All language subtitles for And.Just.Like.That.S02E01.DV.HDR.2160p.WEB.h265-ETHEL

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:36,909 --> 00:02:40,162 All you need is salt and pepper because a great piece of meat 2 00:02:40,246 --> 00:02:43,833 like this should taste of meat and really not a whole lot else. 3 00:02:43,916 --> 00:02:45,293 So, I thought we would make some-- 4 00:02:45,376 --> 00:02:47,211 Why do you like cooking shows? 5 00:02:47,295 --> 00:02:49,046 -No idea. -Do you cook? 6 00:02:49,547 --> 00:02:50,673 Nope. 7 00:02:51,716 --> 00:02:53,718 We start with a russet potato. 8 00:02:53,801 --> 00:02:55,636 Just watch the shows. 9 00:02:56,470 --> 00:02:57,513 Yep. 10 00:02:58,681 --> 00:03:00,266 What about you? Do you cook? 11 00:03:01,726 --> 00:03:05,605 I always think I'm going to, but I never really do, no. 12 00:03:05,688 --> 00:03:08,482 A little piece of salmon here and there. 13 00:03:08,566 --> 00:03:09,734 You know, that's about it. 14 00:03:09,817 --> 00:03:11,444 Well, salmon's something. 15 00:03:12,445 --> 00:03:13,821 It is. Thank you for that. 16 00:03:15,656 --> 00:03:16,616 Salmon hard to cook? 17 00:03:16,699 --> 00:03:19,118 -Brutal. -Yeah. Looks it. 18 00:03:20,536 --> 00:03:24,498 Many years ago, I thought I would start poaching eggs. 19 00:03:24,582 --> 00:03:27,001 I liked the idea 20 00:03:27,084 --> 00:03:30,338 of eating them in the morning on little toast points. 21 00:03:30,421 --> 00:03:32,506 Like royalty, you know, but 22 00:03:33,424 --> 00:03:34,717 yeah. 23 00:03:34,800 --> 00:03:37,220 -Didn't follow through. -Why? 24 00:03:37,845 --> 00:03:39,639 You know, I was 30, 25 00:03:39,722 --> 00:03:43,893 too busy to slow my roll for a three-minute egg. 26 00:03:44,477 --> 00:03:47,647 Well, I support that poached egg dream. 27 00:03:47,730 --> 00:03:51,442 It's not too late. I mean, you got the three minutes. 28 00:03:51,901 --> 00:03:53,027 I do. 29 00:03:53,861 --> 00:03:55,863 Come on, baby. 30 00:03:58,991 --> 00:04:00,785 And here we go. 31 00:04:05,373 --> 00:04:06,666 Good morning! 32 00:04:06,749 --> 00:04:08,459 Did you get the caviar I sent you? 33 00:04:08,543 --> 00:04:11,587 God, I get so much caviar sent to me, 34 00:04:11,671 --> 00:04:13,047 I don't know which is yours. 35 00:04:13,130 --> 00:04:14,423 The expensive one. 36 00:04:14,507 --> 00:04:17,593 Oh, then I got it. Totally unnecessary. 37 00:04:17,677 --> 00:04:19,178 Oh, I disagree, babe. 38 00:04:19,262 --> 00:04:22,848 It is not every day someone makes you their plus-one 39 00:04:22,932 --> 00:04:24,308 to the Met Ball. 40 00:04:24,392 --> 00:04:27,395 I mean, all those years, I've resented those 41 00:04:27,478 --> 00:04:30,606 chic bitches just posing on those stairs. 42 00:04:30,690 --> 00:04:33,359 And now, I'm gonna be one of them. 43 00:04:33,985 --> 00:04:36,320 Seema, those stairs are only for celebrities. 44 00:04:36,404 --> 00:04:38,823 Real people like us have a different entrance. 45 00:04:38,906 --> 00:04:41,117 I don't care if I have to squeeze in through a doggie door, 46 00:04:41,200 --> 00:04:43,828 it's the Met Ball and I'm going! 47 00:04:43,911 --> 00:04:45,246 But who am I wearing? 48 00:04:45,329 --> 00:04:47,415 You're wearing that young, new designer, 49 00:04:47,498 --> 00:04:51,794 LTW's in custom Valentino, so I'm sure Charlotte will "bring it." 50 00:04:52,962 --> 00:04:54,255 Can you hold on a second? 51 00:04:54,338 --> 00:04:56,966 I'd call Tom Ford, but I sold his apartment last year 52 00:04:57,049 --> 00:04:58,801 and did not get his asking. 53 00:04:59,176 --> 00:05:02,305 -Hello? -It's Charlotte. 54 00:05:02,388 --> 00:05:05,933 Oh! Hi. Come on up. 55 00:05:06,017 --> 00:05:07,602 Listen, I gotta go, okay? 56 00:05:07,685 --> 00:05:08,936 I'm just so excited. 57 00:05:09,020 --> 00:05:11,147 -Buh-bye. -Okay, I'm outta here. 58 00:05:11,856 --> 00:05:12,899 Don't you want an egg? 59 00:05:13,482 --> 00:05:16,694 -No time. -Right, 'cause I ruined the first two. 60 00:05:16,777 --> 00:05:17,820 Hang in there. 61 00:05:19,030 --> 00:05:21,449 That's, that's my friend, Charlotte. 62 00:05:22,200 --> 00:05:24,285 I don't know why she's here. 63 00:05:24,994 --> 00:05:27,580 -You wanna open the door and find out? -Oh, right. 64 00:05:32,084 --> 00:05:33,794 Hi! Is it too early? 65 00:05:33,878 --> 00:05:36,672 I just got my sketch on my Met Ball dress. 66 00:05:39,884 --> 00:05:41,052 Charlotte Goldenblatt, 67 00:05:41,135 --> 00:05:43,846 this is Franklyn Silvias, he's just leaving. 68 00:05:43,930 --> 00:05:47,391 Franklyn, this is Charlotte. She's just arriving. 69 00:05:47,475 --> 00:05:49,727 And I'm Carrie Bradshaw. I'll be your host and emcee 70 00:05:49,810 --> 00:05:52,313 for about the next 30 seconds. 71 00:05:53,189 --> 00:05:56,609 -And who's this? -This is Richard Burton. 72 00:05:56,692 --> 00:06:00,488 I had to carry him up the stairs because bulldogs have weak hind legs. 73 00:06:01,239 --> 00:06:03,866 But great faces. 74 00:06:04,617 --> 00:06:06,994 -I'll see you Thursday at work. -Yeah, Thursday. 75 00:06:07,078 --> 00:06:09,080 -All right, bye. -Okay. Bye. 76 00:06:12,291 --> 00:06:13,167 Who? 77 00:06:13,251 --> 00:06:14,961 He's my podcast producer. 78 00:06:15,044 --> 00:06:16,879 -What? -Do you wanna put Mr. Burton down? 79 00:06:16,963 --> 00:06:18,756 -Who? -Your dog. 80 00:06:18,839 --> 00:06:22,093 Here, have a seat. I'm making poached eggs with caviar. 81 00:06:22,176 --> 00:06:25,096 -What? -Yep. I've repurposed my kitchen. 82 00:06:25,179 --> 00:06:29,475 Did you know that stoves aren't just for storage? 83 00:06:29,559 --> 00:06:32,812 Oh, my God. Look at that! 84 00:06:35,231 --> 00:06:38,693 I just saw the final cut, but let's start the montage 85 00:06:38,776 --> 00:06:43,072 with the judicial OG Constance Baker Motley. Yeah. 86 00:06:43,155 --> 00:06:45,408 Mama, listen to me recite my French poem. 87 00:06:45,491 --> 00:06:47,201 I gotta go, Alice. Poetry emergency. 88 00:06:47,285 --> 00:06:51,080 I'll send the file with my Act One edits before I leave. Okay, bye. 89 00:06:51,163 --> 00:06:52,623 Fais-le. 90 00:06:52,707 --> 00:06:56,252 La Cigale et la Fourmi par Jean de La fontaine. 91 00:06:56,335 --> 00:06:58,212 -Ma! -La Cigale ayant chante-- 92 00:06:58,296 --> 00:06:59,755 Hey, Ma, where's my lacrosse stick? 93 00:06:59,839 --> 00:07:01,257 Hall closet on the left side. 94 00:07:01,340 --> 00:07:03,092 -Did you brush your teeth? -Yeah. 95 00:07:03,175 --> 00:07:04,176 Breath? 96 00:07:04,260 --> 00:07:05,386 Good. 97 00:07:05,469 --> 00:07:08,097 Tout l'ete elle se trouva bien depourvue-- 98 00:07:08,180 --> 00:07:11,100 Mom, you never signed my permission slip for the robotics competition. 99 00:07:11,183 --> 00:07:12,435 I sent it in yesterday. 100 00:07:12,518 --> 00:07:13,728 -Did you brush your teeth? -Yeah. 101 00:07:13,811 --> 00:07:14,729 Breath? 