Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:15,680 --> 00:01:17,760
- Hello.
- Hello.
2
00:01:19,440 --> 00:01:20,320
Hello.
3
00:01:21,520 --> 00:01:22,880
Welcome, how are you?
4
00:01:30,760 --> 00:01:31,840
Sir?
5
00:01:33,000 --> 00:01:36,480
Who do you think is going to fill
the position in business development?
6
00:01:37,360 --> 00:01:40,480
One of you three. I haven’t decided yet.
7
00:01:40,560 --> 00:01:42,040
When will you decide?
8
00:01:43,480 --> 00:01:44,680
I don’t know.
9
00:01:45,600 --> 00:01:46,920
Tonight maybe.
10
00:01:52,000 --> 00:01:55,520
Berkecan! Come with me.
11
00:02:00,320 --> 00:02:03,160
What are you doing? She’s annoyed.
12
00:02:03,240 --> 00:02:06,680
Who’s annoyed?
We’re talking about work here.
13
00:02:06,760 --> 00:02:09,320
I said I’d decide tonight.
Which one’s hotter?
14
00:02:09,400 --> 00:02:11,640
Are you crazy? Are you looking a mistress?
15
00:02:11,720 --> 00:02:15,160
I can see you’re a professional!
16
00:02:15,760 --> 00:02:17,960
I am. And you should be, too.
17
00:02:18,040 --> 00:02:20,520
Listen, I won’t say anything
because I’m drunk
18
00:02:20,600 --> 00:02:23,200
but you’d better watch your mouth.
19
00:02:23,280 --> 00:02:24,520
What if I don’t?
20
00:02:24,600 --> 00:02:29,360
- I’ll fire you. I’ll fire all of you.
- You’ve turned into such a vulgar man.
21
00:02:29,440 --> 00:02:34,560
The company is growing
thanks to assholes like me.
22
00:02:34,640 --> 00:02:37,680
That’s how all you people get paid.
23
00:02:37,760 --> 00:02:41,520
You can quit if you’re not satisfied.
Go, be a good man.
24
00:02:41,600 --> 00:02:43,840
- This isn’t you!
- So you’re so good?
25
00:02:43,920 --> 00:02:46,360
Wait. What have I ever done?
26
00:02:46,440 --> 00:02:48,680
Okay, I got it.
27
00:02:48,760 --> 00:02:51,080
Do you want the new position?
28
00:02:51,160 --> 00:02:53,600
- Get out of here.
- Fuck off!
29
00:02:54,200 --> 00:02:55,560
You’re fired.
30
00:03:11,680 --> 00:03:14,360
- Honey!
- What are you doing?
31
00:03:15,040 --> 00:03:18,120
Thinking about you. What else?
32
00:03:19,640 --> 00:03:22,440
- Have you been drinking?
- Drinking is all I’m good for.
33
00:03:23,160 --> 00:03:26,160
I’m so embarrassed about
what happened the other night.
34
00:03:26,920 --> 00:03:29,200
- These things happen sometimes.
- Never to me.
35
00:03:29,760 --> 00:03:31,880
It didn’t move an inch.
36
00:03:31,960 --> 00:03:35,720
Not even the slightest action.
37
00:03:35,800 --> 00:03:36,920
I don’t get it.
38
00:03:37,680 --> 00:03:39,080
I’m embarrassed.
39
00:03:40,880 --> 00:03:43,520
- So, what’s up?
- I’m with Ezo.
40
00:03:44,200 --> 00:03:45,880
Yes, how is my sister?
41
00:03:45,960 --> 00:03:48,400
She didn't move today
but she seems peaceful.
42
00:03:48,480 --> 00:03:50,560
By the way, the plastic surgeon called.
43
00:03:51,240 --> 00:03:53,200
My mother’s surgery is tomorrow.
44
00:03:53,280 --> 00:03:56,720
Really? That’s great.
Why didn’t you text me?
45
00:03:57,880 --> 00:03:58,960
Well...
46
00:03:59,040 --> 00:04:04,440
I didn’t want to seem too keen.
47
00:04:04,520 --> 00:04:07,720
You know I thought of something.
That hospital is mine.
48
00:04:08,560 --> 00:04:11,680
- So?
- I can use any room I like.
49
00:04:12,760 --> 00:04:14,800
I can shut down
the whole floor if you like.
50
00:04:16,079 --> 00:04:18,120
Operating room?
Wouldn’t that be great?
51
00:04:19,839 --> 00:04:22,720
- You’re not serious, right?
- I am serious.
52
00:04:23,640 --> 00:04:26,520
We could never do that here.
53
00:04:26,600 --> 00:04:29,040
There are employees,
people who know you here.
54
00:04:29,120 --> 00:04:30,720
I’ll come to your office then.
55
00:04:31,880 --> 00:04:33,600
- Where’s that?
- Where you are.
56
00:04:35,320 --> 00:04:39,200
Don’t be silly Murat.
As fantasies go,
57
00:04:39,280 --> 00:04:43,120
I don’t think it’s a good idea to get
your sister out of bed to make love.
58
00:04:43,200 --> 00:04:46,840
She should get up.
She’s been there for too long now.
59
00:04:46,920 --> 00:04:48,880
It could be a celebration.
60
00:04:48,960 --> 00:04:51,920
Ezo wakes up,
61
00:04:52,000 --> 00:04:53,560
we take her bed. Okay?
62
00:04:55,240 --> 00:04:58,200
I think you should stop drinking
and go home Murat.
63
00:04:58,800 --> 00:05:00,080
Are you upset with me?
64
00:05:01,080 --> 00:05:02,640
No. Kisses.
65
00:05:05,000 --> 00:05:06,320
Okay. Me too.
66
00:05:14,320 --> 00:05:15,760
How’s it going?
67
00:05:17,120 --> 00:05:18,320
Fine.
68
00:05:18,400 --> 00:05:20,560
- You?
