Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:23,080 --> 00:02:23,560
Today
2
00:02:23,800 --> 00:02:25,039
Is an important day.
3
00:02:25,599 --> 00:02:28,039
After a bout of ups and downs
4
00:02:28,039 --> 00:02:30,280
and dramatic love story,
5
00:02:30,599 --> 00:02:32,520
mr. Mu and Miss Su
6
00:02:32,719 --> 00:02:34,680
are finally joining hands
7
00:02:34,960 --> 00:02:37,400
for their happy ending.
8
00:02:38,319 --> 00:02:40,759
Thank you, relatives and friends, for coming.
9
00:02:40,879 --> 00:02:41,560
Tonight,
10
00:02:41,680 --> 00:02:43,319
we'll witness together
11
00:02:43,360 --> 00:02:44,400
their two
12
00:02:44,560 --> 00:02:46,439
for the two of them.
13
00:03:06,560 --> 00:03:08,520
It's your idea, isn't it?
14
00:03:09,280 --> 00:03:09,919
What about
15
00:03:10,199 --> 00:03:11,000
with my performance?
16
00:03:11,599 --> 00:03:13,479
Let's give them
17
00:03:13,479 --> 00:03:15,719
best wishes to them again.
18
00:03:16,520 --> 00:03:16,919
What about
19
00:03:17,599 --> 00:03:18,319
have you thought it out?
20
00:03:19,599 --> 00:03:20,240
Of course,
21
00:03:20,719 --> 00:03:21,560
so,
22
00:03:21,840 --> 00:03:22,919
what's your answer?
23
00:03:24,159 --> 00:03:25,280
Let's end the story here.
24
00:03:31,560 --> 00:03:32,919
After all, our story
25
00:03:33,240 --> 00:03:34,639
you were off the charts.
26
00:04:01,919 --> 00:04:02,439
Are you alright?
27
00:04:02,800 --> 00:04:03,319
I'm alright.
28
00:04:04,280 --> 00:04:05,439
Let me reintroduce myself.
29
00:04:05,719 --> 00:04:06,759
My name is Su Jishi.
30
00:04:06,879 --> 00:04:08,120
A doctor of geology.
31
00:04:08,599 --> 00:04:09,560
Than ordinary girls,
32
00:04:09,719 --> 00:04:11,120
I prefer the life of sleeping in the wild
33
00:04:11,400 --> 00:04:12,599
and dust.
34
00:04:13,319 --> 00:04:14,039
And this one,
35
00:04:14,039 --> 00:04:15,639
to explore the truth of the universe.
36
00:04:16,000 --> 00:04:17,199
Dreams that
37
00:04:18,040 --> 00:04:19,600
you all hold on to it.
38
00:04:19,800 --> 00:04:20,360
After surveying this area,
39
00:04:20,360 --> 00:04:21,480
this highland geopark,
40
00:04:21,839 --> 00:04:22,720
your summer camp abroad
41
00:04:22,720 --> 00:04:23,439
Is almost over.
42
00:04:25,240 --> 00:04:25,800
Follow me.
43
00:04:33,879 --> 00:04:34,759
It's in powder form.
44
00:04:35,000 --> 00:04:36,399
It's an amorphous rock.
45
00:04:36,399 --> 00:04:37,000
Completely faded.
46
00:04:37,319 --> 00:04:38,160
Of high weathering degree.
47
00:04:38,759 --> 00:04:39,560
Attention, everyone.
48
00:04:39,959 --> 00:04:41,439
The weathering of the rocks here varies.
49
00:04:41,519 --> 00:04:42,240
Be careful when
50
00:04:42,240 --> 00:04:42,879
cAUTION
51
00:04:43,199 --> 00:04:43,839
alright.
52
00:04:46,040 --> 00:04:46,560
Miss Su.
53
00:04:46,720 --> 00:04:47,519
This is the last part
54
00:04:47,519 --> 00:04:48,720
for today.
55
00:04:49,079 --> 00:04:50,439
How about we take a group photo?
56
00:04:51,560 --> 00:04:51,959
Alright.
57
00:05:09,199 --> 00:05:09,959
Professor Su.
58
00:05:10,720 --> 00:05:11,439
Up close?
59
00:05:11,600 --> 00:05:12,959
You really look like my favorite actor.
60
00:05:13,279 --> 00:05:14,839
The popular actor Su Jin.
61
00:05:19,000 --> 00:05:19,879
You're really good at chatting.
62
00:05:20,160 --> 00:05:21,160
Flattery will not improve
63
00:05:21,160 --> 00:05:22,480
won't improve your internship report.
64
00:05:22,560 --> 00:05:23,279
It's the same.
65
00:05:23,399 --> 00:05:24,079
If you don't believe me, look for yourself.
66
00:05:25,079 --> 00:05:26,079
There's a mole
67
00:05:26,279 --> 00:05:27,279
on Su Jin's face.
68
00:05:27,319 --> 00:05:28,439
It's just that Miss Su
69
00:05:28,560 --> 00:05:29,399
It's not...
70
00:05:30,120 --> 00:05:30,600
Alright.
71
00:05:31,319 --> 00:05:32,079
Aren't we going to take a picture?
72
00:05:32,800 --> 00:05:33,920
Let's go to the top of the mountain.
73
00:05:34,160 --> 00:05:35,040
The view over there is good.
74
00:05:38,160 --> 00:05:39,439
The view here is amazing.
75
00:05:39,959 --> 00:05:40,920
Let's take photos here.
76
00:05:47,199 --> 00:05:47,639
Be careful
77
00:05:53,160 --> 00:05:53,959
everyone, move back!
78
00:05:56,120 --> 00:05:56,560
Place your feet
79
00:05:56,600 --> 00:05:57,480
on that support.
80
00:05:57,759 --> 00:05:58,879
I'll slowly pull you up.
81
00:06:03,600 --> 00:06:04,079
Hold on.
82
00:06:12,839 --> 00:06:13,759
Miss Su.
83
00:06:14,439 --> 00:06:15,000
Is Shang Feng.
84
00:06:15,079 --> 00:06:16,720
Mr. Su, are you injured?
85
00:06:16,879 --> 00:06:17,480
Are you alright?
86
00:06:18,879 --> 00:06:19,759
There are no traces of
87
00:06:19,759 --> 00:06:20,439
of weathering here.
88
00:06:20,759 --> 00:06:21,839
How could this be?
89
00:06:22,399 --> 00:06:23,000
Under the same
90
00:06:23,000 --> 00:06:24,199
under the same external natural conditions,
91
00:06:24,519 --> 00:06:25,079
the thicker the weathering layer
92
00:06:25,160 --> 00:06:26,199
the thicker the weathering layer is,
93
00:06:26,600 --> 00:06:27,560
In fact, the more serious
94
00:06:27,560 --> 00:06:28,639
worse the weather.
95
00:06:29,160 --> 00:06:30,360
Just now, in the lee area,
96
00:06:30,560 --> 00:06:31,199
and found
97
00:06:31,399 --> 00:06:32,279
the strong weathering features
98
00:06:32,279 --> 00:06:33,399
of strong weathering.
99
00:06:33,680 --> 00:06:34,759
And the rock you were looking at
100
00:06:34,959 --> 00:06:36,399
Is that much thicker,
101
00:06:36,680 --> 00:06:37,079
the weathering degree
102
00:06:37,319 --> 00:06:37,720
must be much
103
00:06:37,879 --> 00:06:38,480
than the things
104
00:06:38,680 --> 00:06:39,319
and more thick.
105
00:06:39,920 --> 00:06:41,040
Let's go over there and shoot in the low places.
106
00:06:41,920 --> 00:06:42,199
Come on.
107
00:06:44,160 --> 00:06:45,319
Show us your pose.
108
00:06:45,839 --> 00:06:46,360
One.
109
00:06:46,680 --> 00:06:47,000
Two.
110
00:06:47,319 --> 00:06:47,800
Three.
111
00:06:48,000 --> 00:06:49,360
Eggplant.
112
00:06:59,720 --> 00:07:00,519
Tell me about your class.
113
00:07:01,120 --> 00:07:01,600
I'll come to you next time.
114
00:07:01,879 --> 00:07:02,279
No, I won't.
115
00:07:03,720 --> 00:07:04,600
You can tell me yours.
116
00:07:04,839 --> 00:07:05,839
I will send it to you next time.
117
00:07:08,560 --> 00:07:09,360
Alright.
118
00:07:12,439 --> 00:07:13,879
Since it's about academics,
119
00:07:14,240 --> 00:07:15,240
you can meet up.
120
00:07:26,319 --> 00:07:27,079
Your account is hacked.
121
00:07:32,199 --> 00:07:32,879
Why do you still use
122
00:07:33,040 --> 00:07:33,879
this old mailbox...
123
00:07:51,600 --> 00:07:52,079
Sis.
124
00:07:52,240 --> 00:07:53,399
How have you been recently?
125
00:07:53,800 --> 00:07:55,079
It's been a while.
126
00:07:55,519 --> 00:07:56,319
I missed you.
127
00:07:56,959 --> 00:07:57,959
But I know you're busy
128
00:07:57,959 --> 00:07:58,920
with the project.
129
00:07:59,079 --> 00:08:00,480
So I didn't bother you.
130
00:08:01,000 --> 00:08:02,399
I encountered something
131
00:08:02,600 --> 00:08:03,639
something annoying.
132
00:08:04,040 --> 00:08:04,720
So I plan to go out
133
00:08:04,879 --> 00:08:06,560
to get some fresh air.
134
00:08:07,120 --> 00:08:08,360
But don't worry about me.
135
00:08:08,959 --> 00:08:10,279
I'll be back soon.
136
00:08:11,240 --> 00:08:11,959
Don't read.
137
00:08:35,879 --> 00:08:36,320
May I know...