102 00:07:15,521 --> 00:07:17,648 -Good. -Quand la bise fut venue-- 103 00:07:17,732 --> 00:07:19,108 -Honey? -Yes? 104 00:07:19,192 --> 00:07:21,194 Did my Morehouse tie make it home from the cleaners? 105 00:07:21,277 --> 00:07:22,570 I don't know. Why don't you ask 106 00:07:22,653 --> 00:07:23,821 the other 50 ties in your closet? 107 00:07:24,655 --> 00:07:25,656 Sarcasm for breakfast. 108 00:07:25,740 --> 00:07:27,325 Well, it's lunchtime for me. 109 00:07:27,408 --> 00:07:29,160 I've been up since four working on my edit. 110 00:07:29,243 --> 00:07:31,245 I know you have 111 00:07:32,121 --> 00:07:33,706 but I missed you this morning. 112 00:07:35,708 --> 00:07:37,543 I missed you yesterday morning. 113 00:07:37,627 --> 00:07:40,671 -Did you miss me? -So much. 114 00:07:40,755 --> 00:07:45,676 But right now, I have to send this email, get the children to school, head downtown, 115 00:07:45,760 --> 00:07:47,845 and dazzle the Walker Foundation 116 00:07:47,929 --> 00:07:50,306 to get this other 25 grand to finish my doc. 117 00:07:50,389 --> 00:07:53,768 Oh, but other than that, it is all about missing you. 118 00:07:53,851 --> 00:07:57,104 Okay? And your missing tie. 119 00:07:57,188 --> 00:07:58,856 Okay. You're working too hard. 120 00:07:58,940 --> 00:08:01,651 Why don't you cancel this meeting and let me write you a check? 121 00:08:04,862 --> 00:08:06,572 Well, that is a very generous offer, 122 00:08:06,656 --> 00:08:10,076 but considering I am a grown woman with an MFA in film 123 00:08:10,159 --> 00:08:12,745 and two docs under my belt, 124 00:08:12,828 --> 00:08:17,875 I think I can rely on myself to secure the financing. 125 00:08:18,876 --> 00:08:21,254 -Loud and clear. -And later this evening, 126 00:08:21,337 --> 00:08:24,382 it will be louder and clearer. 127 00:08:24,465 --> 00:08:26,300 Let's go, Gabrielle. 128 00:08:26,384 --> 00:08:30,012 Au revoir, big, swinging checkbook. 129 00:08:33,474 --> 00:08:34,642 Okay, go ahead. 130 00:08:34,725 --> 00:08:38,729 We kissed in the elevator three weeks ago at work 131 00:08:38,813 --> 00:08:40,398 and wound up back at my place. 132 00:08:40,481 --> 00:08:43,150 I am so, so happy for you, Carrie. 133 00:08:43,234 --> 00:08:46,237 -Why didn't you tell me? -I didn't tell anyone. 134 00:08:46,320 --> 00:08:49,282 And don't do the Charlotte thing. Don't make us into a happy couple. 135 00:08:49,365 --> 00:08:51,576 It's sex, a cooking show, 136 00:08:51,659 --> 00:08:55,162 a sleepover every Thursday, and it's great. The end. 137 00:08:55,246 --> 00:08:58,124 Okay. How big is his dick? 138 00:08:58,207 --> 00:09:00,334 I'm not allowed to be me, so I'm gonna be Samantha. 139 00:09:00,418 --> 00:09:02,211 Okay, wait. Now I'm gonna be Miranda. 140 00:09:02,295 --> 00:09:04,213 -Okay. -If you sleep with someone at work, 141 00:09:04,297 --> 00:09:06,507 you are giving away your power. 142 00:09:07,717 --> 00:09:09,135 I miss Charlotte. 143 00:09:09,218 --> 00:09:11,387 If you see her, will you tell her that I miss her? 144 00:09:11,470 --> 00:09:13,931 Yes. I'm just surprised. 145 00:09:14,015 --> 00:09:17,226 I mean, it's just kind of unexpected. 146 00:09:17,310 --> 00:09:19,186 Well, you know what? 147 00:09:19,270 --> 00:09:22,648 Life's too short not to try something new. 148 00:09:23,316 --> 00:09:25,151 Like poaching an egg. 149 00:09:31,991 --> 00:09:32,867 Hey! 150 00:09:32,950 --> 00:09:35,119 Hey! How's it goin'? 151 00:09:35,203 --> 00:09:36,871 Best getaway ever. 152 00:09:36,954 --> 00:09:40,750 The sun, the sex, the toasted chili salsa. 153 00:09:40,833 --> 00:09:42,960 -I feel so alive. -Really? 154 00:09:43,044 --> 00:09:44,629 'Cause it looks like you're just standin' around 155 00:09:44,712 --> 00:09:46,756 in your underwear in a weird-ass room. 156 00:09:46,839 --> 00:09:50,176 Best standing in my underwear in a weird-ass room ever! 157 00:09:50,259 --> 00:09:53,679 Che got stuck in a costume fitting for their TV pilot, 158 00:09:53,763 --> 00:09:57,975 so I'm taking their sensory deprivation tank appointment. 159 00:09:58,059 --> 00:09:59,310 That doesn't sound like you. 160 00:09:59,393 --> 00:10:02,772 It's the new me. Best me ever! 161 00:10:02,855 --> 00:10:06,484 Well, I'm still the old me, sitting on my couch at night 162 00:10:06,567 --> 00:10:08,986 watching "Bridgerton" knockoffs, waiting for a FaceTime 163 00:10:09,070 --> 00:10:10,863 from my estranged husband on tour. 164 00:10:10,947 --> 00:10:13,241 Well, that's gotta stop now. 165 00:10:13,324 --> 00:10:14,659 Get out of the house. 166 00:10:14,742 --> 00:10:17,954 -Take yourself to dinner. -I tried that, Miranda. 167 00:10:18,037 --> 00:10:20,039 It's exhausting explaining to curious waiters 168 00:10:20,122 --> 00:10:23,834 why their favorite married couple isn't splitting their usual cacio e pepe. 169 00:10:23,918 --> 00:10:26,837 Then go somewhere where they don't know you and Andre Rashad. 170 00:10:26,921 --> 00:10:30,258 Will the B Train take me to 1996? 'Cause we've been together forever. 171 00:10:30,341 --> 00:10:33,052 All right, I'm done supporting this pity party 172 00:10:33,135 --> 00:10:36,138 for a brilliant, tenured Ivy League professor. 173 00:10:36,222 --> 00:10:39,892 If I can float in the dark in a saline solution, 174 00:10:39,976 --> 00:10:41,894 you can take yourself out to dinner alone. 175 00:10:41,978 --> 00:10:45,189 Well, I gotta do somethin'. I took this online yoga class this morning 176 00:10:45,273 --> 00:10:47,775 and this yoga instructor told us to open up and let it flow, 177 00:10:47,859 --> 00:10:49,944 and I yelled out, "Fuck you, Andre Rashad!" 178 00:10:50,736 --> 00:10:52,405 I thought I was muted. I wasn't. 179 00:10:52,488 --> 00:10:55,491 I'm no longer welcome at Brown Yogis United. 180 00:10:55,867 --> 00:11:02,790 And for the stand-up section, let's drive this around the block. 181 00:11:04,166 --> 00:11:07,461 -Okay. -There we go. 182 00:11:08,546 --> 00:11:10,798 Left arm. 183 00:11:11,757 --> 00:11:12,800 What do you think? 184 00:11:13,843 --> 00:11:15,845 Hey, America! I'm non-binary! 185 00:11:17,054 --> 00:11:17,930 Got it. 186 00:11:18,014 --> 00:11:19,223 Thanks. 187 00:11:19,932 --> 00:11:21,350 I appreciate that. 188 00:11:22,101 --> 00:11:24,812 I kinda like the idea of pulling it all back. 189 00:11:24,896 --> 00:11:27,607 Maybe just, I don't know, jeans and a t-shirt. 190 00:11:27,690 --> 00:11:31,819 Jeans aren't very forgiving up top, and you, you need a jacket. 191 00:11:31,903 --> 00:11:34,780 It doesn't have to be this one. 192 00:11:34,864 --> 00:11:38,659 But look at how major it is with the blue stripe in the hair. 193 00:11:38,743 --> 00:11:40,661 Why does my hair look like that? 194 00:11:40,745 --> 00:11:42,872 Hey, where's my star? 195 00:11:42,955 --> 00:11:44,373 They don't like the hair. 196 00:11:44,457 --> 00:11:47,210 Really? ABC loves the look. 197 00:11:47,293 --> 00:11:50,338 Well, it looks hot on you, BD, 198 00:11:50,421 --> 00:11:56,886 but, I mean, I don't have a blue stripe, and the character's name is Che, 199 00:11:56,969 --> 00:11:59,430 the show's called "Che Pasa," right? 