- Fine.
69
00:05:21,320 --> 00:05:24,880
So you came to sit here by yourself
after that dickhead said those things?
70
00:05:24,960 --> 00:05:26,440
Why didn’t you hit him?
71
00:05:27,600 --> 00:05:28,800
He’s an old friend.
72
00:05:29,680 --> 00:05:31,520
We were college buddies.
73
00:05:32,880 --> 00:05:35,360
We started working
at the same firm five years ago.
74
00:05:36,040 --> 00:05:38,760
So he climbed the ladder
and you stayed where you were?
75
00:05:39,880 --> 00:05:41,480
Something like that.
76
00:05:41,560 --> 00:05:44,760
I don’t have a problem with it.
It’s just how he treats people.
77
00:05:45,360 --> 00:05:48,160
I warned him several times
but he doesn’t listen anymore.
78
00:05:49,760 --> 00:05:52,080
Forget about him. Have fun.
79
00:05:53,440 --> 00:05:54,400
Thank you.
80
00:05:55,080 --> 00:05:56,440
I should go.
81
00:06:11,520 --> 00:06:13,440
Hey! Where are you going?
82
00:06:16,720 --> 00:06:19,000
- I’m waiting for a cab.
- I can drop you off.
83
00:06:22,920 --> 00:06:25,600
Wow. Cadillac.
84
00:06:25,680 --> 00:06:27,240
Nice.
85
00:06:28,480 --> 00:06:30,280
I’m going to Levent. Is it on your way?
86
00:06:31,080 --> 00:06:33,000
It’s fine.
87
00:07:03,600 --> 00:07:08,160
You had so many girls around you.
Why did you leave alone?
88
00:07:08,880 --> 00:07:11,560
- What kind of job do you have?
- I’m a doctor.
89
00:07:12,760 --> 00:07:15,280
- You make a good living?
- Not bad.
90
00:07:16,880 --> 00:07:18,760
I can see you earn well.
91
00:07:19,320 --> 00:07:20,440
I did it all myself.
92
00:07:21,160 --> 00:07:23,560
I didn’t want to live like a parasite.
93
00:07:24,320 --> 00:07:27,440
It feels lonely when you are at the top.
94
00:07:29,000 --> 00:07:31,760
I have lackeys around me.
95
00:07:31,840 --> 00:07:36,720
I have to live with these
lying bitches and assholes.
96
00:07:37,360 --> 00:07:39,080
But their fate is in my hands.
97
00:07:40,000 --> 00:07:42,280
I can ruin them with one word.
98
00:07:43,320 --> 00:07:45,760
- You’re angry.
- Very much.
99
00:07:46,400 --> 00:07:49,160
I hate dim-witted people
who can’t use their brains.
100
00:07:50,400 --> 00:07:52,320
The world is populated enough as it is.
101
00:07:53,320 --> 00:07:56,320
There are so many idiots
102
00:07:56,400 --> 00:07:59,120
that it’s difficult
to sort the wheat from the chaff.
103
00:08:00,720 --> 00:08:04,320
No one would even care if they all died.
104
00:08:05,120 --> 00:08:07,160
They are like a virus. Everywhere.
105
00:08:09,920 --> 00:08:10,800
So?
106
00:08:11,480 --> 00:08:14,120
And what makes you so valuable, son?
107
00:08:14,720 --> 00:08:17,120
I don’t like
you addressing me in that way.
108
00:08:17,200 --> 00:08:18,640
It’s condescending.
109
00:08:19,240 --> 00:08:24,600
Sorry. I just said it
because I'm much older than you.
110
00:08:25,280 --> 00:08:28,760
This is what I’m talking about!
You’re a high-class man.
111
00:08:29,680 --> 00:08:32,720
You realize you’ve made a mistake
and you apologize. Why?
112
00:08:32,799 --> 00:08:34,960
Because you’re a doctor. You’re educated.
113
00:08:35,760 --> 00:08:38,760
You have refined tastes.
You drive a Cadillac, for instance.
114
00:08:40,120 --> 00:08:41,559
I congratulate you.
115
00:08:43,240 --> 00:08:45,560
Don’t avoid my question.
116
00:08:45,640 --> 00:08:47,840
What makes you valuable?
117
00:08:50,320 --> 00:08:52,600
People like me change the world.
118
00:08:53,600 --> 00:08:57,000
I hate people
who don’t deserve to live in that world.
119
00:08:57,080 --> 00:08:58,600
That hate
120
00:08:59,760 --> 00:09:01,280
makes me valuable.
121
00:09:03,320 --> 00:09:05,160
Do you feel
122
00:09:05,240 --> 00:09:06,800
like killing that man?
123
00:09:06,880 --> 00:09:08,000
I do.
124
00:09:09,360 --> 00:09:12,520
- Would you like to beat him up?
- I would.
125
00:09:13,360 --> 00:09:14,400
Come on.
126
00:09:21,880 --> 00:09:24,440
Hey! Wake up! Come on! Get up!
127
00:09:24,520 --> 00:09:26,200
Wake up! Come on.
128
00:09:26,880 --> 00:09:27,800
What do you want?
129
00:09:30,920 --> 00:09:32,520
This guy wants to beat you up.
130
00:09:33,680 --> 00:09:38,440
- Do you have any money?
- Look at me!
131
00:09:40,200 --> 00:09:42,680
Why don’t you commit suicide?
132
00:09:42,760 --> 00:09:44,600
Why don’t you kill yourself?
133
00:09:46,000 --> 00:09:47,360
Are you crazy?
134
00:09:52,960 --> 00:09:54,880
Ah! Get the fuck out of here!
135
00:09:56,840 --> 00:10:01,080
Come on! Run after him! He’s old and slow.
His muscles don’t even work.
136
00:10:01,160 --> 00:10:03,680
He’s malnourished. Don’t worry.
137
00:10:04,280 --> 00:10:05,280
Come here!