138
00:08:36,519 --> 00:08:37,720
Is this Dr. Su Jishi?
139
00:08:38,120 --> 00:08:38,559
Who are you?
140
00:09:11,200 --> 00:09:12,039
No dust.
141
00:09:13,159 --> 00:09:14,360
Keep the table clean.
142
00:09:15,000 --> 00:09:16,240
Details matter.
143
00:09:16,639 --> 00:09:17,679
To make sure that the company
144
00:09:18,039 --> 00:09:19,919
to be at its best all the time.
145
00:09:20,559 --> 00:09:21,200
Mr. Mu.
146
00:09:22,039 --> 00:09:22,879
Mr. Mu, thank you for your business trip.
147
00:09:23,360 --> 00:09:24,120
This is the email
148
00:09:24,120 --> 00:09:24,960
I sent to you last night.
149
00:09:25,519 --> 00:09:27,159
I was afraid you wouldn't have time to read it on the plane.
150
00:09:27,159 --> 00:09:28,000
So I printed a copy of it.
151
00:09:28,480 --> 00:09:29,919
What's next after 3.12?
152
00:09:30,200 --> 00:09:31,000
What follows.
153
00:09:34,960 --> 00:09:36,039
Third line on page 17.
154
00:09:37,840 --> 00:09:38,399
If you round it down,
155
00:09:38,559 --> 00:09:39,320
Is 3.12.
156
00:09:39,720 --> 00:09:40,799
The raw data is 3 o'clock.
157
00:09:40,799 --> 00:09:42,120
3.124776.
158
00:09:42,679 --> 00:09:43,679
This 0.004
159
00:09:43,679 --> 00:09:44,639
May affect
160
00:09:44,639 --> 00:09:45,480
the overall construction plan
161
00:09:45,480 --> 00:09:46,320
load-bearing accidents
162
00:09:47,000 --> 00:09:48,240
(such as when the machine is overloaded,)
163
00:09:48,240 --> 00:09:49,000
And the mine collapses.
164
00:09:49,559 --> 00:09:50,440
If any of these
165
00:09:50,440 --> 00:09:51,720
happens,
166
00:09:51,879 --> 00:09:52,600
when are you
167
00:09:52,600 --> 00:09:53,840
you can dissociate yourself
168
00:09:53,840 --> 00:09:54,759
by rounding things off?
169
00:09:56,440 --> 00:09:57,279
I'll go back and start all over again.
170
00:10:00,320 --> 00:10:01,440
This time she came back from abroad,
171
00:10:01,440 --> 00:10:02,559
why are you so angry?
172
00:10:03,960 --> 00:10:05,120
The Doctor Su you met
173
00:10:05,120 --> 00:10:06,200
Is it a man?
174
00:10:07,080 --> 00:10:07,879
Crazy.
175
00:10:08,919 --> 00:10:10,279
I've waited for two hours but no one comes.
176
00:10:12,240 --> 00:10:12,799
What a time machine.
177
00:10:13,039 --> 00:10:13,879
Is waiting for someone.
178
00:10:16,919 --> 00:10:17,960
The salary increase report is not approved?
179
00:10:18,240 --> 00:10:18,799
Don't.
180
00:10:21,120 --> 00:10:21,919
This Dr. Su
181
00:10:21,919 --> 00:10:23,320
has really gone too far.
182
00:10:23,480 --> 00:10:24,200
He even made my Lunlun
183
00:10:24,399 --> 00:10:25,159
for this long.
184
00:10:27,399 --> 00:10:27,759
Cool down.
185
00:10:28,360 --> 00:10:29,080
What about the banquet tonight?
186
00:10:29,279 --> 00:10:29,679
I've already arranged
187
00:10:29,840 --> 00:10:30,720
everything is settled.
188
00:10:31,279 --> 00:10:32,440
I promise to satisfy your mother.
189
00:10:33,759 --> 00:10:34,000
Alright.
190
00:10:34,559 --> 00:10:35,360
To make sure everything goes smoothly.
191
00:10:38,240 --> 00:10:39,759
Are the sleeping bags in the tent
192
00:10:40,720 --> 00:10:42,279
become so soft?
193
00:10:48,679 --> 00:10:49,480
Who's that?
194
00:10:51,559 --> 00:10:52,240
What's up
195
00:10:53,159 --> 00:10:53,919
who are you?
196
00:10:54,559 --> 00:10:55,240
Who's he?
197
00:10:56,039 --> 00:10:56,840
I'm Fang Xie.
198
00:10:56,960 --> 00:10:57,799
This is Shan.
199
00:11:05,080 --> 00:11:05,679
Sorry.
200
00:11:06,960 --> 00:11:07,480
Here you go.
201
00:11:09,679 --> 00:11:10,799
Who are you?
202
00:11:11,399 --> 00:11:12,039
Miss Su,
203
00:11:12,120 --> 00:11:12,840
I am your sister.
204
00:11:12,840 --> 00:11:14,039
She is Su Dianqing's agent.
205
00:11:14,840 --> 00:11:16,200
This is her phone number.
206
00:11:16,399 --> 00:11:17,440
You reached her just now.
207
00:11:18,240 --> 00:11:18,600
She
208
00:11:18,919 --> 00:11:19,639
Is the artist contract
209
00:11:19,639 --> 00:11:20,440
with our company
210
00:11:20,679 --> 00:11:21,919
and business contracts.
211
00:11:22,639 --> 00:11:23,440
And this.
212
00:11:24,000 --> 00:11:25,120
They are my identity card, passport,
213
00:11:25,120 --> 00:11:26,360
and property ownership certificate.
214
00:11:26,600 --> 00:11:27,399
Please have a look.
215
00:11:38,639 --> 00:11:39,639
What do you want?
216
00:11:39,840 --> 00:11:40,679
Miss Su,
217
00:11:40,679 --> 00:11:42,120
we didn't want that.
218
00:11:42,159 --> 00:11:43,039
We came to you
219
00:11:43,039 --> 00:11:43,960
that's because of Jing.
220
00:11:43,960 --> 00:11:45,000
She went missing.
221
00:11:46,080 --> 00:11:47,279
What do you mean by that?
222
00:11:47,519 --> 00:11:49,159
It means she can't be found,
223
00:11:49,320 --> 00:11:50,679
we've tried to contact Nanny Su.
224
00:11:50,720 --> 00:11:51,679
We couldn't reach her.
225
00:11:51,799 --> 00:11:53,000
We can only confirm
226
00:11:53,000 --> 00:11:54,120
they're safe.
227
00:12:00,000 --> 00:12:01,840
Fang, don't look for me.
228
00:12:02,360 --> 00:12:04,279
I'm just a little tired.
229
00:12:04,559 --> 00:12:05,840
And want to rest for a while.
230
00:12:06,360 --> 00:12:07,799
I want to take my mom out for a walk.
231
00:12:09,440 --> 00:12:09,879
I know
232
00:12:09,879 --> 00:12:11,080
you wouldn't agree.
233
00:12:11,840 --> 00:12:13,519
So I acted first and reported afterwards.
234
00:12:14,039 --> 00:12:15,320
I'll contact you
235
00:12:16,080 --> 00:12:17,200
I'll contact you.
236
00:12:20,679 --> 00:12:21,960
Jinqing, what's wrong?
237
00:12:22,559 --> 00:12:23,320
No wonder she would
238
00:12:23,320 --> 00:12:24,320
would send me such emails.
239
00:12:24,879 --> 00:12:26,000
Have you seen each other recently?
240
00:12:26,120 --> 00:12:26,799
No, I haven't.
241
00:12:27,080 --> 00:12:28,279
At the age of 8,
242
00:12:28,360 --> 00:12:29,399
one of us followed Dad
243
00:12:29,679 --> 00:12:30,519
and the other's mom.
244
00:12:31,000 --> 00:12:32,320
Spent more time living apart than living together.
245
00:12:33,360 --> 00:12:34,679
The last time we met...
246
00:12:35,120 --> 00:12:36,240
Was the first time
247
00:12:36,240 --> 00:12:37,399
for the first time
248
00:12:38,120 --> 00:12:39,600
for a long time.
249
00:12:40,759 --> 00:12:42,000
If that's the case,
250
00:12:42,960 --> 00:12:43,840
then we can only do it.
251
00:12:43,840 --> 00:12:45,440
There's another thing
252
00:12:45,440 --> 00:12:46,879
as long as you can help.
253
00:12:46,879 --> 00:12:48,039
That's why we came to you.
254
00:12:48,519 --> 00:12:49,440
During this period,
255
00:12:49,799 --> 00:12:50,840
we want you
256
00:12:51,039 --> 00:12:52,200
to become Su Jin
257
00:12:52,639 --> 00:12:53,679
and become Su Jin.
258
00:12:54,679 --> 00:12:55,240
What?
259
00:12:57,720 --> 00:12:59,360
My sister ran away because of you.
260
00:12:59,360 --> 00:13:00,919
And I haven't held you accountable.
261
00:13:00,960 --> 00:13:02,639
You want to plot against me?
262
00:13:04,879 --> 00:13:05,679
Miss Su,
263
00:13:06,679 --> 00:13:07,279
danger
264
00:13:07,600 --> 00:13:08,639
danger
265
00:13:08,879 --> 00:13:09,320
come back!
266
00:13:10,759 --> 00:13:11,720
Miss Su,
267
00:13:13,000 --> 00:13:14,600
you can retire with great success
268
00:13:14,600 --> 00:13:16,200
you'll retire with great success.
269
00:13:16,200 --> 00:13:17,799
It will take no longer than three months.
270
00:13:19,279 --> 00:13:20,919
If Jing Qing doesn't show up,
271
00:13:21,120 --> 00:13:22,120
all business activities
272
00:13:22,120 --> 00:13:23,360
all business activities.
273
00:13:23,480 --> 00:13:24,559
That'll be a problem.
