:33:04,839 --> 00:33:05,279 You'll be hosting 813 00:33:05,279 --> 00:33:06,079 In the next three months. 814 00:33:13,039 --> 00:33:13,720 The workload of Jinqing 815 00:33:13,880 --> 00:33:14,640 such a heavy workload, right? 816 00:33:14,640 --> 00:33:15,000 Yes 817 00:33:15,119 --> 00:33:16,200 a little overweight. 818 00:33:17,880 --> 00:33:18,839 She started to be a professional. 819 00:33:18,960 --> 00:33:20,039 She rarely rests. 820 00:33:23,680 --> 00:33:25,039 No wonder she's under great pressure. 821 00:33:27,920 --> 00:33:28,599 Fang Xie. 822 00:33:29,759 --> 00:33:31,000 How much time is left 823 00:33:31,319 --> 00:33:32,319 for Jinqing and Mu Huron? 824 00:33:33,160 --> 00:33:33,720 There's still one month left. 825 00:33:34,319 --> 00:33:35,440 How about we hold on to it? 826 00:33:39,200 --> 00:33:40,359 What about the contract? 827 00:33:40,960 --> 00:33:42,359 It's still five years. 828 00:33:50,559 --> 00:33:51,279 Aren't you going to answer it? 829 00:33:52,039 --> 00:33:52,920 I knew that my clients 830 00:33:53,279 --> 00:33:54,200 that my clients sent me. 831 00:33:54,599 --> 00:33:55,359 They must have heard 832 00:33:55,720 --> 00:33:56,640 you rejected the proposal. 833 00:33:59,240 --> 00:33:59,920 Miss Su, 834 00:34:00,839 --> 00:34:01,839 If the contract is gone, 835 00:34:01,839 --> 00:34:03,039 many things will be... 836 00:34:03,400 --> 00:34:04,799 Will be totally different. 837 00:34:05,559 --> 00:34:06,799 Jinqing has always been 838 00:34:06,920 --> 00:34:08,320 since she entered the industry. 839 00:34:08,800 --> 00:34:09,599 But in our industry, 840 00:34:09,599 --> 00:34:10,280 who has 841 00:34:10,280 --> 00:34:10,920 and good image. 842 00:34:10,920 --> 00:34:11,960 With good images. 843 00:34:12,159 --> 00:34:13,239 It's really not easy for Xiao Jin 844 00:34:13,559 --> 00:34:14,320 to get to where she is today. 845 00:34:14,800 --> 00:34:15,519 But one day, 846 00:34:15,519 --> 00:34:16,360 one day. 847 00:34:16,440 --> 00:34:17,360 That's why we should be more careful. 848 00:34:17,360 --> 00:34:18,599 And protect everything. 849 00:34:18,599 --> 00:34:19,719 I know she's under great pressure. 850 00:34:19,719 --> 00:34:20,719 I also know that our company 851 00:34:20,719 --> 00:34:21,719 to make money, Xiaojin has to 852 00:34:21,719 --> 00:34:22,559 work overload 853 00:34:23,320 --> 00:34:23,920 but this will 854 00:34:24,119 --> 00:34:24,960 the more we need 855 00:34:25,079 --> 00:34:26,199 to work with Mr. Mu all the more. 856 00:34:26,480 --> 00:34:27,159 Only when I make money 857 00:34:27,239 --> 00:34:28,119 to terminate the contract? 858 00:34:28,119 --> 00:34:29,119 Right? 859 00:34:29,639 --> 00:34:30,039 Alright. 860 00:34:30,360 --> 00:34:30,960 Got it. 861 00:34:31,639 --> 00:34:32,320 Go back first. 862 00:34:33,519 --> 00:34:35,320 Let's think about the cooperation 863 00:34:35,760 --> 00:34:36,480 the cooperation tomorrow. 864 00:34:37,239 --> 00:34:38,159 Have a good rest. 865 00:34:38,440 --> 00:34:39,039 Thank you for your hard work today. 