138
00:10:10,880 --> 00:10:11,800
Whoa!
139
00:10:11,880 --> 00:10:13,920
Fuck! I cut my hand!
140
00:10:14,000 --> 00:10:16,560
- Doctor! Doctor!
- What?
141
00:10:16,640 --> 00:10:18,400
Doctor help! Doctor! Doctor help.
142
00:10:23,920 --> 00:10:26,800
What are you doing?
He must have a lot of money on him.
143
00:10:27,440 --> 00:10:29,000
You really are crazy.
144
00:10:34,360 --> 00:10:35,760
Give his wallet to me.
145
00:10:41,440 --> 00:10:43,880
Leave the phone. You’ll get caught.
146
00:10:47,000 --> 00:10:48,760
Good for you! Good boy!
147
00:10:48,840 --> 00:10:50,840
You’re all crazy!
148
00:10:50,920 --> 00:10:52,600
Good boy! Good boy!
149
00:10:52,680 --> 00:10:54,120
Crazy fucker!
150
00:10:57,440 --> 00:10:58,520
Berkecan.
151
00:11:15,760 --> 00:11:16,800
Hello?
152
00:11:18,680 --> 00:11:23,160
- Vecdi. Remember me?
- I do, Murat.
153
00:11:23,240 --> 00:11:24,680
I need your help.
154
00:11:44,200 --> 00:11:45,880
- Is it Salim?
- Yes.
155
00:11:46,920 --> 00:11:49,320
- Aren’t you going to answer?
- No, Mother.
156
00:11:50,520 --> 00:11:52,120
He’s your old friend.
157
00:11:54,040 --> 00:11:56,240
And he’s kind of a loser.
Don’t act like this.
158
00:11:57,640 --> 00:12:01,120
He shouldn’t be a loser. He shouldn’t
have run the moment Murat called.
159
00:12:01,680 --> 00:12:03,320
He left me alone at the hospital.
160
00:12:04,000 --> 00:12:06,880
I told you I’d stay, you didn’t listen.
161
00:12:06,960 --> 00:12:08,000
Whatever. Forget it.
162
00:12:09,000 --> 00:12:10,000
Listen, Fusun.
163
00:12:11,760 --> 00:12:14,000
Do you have feelings
for Salim or something?
164
00:12:14,080 --> 00:12:16,720
Don’t be silly, Mother.
Don’t say that again.
165
00:12:17,440 --> 00:12:19,000
Then talk to him.
166
00:12:19,560 --> 00:12:23,360
Don’t play hard to get.
He’ll get the wrong idea.
167
00:12:27,000 --> 00:12:29,800
- Is it Salim?
- No. Why would he call me?
168
00:12:36,080 --> 00:12:37,480
What is it, Vecdi.
169
00:12:37,560 --> 00:12:40,920
Sorry to bother you so late
but there’s a problem.
170
00:12:41,000 --> 00:12:43,480
- What is it?
- Murat called and asked for help.
171
00:12:45,560 --> 00:12:46,760
What does he want?
172
00:12:46,840 --> 00:12:49,160
He said he needed a clean-up.
What should I do?
173
00:12:50,840 --> 00:12:55,040
- Help him but find out exactly why.
- Yes, ma’am!
174
00:12:59,400 --> 00:13:00,800
Who is it at this time?
175
00:13:06,840 --> 00:13:09,200
Welcome, Salim. What is it?
176
00:13:10,040 --> 00:13:11,040
Hello!
177
00:13:14,400 --> 00:13:16,400
I thought I’d just stop by.
178
00:13:17,880 --> 00:13:21,280
- Is something wrong?
- I had to leave the hospital early.
179
00:13:22,200 --> 00:13:24,600
I wanted to talk to Fusun
if it’s okay with you.
180
00:13:24,680 --> 00:13:25,920
I am so ashamed.
181
00:13:26,640 --> 00:13:28,000
She told me about it.
182
00:13:28,840 --> 00:13:32,200
That was a shame
but you guys are old friends.
183
00:13:33,000 --> 00:13:34,960
Right Fusun?
184
00:13:40,880 --> 00:13:41,800
Fusun.
185
00:13:43,080 --> 00:13:44,800
What are you doing? Stop it.
186
00:13:45,480 --> 00:13:48,160
- I’ve made up my mind. We’re leaving.
- Where to?
187
00:13:49,480 --> 00:13:52,640
Wherever you want. Maybe Thailand? Okay?
188
00:13:53,880 --> 00:13:56,120
- What changed in one day?
- A lot.
189
00:13:57,480 --> 00:13:59,480
Change doesn’t have to happen slowly.
190
00:14:00,320 --> 00:14:04,000
- I just decided to change my life.
- Did you talk to Murat about this.
191
00:14:05,360 --> 00:14:07,760
He can look after himself.
That’s it for me.
192
00:14:08,880 --> 00:14:12,600
- Will you be able to leave Murat?
- We aren’t Siamese twins.
193
00:14:13,440 --> 00:14:16,800
I want to be with you.
I don’t want anything else.
194
00:14:27,560 --> 00:14:31,000
- From now on, there’s only you.
- I wish I could believe you.
195
00:14:31,800 --> 00:14:32,840
You will.
196
00:14:34,440 --> 00:14:35,360
In time.
197
00:14:36,520 --> 00:14:39,800
Some things you can’t forget, Salim.
You can’t get used to them.
198
00:14:39,880 --> 00:14:43,720
I thought about it. If you’re talking
about our baby, we’ll have another one.
199
00:14:44,360 --> 00:14:47,360
- We may not be able to.
- So what? You’ve got one.
200
00:14:48,480 --> 00:14:50,760
He loves me, I love him.
201
00:14:51,360 --> 00:14:52,880
We’ll get along just fine.
202
00:14:53,840 --> 00:14:56,040
Let’s talk tomorrow. I don’t feel well.