274
00:13:24,879 --> 00:13:26,320
Just tell her she's ill.
275
00:13:29,039 --> 00:13:30,279
If you breach the contract,
276
00:13:30,559 --> 00:13:31,639
jinqing has already received the contract
277
00:13:31,639 --> 00:13:32,799
the following year.
278
00:13:32,799 --> 00:13:34,200
Can't be activated normally.
279
00:13:34,639 --> 00:13:36,399
How much will Su Jin pay
280
00:13:36,960 --> 00:13:37,480
how much?
281
00:13:37,480 --> 00:13:38,200
I will cling to her.
282
00:13:39,679 --> 00:13:41,039
I want ten million yuan.
283
00:13:41,360 --> 00:13:42,399
If you can't return to the domestic plane
284
00:13:42,399 --> 00:13:43,639
after 8 hours,
285
00:13:43,639 --> 00:13:44,919
the first activity,
286
00:13:44,919 --> 00:13:46,440
at the cost of 3 million yuan.
287
00:13:46,440 --> 00:13:47,799
Flight CB2225
288
00:13:47,799 --> 00:13:49,120
Is about to arrive...
289
00:13:49,159 --> 00:13:50,919
His destination was Binhai.
290
00:13:51,080 --> 00:13:52,440
For the safety of you and others,
291
00:13:52,559 --> 00:13:53,399
please explain it.
292
00:13:53,639 --> 00:13:54,679
You had a girlfriend
293
00:13:54,679 --> 00:13:55,279
to have a fake girlfriend.
294
00:13:55,279 --> 00:13:56,080
To fool me?
295
00:13:57,279 --> 00:13:58,559
Every clause
296
00:13:58,639 --> 00:13:59,879
every clause here says that
297
00:13:59,879 --> 00:14:01,240
clearly
298
00:14:02,279 --> 00:14:03,320
look at the date.
299
00:14:03,320 --> 00:14:04,639
And it's due
300
00:14:04,639 --> 00:14:05,840
will expire soon.
301
00:14:06,240 --> 00:14:06,840
Ask your questions.
302
00:14:07,240 --> 00:14:08,279
When are you planning
303
00:14:08,279 --> 00:14:09,200
to announce
304
00:14:09,279 --> 00:14:10,320
you two are breaking up?
305
00:14:10,919 --> 00:14:12,440
That's impossible, Mom.
306
00:14:15,200 --> 00:14:16,120
You and your sister
307
00:14:17,080 --> 00:14:18,679
because your father passed away early,
308
00:14:19,440 --> 00:14:21,840
really colluded to cheat me?
309
00:14:22,519 --> 00:14:24,679
And bullied my father.
310
00:14:25,480 --> 00:14:26,240
His father?
311
00:14:27,360 --> 00:14:28,000
Mother.
312
00:14:28,320 --> 00:14:29,799
Why would we lie to you?
313
00:14:30,639 --> 00:14:31,600
Mother.
314
00:14:31,679 --> 00:14:32,600
Here is the thing.
315
00:14:32,679 --> 00:14:34,399
I was on a business trip abroad some time ago.
316
00:14:34,399 --> 00:14:35,200
Besides work,
317
00:14:35,360 --> 00:14:36,120
I also bought
318
00:14:36,120 --> 00:14:37,440
very important thing.
319
00:14:40,080 --> 00:14:41,600
Is the same as I think?
320
00:14:43,679 --> 00:14:44,240
Xiaoman.
321
00:14:44,240 --> 00:14:45,440
Look for mom's phone.
322
00:14:45,759 --> 00:14:46,240
Where's mom's phone?
323
00:14:46,240 --> 00:14:46,720
This...
324
00:14:48,039 --> 00:14:48,679
I'll tell your aunt
325
00:14:48,799 --> 00:14:49,120
of your Auntie.
326
00:14:49,120 --> 00:14:49,600
Of him?
327
00:14:50,799 --> 00:14:51,799
To feed his aunt.
328
00:14:52,240 --> 00:14:53,039
That's not true.
329
00:14:53,519 --> 00:14:54,320
The real thing.
330
00:14:54,799 --> 00:14:55,399
Brother!
331
00:14:55,519 --> 00:14:56,559
You're really something.
332
00:14:57,480 --> 00:14:58,159
What else can I do?
333
00:15:00,080 --> 00:15:00,720
Go and inform Gao Ling
334
00:15:00,840 --> 00:15:01,639
and arrange everything.
335
00:15:02,720 --> 00:15:03,279
Also,
336
00:15:04,120 --> 00:15:05,000
let me inform you.
337
00:15:05,000 --> 00:15:05,799
The agent of Su Jin,
338
00:15:06,440 --> 00:15:07,000
that's right.
339
00:15:07,000 --> 00:15:07,840
I'll take care of it now.
340
00:15:12,440 --> 00:15:13,200
This time, Doctor Su
341
00:15:13,200 --> 00:15:13,960
you really
342
00:15:13,960 --> 00:15:15,039
greatly this time.
343
00:15:15,279 --> 00:15:16,320
I'm not helping you.
344
00:15:16,480 --> 00:15:17,840
I just don't want to pay the money
345
00:15:26,600 --> 00:15:27,279
doctor Su.
346
00:15:27,639 --> 00:15:28,320
Please have a seat.
347
00:15:35,759 --> 00:15:36,320
These are
348
00:15:36,320 --> 00:15:37,399
Is your sister's information.
349
00:15:37,399 --> 00:15:38,279
Please have a look.
350
00:15:38,679 --> 00:15:39,559
Feel free to ask me
351
00:15:39,679 --> 00:15:40,679
you can ask me anytime.
352
00:15:50,960 --> 00:15:51,799
Are you ready?
353
00:15:52,000 --> 00:15:53,080
For the next three months,
354
00:15:53,080 --> 00:15:54,120
you'll be Su Jin then.
355
00:16:16,960 --> 00:16:17,519
They look alike.
356
00:16:18,240 --> 00:16:19,200
It's similar.
357
00:16:19,240 --> 00:16:20,200
What?
358
00:16:20,960 --> 00:16:22,440
Could you not be more like me?
359
00:16:22,559 --> 00:16:23,159
Sister.
360
00:16:23,200 --> 00:16:23,720
Alright.
361
00:16:23,720 --> 00:16:24,440
Good girl.
362
00:16:24,919 --> 00:16:25,759
I can't swear.
363
00:16:26,120 --> 00:16:26,759
You know what?
364
00:16:26,759 --> 00:16:27,840
I've already resisted the urge
365
00:16:27,840 --> 00:16:28,960
to hit her.
366
00:16:28,960 --> 00:16:29,879
What do you want me to do?
367
00:16:30,519 --> 00:16:31,320
Miss Su,
368
00:16:31,320 --> 00:16:32,720
It's hard, bear with it.
369
00:16:32,720 --> 00:16:33,759
Your sister follows
370
00:16:33,759 --> 00:16:35,360
Is the pure and simple girl.
371
00:16:35,759 --> 00:16:37,039
As long as you keep silent,
372
00:16:37,080 --> 00:16:39,039
the real Su Jin.
373
00:16:39,799 --> 00:16:40,240
Come on.
374
00:16:40,559 --> 00:16:41,559
Change our clothes.
375
00:17:11,480 --> 00:17:13,400
It's so pretty.
376
00:17:14,400 --> 00:17:15,400
Don't be beautiful. Hurry up.
377
00:17:16,039 --> 00:17:17,119
Can you pull the zipper for me?
378
00:17:17,920 --> 00:17:19,319
Can you work wearing that?
379
00:17:19,960 --> 00:17:20,480
One, two.
380
00:17:36,039 --> 00:17:37,200
What's your size?
381
00:17:38,480 --> 00:17:39,559
Is a size 4 too big...
382
00:17:39,599 --> 00:17:40,559
She's a size 2.
383
00:17:41,400 --> 00:17:42,599
Your sister is a size zero.
384
00:17:43,559 --> 00:17:44,400
That's why
385
00:17:44,880 --> 00:17:45,440
brother Fang,
386
00:17:45,799 --> 00:17:46,640
xiao Xia told me that
387
00:17:46,640 --> 00:17:48,240
the meeting was urging us.
388
00:17:48,240 --> 00:17:49,319
We can't delay it anymore.
389
00:17:49,319 --> 00:17:50,119
Well, this...
390
00:17:51,640 --> 00:17:52,319
Fang Xie,
391
00:17:53,599 --> 00:17:54,519
take off your clothes.
392
00:18:03,359 --> 00:18:03,880
Here comes the bus.
393
00:18:04,039 --> 00:18:04,640
Here she comes.
394
00:18:04,759 --> 00:18:05,480
Little Su is here.
395
00:18:06,200 --> 00:18:07,000
Today's Su Jin's style
396
00:18:07,000 --> 00:18:07,680
very different.
397
00:18:07,720 --> 00:18:08,640
What's that
398
00:18:08,720 --> 00:18:09,400
so many people!
399
00:18:10,000 --> 00:18:11,400
I really turned myself in.
400
00:18:13,519 --> 00:18:14,240
I haven't worn high heels
401
00:18:14,240 --> 00:18:15,799
I haven't worn high heels for ten years.
402
00:18:16,400 --> 00:18:17,480
That your sister wears a dress
403
00:18:17,480 --> 00:18:19,079
she would protect her chest with her hand.
404
00:18:22,640 --> 00:18:23,160
She walks
405
00:18:23,160 --> 00:18:24,640
Is a little inked in
406
00:18:29,160 --> 00:18:30,920
she likes to stroke the left side of her hair
407
00:18:31,079 --> 00:18:32,559
and pin the broken hair behind her ear.
408
00:18:38,359 --> 00:18:38,799
Sure enough,
409
00:18:39,200 --> 00:18:40,119
food in the city
410
00:18:40,119 --> 00:18:41,319
Is not as clean as that of the wild.