866 00:35:06,239 --> 00:35:06,800 Jin, 867 00:35:07,519 --> 00:35:08,559 the dream that you went through 868 00:35:08,559 --> 00:35:09,840 tried so hard to realize 869 00:35:10,800 --> 00:35:12,239 are you really going to give up all of a sudden? 870 00:35:13,079 --> 00:35:14,599 They all say that twins have tacit understanding. 871 00:35:15,440 --> 00:35:16,719 What are you thinking? 872 00:35:17,960 --> 00:35:19,079 Sister, please wake up. 873 00:35:19,320 --> 00:35:19,679 Shooting star. 874 00:35:19,920 --> 00:35:21,559 We finally saw a shooting star. 875 00:35:22,159 --> 00:35:23,079 I will be a geologist 876 00:35:23,199 --> 00:35:24,320 when I grow up. 877 00:35:24,599 --> 00:35:26,400 Who can catch a shooting star every day. 878 00:35:26,880 --> 00:35:28,840 I'll appear on TV 879 00:35:29,320 --> 00:35:30,039 that way, sis. 880 00:35:30,119 --> 00:35:31,800 ♪ No matter where we catch a meteor, ♪ 881 00:35:32,119 --> 00:35:33,280 You can see me 882 00:35:33,360 --> 00:35:34,719 and you see me. 883 00:35:34,880 --> 00:35:35,639 Then I can 884 00:35:35,880 --> 00:35:37,360 to cheer you up. 885 00:35:45,800 --> 00:35:47,119 Little Jin has been working hard. 886 00:35:47,239 --> 00:35:48,599 All these are her testimonies. 887 00:35:58,360 --> 00:35:59,119 Miss Su, 888 00:35:59,440 --> 00:36:00,679 I know it would be selfish 889 00:36:00,679 --> 00:36:01,719 to replace her with you. 890 00:36:02,440 --> 00:36:03,719 If that's too hard for you, 891 00:36:03,920 --> 00:36:04,800 I won't force you. 892 00:36:11,239 --> 00:36:12,360 I won't let you lose 893 00:36:12,960 --> 00:36:13,719 lose it easily. 894 00:36:17,079 --> 00:36:17,559 Hey. 895 00:36:17,719 --> 00:36:18,239 Miss Su. 896 00:36:18,639 --> 00:36:19,199 Hello, Fang Jie? 897 00:36:20,039 --> 00:36:20,719 I won't terminate the contract. 898 00:36:22,000 --> 00:36:22,280 Also, 899 00:36:24,159 --> 00:36:25,239 I have a surprise for you. 900 00:36:34,960 --> 00:36:35,360 Boss. 901 00:36:36,280 --> 00:36:36,920 You've been in the car 902 00:36:36,920 --> 00:36:37,880 for five meetings. 903 00:36:38,119 --> 00:36:38,920 Are you sure you won't go up 904 00:36:38,920 --> 00:36:39,480 the whole day? 905 00:36:40,000 --> 00:36:41,199 There were so many people at the scene yesterday. 906 00:36:41,840 --> 00:36:43,239 I've seen everything that should be seen. 907 00:36:43,639 --> 00:36:44,360 I don't want to lose face. 908 00:36:48,559 --> 00:36:49,159 Look at that. 909 00:36:49,159 --> 00:36:49,920 There are many people inside. 910 00:36:52,000 --> 00:36:53,239 He should be OK now. 911 00:36:56,280 --> 00:36:56,800 Boss. 912 00:36:58,039 --> 00:36:58,840 If now 913 00:36:58,840 --> 00:37:00,079 su Jin comes to apologize to you, 914 00:37:00,519 --> 00:37:01,360 will you forgive her? 915 00:37:02,440 --> 00:37:03,800 Apology is essential. 916 00:37:04,320 --> 00:37:05,239 And I won't forgive you. 917 00:37:07,920 --> 00:37:08,920 Unless she kneels down and begs me 918 00:37:11,119 --> 00:37:12,320 to forgive my mistake yesterday. 919 00:37:13,119 --> 00:37:14,280 I wanted to give you a surprise. 