203
00:14:57,440 --> 00:14:58,680
Okay.
204
00:15:00,480 --> 00:15:01,640
I love you.
205
00:15:07,040 --> 00:15:09,120
- Are you hungry?
- Yes.
206
00:15:50,640 --> 00:15:54,640
Hold your friends hands
207
00:16:34,560 --> 00:16:37,600
Welcome my friends.
208
00:16:40,680 --> 00:16:44,880
Murat will not remember
anything again when he wakes up.
209
00:16:49,200 --> 00:16:53,440
So, we’re going to make him a tape.
210
00:17:11,280 --> 00:17:12,280
Hello.
211
00:17:54,320 --> 00:17:57,560
What is this? Was there a party here?
212
00:17:58,640 --> 00:18:00,240
Should we clean it up?
213
00:18:02,240 --> 00:18:04,040
We’re not going to leave it like this.
214
00:18:05,160 --> 00:18:08,560
Iron the shirts and hang them.
Put the balloons in the basement.
215
00:18:09,400 --> 00:18:11,040
My God!
216
00:18:17,080 --> 00:18:18,880
Come here, come. He’s here.
217
00:18:21,520 --> 00:18:22,560
Murat!
218
00:18:24,160 --> 00:18:25,160
Murat!
219
00:18:26,920 --> 00:18:28,200
Hey! Get up!
220
00:18:35,320 --> 00:18:36,200
Who are you?
221
00:18:36,280 --> 00:18:38,840
Vecdi called. You needed help.
222
00:18:39,560 --> 00:18:42,560
I don’t know who Vecdi is!
Who are you? Salim!
223
00:18:52,000 --> 00:18:53,000
Salim!
224
00:18:59,800 --> 00:19:01,080
You don’t remember us?
225
00:19:01,920 --> 00:19:04,320
I don’t. Salim!
226
00:19:04,400 --> 00:19:07,400
We’re the cleaners.
We’ve been here before.
227
00:19:07,480 --> 00:19:12,640
I’ve got my own cleaner.
I don’t know you. Salim!
228
00:19:12,720 --> 00:19:16,440
God. You don’t remember the other night...
229
00:19:18,160 --> 00:19:19,520
- Sir?
- Who are they, Salim?
230
00:19:20,120 --> 00:19:22,840
- I don’t know, who are you?
- The cleaners.
231
00:19:22,920 --> 00:19:25,920
- Tell them to leave, Salim.
- How did you get in?
232
00:19:26,520 --> 00:19:30,000
He said he’d leave the key
under the doormat.
233
00:19:30,080 --> 00:19:31,560
It was there so we came in.
234
00:19:31,640 --> 00:19:32,840
Who sent you?
235
00:19:32,920 --> 00:19:35,080
Leave it. Get out of here.
236
00:19:35,160 --> 00:19:36,880
It’s your call.
237
00:19:42,720 --> 00:19:44,080
I’ll go after them.
238
00:19:44,160 --> 00:19:46,640
- When did I come home, Salim?
- I don’t know, sir.
239
00:19:47,320 --> 00:19:49,520
- When did you come home?
- Just now.
240
00:19:50,200 --> 00:19:52,360
- Where were you?
- I was chatting with Fusun.
241
00:19:52,440 --> 00:19:56,320
Fusun again?
You need to forget about that girl!
242
00:19:58,160 --> 00:20:00,560
That’s what I wanted to talk to you about.
243
00:20:00,640 --> 00:20:03,440
- It’s important.
- We’ll talk at breakfast.
244
00:20:03,520 --> 00:20:06,160
- Let me see if they’ve left
- Yes. See to that.
245
00:20:10,200 --> 00:20:11,440
Salim!
246
00:20:11,520 --> 00:20:14,440
Salim! Stop those women! Salim!
247
00:20:19,800 --> 00:20:22,600
Hey? Sorry! Please stop! Stop!
248
00:20:23,240 --> 00:20:24,800
Hey wait! Wait!
249
00:20:28,240 --> 00:20:29,520
Murat wants you!
250
00:20:33,400 --> 00:20:35,760
- Shall we carry him together?
- Yes, sure.
251
00:20:42,560 --> 00:20:44,440
Who is this Vecdi?
252
00:20:44,520 --> 00:20:47,960
You called him, sir. He’s a medical guy.
253
00:20:52,920 --> 00:20:57,240
I swear you’ve gone mad. Who is this?
He doesn’t have any ID on him.
254
00:20:57,320 --> 00:20:58,720
How should I know, Salim?
255
00:21:25,960 --> 00:21:29,320
Do we pay you now? How does this work?
256
00:21:29,400 --> 00:21:31,080
Vecdi didn’t say anything.
257
00:21:31,160 --> 00:21:34,240
- It would be wrong to take the money.
- Fine.
258
00:21:34,320 --> 00:21:36,080
- Good day.
- You too.
259
00:21:41,920 --> 00:21:45,040
Salim! I found something. I'm at the hall.
260
00:21:52,360 --> 00:21:55,720
Come here Salim.
I made a recording last night.
261
00:22:03,080 --> 00:22:06,120
Hello there. Take a deep breath.
262
00:22:08,800 --> 00:22:10,240
Count to ten.
263
00:22:12,320 --> 00:22:13,560
Nice!
264
00:22:14,680 --> 00:22:15,680
You have to relax.
265
00:22:18,200 --> 00:22:19,360
Are you relaxed?
266
00:22:20,240 --> 00:22:21,440
Nice!
267
00:22:36,520 --> 00:22:40,080
The guy you found
in the bathroom was Berkecan.
268
00:22:40,720 --> 00:22:41,760
I didn’t kill him.
269
00:22:43,000 --> 00:22:44,480
He died because of his idiocy.
270
00:22:46,240 --> 00:22:48,040
Then why did you bring the body home?
271
00:22:48,120 --> 00:22:50,680
I hope you let the cleaners
sort out the mess.