411
00:18:42,160 --> 00:18:42,839
Hold on a little longer.
412
00:18:43,039 --> 00:18:44,720
Little Su, you are finally back.
413
00:18:44,799 --> 00:18:46,039
I miss you so much.
414
00:18:46,599 --> 00:18:48,440
You have an assistant named Wu Danxia.
415
00:18:48,640 --> 00:18:49,680
Xia, please
416
00:18:51,240 --> 00:18:51,759
watch your behavior.
417
00:18:51,920 --> 00:18:52,759
Lower your voice.
418
00:18:53,000 --> 00:18:53,480
Alright.
419
00:18:53,480 --> 00:18:54,440
Take me to the toilet.
420
00:18:54,960 --> 00:18:55,440
Come on.
421
00:18:56,000 --> 00:18:57,240
It's inconvenient to wear a skirt.
422
00:18:57,480 --> 00:18:58,599
What am I going to suffer?
423
00:18:58,599 --> 00:18:59,480
Whether it's the Zhu Xi Style
424
00:18:59,559 --> 00:19:00,519
or Shizhu Mountain Style,
425
00:19:00,680 --> 00:19:01,599
for this area,
426
00:19:01,599 --> 00:19:02,680
In this area.
427
00:19:03,160 --> 00:19:04,640
Light metamorphic pyroclastic rock,
428
00:19:04,720 --> 00:19:06,000
plus aeolian fossil and ion adsorption,
429
00:19:06,000 --> 00:19:06,319
my thesis...
430
00:19:06,319 --> 00:19:06,880
Such a combination
431
00:19:07,000 --> 00:19:08,319
last year, we had
432
00:19:08,440 --> 00:19:09,400
nine mineral deposits
433
00:19:09,480 --> 00:19:10,200
9 mineral deposits,
434
00:19:10,640 --> 00:19:11,119
and it's
435
00:19:11,559 --> 00:19:12,319
about the latest
436
00:19:12,480 --> 00:19:13,599
In the latest issue of
437
00:19:13,680 --> 00:19:14,319
there is an article
438
00:19:14,519 --> 00:19:15,279
the practicality
439
00:19:15,359 --> 00:19:16,720
the practicability of this exploration technology
440
00:19:17,000 --> 00:19:18,160
I won't repeat it to you.
441
00:19:18,359 --> 00:19:19,599
Is clearly stated in the article.
442
00:19:20,039 --> 00:19:20,720
I didn't expect to
443
00:19:20,759 --> 00:19:21,599
to meet my academic friend
444
00:19:21,640 --> 00:19:22,440
his academic confidant.
445
00:19:22,440 --> 00:19:24,160
The writer of this article happens to be Chinese.
446
00:19:24,160 --> 00:19:24,880
But I didn't expect that
447
00:19:24,880 --> 00:19:25,720
Is a female doctor.
448
00:19:27,319 --> 00:19:27,720
Hey.
449
00:19:28,839 --> 00:19:29,799
What's wrong with a female doctor?
450
00:19:33,400 --> 00:19:34,200
She has to hang up now.
451
00:19:36,599 --> 00:19:37,000
Hello?
452
00:19:37,359 --> 00:19:37,640
This is bad.
453
00:19:37,640 --> 00:19:38,279
This lady,
454
00:19:38,279 --> 00:19:39,240
fang Fang said that we should keep a low profile.
455
00:19:39,240 --> 00:19:40,519
It's impolite to eavesdrop
456
00:19:40,519 --> 00:19:41,599
to eavesdrop on someone's phone.
457
00:19:43,440 --> 00:19:45,000
This isn't to be eavesdropping in public.
458
00:19:47,920 --> 00:19:48,279
What's more,
459
00:19:48,279 --> 00:19:48,880
your speech on gender bias
460
00:19:49,079 --> 00:19:49,799
such a brilliant speech.
461
00:19:49,920 --> 00:19:51,000
To hear it.
462
00:19:51,799 --> 00:19:52,559
What did you say
463
00:19:52,720 --> 00:19:53,279
nothing.
464
00:19:53,359 --> 00:19:54,480
It doesn't matter who I am.
465
00:19:54,480 --> 00:19:54,960
I am only
466
00:19:54,960 --> 00:19:56,000
an ordinary woman.
467
00:19:57,039 --> 00:19:57,559
Hey.
468
00:19:57,640 --> 00:19:58,920
I didn't disrespect women.
469
00:19:59,119 --> 00:19:59,839
On the contrary.
470
00:19:59,839 --> 00:20:01,240
I respect the female doctors very much.
471
00:20:01,519 --> 00:20:02,079
The social pressure they
472
00:20:02,079 --> 00:20:03,240
from society.
473
00:20:03,480 --> 00:20:04,039
You think
474
00:20:04,039 --> 00:20:04,880
that women are inferior to men
475
00:20:04,880 --> 00:20:05,759
In all aspects.
476
00:20:11,720 --> 00:20:12,400
They're here.
477
00:20:12,880 --> 00:20:13,680
There is still time.
478
00:20:15,880 --> 00:20:16,319
By the way,
479
00:20:16,319 --> 00:20:17,599
Is it that simple?
480
00:20:17,839 --> 00:20:18,200
That's right.
481
00:20:18,720 --> 00:20:19,720
Follow my instructions.
482
00:20:19,880 --> 00:20:20,319
Just say
483
00:20:20,319 --> 00:20:21,039
one English word.
484
00:20:21,160 --> 00:20:21,720
It's...
485
00:20:21,880 --> 00:20:22,279
Yes, Your Majesty.
486
00:20:22,359 --> 00:20:23,079
Y E S?
487
00:20:28,559 --> 00:20:29,759
Look. It's Su Jin.
488
00:20:29,759 --> 00:20:30,759
Su Jin is also here?
489
00:20:31,240 --> 00:20:32,359
Look! It's Su Jin.
490
00:20:32,640 --> 00:20:34,160
She's so beautiful.
491
00:20:37,559 --> 00:20:39,039
That's the super star.
492
00:20:39,559 --> 00:20:40,839
Not the right.
493
00:20:40,839 --> 00:20:41,480
To the left.
494
00:20:41,480 --> 00:20:42,279
Left, left.
495
00:20:43,599 --> 00:20:44,079
Right.
496
00:20:44,559 --> 00:20:45,039
Alright.
497
00:20:45,559 --> 00:20:46,240
Go straight.
498
00:20:48,119 --> 00:20:49,599
The first table by the stage is
499
00:20:56,599 --> 00:20:57,519
now sit over there.
500
00:21:00,279 --> 00:21:00,960
Little Jin.
501
00:21:02,240 --> 00:21:02,960
Have a seat.
502
00:21:02,960 --> 00:21:03,400
Come.
503
00:21:03,839 --> 00:21:04,640
Greet her.
504
00:21:04,960 --> 00:21:05,640
Call her aunt Hua.
505
00:21:05,839 --> 00:21:06,440
She's your sister.
506
00:21:06,640 --> 00:21:07,680
And very close to him.
507
00:21:09,200 --> 00:21:09,720
Hello, Aunt Hua.
508
00:21:09,920 --> 00:21:10,400
Come here.
509
00:21:11,799 --> 00:21:12,319
Little Jin.
510
00:21:12,400 --> 00:21:13,400
Your outfit today
511
00:21:13,680 --> 00:21:14,559
Is really beautiful.
512
00:21:14,920 --> 00:21:15,839
Little Jin
513
00:21:16,119 --> 00:21:17,359
living clothes rack!
514
00:21:18,119 --> 00:21:18,680
Huron
515
00:21:18,799 --> 00:21:19,720
must be really blessed
516
00:21:21,200 --> 00:21:21,880
only your aunt
517
00:21:22,039 --> 00:21:22,720
Is your auntie,
518
00:21:22,799 --> 00:21:23,880
and not your Second Uncle, right?
519
00:21:24,480 --> 00:21:25,359
Toast to your Second Uncle.
520
00:21:25,640 --> 00:21:26,359
Greetings, Second Uncle.
521
00:21:26,599 --> 00:21:26,960
Let's go together.
522
00:21:27,119 --> 00:21:27,359
Come on.
523
00:21:30,319 --> 00:21:31,440
Who exactly is Aunt Hua?
524
00:21:31,599 --> 00:21:32,559
And who is Mu Huren?
525
00:21:33,279 --> 00:21:34,200
Don't worry about that.
526
00:21:34,480 --> 00:21:35,160
It's your turn.
527
00:21:36,359 --> 00:21:37,480
The alcohol is not bad.
528
00:21:41,200 --> 00:21:41,839
What happened
529
00:21:42,400 --> 00:21:43,240
there's still lighting?
530
00:21:46,839 --> 00:21:47,640
Come on, now.
531
00:21:48,200 --> 00:21:49,000
Hold his hand.
532
00:21:49,480 --> 00:21:50,200
Follow him.
533
00:21:50,640 --> 00:21:51,240
Just do what
534
00:21:51,240 --> 00:21:52,039
just do what I tell you.
535
00:21:58,480 --> 00:22:00,119
Call him Huron now.
536
00:22:00,799 --> 00:22:01,200
Huron?
537
00:22:02,599 --> 00:22:03,160
It was you who
538
00:22:03,359 --> 00:22:04,359
and eavesdrop on my phone.
539
00:22:05,279 --> 00:22:06,079
You
540
00:22:14,119 --> 00:22:15,359
fang Jie, what's going on?
541
00:22:17,200 --> 00:22:18,000
There's no such part
542
00:22:18,119 --> 00:22:18,960
don't have that part?
543
00:22:19,559 --> 00:22:21,000
Miss Su, rely on yourself.
544
00:22:21,119 --> 00:22:21,880
Why do it seem that
545
00:22:21,960 --> 00:22:22,960
from the girl I met.