200 00:11:59,513 --> 00:12:01,766 -It's me. -No, of course, it is. 201 00:12:01,849 --> 00:12:03,434 It's just 'cause, you know, I'm the writer, 202 00:12:03,517 --> 00:12:04,977 so I thought it'd be, like, a fun little bridge 203 00:12:05,061 --> 00:12:07,188 between you and me. 204 00:12:07,271 --> 00:12:11,150 With all due respect, BD, it's a bridge too far. 205 00:12:11,400 --> 00:12:13,611 They want to just wear a t-shirt. 206 00:12:14,403 --> 00:12:15,696 So, no jacket? 207 00:12:24,372 --> 00:12:25,665 My eye. 208 00:12:39,220 --> 00:12:40,721 Where's that light? 209 00:12:51,774 --> 00:12:54,819 Fuck the new me! Jesus. 210 00:12:57,864 --> 00:12:59,574 -Want some? -Is there a flavor? 211 00:12:59,657 --> 00:13:01,367 -Lollipop. -Lollipop. 212 00:13:01,450 --> 00:13:03,077 -Ooh, I'll get that. -No, no, no. 213 00:13:03,160 --> 00:13:05,288 Carrie Bradshaw, it's on me. 214 00:13:05,371 --> 00:13:08,624 And it's not even a fake reach like all the other times. 215 00:13:08,708 --> 00:13:11,168 -Are you sure? -Just don't make fun of my credit card. 216 00:13:11,252 --> 00:13:12,628 It's blue. 217 00:13:13,796 --> 00:13:15,089 It's the least I can do. 218 00:13:15,172 --> 00:13:17,717 I mean, you're letting my wife design your fancy-ass dress. 219 00:13:17,800 --> 00:13:19,135 -Okay-- -It's a big break for Smoke. 220 00:13:19,218 --> 00:13:21,137 No, no, no. This is not a favor, okay? 221 00:13:21,220 --> 00:13:24,640 No wife of yours, no matter how much I love you, 222 00:13:24,724 --> 00:13:27,143 would ever be designing my dress 223 00:13:27,226 --> 00:13:31,772 if I didn't think she was a crazy massive talent 224 00:13:31,856 --> 00:13:33,316 who I want to wear first. 225 00:13:33,399 --> 00:13:35,109 Oh, you're gonna make me cry. 226 00:13:38,571 --> 00:13:39,864 Smurf National Bank. 227 00:13:41,741 --> 00:13:44,076 Hey, so, can you score two more tickets for Smoke and me? 228 00:13:44,410 --> 00:13:46,787 Jackie, this isn't a Phish concert, okay? 229 00:13:46,871 --> 00:13:49,832 -It's the Met Ball. -Come on. We're cool. 230 00:13:49,916 --> 00:13:52,460 I mean, she's Black, and I do a podcast from my living room. 231 00:13:54,170 --> 00:13:55,838 To be clear, Herbert saying, "You work too hard. 232 00:13:55,922 --> 00:13:57,256 Let me write you a check," 233 00:13:57,340 --> 00:13:59,634 translates to, "Be there for my morning cuddle 234 00:13:59,717 --> 00:14:01,260 and help me find my favorite tie." 235 00:14:01,344 --> 00:14:03,679 Oh, I know. Harry's all like, 236 00:14:03,763 --> 00:14:06,307 "Get out there, babe! You do everything," 237 00:14:06,390 --> 00:14:09,310 until one morning, he doesn't have his everything bagel. 238 00:14:09,393 --> 00:14:11,854 And then it's like, "This house is falling apart!" 239 00:14:11,938 --> 00:14:15,942 Hey, I'm really enjoying listening to your podcast "Rich People's Problems!" 240 00:14:16,025 --> 00:14:17,985 You know, you're lucky I'm loaded with pins and can't move 241 00:14:18,069 --> 00:14:19,445 'cause you don't want me to come over there. 242 00:14:19,529 --> 00:14:21,405 Lisa, where's your hot designer, Pierre Paolo? 243 00:14:21,489 --> 00:14:22,782 I want a selfie with him. 244 00:14:22,865 --> 00:14:24,075 Anthony. 245 00:14:24,158 --> 00:14:25,284 -What? -Is everything all right? 246 00:14:25,368 --> 00:14:27,411 You are my date at Lisa's table. 247 00:14:27,495 --> 00:14:29,914 You are not gonna embarrass me by asking for selfies 248 00:14:29,997 --> 00:14:31,415 with celebrities at the Met. 249 00:14:31,499 --> 00:14:33,042 Like I was the one that chased Justin Bieber 250 00:14:33,125 --> 00:14:35,419 -down that hallway. -It was for the kids! 251 00:14:35,503 --> 00:14:38,923 Okay. My nanny has the stomach flu and can't pick up Gabrielle. 252 00:14:39,006 --> 00:14:40,883 -Oh no! -Ina, I am so sorry. 253 00:14:40,967 --> 00:14:42,927 I promise I won't mess up any of your hard work. 254 00:14:43,010 --> 00:14:44,971 Just tell him he can make the train as long as he wants. 255 00:14:45,054 --> 00:14:46,138 Bye. 256 00:14:46,222 --> 00:14:48,099 Hi, Gabby, it's Mommy. I'm on my way! 257 00:14:48,683 --> 00:14:49,976 -Love the boobage. -Oh, thank you. 258 00:14:50,059 --> 00:14:52,019 -Wait till you see the rest. -Mm. Mm. 259 00:14:52,103 --> 00:14:53,938 -What are you gonna wear? -A tux. 260 00:14:54,021 --> 00:14:57,233 Just a tux? The theme is "Veiled Beauty." 261 00:14:57,316 --> 00:14:58,484 Well, I'm a veiled threat. 262 00:14:58,568 --> 00:15:00,278 Just ask anyone. 263 00:15:00,361 --> 00:15:03,030 I'm so excited. The Met Ball. 264 00:15:03,114 --> 00:15:04,365 God, I love balls. 265 00:15:15,626 --> 00:15:19,005 Okay. Dinner is gonna be a little bit late tonight 266 00:15:19,088 --> 00:15:20,882 because after my fitting, 267 00:15:20,965 --> 00:15:23,050 I had to go with your Uncle Anthony to get his tux. 268 00:15:23,134 --> 00:15:24,969 Mom, you've got a big problem. 269 00:15:25,052 --> 00:15:28,014 Like, giant. Enormous. So big. 270 00:15:28,097 --> 00:15:30,016 Rock, stop scaring me. What is it? 271 00:15:30,099 --> 00:15:31,642 Okay. 272 00:15:31,726 --> 00:15:33,811 Dad thinks he's going with you to the Met. 273 00:15:33,895 --> 00:15:36,606 What? Why would he think that? 274 00:15:36,689 --> 00:15:39,192 No. Your daddy hates these kinda things. 275 00:15:39,275 --> 00:15:42,320 Well, he just came home all excited about his outfit. 276 00:15:42,904 --> 00:15:44,280 What outfit? 277 00:15:44,363 --> 00:15:46,574 Cheerio, old chaps! 278 00:15:47,825 --> 00:15:49,243 Honey, where'd you get that hat? 279 00:15:49,327 --> 00:15:51,245 It matches yours, right? Am I right? 280 00:15:51,329 --> 00:15:52,622 After I saw your outfit, 281 00:15:52,705 --> 00:15:55,249 I went to this guy on Madison Avenue, and he is hookin' me up. 282 00:15:55,333 --> 00:15:57,168 I mean, it's the Met Ball, 283 00:15:57,251 --> 00:15:58,753 I can't just wear a plain, old tux. 284 00:15:58,836 --> 00:16:01,422 I'm just surprised. You're so excited. 285 00:16:01,505 --> 00:16:04,300 I never went to my prom, you know, 'cause I had Epstein-Barr that whole year. 286 00:16:04,383 --> 00:16:07,386 -Right, right. -I'm really lookin' forward to it! 287 00:16:07,470 --> 00:16:12,058 -You, me, Rihanna. -Oh, you, me, and Rihanna. 288 00:16:12,141 --> 00:16:13,142 Yeah! 289 00:16:15,353 --> 00:16:19,065 -Next voicemail, Franklyn, please. -Comin' at ya. 290 00:16:19,398 --> 00:16:21,734 This is Chase. 291 00:16:21,817 --> 00:16:23,194 Hi, Carrie. 