272
00:22:51,520 --> 00:22:54,400
As you can see, I don’t leave
anything for you to deal with.
273
00:22:54,480 --> 00:22:57,240
The guy got into my car
when I was leaving the bar.
274
00:22:57,320 --> 00:22:59,520
You don’t have to worry for now.
275
00:22:59,600 --> 00:23:05,240
Even if the police start looking for him,
I doubt they’ll tie him to you.
276
00:23:05,880 --> 00:23:08,480
They could only get you
if someone confessed.
277
00:23:08,560 --> 00:23:10,040
And that person
278
00:23:11,160 --> 00:23:12,040
would be me.
279
00:23:13,480 --> 00:23:16,000
Get it? Good.
280
00:23:16,080 --> 00:23:19,280
Why did we bury the body
if there was such a service?
281
00:23:23,800 --> 00:23:25,440
I know what your problem is.
282
00:23:26,120 --> 00:23:30,400
You don’t enjoy anything.
283
00:23:31,840 --> 00:23:34,120
Sleeping is like dying for you.
284
00:23:35,560 --> 00:23:38,520
Waking up is like being revived.
285
00:23:40,360 --> 00:23:42,360
We don’t own these bodies.
286
00:23:43,640 --> 00:23:46,760
I know everything you think
287
00:23:47,360 --> 00:23:51,560
and I know everything you do.
288
00:23:55,240 --> 00:23:56,560
But I can’t intervene
289
00:23:57,480 --> 00:24:01,560
until you take the drug.
290
00:24:01,640 --> 00:24:03,440
Until then, I’m paralyzed like Ezo.
291
00:24:04,120 --> 00:24:06,040
Waiting in a paralyzed body.
292
00:24:06,800 --> 00:24:08,560
You can’t understand this.
293
00:24:08,640 --> 00:24:12,560
I killed Emre because he deserved it.
I don’t care about the law.
294
00:24:12,640 --> 00:24:16,640
No one has the right
to make a young girl hurt like that.
295
00:24:17,880 --> 00:24:20,880
I get so angry
when I think about the helpless people
296
00:24:20,960 --> 00:24:24,480
walking around with broken hearts.
297
00:24:26,840 --> 00:24:28,040
We’re all going to die.
298
00:24:28,800 --> 00:24:30,360
We all are.
299
00:24:30,440 --> 00:24:33,440
Maybe not today, but tomorrow.
300
00:24:33,520 --> 00:24:37,760
We have no purpose
in this infinite universe.
301
00:24:37,840 --> 00:24:39,960
Humans are so arrogant.
302
00:24:40,720 --> 00:24:44,320
There’s nothing they won’t do
to live another day.
303
00:24:45,960 --> 00:24:48,880
That guy died for one reason only.
304
00:24:49,520 --> 00:24:53,920
He thought his life
was more valuable than the rest.
305
00:24:54,000 --> 00:24:56,160
No one is that valuable.
306
00:24:56,240 --> 00:25:00,000
Not me, not you,
not even the homeless guy.
307
00:25:01,160 --> 00:25:04,640
We think humanity is advancing
when we find a cure for an illness.
308
00:25:04,720 --> 00:25:08,560
We think we get one step closer
to our ideals when we write a book
309
00:25:08,640 --> 00:25:12,920
or create a technological revolution.
310
00:25:13,000 --> 00:25:14,080
We believe that.
311
00:25:14,600 --> 00:25:19,320
I want to get rid of this hypocrisy.
312
00:25:20,360 --> 00:25:23,280
I wanted you to see that boy’s body.
313
00:25:23,960 --> 00:25:26,640
I wanted you to see
314
00:25:26,720 --> 00:25:30,400
how simple this world is.
315
00:25:30,480 --> 00:25:32,280
None of us have any meaning.
316
00:25:33,480 --> 00:25:37,200
You are a person,
trapped in your own body.
317
00:25:37,280 --> 00:25:39,520
But I do admire this.
318
00:25:40,920 --> 00:25:42,040
You didn’t procreate.
319
00:25:43,000 --> 00:25:44,040
Death is the reality.
320
00:25:44,640 --> 00:25:48,480
I know you think about this.
Sometimes you can’t sleep because of it.
321
00:25:49,040 --> 00:25:52,520
I am somewhere inside you, Murat.
322
00:25:53,520 --> 00:25:54,880
Somewhere inside.
323
00:25:56,880 --> 00:26:00,240
I know everything.
324
00:26:00,320 --> 00:26:03,960
Sometimes you have thoughts
you can’t admit even to yourself.
325
00:26:04,040 --> 00:26:07,520
You’re disgusted at yourself
for having these thoughts.
326
00:26:07,600 --> 00:26:11,080
I know everything
and this will remain our secret.
327
00:26:11,160 --> 00:26:12,440
I won't tell anybody.
328
00:26:13,800 --> 00:26:16,480
But it’s time to confess something.
329
00:26:18,280 --> 00:26:21,600
You really enjoy becoming me.
330
00:26:21,680 --> 00:26:24,560
You don’t want to think about it.
331
00:26:25,240 --> 00:26:28,160
So I say, forget it.
332
00:26:29,280 --> 00:26:30,600
Let it all go.
333
00:26:31,880 --> 00:26:33,800
Do you see these faces?
334
00:26:34,840 --> 00:26:38,760
They are just like
the people you hang around all day.
335
00:26:39,440 --> 00:26:43,600
We are all emoji's.
We live without feelings.
336
00:26:43,680 --> 00:26:46,960
It’s time to do something real.
337
00:26:47,040 --> 00:26:50,120
We are going to do this.
We are going to wake up.
338
00:26:50,920 --> 00:26:53,200
We are going to get rid of the hypocrisy.
339
00:26:53,280 --> 00:26:56,000
We will punish the insincere.