546
00:22:24,640 --> 00:22:25,720
Not really.
547
00:22:28,279 --> 00:22:29,559
Why is your hand callused?
548
00:22:31,160 --> 00:22:32,200
I went rock climbing the other day.
549
00:22:34,759 --> 00:22:35,680
Why don't I remember?
550
00:22:35,680 --> 00:22:37,240
It is said that she can climb.
551
00:22:44,440 --> 00:22:44,799
Weren't you
552
00:22:44,799 --> 00:22:46,279
you were best at this kind of dance?
553
00:22:50,119 --> 00:22:51,000
That's Jin!
554
00:22:51,000 --> 00:22:52,200
I won't
555
00:23:08,839 --> 00:23:09,480
what's going on?
556
00:23:10,240 --> 00:23:10,640
No way!
557
00:23:10,759 --> 00:23:11,359
If this goes on,
558
00:23:11,359 --> 00:23:12,240
will definitely be exposed.
559
00:23:15,720 --> 00:23:16,480
What happened?
560
00:23:16,480 --> 00:23:17,200
Why did you stop?
561
00:23:17,359 --> 00:23:18,519
Let's sing a faster song.
562
00:23:21,640 --> 00:23:22,400
What happened
563
00:23:22,519 --> 00:23:23,200
are they crazy?
564
00:23:45,920 --> 00:23:47,079
Let's get through this first.
565
00:23:47,079 --> 00:23:48,359
We'll talk about the rest.
566
00:23:56,000 --> 00:23:56,920
That's good.
567
00:24:04,160 --> 00:24:05,759
What's wrong with her today?
568
00:24:19,920 --> 00:24:20,440
Alright.
569
00:24:20,920 --> 00:24:21,440
OK.
570
00:24:27,079 --> 00:24:27,599
OK.
571
00:24:31,599 --> 00:24:32,119
OK.
572
00:24:33,480 --> 00:24:34,000
Alright.
573
00:24:54,839 --> 00:24:56,240
Thank you Mr. Mu and Miss Su
574
00:24:56,240 --> 00:24:57,039
for bringing us
575
00:24:57,160 --> 00:24:57,960
wonderful dance.
576
00:24:58,119 --> 00:24:59,920
The warm-up activity to a climax.
577
00:25:00,519 --> 00:25:02,000
Next, let's look forward to
578
00:25:02,279 --> 00:25:04,400
the celebration party.
579
00:25:06,519 --> 00:25:07,200
Little Su,
580
00:25:07,319 --> 00:25:08,559
please don't be angry.
581
00:25:09,319 --> 00:25:10,480
Don't be so angry.
582
00:25:10,480 --> 00:25:11,200
Alright?
583
00:25:14,119 --> 00:25:14,920
Who's Mu Hurun?
584
00:25:15,640 --> 00:25:16,920
He's Su Jin's boyfriend.
585
00:25:17,240 --> 00:25:18,319
How long have they been together?
586
00:25:18,599 --> 00:25:19,039
Since the beginning
587
00:25:19,160 --> 00:25:20,000
what you like about him.
588
00:25:20,000 --> 00:25:20,559
How close
589
00:25:20,559 --> 00:25:21,240
their relationship?
590
00:25:21,240 --> 00:25:21,799
Why didn't you tell me
591
00:25:21,799 --> 00:25:22,640
when you were in the car?
592
00:25:22,759 --> 00:25:23,720
You never asked me
593
00:25:23,839 --> 00:25:25,119
about your relationship.
594
00:25:26,160 --> 00:25:26,880
Explain to me immediately.
595
00:25:27,160 --> 00:25:27,680
Alright.
596
00:25:27,920 --> 00:25:28,480
Mu Huron.
597
00:25:28,640 --> 00:25:29,119
30 years old.
598
00:25:29,279 --> 00:25:30,799
The CEO of Mu Mining Group.
599
00:25:30,960 --> 00:25:32,599
Three years ago, at a private dinner
600
00:25:32,599 --> 00:25:33,640
at a private dinner three years ago.
601
00:25:33,640 --> 00:25:34,720
They liked each other.
602
00:25:35,359 --> 00:25:36,240
The second time they met
603
00:25:36,519 --> 00:25:37,839
was after a month
604
00:25:37,920 --> 00:25:39,440
one month later,
605
00:25:39,519 --> 00:25:40,480
he gave Jing a bottle.
606
00:25:40,640 --> 00:25:41,480
The sea at the South Pole.
607
00:25:41,839 --> 00:25:43,119
They established their relationship.
608
00:25:43,319 --> 00:25:44,039
Sea water.
609
00:25:44,519 --> 00:25:45,119
Isn't it romantic?
610
00:25:45,759 --> 00:25:46,839
It's destroying the ecology.
611
00:25:49,720 --> 00:25:50,640
What's there to like?
612
00:25:50,920 --> 00:25:51,839
What is Jinqing thinking?
613
00:25:52,480 --> 00:25:53,319
Isn't that great?
614
00:25:53,359 --> 00:25:54,119
It fully fits
615
00:25:54,279 --> 00:25:55,480
the status of a blue-eyed star
616
00:25:55,559 --> 00:25:56,400
and the illusion of fans.
617
00:25:58,200 --> 00:25:58,799
Think about it.
618
00:26:00,480 --> 00:26:01,599
He's never been red-faced
619
00:26:01,599 --> 00:26:03,200
In the past two to three years.
620
00:26:03,440 --> 00:26:04,119
He even threw
621
00:26:04,240 --> 00:26:05,480
sprinkle candies or something.
622
00:26:06,960 --> 00:26:07,720
How close their relationship
623
00:26:07,720 --> 00:26:08,440
their relationship?
624
00:26:09,160 --> 00:26:12,200
Do you want to hear the internal or external?
625
00:26:14,000 --> 00:26:14,640
Stop
626
00:26:14,880 --> 00:26:15,720
forget that I asked.
627
00:26:17,519 --> 00:26:18,519
This is much more comfortable.
628
00:26:20,240 --> 00:26:21,640
Little Su, I was just joking.
629
00:26:21,680 --> 00:26:22,319
And most importantly,
630
00:26:22,319 --> 00:26:23,039
the most important thing.
631
00:26:26,079 --> 00:26:26,480
Huron.
632
00:26:27,799 --> 00:26:28,640
Second Uncle, after I found out
633
00:26:28,640 --> 00:26:29,720
you know Little Su.
634
00:26:30,079 --> 00:26:31,119
And your ability to show off
635
00:26:31,119 --> 00:26:32,279
of showing off.
636
00:26:34,440 --> 00:26:34,799
Second Uncle,
637
00:26:35,319 --> 00:26:36,079
we just want
638
00:26:36,119 --> 00:26:37,039
to liven up the atmosphere.
639
00:26:38,119 --> 00:26:38,519
Come on.
640
00:26:39,359 --> 00:26:40,079
To you.
641
00:26:42,480 --> 00:26:43,640
Xiaoyu, I'll go get prepared.
642
00:26:44,079 --> 00:26:44,319
Well
643
00:26:45,119 --> 00:26:46,839
serve the elders with tea instead of wine.
644
00:26:47,559 --> 00:26:48,200
I know.
645
00:26:48,799 --> 00:26:49,559
It's your self-discipline.
646
00:26:49,680 --> 00:26:50,319
That you never touch alcohol.
647
00:26:50,400 --> 00:26:51,240
Those you don't understand?
648
00:26:51,440 --> 00:26:53,079
That's called arrogance.
649
00:26:53,920 --> 00:26:54,640
Also,
650
00:26:54,640 --> 00:26:55,880
I found you've been hanging out with women
651
00:26:56,000 --> 00:26:57,200
among women for a long time.
652
00:26:57,480 --> 00:26:58,559
After such a long time.
653
00:26:59,960 --> 00:27:01,000
The first thing women need
654
00:27:01,599 --> 00:27:02,400
are clothes.
655
00:27:02,960 --> 00:27:05,160
Business is brotherhood, you know?
656
00:27:06,359 --> 00:27:07,920
So, Second Uncle is single tonight.
657
00:27:08,920 --> 00:27:09,920
In the future.
658
00:27:14,920 --> 00:27:16,599
That such a joke between two men
659
00:27:16,799 --> 00:27:17,599
you're a little girl.
660
00:27:17,680 --> 00:27:19,440
What do you know? Be so rude.
661
00:27:20,519 --> 00:27:21,400
That was a joke.
662
00:27:24,920 --> 00:27:25,279
Alright.
663
00:27:29,400 --> 00:27:30,039
Next,
664
00:27:30,039 --> 00:27:31,480
next is an important segment.
665
00:27:31,839 --> 00:27:32,400
All the guests
666
00:27:32,400 --> 00:27:33,640
can look forward to it.
667
00:27:34,200 --> 00:27:35,000
I'm leaving for a moment.
668
00:27:39,400 --> 00:27:40,519
When is the end
669
00:27:40,599 --> 00:27:41,680
this endless activity.
670
00:27:42,400 --> 00:27:44,640
Second Uncle came alone today.
671
00:27:45,400 --> 00:27:46,960
Is he streaking?
672
00:27:48,839 --> 00:27:49,200
Brother.
673
00:27:49,599 --> 00:27:50,200
Which one were you peeking at?
674
00:27:50,279 --> 00:27:51,319
It's the lines in the script.
675
00:27:52,039 --> 00:27:52,920
Do you think Su Jin would
676
00:27:54,039 --> 00:27:55,480
Is that what Su Jin would say?
677
00:27:56,920 --> 00:27:57,559
It's not.
678
00:27:59,160 --> 00:27:59,960
I feel that she seems
679
00:28:00,160 --> 00:28:01,039
she's different today.
680
00:28:01,599 --> 00:28:02,440
Who cares if she changes?
681
00:28:02,559 --> 00:28:03,200
Just don't delay tonight.