292 00:16:23,277 --> 00:16:26,280 I'm seeing this guy and we're having great sex, 293 00:16:26,364 --> 00:16:27,740 but it's casual so far. 294 00:16:28,282 --> 00:16:29,909 How do I know if he'd be open 295 00:16:29,992 --> 00:16:32,745 to taking it to more of a relationship place? 296 00:16:32,828 --> 00:16:33,871 Okay, bye. 297 00:16:33,955 --> 00:16:37,208 First of all, Relationship Place is a great name for a restaurant. 298 00:16:37,291 --> 00:16:41,087 Okay. I think and certainly, I'm no expert, 299 00:16:41,170 --> 00:16:45,925 but if he'd like to go there, there will be a moment 300 00:16:46,342 --> 00:16:49,720 when he sort of steps out of the pattern you are currently both in 301 00:16:49,804 --> 00:16:52,098 and signals to you 302 00:16:52,181 --> 00:16:56,561 that he thinks this relationship is more than just sex. 303 00:16:56,644 --> 00:17:00,481 Anyway, that's what I think. I hope that's helpful, listeners. 304 00:17:01,274 --> 00:17:03,067 'Kay, who's next? 305 00:17:03,150 --> 00:17:04,151 Hey. 306 00:17:07,446 --> 00:17:09,824 -Great show. -Yeah. Back at ya. 307 00:17:09,907 --> 00:17:11,826 Oh, and, a buddy of mine is 308 00:17:11,909 --> 00:17:14,120 christening his new bourbon line at a rooftop party 309 00:17:14,203 --> 00:17:15,955 with some friends Tuesday night. 310 00:17:16,038 --> 00:17:18,040 Might be fun. How 'bout it? 311 00:17:18,791 --> 00:17:21,586 Oh, sure. 312 00:17:21,669 --> 00:17:22,837 Cool. 313 00:17:28,718 --> 00:17:34,015 I mean, is this a strap-on or a cat toy? 314 00:17:34,098 --> 00:17:35,266 Can we move this along? 315 00:17:35,349 --> 00:17:37,059 I've got a set at The Comedy Store at nine. 316 00:17:37,143 --> 00:17:38,686 This is a lot of work for something 317 00:17:38,769 --> 00:17:42,356 that I don't even know if I'm philosophically or spiritually into. 318 00:17:42,440 --> 00:17:45,026 Please, you scream, "Gimme a dick." 319 00:17:46,360 --> 00:17:47,987 Didn't they have a beginner model? 320 00:17:48,070 --> 00:17:49,488 I'm not a beginner. 321 00:17:54,035 --> 00:17:56,996 Okay. You've got at least 10 more minutes of heavy lifting. 322 00:17:57,079 --> 00:17:59,290 I'm gonna take this. It's Carrie. 323 00:17:59,373 --> 00:18:01,417 Backstage Cirque du Soleil, this is Che. 324 00:18:01,918 --> 00:18:03,127 Say hi for me! 325 00:18:03,211 --> 00:18:04,503 Miranda says hi. 326 00:18:05,046 --> 00:18:07,131 Tell her I said hi. What's she up to? 327 00:18:07,215 --> 00:18:08,841 Oh, trying to figure out a strap-on. 328 00:18:08,925 --> 00:18:10,468 I withdraw the question. 329 00:18:11,636 --> 00:18:13,262 So, hey, how are you? 330 00:18:13,596 --> 00:18:15,348 Curious. What's Franklyn like? 331 00:18:15,431 --> 00:18:16,557 My Franklyn? 332 00:18:16,641 --> 00:18:19,936 He's a chill dude. 333 00:18:20,019 --> 00:18:22,480 -How chill? -Why? 334 00:18:24,899 --> 00:18:30,905 I'm about to take your and my relationship to a very personal place. 335 00:18:30,988 --> 00:18:32,782 I just told you Miranda's strappin' on a dick. 336 00:18:32,865 --> 00:18:34,200 We're there. 337 00:18:34,283 --> 00:18:35,326 Put her on speaker. 338 00:18:35,409 --> 00:18:37,161 Oh, she wants me to put you on speaker. 339 00:18:37,245 --> 00:18:40,164 -Put her on speaker. -Okay, all right. 340 00:18:41,249 --> 00:18:43,668 Okay, I'm sleeping with Franklyn. 341 00:18:43,751 --> 00:18:46,254 -Who's Franklyn? -Her podcast producer. 342 00:18:46,337 --> 00:18:49,799 Carrie, if you sleep with someone at work, you lose your power. 343 00:18:49,882 --> 00:18:51,384 Take her off speaker. 344 00:18:51,467 --> 00:18:54,053 You're out. Get back to it. 345 00:18:54,136 --> 00:18:55,888 All right, all right. 346 00:18:57,098 --> 00:19:00,351 So, you and Franklyn. I saw that coming. 347 00:19:00,434 --> 00:19:03,187 I didn't. Out of nowhere, we kissed in the elevator, 348 00:19:03,271 --> 00:19:05,815 and now we have sex every Thursday after the podcast. 349 00:19:05,898 --> 00:19:08,192 -Nice! -No, it was until today. 350 00:19:08,276 --> 00:19:11,279 He invited me to a roof party with his friends 351 00:19:11,362 --> 00:19:12,947 and I said yes. 352 00:19:13,030 --> 00:19:15,199 And that's a bad thing? 353 00:19:15,283 --> 00:19:16,742 I don't wanna take this to the roof. 354 00:19:16,826 --> 00:19:19,036 In fact, I don't wanna take this to any other level. 355 00:19:19,120 --> 00:19:22,373 I like this level. 356 00:19:22,456 --> 00:19:24,417 Thursday sex after the podcast. 357 00:19:24,500 --> 00:19:27,503 Right, so why did you say yes to his invite? 358 00:19:27,587 --> 00:19:29,338 I'm pathologically polite. 359 00:19:29,422 --> 00:19:33,426 Okay, but some relationships are just about sex. 360 00:19:33,509 --> 00:19:36,470 And that's the primary dynamic, which is awesome, 361 00:19:36,554 --> 00:19:39,015 but then you have to keep it in the bedroom and-- 362 00:19:39,098 --> 00:19:40,683 And not the roof, right. 363 00:19:40,766 --> 00:19:43,477 So, back to the original question, 364 00:19:43,561 --> 00:19:45,563 Franklyn, what's he like? Is he really chill 365 00:19:45,646 --> 00:19:48,149 or is he gonna get, like, you know, 366 00:19:48,232 --> 00:19:50,985 all emotional when I tell him I only want Thursdays with him? 367 00:19:51,068 --> 00:19:55,698 Carrie, truthfully, under all that chill, he's a dude. 368 00:19:55,781 --> 00:19:59,202 So, I have no idea what's up in that man head. 369 00:19:59,285 --> 00:20:02,246 All right. Thank you, then. Good night. 370 00:20:02,330 --> 00:20:03,206 Good night. 371 00:20:05,666 --> 00:20:07,084 Okay. 372 00:20:08,961 --> 00:20:11,672 Hey! What happened to penis-palooza? 373 00:20:11,756 --> 00:20:13,090 Nah. Show's over. 374 00:20:13,174 --> 00:20:14,759 I'm on Open Table. 375 00:20:14,842 --> 00:20:19,597 How about we get outta here, grab some dinner, and I come see your set? 376 00:20:21,057 --> 00:20:23,601 I'm still workin' out my new material. 377 00:20:24,227 --> 00:20:26,187 Well, maybe, maybe tomorrow night? 378 00:20:26,270 --> 00:20:29,106 -Definitely tomorrow night. -See? 379 00:20:29,690 --> 00:20:30,942 Dick implied. 380 00:20:35,154 --> 00:20:36,948 Good morning. 381 00:20:37,031 --> 00:20:39,951 My son will be in town for one day next week. 382 00:20:40,576 --> 00:20:42,036 I want you to meet him. 383 00:20:42,119 --> 00:20:43,454 Really? 384 00:20:44,914 --> 00:20:46,332 I'd like that. 385 00:20:50,711 --> 00:20:51,921 So, lunch Monday. 386 00:20:55,800 --> 00:20:57,218 This Monday? 387 00:20:57,301 --> 00:20:59,345 Does it really come down to this? 388 00:20:59,428 --> 00:21:01,889 The man or the Met? 389 00:21:01,973 --> 00:21:03,891 Is the universe really that cruel? 390 00:21:03,975 --> 00:21:05,935 Yes. The universe is a bitch. 391 00:21:08,396 --> 00:21:10,398 Thank you. My purse was exhausted. 392 00:21:10,481 --> 00:21:12,483 -There you are. -Well, you know, 393 00:21:12,567 --> 00:21:14,986 you said you wanted your relationship to move forward, right? 