920 00:37:17,360 --> 00:37:18,199 Marry me 921 00:37:28,440 --> 00:37:28,800 mr. Mu. 922 00:37:29,320 --> 00:37:30,119 It's cold now. 923 00:37:42,440 --> 00:37:43,320 Just cooperate. 924 00:37:43,800 --> 00:37:44,360 They haven't punished you 925 00:37:44,360 --> 00:37:45,400 for yesterday's matter. 926 00:37:46,480 --> 00:37:47,159 Don't be mad. 927 00:37:47,400 --> 00:37:48,519 They're watching. 928 00:37:53,960 --> 00:37:54,599 Promise her. 929 00:37:54,840 --> 00:37:55,440 Promise her. 930 00:37:55,639 --> 00:37:56,480 Promise her. 931 00:37:56,599 --> 00:37:56,960 Promise her. 932 00:37:56,960 --> 00:37:57,519 Promise her. 933 00:37:57,840 --> 00:37:58,440 Promise her. 934 00:37:58,840 --> 00:37:59,360 Promise her. 935 00:37:59,639 --> 00:38:00,239 Promise her. 936 00:38:00,719 --> 00:38:01,079 Qin. 937 00:38:01,840 --> 00:38:03,559 You've fought hard for. 938 00:38:03,800 --> 00:38:05,480 I will defend your life. 939 00:38:13,920 --> 00:38:14,440 Mr. Mu, 940 00:38:14,840 --> 00:38:16,000 I remember I asked you to come here today 941 00:38:16,000 --> 00:38:17,239 to refuse the proposal yesterday. 942 00:38:17,360 --> 00:38:18,719 And state the reason. 943 00:38:18,719 --> 00:38:19,159 It's not a proposal 944 00:38:19,239 --> 00:38:20,039 with the proposal today? 945 00:38:20,280 --> 00:38:21,039 I told you yesterday. 946 00:38:21,320 --> 00:38:22,079 I hate the most 947 00:38:22,239 --> 00:38:22,960 Is when others violate 948 00:38:23,159 --> 00:38:24,119 my plans. 949 00:38:24,599 --> 00:38:25,280 You changed your hairstyle, 950 00:38:25,599 --> 00:38:26,679 you didn't inform me. 951 00:38:27,280 --> 00:38:28,440 Only a skilled waltz 952 00:38:29,159 --> 00:38:30,400 but modern dance instead of waltz? 953 00:38:30,679 --> 00:38:31,159 That's a hot dance. 954 00:38:31,360 --> 00:38:32,039 Also, 955 00:38:32,320 --> 00:38:33,360 you're not only black, 956 00:38:33,880 --> 00:38:34,480 and fat. 957 00:38:34,639 --> 00:38:35,760 Your hands... 958 00:38:41,719 --> 00:38:42,440 Your hairstyle? 959 00:38:42,519 --> 00:38:43,440 You need it for the cover shoot. 960 00:38:43,800 --> 00:38:44,639 I haven't had the chance to tell you. 961 00:38:45,360 --> 00:38:45,800 Have a hot dance. 962 00:38:45,880 --> 00:38:46,719 Because the atmosphere there 963 00:38:46,719 --> 00:38:47,719 because the atmosphere wasn't warm enough. 964 00:38:47,719 --> 00:38:48,599 As an artist, 965 00:38:48,599 --> 00:38:49,199 the instinct for professionalism. 966 00:38:49,280 --> 00:38:50,199 To create the atmosphere. 967 00:38:50,679 --> 00:38:51,320 On my hands. 968 00:38:51,639 --> 00:38:52,280 Fat and dark. 969 00:38:52,480 --> 00:38:52,960 Sorry 970 00:38:53,119 --> 00:38:53,920 no one stipulates that artists should 971 00:38:54,039 --> 00:38:54,559 that an entertainer can only... 972 00:38:54,559 --> 00:38:55,400 She can only stay at home. 973 00:38:55,599 --> 00:38:56,639 They can't do outdoor sports. 974 00:38:57,000 --> 00:38:57,920 Usually, I like to 975 00:38:57,920 --> 00:38:59,400 Is that a problem? 976 00:38:59,679 --> 00:39:00,119 And also 977 00:39:02,079 --> 00:39:03,199 I think with 978 00:39:03,199 --> 00:39:04,159 of my body and skin tone 979 00:39:05,159 --> 00:39:05,760 very pretty. 