682
00:28:03,200 --> 00:28:04,160
Let's welcome Mr. Mu.
683
00:28:04,160 --> 00:28:04,599
Hurry up.
684
00:28:04,599 --> 00:28:05,319
This surprise
685
00:28:05,319 --> 00:28:06,559
Is related to Miss Su?
686
00:28:07,880 --> 00:28:09,160
You've become thinner and thinner recently.
687
00:28:12,599 --> 00:28:13,400
What happened
688
00:28:14,400 --> 00:28:15,160
you left in such a hurry
689
00:28:15,160 --> 00:28:16,440
I didn't even have time to tell you
690
00:28:16,759 --> 00:28:17,519
that your sister and Mr. Mu
691
00:28:17,599 --> 00:28:18,599
Is cooperation,
692
00:28:18,680 --> 00:28:19,559
Is based on a script.
693
00:28:20,279 --> 00:28:20,799
That's why
694
00:28:21,319 --> 00:28:22,839
this is the proposal.
695
00:28:24,000 --> 00:28:24,359
Propose
696
00:28:24,680 --> 00:28:25,200
propose to her?
697
00:28:33,519 --> 00:28:34,240
Su Jin.
698
00:28:35,240 --> 00:28:36,200
Today's scene
699
00:28:36,799 --> 00:28:38,039
I imagined and rehearsed this scene
700
00:28:39,039 --> 00:28:40,119
and rehearsed countless times.
701
00:28:41,559 --> 00:28:42,359
Thank you.
702
00:28:43,599 --> 00:28:44,920
Thank you for letting me know
703
00:28:45,240 --> 00:28:46,039
what love is.
704
00:28:46,519 --> 00:28:47,000
Let me know
705
00:28:47,000 --> 00:28:48,119
what is cherishing.
706
00:28:49,519 --> 00:28:50,279
I love you
707
00:28:51,240 --> 00:28:52,160
not only because
708
00:28:52,640 --> 00:28:53,720
what you've done for me,
709
00:28:54,359 --> 00:28:55,119
and it's because...
710
00:28:55,680 --> 00:28:56,400
For you,
711
00:28:56,720 --> 00:28:57,519
what can I do?
712
00:29:09,519 --> 00:29:11,079
Will you marry me?
713
00:29:16,039 --> 00:29:16,640
That's right.
714
00:29:16,920 --> 00:29:17,519
Agreed?
715
00:29:17,839 --> 00:29:18,440
Agreed?
716
00:29:19,079 --> 00:29:19,480
Agreed?
717
00:29:19,920 --> 00:29:20,480
Agreed?
718
00:29:20,920 --> 00:29:21,359
Agreed?
719
00:29:21,920 --> 00:29:22,400
Agreed?
720
00:29:22,720 --> 00:29:23,279
Agreed.
721
00:29:28,000 --> 00:29:28,880
Follow my instructions.
722
00:29:29,079 --> 00:29:29,519
Just say
723
00:29:29,680 --> 00:29:30,319
one English word.
724
00:29:30,519 --> 00:29:30,759
Right.
725
00:29:31,079 --> 00:29:31,680
Your sister and Mr. Mu
726
00:29:31,960 --> 00:29:32,839
Is cooperation,
727
00:29:32,920 --> 00:29:33,960
Is based on a script.
728
00:29:34,240 --> 00:29:34,759
This whole thing
729
00:29:34,759 --> 00:29:35,680
proposal today.
730
00:29:36,519 --> 00:29:36,920
I agree.
731
00:29:37,640 --> 00:29:38,240
It's agreed.
732
00:29:41,279 --> 00:29:42,359
Get married?
733
00:29:43,200 --> 00:29:43,799
Could it be that Jing Qing
734
00:29:43,920 --> 00:29:44,920
to be controlled
735
00:29:44,920 --> 00:29:45,680
at your will?
736
00:29:46,200 --> 00:29:46,759
Or
737
00:29:46,759 --> 00:29:48,400
who looks down upon a female doctor?
738
00:29:50,960 --> 00:29:51,759
No, it's not.
739
00:30:01,079 --> 00:30:01,599
Sorry.
740
00:30:02,799 --> 00:30:03,839
That I can't accept your proposal.
741
00:30:17,200 --> 00:30:17,920
Mr. Mu was rejected
742
00:30:17,920 --> 00:30:18,960
su Jin rejected him.
743
00:30:20,599 --> 00:30:21,799
God, this is a big news.
744
00:30:22,440 --> 00:30:23,920
This is a bit awkward.
745
00:30:24,079 --> 00:30:25,519
I didn't expect Mr. Mu to be like this.
746
00:30:25,599 --> 00:30:26,200
Right.
747
00:30:36,000 --> 00:30:36,920
Can anyone tell me
748
00:30:37,160 --> 00:30:38,920
what Su Jin is doing?
749
00:30:40,880 --> 00:30:41,920
Why did she refuse to propose?
750
00:30:42,599 --> 00:30:43,480
Why did they
751
00:30:43,480 --> 00:30:44,200
the waltz?
752
00:30:44,200 --> 00:30:45,200
But those
753
00:30:45,200 --> 00:30:46,279
all the crap.
754
00:30:46,559 --> 00:30:47,559
What's more,
755
00:30:47,960 --> 00:30:48,440
and she eavesdropped
756
00:30:48,480 --> 00:30:49,400
I was talking to Wang on the phone.
757
00:30:49,400 --> 00:30:50,039
And I was helping
758
00:30:50,079 --> 00:30:50,880
the author of
759
00:30:50,880 --> 00:30:52,319
of a paper I read before.
760
00:30:55,240 --> 00:30:56,039
Mu Xiaoman.
761
00:30:56,119 --> 00:30:57,079
You have nothing to say?
762
00:30:58,599 --> 00:30:59,240
You've never
763
00:30:59,279 --> 00:31:00,079
you never mentioned Su Jin
764
00:31:00,160 --> 00:31:01,559
mentioned Su Jin in front of me?
765
00:31:04,519 --> 00:31:05,039
No one?
766
00:31:06,440 --> 00:31:06,839
It's not important.
767
00:31:07,440 --> 00:31:08,720
It's your sleeping time.
768
00:31:08,960 --> 00:31:10,519
And you're talking about Su Jin here.
769
00:31:11,000 --> 00:31:11,359
Brother.
770
00:31:11,480 --> 00:31:13,240
Why don't you take a rest?
771
00:31:13,319 --> 00:31:14,240
Don't be angry.
772
00:31:14,279 --> 00:31:14,920
Take a rest.
773
00:31:20,240 --> 00:31:21,640
Tell me how to rest.
774
00:31:21,799 --> 00:31:22,599
Please explain to
775
00:31:23,160 --> 00:31:24,160
to her.
776
00:31:35,440 --> 00:31:36,319
That's interesting.
777
00:31:38,160 --> 00:31:39,039
Things turned out
778
00:31:39,079 --> 00:31:40,279
things like this.
779
00:31:40,920 --> 00:31:41,880
You two
780
00:31:42,799 --> 00:31:44,039
one is to guarantee the scene,
781
00:31:45,240 --> 00:31:46,599
a whole setup script,
782
00:31:47,359 --> 00:31:48,920
yet no one knows
783
00:31:49,079 --> 00:31:50,559
why Su Jin rejected me
784
00:31:50,799 --> 00:31:51,839
reject me today?
785
00:31:55,880 --> 00:31:56,400
I only
786
00:31:56,440 --> 00:31:57,720
to write a love script.
787
00:31:58,599 --> 00:32:00,119
How would I know?
788
00:32:00,799 --> 00:32:02,720
To ensure nothing would happen,
789
00:32:02,759 --> 00:32:04,039
I only deleted one sentence of this script,
790
00:32:04,240 --> 00:32:05,200
that's right.
791
00:32:06,039 --> 00:32:07,119
Brother Gao Ling, you can testify.
792
00:32:09,400 --> 00:32:09,920
That's right.
793
00:32:10,599 --> 00:32:12,119
Fang Xie also apologized.
794
00:32:12,519 --> 00:32:13,079
He said Su Jin might be
795
00:32:13,079 --> 00:32:14,319
that Su Jin is in a bad mood today.
796
00:32:15,200 --> 00:32:15,960
Tell her to come to the company tomorrow
797
00:32:16,039 --> 00:32:16,799
and apologize in person.
798
00:32:18,960 --> 00:32:19,799
Brother.
799
00:32:19,839 --> 00:32:21,400
Are you interested in
800
00:32:21,400 --> 00:32:22,799
with Su Jin?
801
00:32:25,279 --> 00:32:26,559
Cut the crap!
802
00:32:27,440 --> 00:32:28,799
I will be interested in her.
803
00:32:29,319 --> 00:32:30,000
Tomorrow, ask her
804
00:32:30,240 --> 00:32:31,079
a reasonable explanation tomorrow.
805
00:32:51,000 --> 00:32:51,799
Give me the bag.
806
00:32:54,000 --> 00:32:55,319
I just said no.
807
00:32:55,359 --> 00:32:56,759
For the compensation of 3 million yuan.
808
00:32:57,519 --> 00:32:58,119
That is indeed
809
00:32:58,119 --> 00:32:59,279
we breached the contract first.
810
00:33:02,359 --> 00:33:03,519
This is the Jinqing family.
811
00:33:03,759 --> 00:33:04,160
That's right.
812
00:33:04,839 --> 00:33:05,279
You'll be hosting
813
00:33:05,279 --> 00:33:06,079
In the next three months.
814
00:33:13,039 --> 00:33:13,720
The workload of Jinqing
815
00:33:13,880 --> 00:33:14,640
such a heavy workload, right?
816
00:33:14,640 --> 00:33:15,000
Yes
817
00:33:15,119 --> 00:33:16,200
a little overweight.
818
00:33:17,880 --> 00:33:18,839
She started to be a professional.