394 00:21:15,069 --> 00:21:17,572 Yes, but this is like a sudden lurch forward. 395 00:21:17,655 --> 00:21:20,199 I've never even been to his place. My choice. 396 00:21:20,283 --> 00:21:22,660 But meeting his son will definitely get you closer. 397 00:21:22,743 --> 00:21:24,495 I'd be meeting his son and his ex-wife. 398 00:21:24,579 --> 00:21:28,541 She's invited, too, so I'll get to see how close we'll stay after our divorce. 399 00:21:28,624 --> 00:21:31,002 -So, you can't do both? -It's a European lunch. 400 00:21:31,085 --> 00:21:33,588 It could take a month. I mean, if I go to the Met, 401 00:21:33,671 --> 00:21:37,675 I'd have to be home with my glam squad by 2:30. 402 00:21:37,758 --> 00:21:39,802 2:30? I need a month. 403 00:21:39,886 --> 00:21:43,389 -You need two minutes. -Fuck, I can't come. 404 00:21:43,472 --> 00:21:45,182 There's just too much on the table. 405 00:21:45,266 --> 00:21:47,476 I'm sorry, Carrie. Now, you won't have someone gorgeous 406 00:21:47,560 --> 00:21:48,769 to go to the Met Ball with. 407 00:21:49,353 --> 00:21:51,898 What about that gorgeous booty call guy Charlotte told me about? 408 00:21:51,981 --> 00:21:53,816 I never said booty call. 409 00:21:53,900 --> 00:21:57,195 -You have a booty call? -It's not a booty call. We work together. 410 00:21:57,278 --> 00:21:58,988 So, it's an actionable booty call? 411 00:21:59,864 --> 00:22:02,950 She isn't ready to let someone in in a significant way. 412 00:22:04,118 --> 00:22:05,328 Where'd you get that from? 413 00:22:06,662 --> 00:22:09,081 That's your response? Your-- 414 00:22:09,165 --> 00:22:11,334 Okay. I-- Sorry. What is happening with you? 415 00:22:12,585 --> 00:22:18,591 I am having "exit out of grief sex" every Thursday with a very nice man. 416 00:22:18,674 --> 00:22:19,800 He is nice, yes. 417 00:22:19,884 --> 00:22:22,845 Then, he asked me to go out with his friends 418 00:22:22,929 --> 00:22:26,933 on a Tuesday, and I felt like I had to say yes. 419 00:22:27,016 --> 00:22:29,936 -Just don't go. -Oh, okay. How? 420 00:22:30,019 --> 00:22:32,188 How do I tell him I don't wanna go out on Tuesday 421 00:22:32,271 --> 00:22:34,482 without seeming like a "See ya next Tuesday"? 422 00:22:34,565 --> 00:22:36,609 You're overthinking this. Men aren't that emotional. 423 00:22:36,692 --> 00:22:38,611 Just tell him you changed your mind. He'll handle it. 424 00:22:38,694 --> 00:22:41,447 -Okay. -Last week, I was down on my knees 425 00:22:41,531 --> 00:22:44,116 blowin' this cute nurse practitioner, 426 00:22:44,200 --> 00:22:46,035 and I feel a tap, tap, tap on my head. 427 00:22:46,118 --> 00:22:49,038 I look up and he says he thought he was gonna be into it, 428 00:22:49,121 --> 00:22:51,332 -but he changed his mind. -Oh, my God. 429 00:22:51,415 --> 00:22:54,001 -What did you do next? -No "oh, my God," no "drama." 430 00:22:54,085 --> 00:22:56,212 I took it like a man. I got up, got dressed, 431 00:22:56,295 --> 00:22:58,589 went home, ate a box of Fiddle Faddle and I'm fine. 432 00:23:00,007 --> 00:23:02,385 Well, tap, tap, tap. 433 00:23:02,468 --> 00:23:03,678 What does that mean? 434 00:23:03,761 --> 00:23:07,932 It means that due to circumstances beyond my control, 435 00:23:08,015 --> 00:23:11,018 I have to take Harry to the Met Ball instead of you. 436 00:23:11,102 --> 00:23:13,145 -What? -He already bought a top hat, 437 00:23:13,229 --> 00:23:16,482 and he never got to go to his prom because he had Epstein-Barr. 438 00:23:16,566 --> 00:23:18,943 So? I had Lyme disease for five months. 439 00:23:19,026 --> 00:23:20,486 Did I throw you from a speeding car? 440 00:23:20,570 --> 00:23:22,071 -No! -But we're married. 441 00:23:22,154 --> 00:23:24,532 I can't take my best gay friend over my husband. 442 00:23:24,615 --> 00:23:26,742 Oh, okay. I didn't know you were on the Supreme Court. 443 00:23:26,826 --> 00:23:29,245 All right, simmer down, simmer down. 444 00:23:29,787 --> 00:23:31,330 You can be my plus-one. 445 00:23:31,414 --> 00:23:34,750 See? Yes! Yes! You can go with Carrie. 446 00:23:34,834 --> 00:23:36,210 Well 447 00:23:36,878 --> 00:23:39,672 -I'll consider it. -Oh, thank you. 448 00:23:47,430 --> 00:23:49,849 Bartender, I'll have what she's reading. 449 00:23:50,892 --> 00:23:52,560 Such focus. 450 00:23:53,102 --> 00:23:54,270 Must be absorbing. 451 00:23:54,353 --> 00:23:55,938 Well, Skip Gates always is, 452 00:23:56,022 --> 00:23:58,232 but since I'm on my second glass of Malbec, 453 00:23:58,316 --> 00:24:00,568 I'm having a hard time concentrating. 454 00:24:00,651 --> 00:24:02,612 Well, you're finding your roots over a glass of wine. 455 00:24:02,695 --> 00:24:04,405 That's a challenge. 456 00:24:06,032 --> 00:24:08,492 -How was your dinner? -It was wonderful. 457 00:24:09,368 --> 00:24:11,954 I'd love to join you for dessert, but... 458 00:24:12,788 --> 00:24:13,664 But? 459 00:24:14,290 --> 00:24:16,500 You're using your purse as a rampart. 460 00:24:17,043 --> 00:24:19,420 Oh, okay. 461 00:24:19,503 --> 00:24:20,546 It's alright. 462 00:24:20,630 --> 00:24:22,673 -I think there's a hook here somewhere. -I'll put it right here. 463 00:24:22,757 --> 00:24:23,841 There you go. 464 00:24:25,551 --> 00:24:28,095 -I'm Toussaint. -Yes, you are. 465 00:24:30,014 --> 00:24:31,849 -I'm Nya. -Nya. 466 00:24:32,892 --> 00:24:34,310 Beautiful name. 467 00:24:35,186 --> 00:24:37,605 Have you tried the molten chocolate cake here? 468 00:24:37,688 --> 00:24:40,316 It will make you see the face of God. 469 00:24:41,359 --> 00:24:45,238 I believe it will. And I do love chocolate, but 470 00:24:47,240 --> 00:24:48,908 I'm on kind of a diet. 471 00:24:49,825 --> 00:24:53,120 I didn't know you had to give up chocolate once you got married. 472 00:24:53,204 --> 00:24:54,830 -You do. -Really? 473 00:24:54,914 --> 00:24:56,582 No wonder I'm still single. 474 00:24:58,751 --> 00:25:00,878 I was too busy looking in these deep brown eyes. 475 00:25:00,962 --> 00:25:03,881 I didn't clock the ring. My apologies. 476 00:25:03,965 --> 00:25:08,302 I will make sure your fortress is secure. 477 00:25:08,886 --> 00:25:10,304 Nice to meet you, Nya. 478 00:25:18,771 --> 00:25:20,439 You good, ma'am? 479 00:25:20,523 --> 00:25:22,024 I'll have another Malbec. 480 00:25:22,733 --> 00:25:24,819 Ah, man. 481 00:25:25,361 --> 00:25:30,324 I am so lazy in LA. No one walks anywhere. 482 00:25:30,575 --> 00:25:32,702 You know? It's like yesterday I took an Uber 483 00:25:32,785 --> 00:25:35,246 from my bathroom to my bedroom. 484 00:25:35,329 --> 00:25:37,707 Yeah. And it was way too expensive. 485 00:25:40,418 --> 00:25:42,420 And that is my time. 486 00:25:42,503 --> 00:25:45,673 Thank you so much, everybody. You've been so great. Thank you. 487 00:25:48,134 --> 00:25:49,802 -Hey, my man! -Heeey! 