980 00:39:07,079 --> 00:39:07,480 However 981 00:39:08,199 --> 00:39:09,119 these changes 982 00:39:09,119 --> 00:39:10,239 have seriously affected 983 00:39:10,320 --> 00:39:11,039 my life. 984 00:39:11,320 --> 00:39:11,719 So, 985 00:39:12,400 --> 00:39:13,119 I hope you can give me 986 00:39:13,239 --> 00:39:14,400 a reasonable explanation. 987 00:39:15,079 --> 00:39:16,000 It proves that 988 00:39:16,119 --> 00:39:17,039 you will be a very 989 00:39:17,039 --> 00:39:18,239 very qualified partner. 990 00:39:18,960 --> 00:39:19,960 Otherwise, 991 00:39:21,199 --> 00:39:21,960 we can talk about 992 00:39:21,960 --> 00:39:23,039 the termination of the cooperation 993 00:39:23,199 --> 00:39:24,559 and compensation for the damage. 994 00:39:26,119 --> 00:39:27,039 I was so happy with him, 995 00:39:27,400 --> 00:39:28,199 I forgot the first party. 996 00:39:31,440 --> 00:39:32,480 I can explain. 997 00:39:33,800 --> 00:39:35,760 My personality changed because 998 00:39:37,079 --> 00:39:37,880 It's because... 999 00:39:39,480 --> 00:39:39,880 It's because... 1000 00:39:39,880 --> 00:39:40,440 I don't want to 1001 00:39:40,440 --> 00:39:41,960 like a pure white girl anymore. 1002 00:39:43,880 --> 00:39:44,239 That's right. 1003 00:39:44,760 --> 00:39:45,199 That's right. 1004 00:39:46,119 --> 00:39:46,920 Actually, 1005 00:39:47,000 --> 00:39:48,320 you know the situation I'm in. 1006 00:39:48,360 --> 00:39:49,559 I've been in the industry for three years. 1007 00:39:49,559 --> 00:39:50,519 No matter for me 1008 00:39:50,519 --> 00:39:51,440 and my team, 1009 00:39:51,679 --> 00:39:52,440 we all hope that Su Jin 1010 00:39:52,440 --> 00:39:53,159 she has some 1011 00:39:53,159 --> 00:39:54,000 change in her personality. 1012 00:40:01,360 --> 00:40:02,320 So whether you reject the proposal 1013 00:40:02,320 --> 00:40:04,159 reject the proposal or counter the proposal, 1014 00:40:04,159 --> 00:40:05,800 are the events that I can set off 1015 00:40:05,960 --> 00:40:07,400 and smooth transition. 1016 00:40:08,039 --> 00:40:08,679 That's it. 1017 00:40:10,800 --> 00:40:11,320 Turn. 1018 00:40:12,119 --> 00:40:12,920 Transformation? 1019 00:40:13,199 --> 00:40:13,639 Well 1020 00:40:14,480 --> 00:40:15,159 why didn't you tell me in advance 1021 00:40:15,159 --> 00:40:16,199 tell me in advance? 1022 00:40:17,239 --> 00:40:18,480 Because I thought 1023 00:40:18,639 --> 00:40:20,119 for the best effect. 1024 00:40:21,199 --> 00:40:21,760 And it's proven that 1025 00:40:21,760 --> 00:40:22,960 I did the right thing. 1026 00:40:23,559 --> 00:40:25,039 Not only did I break through 1027 00:40:25,239 --> 00:40:26,039 my character setting, 1028 00:40:26,320 --> 00:40:27,199 and this time 1029 00:40:27,199 --> 00:40:28,199 the spreading effect 1030 00:40:28,199 --> 00:40:29,000 brought by the proposal 1031 00:40:29,000 --> 00:40:30,039 that's the reason 1032 00:40:30,079 --> 00:40:31,119 to rise... 1033 00:40:31,119 --> 00:40:31,719 Against the trend and went up. 1034 00:40:31,840 --> 00:40:32,920 Broke through the highest level this year. 1035 00:40:32,920 --> 00:40:34,239 And is expected to rise further. 