819
00:33:18,960 --> 00:33:20,039
She rarely rests.
820
00:33:23,680 --> 00:33:25,039
No wonder she's under great pressure.
821
00:33:27,920 --> 00:33:28,599
Fang Xie.
822
00:33:29,759 --> 00:33:31,000
How much time is left
823
00:33:31,319 --> 00:33:32,319
for Jinqing and Mu Huron?
824
00:33:33,160 --> 00:33:33,720
There's still one month left.
825
00:33:34,319 --> 00:33:35,440
How about we hold on to it?
826
00:33:39,200 --> 00:33:40,359
What about the contract?
827
00:33:40,960 --> 00:33:42,359
It's still five years.
828
00:33:50,559 --> 00:33:51,279
Aren't you going to answer it?
829
00:33:52,039 --> 00:33:52,920
I knew that my clients
830
00:33:53,279 --> 00:33:54,200
that my clients sent me.
831
00:33:54,599 --> 00:33:55,359
They must have heard
832
00:33:55,720 --> 00:33:56,640
you rejected the proposal.
833
00:33:59,240 --> 00:33:59,920
Miss Su,
834
00:34:00,839 --> 00:34:01,839
If the contract is gone,
835
00:34:01,839 --> 00:34:03,039
many things will be...
836
00:34:03,400 --> 00:34:04,799
Will be totally different.
837
00:34:05,559 --> 00:34:06,799
Jinqing has always been
838
00:34:06,920 --> 00:34:08,320
since she entered the industry.
839
00:34:08,800 --> 00:34:09,599
But in our industry,
840
00:34:09,599 --> 00:34:10,280
who has
841
00:34:10,280 --> 00:34:10,920
and good image.
842
00:34:10,920 --> 00:34:11,960
With good images.
843
00:34:12,159 --> 00:34:13,239
It's really not easy for Xiao Jin
844
00:34:13,559 --> 00:34:14,320
to get to where she is today.
845
00:34:14,800 --> 00:34:15,519
But one day,
846
00:34:15,519 --> 00:34:16,360
one day.
847
00:34:16,440 --> 00:34:17,360
That's why we should be more careful.
848
00:34:17,360 --> 00:34:18,599
And protect everything.
849
00:34:18,599 --> 00:34:19,719
I know she's under great pressure.
850
00:34:19,719 --> 00:34:20,719
I also know that our company
851
00:34:20,719 --> 00:34:21,719
to make money, Xiaojin has to
852
00:34:21,719 --> 00:34:22,559
work overload
853
00:34:23,320 --> 00:34:23,920
but this will
854
00:34:24,119 --> 00:34:24,960
the more we need
855
00:34:25,079 --> 00:34:26,199
to work with Mr. Mu all the more.
856
00:34:26,480 --> 00:34:27,159
Only when I make money
857
00:34:27,239 --> 00:34:28,119
to terminate the contract?
858
00:34:28,119 --> 00:34:29,119
Right?
859
00:34:29,639 --> 00:34:30,039
Alright.
860
00:34:30,360 --> 00:34:30,960
Got it.
861
00:34:31,639 --> 00:34:32,320
Go back first.
862
00:34:33,519 --> 00:34:35,320
Let's think about the cooperation
863
00:34:35,760 --> 00:34:36,480
the cooperation tomorrow.
864
00:34:37,239 --> 00:34:38,159
Have a good rest.
865
00:34:38,440 --> 00:34:39,039
Thank you for your hard work today.
866
00:35:06,239 --> 00:35:06,800
Jin,
867
00:35:07,519 --> 00:35:08,559
the dream that you went through
868
00:35:08,559 --> 00:35:09,840
tried so hard to realize
869
00:35:10,800 --> 00:35:12,239
are you really going to give up all of a sudden?
870
00:35:13,079 --> 00:35:14,599
They all say that twins have tacit understanding.
871
00:35:15,440 --> 00:35:16,719
What are you thinking?
872
00:35:17,960 --> 00:35:19,079
Sister, please wake up.
873
00:35:19,320 --> 00:35:19,679
Shooting star.
874
00:35:19,920 --> 00:35:21,559
We finally saw a shooting star.
875
00:35:22,159 --> 00:35:23,079
I will be a geologist
876
00:35:23,199 --> 00:35:24,320
when I grow up.
877
00:35:24,599 --> 00:35:26,400
Who can catch a shooting star every day.
878
00:35:26,880 --> 00:35:28,840
I'll appear on TV
879
00:35:29,320 --> 00:35:30,039
that way, sis.
880
00:35:30,119 --> 00:35:31,800
♪ No matter where we catch a meteor, ♪
881
00:35:32,119 --> 00:35:33,280
You can see me
882
00:35:33,360 --> 00:35:34,719
and you see me.
883
00:35:34,880 --> 00:35:35,639
Then I can
884
00:35:35,880 --> 00:35:37,360
to cheer you up.
885
00:35:45,800 --> 00:35:47,119
Little Jin has been working hard.
886
00:35:47,239 --> 00:35:48,599
All these are her testimonies.
887
00:35:58,360 --> 00:35:59,119
Miss Su,
888
00:35:59,440 --> 00:36:00,679
I know it would be selfish
889
00:36:00,679 --> 00:36:01,719
to replace her with you.
890
00:36:02,440 --> 00:36:03,719
If that's too hard for you,
891
00:36:03,920 --> 00:36:04,800
I won't force you.
892
00:36:11,239 --> 00:36:12,360
I won't let you lose
893
00:36:12,960 --> 00:36:13,719
lose it easily.
894
00:36:17,079 --> 00:36:17,559
Hey.
895
00:36:17,719 --> 00:36:18,239
Miss Su.
896
00:36:18,639 --> 00:36:19,199
Hello, Fang Jie?
897
00:36:20,039 --> 00:36:20,719
I won't terminate the contract.
898
00:36:22,000 --> 00:36:22,280
Also,
899
00:36:24,159 --> 00:36:25,239
I have a surprise for you.
900
00:36:34,960 --> 00:36:35,360
Boss.
901
00:36:36,280 --> 00:36:36,920
You've been in the car
902
00:36:36,920 --> 00:36:37,880
for five meetings.
903
00:36:38,119 --> 00:36:38,920
Are you sure you won't go up
904
00:36:38,920 --> 00:36:39,480
the whole day?
905
00:36:40,000 --> 00:36:41,199
There were so many people at the scene yesterday.
906
00:36:41,840 --> 00:36:43,239
I've seen everything that should be seen.
907
00:36:43,639 --> 00:36:44,360
I don't want to lose face.
908
00:36:48,559 --> 00:36:49,159
Look at that.
909
00:36:49,159 --> 00:36:49,920
There are many people inside.
910
00:36:52,000 --> 00:36:53,239
He should be OK now.
911
00:36:56,280 --> 00:36:56,800
Boss.
912
00:36:58,039 --> 00:36:58,840
If now
913
00:36:58,840 --> 00:37:00,079
su Jin comes to apologize to you,
914
00:37:00,519 --> 00:37:01,360
will you forgive her?
915
00:37:02,440 --> 00:37:03,800
Apology is essential.
916
00:37:04,320 --> 00:37:05,239
And I won't forgive you.
917
00:37:07,920 --> 00:37:08,920
Unless she kneels down and begs me
918
00:37:11,119 --> 00:37:12,320
to forgive my mistake yesterday.
919
00:37:13,119 --> 00:37:14,280
I wanted to give you a surprise.
920
00:37:17,360 --> 00:37:18,199
Marry me
921
00:37:28,440 --> 00:37:28,800
mr. Mu.
922
00:37:29,320 --> 00:37:30,119
It's cold now.
923
00:37:42,440 --> 00:37:43,320
Just cooperate.
924
00:37:43,800 --> 00:37:44,360
They haven't punished you
925
00:37:44,360 --> 00:37:45,400
for yesterday's matter.
926
00:37:46,480 --> 00:37:47,159
Don't be mad.
927
00:37:47,400 --> 00:37:48,519
They're watching.
928
00:37:53,960 --> 00:37:54,599
Promise her.
929
00:37:54,840 --> 00:37:55,440
Promise her.
930
00:37:55,639 --> 00:37:56,480
Promise her.
931
00:37:56,599 --> 00:37:56,960
Promise her.
932
00:37:56,960 --> 00:37:57,519
Promise her.
933
00:37:57,840 --> 00:37:58,440
Promise her.
934
00:37:58,840 --> 00:37:59,360
Promise her.
935
00:37:59,639 --> 00:38:00,239
Promise her.
936
00:38:00,719 --> 00:38:01,079
Qin.
937
00:38:01,840 --> 00:38:03,559
You've fought hard for.
938
00:38:03,800 --> 00:38:05,480
I will defend your life.
939
00:38:13,920 --> 00:38:14,440
Mr. Mu,
940
00:38:14,840 --> 00:38:16,000
I remember I asked you to come here today
941
00:38:16,000 --> 00:38:17,239
to refuse the proposal yesterday.
942
00:38:17,360 --> 00:38:18,719
And state the reason.
943
00:38:18,719 --> 00:38:19,159
It's not a proposal
944
00:38:19,239 --> 00:38:20,039
with the proposal today?
945
00:38:20,280 --> 00:38:21,039
I told you yesterday.
946
00:38:21,320 --> 00:38:22,079
I hate the most
947
00:38:22,239 --> 00:38:22,960
Is when others violate
948
00:38:23,159 --> 00:38:24,119
my plans.
949
00:38:24,599 --> 00:38:25,280
You changed your hairstyle,
950
00:38:25,599 --> 00:38:26,679
you didn't inform me.
951
00:38:27,280 --> 00:38:28,440
Only a skilled waltz
952
00:38:29,159 --> 00:38:30,400
but modern dance instead of waltz?
953
00:38:30,679 --> 00:38:31,159
That's a hot dance.