488 00:25:50,553 --> 00:25:54,473 Che Diaz, everybody! Che Diaz! Yeah! 489 00:25:55,016 --> 00:25:57,935 Out here in LA filming their TV pilot. 490 00:25:58,019 --> 00:26:01,480 Hey, Che, any part for a white guy? 491 00:26:07,737 --> 00:26:10,323 You were so good! 492 00:26:10,990 --> 00:26:13,492 Nope. Don't hug me. 493 00:26:13,576 --> 00:26:14,660 What's wrong? 494 00:26:15,411 --> 00:26:17,038 I just-- You surprised me. 495 00:26:18,664 --> 00:26:20,124 I'm at work. 496 00:26:23,127 --> 00:26:24,754 You were so good. 497 00:26:43,689 --> 00:26:44,565 Hey. 498 00:26:44,649 --> 00:26:46,651 Hey, Andre. Turn on your FaceTime. 499 00:26:46,734 --> 00:26:48,861 We're talkin' now. We don't need to FaceTime, babe. 500 00:26:48,945 --> 00:26:51,572 No. No, we do. 501 00:26:52,448 --> 00:26:54,867 I wanna FaceTime with you 'cause I wanna show you something 502 00:26:54,951 --> 00:26:57,036 that's not my face. 503 00:26:59,288 --> 00:27:01,290 Turn it on! Turn it on now. 504 00:27:02,875 --> 00:27:05,086 What's up? Isn't it late there? 505 00:27:05,545 --> 00:27:09,006 I miss you, baby. Know what else misses you? 506 00:27:09,090 --> 00:27:11,133 Not my face. 507 00:27:13,302 --> 00:27:16,222 I'm wearin' those panties you like. You know, the ones with the clit beads? 508 00:27:16,305 --> 00:27:17,848 Babe, no, don't put the phone down there. 509 00:27:17,932 --> 00:27:19,350 -I'ma put it down there, baby. -Nya, stop! 510 00:27:19,433 --> 00:27:20,726 Stop. I'm not alone. 511 00:27:21,269 --> 00:27:22,854 What you mean you're not alone? 512 00:27:23,855 --> 00:27:26,816 Who's there with you? Show me who's there. 513 00:27:31,070 --> 00:27:32,488 Who the hell is that in a hat? 514 00:27:32,572 --> 00:27:34,365 It's not like that, Nye. 515 00:27:34,448 --> 00:27:37,618 That's Heidi, a backup singer. 516 00:27:37,702 --> 00:27:38,953 I'm helpin' her write songs. 517 00:27:39,036 --> 00:27:42,665 Oh, you're helping Heidi-in-a-hat write songs in your hotel room? 518 00:27:42,748 --> 00:27:47,378 We're just writing songs, and it's 9:30 here. 519 00:27:47,461 --> 00:27:48,629 We're fully dressed. 520 00:27:48,713 --> 00:27:53,551 I wish I had known that we were allowed to write songs with other people 521 00:27:53,634 --> 00:27:55,761 because tonight 522 00:27:55,845 --> 00:28:00,516 I had the chance to write a song with a super fine man. 523 00:28:00,600 --> 00:28:03,185 -It's not like that. -Feels like it is! 524 00:28:03,269 --> 00:28:06,647 And if right now was a song I was writing 525 00:28:06,731 --> 00:28:08,524 it would be a breakup song. 526 00:28:08,608 --> 00:28:14,071 So, goodbye, Andre Rashad and Little Miss Hipster Heidi. 527 00:28:22,371 --> 00:28:24,373 Fuck around and find out. 528 00:28:26,751 --> 00:28:28,252 Coming! 529 00:28:29,337 --> 00:28:30,504 Hello! 530 00:28:30,588 --> 00:28:32,131 Here we are! 531 00:28:32,215 --> 00:28:34,967 -That is a stunning kimono! -Thank you. 532 00:28:35,051 --> 00:28:37,637 My friend Stanford sent it to me from Japan. 533 00:28:37,720 --> 00:28:39,722 Come in, come in! 534 00:28:42,058 --> 00:28:44,477 -I-- -This is very exciting. 535 00:28:45,061 --> 00:28:47,146 I'm not worried. We can do this. 536 00:28:47,230 --> 00:28:49,941 Not worried about what? What can we do? 537 00:28:50,024 --> 00:28:52,485 So, my seamstress has a stomach flu. 538 00:28:52,568 --> 00:28:54,403 -Oh no. -So I had to use a new seamstress 539 00:28:54,487 --> 00:28:56,948 and she also got the stomach flu. 540 00:28:57,657 --> 00:28:59,992 There's a seamstress stomach flu? 541 00:29:00,076 --> 00:29:02,453 -It is all over the city. -The seamstresses have the flu, 542 00:29:02,537 --> 00:29:04,539 but I got lattes, y'all. 543 00:29:04,622 --> 00:29:06,332 But the cape is totally done. 544 00:29:06,415 --> 00:29:09,252 -Totally. -So it's only the dress. 545 00:29:10,127 --> 00:29:12,630 Okay, so what still needs to be done on the dress? 546 00:29:12,713 --> 00:29:14,340 All the final fit work. 547 00:29:15,633 --> 00:29:16,759 Oh, my God. 548 00:29:21,055 --> 00:29:23,266 -Dude, that's too small. -I know that, bitch. 549 00:29:25,518 --> 00:29:26,477 Now what? 550 00:29:27,854 --> 00:29:29,730 That new seamstress totally fucked this up. 551 00:29:29,814 --> 00:29:33,109 -Fucked it up. -But we have six hours. 552 00:29:33,192 --> 00:29:35,403 I can open up the back. 553 00:29:35,486 --> 00:29:37,697 -Yeah, take it off. -Yeah, open it. 554 00:29:38,698 --> 00:29:39,657 How? 555 00:29:53,671 --> 00:29:54,714 Oh, my God. 556 00:29:56,966 --> 00:29:58,551 Hey, can you check again? 557 00:30:00,011 --> 00:30:03,431 Jackie, just sit the fuck back down! I told you not to come out here again! 558 00:30:03,514 --> 00:30:06,058 Makes me nervous. Seriously? 559 00:30:06,434 --> 00:30:07,894 My bad. 560 00:30:10,479 --> 00:30:12,106 Weird. 561 00:30:12,190 --> 00:30:14,150 I smell Franklyn from the old podcast. 562 00:30:14,233 --> 00:30:17,653 That expensive man perfume he wears sometimes. 563 00:30:17,737 --> 00:30:20,198 Yeah, he left his jacket here. 564 00:30:21,407 --> 00:30:24,619 But why would Franklyn's jacket be in your bedroom? 565 00:30:25,077 --> 00:30:26,454 Bruh, bruh, bruh, bruh, bruh. 566 00:30:26,537 --> 00:30:27,830 Are you and Franklyn dating? 567 00:30:27,914 --> 00:30:28,998 Is he your date to this thing? 568 00:30:29,081 --> 00:30:30,541 That is so adorbs. 569 00:30:30,625 --> 00:30:32,001 Said with no irony at all. 570 00:30:32,084 --> 00:30:34,212 It's not adorbs. We're not dating. 571 00:30:34,295 --> 00:30:36,339 We just hook up after the podcast. 572 00:30:36,422 --> 00:30:37,882 So, you're not taking him to this? 573 00:30:37,965 --> 00:30:39,592 No, it's not like that. 574 00:30:39,675 --> 00:30:42,303 We're not a couple. 575 00:30:43,888 --> 00:30:46,557 Does he know that? 'Cause men are dumb. 576 00:30:46,641 --> 00:30:48,017 It's just sex. 577 00:30:48,100 --> 00:30:51,687 Carrie Bradshaw, the world has changed since you've been out there, okay? 578 00:30:51,771 --> 00:30:54,565 It's not alright to objectify people anymore. 579 00:30:54,649 --> 00:30:56,192 Men have feelings, too. 580 00:30:56,692 --> 00:30:58,319 So, to sum it up 581 00:30:58,945 --> 00:31:01,155 men are dumb with feelings. 582 00:31:01,239 --> 00:31:03,366 -Exactly. -Gotcha. 583 00:31:03,449 --> 00:31:04,450 Yeah. 584 00:31:08,037 --> 00:31:11,624 -How's it going? -I still have four hours. Yeah. 585 00:31:11,707 --> 00:31:12,583 Yeah. 586 00:31:20,550 --> 00:31:21,634 The Colosseum. 587 00:31:22,426 --> 00:31:24,470 Brady and Louisa look so cute. 588 00:31:32,478 --> 00:31:34,689 I'm kind of learning my lines. 589 00:31:35,439 --> 00:31:36,649 You're acting like a-- 590 00:31:43,155 --> 00:31:45,199 Something is different. 591 00:31:45,283 --> 00:31:47,910 You don't want me to hold you lately. 