1036 00:40:34,360 --> 00:40:35,119 How is it, Mr. Mu? 1037 00:40:35,760 --> 00:40:36,599 Are you not satisfied 1038 00:40:36,960 --> 00:40:37,920 with our result? 1039 00:40:46,280 --> 00:40:47,199 Did you see the window? 1040 00:40:47,920 --> 00:40:48,719 Everything 1041 00:40:48,719 --> 00:40:49,559 have their own 1042 00:40:49,559 --> 00:40:50,239 their own rules. 1043 00:40:50,639 --> 00:40:51,039 Once 1044 00:40:51,360 --> 00:40:52,559 this rule is broken, 1045 00:40:52,960 --> 00:40:53,719 then a disaster 1046 00:40:53,800 --> 00:40:54,679 a disaster will happen. 1047 00:40:54,679 --> 00:40:56,320 The president is always so exaggerating? 1048 00:40:57,119 --> 00:40:58,039 There is still one month left. 1049 00:40:58,360 --> 00:40:59,280 I hope that during this period, 1050 00:40:59,400 --> 00:41:00,679 to affect 1051 00:41:00,800 --> 00:41:02,000 anything I've prepared. 1052 00:41:02,280 --> 00:41:03,440 You can leave if you understand what I mean. 1053 00:41:05,400 --> 00:41:06,360 So you mean that 1054 00:41:07,440 --> 00:41:08,440 we won't terminate the contract ahead of time? 1055 00:41:09,920 --> 00:41:11,079 That's it. 1056 00:41:13,280 --> 00:41:13,599 Alright. 1057 00:41:13,599 --> 00:41:14,480 Mr. Mu, I'll leave you to your work. 1058 00:41:38,679 --> 00:41:39,719 Transformation? 1059 00:41:40,800 --> 00:41:42,559 Is that an excuse to brush me off? 1060 00:42:19,440 --> 00:42:20,239 If you don't follow the script, 1061 00:42:20,320 --> 00:42:21,280 mr. Mu let it go. 1062 00:42:21,480 --> 00:42:22,400 I heard that 1063 00:42:22,400 --> 00:42:23,239 his terrifying level 1064 00:42:23,239 --> 00:42:24,280 that kind of thing. 1065 00:42:24,400 --> 00:42:25,039 There are not only 100 stars, 1066 00:42:25,280 --> 00:42:26,000 all the stars in the sky 1067 00:42:26,000 --> 00:42:27,199 all over the world. I'm afraid of him. 1068 00:42:27,840 --> 00:42:28,519 By the way, Fang Jie, 1069 00:42:28,719 --> 00:42:29,800 tell me about 1070 00:42:29,800 --> 00:42:30,400 of Qin Qing and Mu Hurun. 1071 00:42:30,400 --> 00:42:31,400 Send me an electronic copy. 1072 00:42:32,239 --> 00:42:33,480 Don't be diligent. 1073 00:42:33,480 --> 00:42:34,960 I understand the artist's contract. 1074 00:42:35,199 --> 00:42:36,119 Why do you want a cooperation agreement 1075 00:42:36,119 --> 00:42:36,960 a cooperation agreement between Mr. Mu and Jin? 1076 00:42:36,960 --> 00:42:38,000 There's only one month left. 1077 00:42:38,400 --> 00:42:39,679 Is that it's the reason 1078 00:42:39,679 --> 00:42:40,440 Is there one month left. 1079 00:42:42,719 --> 00:42:43,320 I've sent it to you, Miss Su. 1080 00:42:48,639 --> 00:42:51,199 Party A will provide resource support. 1081 00:42:51,519 --> 00:42:52,960 Party B will need to 1082 00:42:53,280 --> 00:42:55,880 party B needs to date with Party A. 1083 00:42:58,320 --> 00:43:00,199 The date is not limited to holding hands. 1084 00:43:01,079 --> 00:43:02,840 Hug and physical interaction. 1085 00:43:06,119 --> 00:43:07,280 Stay over at home. 60957

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.