954
00:38:31,360 --> 00:38:32,039
Also,
955
00:38:32,320 --> 00:38:33,360
you're not only black,
956
00:38:33,880 --> 00:38:34,480
and fat.
957
00:38:34,639 --> 00:38:35,760
Your hands...
958
00:38:41,719 --> 00:38:42,440
Your hairstyle?
959
00:38:42,519 --> 00:38:43,440
You need it for the cover shoot.
960
00:38:43,800 --> 00:38:44,639
I haven't had the chance to tell you.
961
00:38:45,360 --> 00:38:45,800
Have a hot dance.
962
00:38:45,880 --> 00:38:46,719
Because the atmosphere there
963
00:38:46,719 --> 00:38:47,719
because the atmosphere wasn't warm enough.
964
00:38:47,719 --> 00:38:48,599
As an artist,
965
00:38:48,599 --> 00:38:49,199
the instinct for professionalism.
966
00:38:49,280 --> 00:38:50,199
To create the atmosphere.
967
00:38:50,679 --> 00:38:51,320
On my hands.
968
00:38:51,639 --> 00:38:52,280
Fat and dark.
969
00:38:52,480 --> 00:38:52,960
Sorry
970
00:38:53,119 --> 00:38:53,920
no one stipulates that artists should
971
00:38:54,039 --> 00:38:54,559
that an entertainer can only...
972
00:38:54,559 --> 00:38:55,400
She can only stay at home.
973
00:38:55,599 --> 00:38:56,639
They can't do outdoor sports.
974
00:38:57,000 --> 00:38:57,920
Usually, I like to
975
00:38:57,920 --> 00:38:59,400
Is that a problem?
976
00:38:59,679 --> 00:39:00,119
And also
977
00:39:02,079 --> 00:39:03,199
I think with
978
00:39:03,199 --> 00:39:04,159
of my body and skin tone
979
00:39:05,159 --> 00:39:05,760
very pretty.
980
00:39:07,079 --> 00:39:07,480
However
981
00:39:08,199 --> 00:39:09,119
these changes
982
00:39:09,119 --> 00:39:10,239
have seriously affected
983
00:39:10,320 --> 00:39:11,039
my life.
984
00:39:11,320 --> 00:39:11,719
So,
985
00:39:12,400 --> 00:39:13,119
I hope you can give me
986
00:39:13,239 --> 00:39:14,400
a reasonable explanation.
987
00:39:15,079 --> 00:39:16,000
It proves that
988
00:39:16,119 --> 00:39:17,039
you will be a very
989
00:39:17,039 --> 00:39:18,239
very qualified partner.
990
00:39:18,960 --> 00:39:19,960
Otherwise,
991
00:39:21,199 --> 00:39:21,960
we can talk about
992
00:39:21,960 --> 00:39:23,039
the termination of the cooperation
993
00:39:23,199 --> 00:39:24,559
and compensation for the damage.
994
00:39:26,119 --> 00:39:27,039
I was so happy with him,
995
00:39:27,400 --> 00:39:28,199
I forgot the first party.
996
00:39:31,440 --> 00:39:32,480
I can explain.
997
00:39:33,800 --> 00:39:35,760
My personality changed because
998
00:39:37,079 --> 00:39:37,880
It's because...
999
00:39:39,480 --> 00:39:39,880
It's because...
1000
00:39:39,880 --> 00:39:40,440
I don't want to
1001
00:39:40,440 --> 00:39:41,960
like a pure white girl anymore.
1002
00:39:43,880 --> 00:39:44,239
That's right.
1003
00:39:44,760 --> 00:39:45,199
That's right.
1004
00:39:46,119 --> 00:39:46,920
Actually,
1005
00:39:47,000 --> 00:39:48,320
you know the situation I'm in.
1006
00:39:48,360 --> 00:39:49,559
I've been in the industry for three years.
1007
00:39:49,559 --> 00:39:50,519
No matter for me
1008
00:39:50,519 --> 00:39:51,440
and my team,
1009
00:39:51,679 --> 00:39:52,440
we all hope that Su Jin
1010
00:39:52,440 --> 00:39:53,159
she has some
1011
00:39:53,159 --> 00:39:54,000
change in her personality.
1012
00:40:01,360 --> 00:40:02,320
So whether you reject the proposal
1013
00:40:02,320 --> 00:40:04,159
reject the proposal or counter the proposal,
1014
00:40:04,159 --> 00:40:05,800
are the events that I can set off
1015
00:40:05,960 --> 00:40:07,400
and smooth transition.
1016
00:40:08,039 --> 00:40:08,679
That's it.
1017
00:40:10,800 --> 00:40:11,320
Turn.
1018
00:40:12,119 --> 00:40:12,920
Transformation?
1019
00:40:13,199 --> 00:40:13,639
Well
1020
00:40:14,480 --> 00:40:15,159
why didn't you tell me in advance
1021
00:40:15,159 --> 00:40:16,199
tell me in advance?
1022
00:40:17,239 --> 00:40:18,480
Because I thought
1023
00:40:18,639 --> 00:40:20,119
for the best effect.
1024
00:40:21,199 --> 00:40:21,760
And it's proven that
1025
00:40:21,760 --> 00:40:22,960
I did the right thing.
1026
00:40:23,559 --> 00:40:25,039
Not only did I break through
1027
00:40:25,239 --> 00:40:26,039
my character setting,
1028
00:40:26,320 --> 00:40:27,199
and this time
1029
00:40:27,199 --> 00:40:28,199
the spreading effect
1030
00:40:28,199 --> 00:40:29,000
brought by the proposal
1031
00:40:29,000 --> 00:40:30,039
that's the reason
1032
00:40:30,079 --> 00:40:31,119
to rise...
1033
00:40:31,119 --> 00:40:31,719
Against the trend and went up.
1034
00:40:31,840 --> 00:40:32,920
Broke through the highest level this year.
1035
00:40:32,920 --> 00:40:34,239
And is expected to rise further.
1036
00:40:34,360 --> 00:40:35,119
How is it, Mr. Mu?
1037
00:40:35,760 --> 00:40:36,599
Are you not satisfied
1038
00:40:36,960 --> 00:40:37,920
with our result?
1039
00:40:46,280 --> 00:40:47,199
Did you see the window?
1040
00:40:47,920 --> 00:40:48,719
Everything
1041
00:40:48,719 --> 00:40:49,559
have their own
1042
00:40:49,559 --> 00:40:50,239
their own rules.
1043
00:40:50,639 --> 00:40:51,039
Once
1044
00:40:51,360 --> 00:40:52,559
this rule is broken,
1045
00:40:52,960 --> 00:40:53,719
then a disaster
1046
00:40:53,800 --> 00:40:54,679
a disaster will happen.
1047
00:40:54,679 --> 00:40:56,320
The president is always so exaggerating?
1048
00:40:57,119 --> 00:40:58,039
There is still one month left.
1049
00:40:58,360 --> 00:40:59,280
I hope that during this period,
1050
00:40:59,400 --> 00:41:00,679
to affect
1051
00:41:00,800 --> 00:41:02,000
anything I've prepared.
1052
00:41:02,280 --> 00:41:03,440
You can leave if you understand what I mean.
1053
00:41:05,400 --> 00:41:06,360
So you mean that
1054
00:41:07,440 --> 00:41:08,440
we won't terminate the contract ahead of time?
1055
00:41:09,920 --> 00:41:11,079
That's it.
1056
00:41:13,280 --> 00:41:13,599
Alright.
1057
00:41:13,599 --> 00:41:14,480
Mr. Mu, I'll leave you to your work.
1058
00:41:38,679 --> 00:41:39,719
Transformation?
1059
00:41:40,800 --> 00:41:42,559
Is that an excuse to brush me off?
1060
00:42:19,440 --> 00:42:20,239
If you don't follow the script,
1061
00:42:20,320 --> 00:42:21,280
mr. Mu let it go.
1062
00:42:21,480 --> 00:42:22,400
I heard that
1063
00:42:22,400 --> 00:42:23,239
his terrifying level
1064
00:42:23,239 --> 00:42:24,280
that kind of thing.
1065
00:42:24,400 --> 00:42:25,039
There are not only 100 stars,
1066
00:42:25,280 --> 00:42:26,000
all the stars in the sky
1067
00:42:26,000 --> 00:42:27,199
all over the world. I'm afraid of him.
1068
00:42:27,840 --> 00:42:28,519
By the way, Fang Jie,
1069
00:42:28,719 --> 00:42:29,800
tell me about
1070
00:42:29,800 --> 00:42:30,400
of Qin Qing and Mu Hurun.
1071
00:42:30,400 --> 00:42:31,400
Send me an electronic copy.
1072
00:42:32,239 --> 00:42:33,480
Don't be diligent.
1073
00:42:33,480 --> 00:42:34,960
I understand the artist's contract.
1074
00:42:35,199 --> 00:42:36,119
Why do you want a cooperation agreement
1075
00:42:36,119 --> 00:42:36,960
a cooperation agreement between Mr. Mu and Jin?
1076
00:42:36,960 --> 00:42:38,000
There's only one month left.
1077
00:42:38,400 --> 00:42:39,679
Is that it's the reason
1078
00:42:39,679 --> 00:42:40,440
Is there one month left.
1079
00:42:42,719 --> 00:42:43,320
I've sent it to you, Miss Su.
1080
00:42:48,639 --> 00:42:51,199
Party A will provide resource support.
1081
00:42:51,519 --> 00:42:52,960
Party B will need to
1082
00:42:53,280 --> 00:42:55,880
party B needs to date with Party A.
1083
00:42:58,320 --> 00:43:00,199
The date is not limited to holding hands.
1084
00:43:01,079 --> 00:43:02,840
Hug and physical interaction.
1085
00:43:06,119 --> 00:43:07,280
Stay over at home.
60957
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.