592 00:31:49,745 --> 00:31:51,622 Is there something you're not telling me? 593 00:31:55,543 --> 00:31:56,419 Yeah. 594 00:32:02,717 --> 00:32:04,927 Okay. I... 595 00:32:06,596 --> 00:32:08,598 I have something that I've been 596 00:32:10,057 --> 00:32:14,812 afraid to tell you because of how you'll feel about me after. 597 00:32:18,357 --> 00:32:19,358 Okay. 598 00:32:21,819 --> 00:32:23,487 I'm on a diet. 599 00:32:24,405 --> 00:32:25,448 What? 600 00:32:26,574 --> 00:32:29,911 The costume department said that my belly hangs over my jeans 601 00:32:29,994 --> 00:32:33,539 and that's why I keep pushing your arms away. 602 00:32:33,623 --> 00:32:35,875 I was afraid to tell you 'cause I don't want you 603 00:32:35,958 --> 00:32:39,170 to think of me as this person. Fuck! 604 00:32:39,253 --> 00:32:43,549 God, after everything I've been through, I let this bullshit still get to me. 605 00:32:48,971 --> 00:32:50,556 Can I hold you? 606 00:33:05,279 --> 00:33:08,908 Can I tell you something that I was afraid to tell you? 607 00:33:14,497 --> 00:33:20,253 I thought that you thought that our relationship was just sexual 608 00:33:20,336 --> 00:33:24,549 and I made a mistake coming to LA and taking it out of the bedroom. 609 00:33:27,468 --> 00:33:29,470 No, it was about the jeans. 610 00:33:30,346 --> 00:33:31,556 Che... 611 00:33:33,182 --> 00:33:38,354 you are the most beautiful person I have ever seen. 612 00:33:45,444 --> 00:33:48,072 -You know what? -What? 613 00:33:48,948 --> 00:33:51,534 I am the most beautiful person you've ever seen. 614 00:33:54,453 --> 00:33:56,330 So, fuck TV. 615 00:33:56,414 --> 00:33:58,416 -Let's get a pizza. -Yeah. 616 00:34:00,793 --> 00:34:04,255 -But thin crust, right? -You bitch. 617 00:34:07,967 --> 00:34:09,844 Hey, it's Carrie. You got a minute? 618 00:34:09,927 --> 00:34:11,679 Sure. What's up? 619 00:34:11,762 --> 00:34:14,265 Well, in case you were worried, 620 00:34:15,474 --> 00:34:16,934 you left your jacket here. 621 00:34:17,018 --> 00:34:20,521 Oh, okay, well, I'll pick it up when I get you on Tuesday. 622 00:34:20,980 --> 00:34:22,732 Also, 623 00:34:22,815 --> 00:34:27,945 I changed my mind about the bourbon roof party on Tuesday. 624 00:34:28,029 --> 00:34:30,781 Is it the bourbon or the roof? 625 00:34:31,365 --> 00:34:33,034 It's the Tuesday. 626 00:34:33,409 --> 00:34:37,872 I think I'm only ready for Thursdays with us. 627 00:34:37,955 --> 00:34:42,251 Got it. You're not ready to book a table at Relationship Place. 628 00:34:42,752 --> 00:34:47,173 Yeah. But I'm really happy with the takeout. 629 00:34:47,256 --> 00:34:48,549 If you're okay with that. 630 00:34:48,633 --> 00:34:50,593 Thursdays it is. 631 00:34:50,676 --> 00:34:52,511 Okay. Bye. 632 00:34:58,309 --> 00:34:59,227 It's us! 633 00:35:01,896 --> 00:35:03,981 That'd be hair and makeup. 634 00:35:04,065 --> 00:35:05,399 How's it coming? 635 00:35:07,193 --> 00:35:08,486 Do you have a Band-Aid? 636 00:35:11,405 --> 00:35:12,281 Oh, my God. 637 00:35:13,115 --> 00:35:15,284 I can't even imagine the headspace you have to get in 638 00:35:15,368 --> 00:35:16,994 to go to work every day. 639 00:35:17,078 --> 00:35:20,289 Yeah, my job is a lot of pressure, but then, so is yours, right? 640 00:35:20,373 --> 00:35:23,834 Actually, I think real estate may be a little more stressful, Cyril. 641 00:35:23,918 --> 00:35:26,420 You only risk your life deactivating explosives, 642 00:35:26,504 --> 00:35:29,173 whereas I have to take pretentious New Yorkers out to lunch. 643 00:35:32,760 --> 00:35:34,554 Big shot and I are going for a smoke. 644 00:35:34,637 --> 00:35:35,805 Victoire, get the check, 645 00:35:35,888 --> 00:35:38,015 and then we'll go to Brooklyn for baklavas. 646 00:35:41,936 --> 00:35:45,565 I'm not a fan of baklava or Brooklyn. 647 00:35:47,400 --> 00:35:50,653 So, Victoire when is the last time you saw each other? 648 00:35:50,736 --> 00:35:52,530 This morning, at home. 649 00:35:52,613 --> 00:35:54,448 No, sorry. I meant Zed. 650 00:35:54,532 --> 00:35:56,409 -Yes, this morning at home. -Whenever you're ready. 651 00:35:56,492 --> 00:35:57,785 He's still living in my house. 652 00:36:03,416 --> 00:36:05,042 Ooh, ooh. 653 00:36:05,126 --> 00:36:06,252 -Oh, okay. -Sorry. 654 00:36:06,335 --> 00:36:08,921 -Thank you. -We'll put that here. 655 00:36:10,339 --> 00:36:12,717 Hi, Seema. How's lunch? 656 00:36:12,800 --> 00:36:15,803 I'm coming. He still lives with his ex-wife. 657 00:36:15,887 --> 00:36:17,346 I may be 20 minutes late. 658 00:36:17,430 --> 00:36:19,932 Oh. Well, I may be a day late. 659 00:36:20,016 --> 00:36:22,518 I'm having a bit of a dress issue. 660 00:36:22,602 --> 00:36:24,770 -Sorry 'bout that. -No, no, no. It's okay. It's okay. 661 00:36:24,854 --> 00:36:27,440 -I'll keep you posted, okay? -Okay, babe. 662 00:36:30,067 --> 00:36:32,069 Don't get out, Rocco, no time. 663 00:36:33,446 --> 00:36:35,114 What's up, boss? 664 00:36:35,198 --> 00:36:37,533 -Where are you going? -To my home 665 00:36:37,617 --> 00:36:39,702 which I don't live in with my ex-wife. 666 00:36:39,785 --> 00:36:41,287 She has the top two floors. 667 00:36:41,370 --> 00:36:43,497 I'm on the first. Separate entrance. 668 00:36:43,581 --> 00:36:47,460 Well, this feels like a mess, and I'm not missing the Met for a mess. 669 00:36:47,543 --> 00:36:50,922 -You're such an American. -Yes, I'm an American. 670 00:36:51,005 --> 00:36:52,298 No secret there. 671 00:36:52,840 --> 00:36:54,050 Seema! 672 00:36:58,554 --> 00:37:01,933 Hello. This is your male escort and I will be putting out. 673 00:37:02,016 --> 00:37:04,560 Unfortunately, you will not. 674 00:37:04,894 --> 00:37:07,063 -What? -Tap, tap, tap. 675 00:37:07,146 --> 00:37:10,983 -Seema's back in. -You've gotta be fucking kidding me. 676 00:37:11,067 --> 00:37:15,112 I'm sorry, but she needs the Met more. 677 00:37:15,196 --> 00:37:17,949 -You'll get over it. You're a man. -Says who? 678 00:37:18,032 --> 00:37:19,951 Says you. 679 00:37:20,034 --> 00:37:20,993 You okay? 680 00:37:21,077 --> 00:37:23,663 When did my life become seventh grade gym class again? 681 00:37:23,746 --> 00:37:25,373 Don't have fun. 682 00:37:30,836 --> 00:37:32,838 That's hot as all get out. 683 00:37:33,422 --> 00:37:34,465 I get so-- 684 00:37:40,596 --> 00:37:43,558 Baby, your shoulders feel like iron. 685 00:37:43,641 --> 00:37:45,685 What's goin' on up here? 686 00:37:45,768 --> 00:37:47,728 The Avid crashed when I was getting my makeup done 687 00:37:47,812 --> 00:37:50,773 and I lost all the work I did on my edit today. 688 00:37:50,857 --> 00:37:52,191 That's what's going on up there. 689 00:37:53,359 --> 00:37:56,946 Look, you are about to have a very big night. 