340
00:26:56,600 --> 00:27:00,000
We will fill the ignorant minds
with bullets.
341
00:27:00,600 --> 00:27:04,040
We will be light upon uncivilized minds.
342
00:27:04,120 --> 00:27:06,640
We will ruin the hypocrites.
343
00:27:06,720 --> 00:27:09,840
We will wake up...
344
00:27:11,360 --> 00:27:12,480
Before we wake Ezo up.
345
00:27:24,080 --> 00:27:26,120
So I’ve started a revolution.
346
00:27:27,360 --> 00:27:28,800
All by myself.
347
00:27:36,880 --> 00:27:39,280
They said the road would be clear but...
348
00:27:52,440 --> 00:27:53,320
License please.
349
00:28:00,480 --> 00:28:01,400
What's happening?
350
00:28:01,480 --> 00:28:04,360
They’ve increased security
after the recent incidents.
351
00:28:04,440 --> 00:28:07,080
I’ll handle it. Don’t worry.
352
00:28:07,160 --> 00:28:08,280
I hope so.
353
00:28:13,280 --> 00:28:14,320
Open the trunk.
354
00:28:30,680 --> 00:28:31,960
What is this? Open it up.
355
00:28:48,520 --> 00:28:49,760
- Are you alright?
- Yes.
356
00:28:50,640 --> 00:28:52,760
There was an armed assault.
357
00:28:52,840 --> 00:28:54,800
A cop is down. Call an ambulance.
358
00:29:36,400 --> 00:29:38,760
- He’s a maniac.
- Is it bad?
359
00:29:40,880 --> 00:29:44,440
- We’ve missed you since you left, sir.
- Did you get the drug?
360
00:29:45,040 --> 00:29:48,200
Do you know why I helped you
when you asked?
361
00:29:51,920 --> 00:29:53,640
- Omer?
- Did you get the drug?
362
00:29:58,960 --> 00:30:00,560
Are you going to listen?
363
00:30:03,400 --> 00:30:05,880
- Are you listening to me?
- What? What is it?
364
00:30:06,520 --> 00:30:09,000
Don’t you want to know why I helped you?
365
00:30:09,080 --> 00:30:10,160
Why did you?
366
00:30:10,240 --> 00:30:13,000
I’m worried about Murat’s mental health.
367
00:30:13,080 --> 00:30:15,200
He caught me massaging Ezo one day
368
00:30:15,280 --> 00:30:17,360
and asked me to massage him, too.
369
00:30:17,440 --> 00:30:18,960
He was very intimate.
370
00:30:19,040 --> 00:30:23,520
But the next day,
he acted like it never happened.
371
00:30:24,440 --> 00:30:27,080
- So what?
- I’m sick of being ignored.
372
00:30:27,920 --> 00:30:30,640
What are you talking about?
Did you get the drug?
373
00:30:40,440 --> 00:30:42,400
- Omer?
- How are you, Ceyla?
374
00:30:43,000 --> 00:30:44,680
Fine. What is this?
375
00:30:44,760 --> 00:30:46,960
I came to pick up
a few things I left here.
376
00:30:47,040 --> 00:30:48,680
I thought I’d see Ezo on my way out.
377
00:30:48,760 --> 00:30:52,960
Don’t you know no one is to enter this
room without mine or Murat’s knowledge?
378
00:30:53,040 --> 00:30:54,600
If I’d known you’d be this upset...
379
00:30:55,200 --> 00:30:56,960
It’s not about you.
380
00:30:57,040 --> 00:31:00,640
Ezo is my patient
and Murat has specific orders.
381
00:31:00,720 --> 00:31:02,160
I’m sorry, ma’am.
382
00:31:02,240 --> 00:31:05,400
There’s no need to get angry.
I was just leaving. Good day.
383
00:31:11,080 --> 00:31:13,400
- Did he ask you anything?
- No.
384
00:31:13,480 --> 00:31:14,960
Did he do anything to Ezo?
385
00:31:15,720 --> 00:31:17,240
I would never let him.
386
00:32:05,680 --> 00:32:06,840
Ferit.
387
00:32:10,400 --> 00:32:13,680
Convince Murat to drop this.
388
00:32:13,760 --> 00:32:16,240
Sorry? What is that supposed to mean?
389
00:32:16,320 --> 00:32:19,600
Do you really want him
to find out who had his father killed?
390
00:32:20,520 --> 00:32:23,560
I can’t tell him.
You do it if you have the guts.
391
00:32:24,120 --> 00:32:25,000
Asim Demirci.
392
00:32:27,000 --> 00:32:28,040
Asim?
393
00:32:29,960 --> 00:32:31,440
How do you know about that man?
394
00:32:32,520 --> 00:32:34,920
It’s up to you to stop Murat.
395
00:32:38,480 --> 00:32:39,560
What is it, Uncle?
396
00:32:41,000 --> 00:32:42,080
What’s wrong?
397
00:32:43,280 --> 00:32:45,080
- I’m upset.
- Why?
398
00:32:46,480 --> 00:32:50,840
Why? I’m ruined man.
399
00:32:51,360 --> 00:32:54,040
I can’t stand
all your craziness any longer.
400
00:32:56,680 --> 00:32:59,680
Then you won’t want to know
what I’m about to tell you.
401
00:33:01,840 --> 00:33:02,840
God, what happened?
402
00:33:03,640 --> 00:33:08,040
You know the guy we visited. Vecdi?
403
00:33:08,640 --> 00:33:09,560
Yes?
404
00:33:10,440 --> 00:33:14,480
I contacted him after I took the drug.
405
00:33:16,080 --> 00:33:18,120
- What did he tell you?
- I don't know.
406
00:33:19,400 --> 00:33:22,400
Someone was killed last night.
I didn’t do it.
407
00:33:23,000 --> 00:33:25,960
But I don’t know what happened.
I don't remember.