690 00:37:57,029 --> 00:37:58,072 Yeah. 691 00:37:58,155 --> 00:38:01,617 And you're always doing everything for all of us. 692 00:38:01,701 --> 00:38:05,288 Why don't you let me do that thing 693 00:38:06,289 --> 00:38:09,542 that I do that relaxes you? 694 00:38:09,625 --> 00:38:12,003 Sweetie, we don't have time. 695 00:38:14,380 --> 00:38:15,506 Okay, fine. 696 00:38:16,007 --> 00:38:18,217 But I am ready from the waist up. 697 00:38:18,301 --> 00:38:22,221 -Nothing can get smeared or messed. -Got it. 698 00:38:22,305 --> 00:38:24,307 -Only from the waist down. -Yeah. 699 00:38:26,434 --> 00:38:28,811 And my editor's gonna send the new cut in, like, 10 minutes. 700 00:38:28,895 --> 00:38:30,104 I only need eight. 701 00:38:30,188 --> 00:38:31,397 Have a seat. 702 00:38:36,402 --> 00:38:37,486 I just feel like I should be 703 00:38:37,570 --> 00:38:39,113 -double-checking something. -Lis... 704 00:38:39,197 --> 00:38:40,907 you're cuttin' into my eight. 705 00:38:41,908 --> 00:38:43,117 Tighter, baby. 706 00:38:44,660 --> 00:38:45,703 It won't go any tighter. 707 00:38:45,786 --> 00:38:48,873 It has to! We've gotta work on your upper body strength. 708 00:38:48,956 --> 00:38:51,083 Rock, please, come help your sister. 709 00:38:51,167 --> 00:38:53,377 I won't be party to upholding the patriarchy 710 00:38:53,461 --> 00:38:55,504 and the heteronormative standards of beauty. 711 00:38:55,588 --> 00:38:59,342 I totally understand and applaud but just for today, 712 00:38:59,425 --> 00:39:00,718 come help your sister. 713 00:39:00,801 --> 00:39:02,428 Take them! 714 00:39:03,387 --> 00:39:04,430 -Take these. -Okay. 715 00:39:06,182 --> 00:39:07,808 These boots are kinda pinchin' me. 716 00:39:07,892 --> 00:39:09,435 Welcome to fashion, Harry. 717 00:39:09,518 --> 00:39:10,603 Ready, Rock? 718 00:39:12,313 --> 00:39:13,189 Good, good. 719 00:39:18,528 --> 00:39:20,613 What is with this train? 720 00:39:20,696 --> 00:39:23,533 -This is crazy. -It's not crazy. 721 00:39:24,158 --> 00:39:25,952 It's Valentino. 722 00:39:28,454 --> 00:39:30,831 Where's the van? Where's the Sprinter? 723 00:39:31,832 --> 00:39:35,294 That's what I forgot, to confirm the van. 724 00:39:35,378 --> 00:39:37,171 -Oh, my God. -How could you forget that? 725 00:39:37,838 --> 00:39:40,675 Well, I was having an orgasm, which you said was for me, 726 00:39:40,758 --> 00:39:42,760 but typically, it was all about you. 727 00:39:44,804 --> 00:39:45,680 Well, now what? 728 00:39:45,763 --> 00:39:47,682 Back to me, of course. I don't know. 729 00:39:47,765 --> 00:39:50,601 This can't fit in a cab. There's no limos available, so 730 00:39:50,685 --> 00:39:52,687 let's scoop this baby up and walk. 731 00:39:52,770 --> 00:39:54,564 You wanna walk 10 blocks? 732 00:39:54,647 --> 00:39:57,191 Ya had to have your eight minutes, 733 00:39:57,275 --> 00:39:58,860 you can walk 10 blocks. 734 00:39:58,943 --> 00:40:00,486 It was worth it, baby. Wasn't it? 735 00:40:00,570 --> 00:40:02,780 'Cause it was good. You know it was good. 736 00:40:02,864 --> 00:40:06,409 I don't know if it was "walk to the Met" good, but it was good. 737 00:40:07,243 --> 00:40:10,955 -Oh, okay. Can you see in that thing? -Who needs to see? 738 00:40:24,760 --> 00:40:26,637 Is fashion always this hot? 739 00:40:26,721 --> 00:40:28,639 Harry, stop kvetching. 740 00:40:29,849 --> 00:40:32,602 And these boots are really gonna hurt goin' up all those stairs. 741 00:40:32,685 --> 00:40:34,186 Well, good news. 742 00:40:34,270 --> 00:40:36,898 Those stairs are only for celebrities, not for us. 743 00:40:36,981 --> 00:40:40,610 So, no one at work is gonna see me on TV? 744 00:40:40,693 --> 00:40:43,237 And where am I gonna get my picture with Rihanna? 745 00:40:43,321 --> 00:40:45,364 Honey, you probably won't. 746 00:40:45,781 --> 00:40:49,243 What? So, no stairs, no Rihanna. 747 00:40:49,327 --> 00:40:51,329 Why'd I even wanna go to this thing in the first place? 748 00:40:51,412 --> 00:40:53,873 I have been asking myself that all week! 749 00:40:53,956 --> 00:40:55,458 What does that mean? 750 00:40:56,083 --> 00:40:58,336 Fully embracing the "Veiled Beauty" theme... 751 00:40:58,419 --> 00:41:01,047 "Veiled Beauty"? How 'bout "Veiled Beast"? 752 00:41:01,130 --> 00:41:04,050 Arriving on the legendary Met stairs is always... 753 00:41:04,133 --> 00:41:05,676 I hope you're havin' the worst time of your life. 754 00:41:05,760 --> 00:41:08,221 Anthony? I've made a terrible mistake. 755 00:41:08,304 --> 00:41:10,014 Please, please, come with me. 756 00:41:10,473 --> 00:41:12,558 -I'm back in? -Yes, if you'll have me. 757 00:41:12,642 --> 00:41:13,768 How soon can you be ready? 758 00:41:13,851 --> 00:41:16,938 -Yesterday! -Okay, great. I'll pick you up in 20. 759 00:41:17,021 --> 00:41:20,233 Okay, bye! I'm goin' to the Met Ball! 760 00:41:22,818 --> 00:41:26,239 This is so great. Seema, this is fantastic. 761 00:41:26,322 --> 00:41:27,698 You look amazing. 762 00:41:27,782 --> 00:41:29,408 Amore, this is so beautiful. 763 00:41:29,492 --> 00:41:30,493 Juan Jose. 764 00:41:30,576 --> 00:41:32,620 Amore, I wanna take a little video. 765 00:41:32,703 --> 00:41:33,871 Right there. 766 00:41:35,331 --> 00:41:36,958 Anna is going to love it. 767 00:41:37,959 --> 00:41:41,712 This is really divine. Amore, you look beautiful. 768 00:41:41,796 --> 00:41:43,339 I love you all so much. 769 00:41:43,422 --> 00:41:44,674 Guys, we killed it! 770 00:41:45,716 --> 00:41:46,842 Bye! Ciao! 771 00:41:53,599 --> 00:41:54,725 Looks good, babe. 772 00:41:54,809 --> 00:41:56,185 No. No, it doesn't. 773 00:41:56,269 --> 00:41:57,770 It's supposed to be fucking sickening tight 774 00:41:57,854 --> 00:41:59,856 to show off her kick-ass body. 775 00:42:00,356 --> 00:42:01,649 You still have a half-hour. 776 00:42:01,732 --> 00:42:03,860 Jackie, this isn't some "Cinderella" shit! 777 00:42:03,943 --> 00:42:06,404 This is my life! There aren't any magic birds or fairies 778 00:42:06,487 --> 00:42:10,366 who are gonna pull this together, so just shut the fuck up, please! 779 00:42:12,994 --> 00:42:15,288 I think I need a "Smoke" break. 780 00:42:23,462 --> 00:42:26,007 Carrie, I'm so sorry. 781 00:42:26,090 --> 00:42:27,925 -No. -You can't wear this. 782 00:42:28,009 --> 00:42:30,469 I mean, my career will be over before it even starts. 783 00:42:30,553 --> 00:42:34,140 You must have something else fabulous to wear with my cape? 784 00:42:35,683 --> 00:42:36,893 Wait. I-- 785 00:42:37,560 --> 00:42:41,230 I can't just go to my closet and find a perfect dress 786 00:42:41,314 --> 00:42:45,318 to wear to something called "Veiled Beauty." I-- 787 00:42:48,196 --> 00:42:49,614 Wait a minute, 788 00:42:52,783 --> 00:42:54,368 I might have something. 789 00:42:56,412 --> 00:42:58,039 I don't know. Maybe. 790 00:42:58,831 --> 00:43:00,458 I've only worn it once. 791 00:43:01,292 --> 00:43:02,919 It's not the best memory. 792 00:43:36,911 --> 00:43:41,916 And just like that, I repurposed my pain. 55871

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.