408
00:33:26,040 --> 00:33:27,720
But when I woke up
409
00:33:28,240 --> 00:33:29,160
I found his body
410
00:33:29,760 --> 00:33:30,880
in my bathroom.
411
00:33:32,280 --> 00:33:34,280
I brought the guy’s body back to my house.
412
00:33:40,160 --> 00:33:41,040
How about this?
413
00:33:41,880 --> 00:33:44,400
Let’s commit suicide together.
414
00:33:45,040 --> 00:33:46,440
We’ll be free of all this.
415
00:33:47,440 --> 00:33:49,760
What the fuck are you talking about?
416
00:33:49,840 --> 00:33:52,440
I’m not done. There’s more.
417
00:33:52,520 --> 00:33:56,240
There were two women
at the house when I woke up.
418
00:33:56,320 --> 00:33:57,720
They came to pick up the body.
419
00:33:57,800 --> 00:33:58,920
Vecdi sent them.
420
00:33:59,960 --> 00:34:02,920
You must find out why he’s helping me.
421
00:34:03,720 --> 00:34:04,600
Look...
422
00:34:05,120 --> 00:34:07,440
Do not contact that man.
He can’t be trusted.
423
00:34:08,000 --> 00:34:11,960
I know that, but why did he help me?
424
00:34:16,480 --> 00:34:17,679
I don’t know.
425
00:34:19,960 --> 00:34:22,040
I don’t either, but...
426
00:34:22,719 --> 00:34:26,600
my journey has begun
and I can’t turn back now, Uncle.
427
00:34:27,560 --> 00:34:28,440
Look...
428
00:34:28,920 --> 00:34:30,639
Sometimes it’s better not to know.
429
00:34:31,719 --> 00:34:33,960
The truth may ruin you.
430
00:34:34,960 --> 00:34:37,280
Did you do all this to be unhappy?
431
00:34:38,120 --> 00:34:40,120
I did it to wake Ezo up.
432
00:34:40,199 --> 00:34:41,760
But now I think
433
00:34:42,360 --> 00:34:43,920
we’re both waking up.
434
00:34:44,960 --> 00:34:47,520
I’d like to sleep, if you don’t mind.
435
00:34:48,639 --> 00:34:51,199
- Any news from Necmi?
- Yes.
436
00:34:52,639 --> 00:34:53,880
Operation was a success.
437
00:34:54,520 --> 00:34:56,560
They think the loan shark killed Emre?
438
00:34:56,639 --> 00:34:58,600
Yes, the case is closed.
439
00:34:59,400 --> 00:35:00,480
How?
440
00:35:00,960 --> 00:35:02,320
Didn’t he deny the charges?
441
00:35:02,400 --> 00:35:05,520
Dogan shot the guy.
442
00:35:06,480 --> 00:35:07,560
Really?
443
00:35:08,760 --> 00:35:10,520
- Relax.
- Seriously?
444
00:35:11,800 --> 00:35:13,240
By the way...
445
00:35:14,400 --> 00:35:17,840
Let me look into this Vecdi guy.
446
00:35:18,320 --> 00:35:20,280
I’ll let you know when I know something.
447
00:35:20,360 --> 00:35:21,360
Okay.
448
00:35:21,960 --> 00:35:23,000
Okay?
449
00:35:25,160 --> 00:35:26,120
Okay!
450
00:35:33,920 --> 00:35:36,120
Berkecan Solak. 32 years old.
451
00:35:36,200 --> 00:35:38,360
He was working for an IT company.
452
00:35:38,440 --> 00:35:43,160
He was celebrating with his friends
last night. We don’t know anything else.
453
00:35:43,240 --> 00:35:46,440
We found his body in these women’s car.
454
00:35:46,520 --> 00:35:49,280
His head was smashed.
He has a stab wound on his abdomen.
455
00:35:51,520 --> 00:35:52,400
Who are the women?
456
00:35:57,000 --> 00:35:59,160
Hanife and Ummugul.
457
00:35:59,240 --> 00:36:01,040
Workers for a cleaning firm.
458
00:36:01,120 --> 00:36:03,040
We don’t know their connection to him.
459
00:36:04,520 --> 00:36:07,280
- Who’s the car registered to?
- To the cleaning company.
460
00:36:07,360 --> 00:36:08,400
The address is there.
461
00:36:09,280 --> 00:36:11,800
- Which bar were they at?
- Genov Bar.
462
00:36:13,600 --> 00:36:14,840
I was there last night.
463
00:36:23,000 --> 00:36:23,880
Yes...
464
00:36:24,680 --> 00:36:28,040
Yes, I remember him.
I went to the police raid from the bar.
465
00:36:29,320 --> 00:36:30,440
What do you mean?
466
00:36:31,160 --> 00:36:33,280
I was with Murat Gunay. I left, he stayed.
467
00:36:34,480 --> 00:36:39,040
That man keeps on
cropping up everywhere. What is this?
468
00:36:40,240 --> 00:36:41,680
Who is that, sir?
469
00:36:42,400 --> 00:36:43,680
No one important.
470
00:36:43,760 --> 00:36:46,280
What does it have to do
with Murat? I’ll talk to him!
471
00:36:46,360 --> 00:36:50,480
Maybe he saw something
after we left. He could help.
472
00:36:51,160 --> 00:36:53,320
The angel of death must be close to Murat.
473
00:36:53,880 --> 00:36:54,920
This isn’t his fault.
474
00:36:56,000 --> 00:36:57,840
The owner of the cleaning company...
475
00:36:58,600 --> 00:37:01,200
- Vecdi Demir.
- Vecdi Demir. Was he informed?
476
00:37:01,280 --> 00:37:02,720
No, we waited for you.
477
00:37:04,040 --> 00:37:06,200
Okay, don’t call him. I’ll let him know.
478
00:37:11,200 --> 00:37:14,080
- When will the forensic report be back?
- Tonight.
479
00:37:14,160 --> 00:37:15,040
Okay.
480
00:37:15,880 --> 00:37:17,360
- Thank you.
- Thank you.
481
00:37:27,040 --> 00:37:28,080
My love?
482
00:37:28,160 --> 00:37:30,000
You aren’t backing down, are you?
483
00:37:31,480 --> 00:37:33,640
What? No. I’m packing.
484
00:37:34,520 --> 00:37:35,600
Did you get the text?
485
00:37:36,160 --> 00:37:38,760
- There’s a two hour delay.
- Okay.
486
00:37:38,840 --> 00:37:41,560
We’ll leave two hours later.
You talk to your mother?
487
00:37:42,960 --> 00:37:45,520
I just told my son.
I told him not to tell anyone.
488
00:37:46,080 --> 00:37:50,280
Your father is going to think
I stabbed him in the back.
489
00:37:50,360 --> 00:37:51,480
He is like my real uncle.
490
00:37:54,640 --> 00:37:57,800
We wouldn’t be able to do anything
if we always thought of others.
491
00:37:57,880 --> 00:38:01,920
We’ve made up our minds, so I don’t care
what people say after we’re gone.
492
00:38:02,800 --> 00:38:04,120
- Me neither.
- Murat?
493
00:38:05,720 --> 00:38:07,000
Not even him.
494
00:38:07,880 --> 00:38:09,520
Are you going to tell your mother?
495
00:38:09,600 --> 00:38:12,200
No. She won’t let me leave.
496
00:38:12,920 --> 00:38:14,920
- Are you sure?
- I am.
497
00:38:16,360 --> 00:38:18,720
Okay, I have to go.
498
00:38:18,800 --> 00:38:20,560
I have to finish packing.
499
00:38:20,640 --> 00:38:21,840
Okay, see you.
500
00:38:34,440 --> 00:38:36,040
- Yes?
- Hi!
501
00:38:36,600 --> 00:38:37,520
Hello!
502
00:38:40,200 --> 00:38:42,840
- How are you?
- Fine, working.
503
00:38:43,360 --> 00:38:45,080
- Where are you?
- At work.
504
00:38:45,920 --> 00:38:47,440
But I’m a little busy.
505
00:38:47,520 --> 00:38:51,200
I’ll just be five minutes.
I have to ask you something.
506
00:38:52,000 --> 00:38:54,200
We found the body of one of the people
507
00:38:54,280 --> 00:38:55,760
who were at the bar last night.
508
00:38:56,720 --> 00:38:57,960
He was killed last night.
509
00:38:58,760 --> 00:39:02,200
I thought you might have
an idea of what went on after I left.
510
00:39:02,280 --> 00:39:05,200
I really don’t remember anything.
511
00:39:05,880 --> 00:39:08,920
- I was drunk.
- It’s fine.
512
00:39:09,000 --> 00:39:10,680
It’ll be good to see you.
513
00:39:10,760 --> 00:39:12,400
Our chat was interrupted.
514
00:39:13,000 --> 00:39:14,720
It was, wasn’t it?
515
00:39:15,880 --> 00:39:16,760
Okay then.
516
00:39:16,840 --> 00:39:17,760
Okay.
517
00:39:18,800 --> 00:39:19,760
See you.
518
00:39:30,520 --> 00:39:31,400
You can go in.
519
00:39:34,880 --> 00:39:35,880
Hello.
520
00:39:36,320 --> 00:39:38,320
Suha. This is Ferit.
521
00:39:39,160 --> 00:39:40,680
- Nice to meet you.
- You too.
522
00:39:43,160 --> 00:39:44,440
Can we speak alone?
523
00:39:44,520 --> 00:39:46,760
You can talk in front of Suha.
524
00:39:47,280 --> 00:39:48,160
Relax.
525
00:39:56,520 --> 00:39:57,400
Last night...
526
00:39:58,640 --> 00:40:01,320
Murat called you.
I wanted to talk about that.
527
00:40:01,400 --> 00:40:03,320
Yes. I thought he didn’t recognize me
528
00:40:04,520 --> 00:40:05,800
the day you came in.
529
00:40:06,720 --> 00:40:10,880
Then I thought he was faking it
because you were there.
530
00:40:11,400 --> 00:40:13,400
But I guess you know everything?
531
00:40:15,760 --> 00:40:16,640
Yes.
532
00:40:17,320 --> 00:40:20,120
Do you really know everything?
533
00:40:20,200 --> 00:40:21,440
Yes, I do.
534
00:40:22,200 --> 00:40:24,560
So you know he wanted help
getting rid of a body.
535
00:40:25,160 --> 00:40:27,080
- Yes.
- It’s all taken care of.
536
00:40:27,720 --> 00:40:28,680
Good.
537
00:40:32,560 --> 00:40:33,800
There’s something else.
538
00:40:35,480 --> 00:40:38,200
Murat will find out who killed his father.
539
00:40:39,000 --> 00:40:41,200
I told you to stop him.
540
00:40:41,800 --> 00:40:42,680
He won’t.
541
00:40:43,640 --> 00:40:47,880
It will be a problem for you
if he finds out.
542
00:40:48,480 --> 00:40:49,600
How could he?
543
00:40:51,520 --> 00:40:52,640
He’s investigating.
544
00:40:53,720 --> 00:40:56,440
- He’ll find out.
- What do you want?
545
00:41:00,120 --> 00:41:01,680
Where is Asim Demirci’s son?
546
00:41:04,040 --> 00:41:06,840
- Why are you asking?
- Does Yildiz see him?
547
00:41:07,480 --> 00:41:08,360
Ferit...
548
00:41:09,160 --> 00:41:11,600
Murat is alive thanks to Yildiz.
549
00:41:18,880 --> 00:41:21,520
Sir, a police officer is here.
He wants to speak to you.
550
00:41:22,080 --> 00:41:23,120
Who is it?
551
00:41:23,200 --> 00:41:25,200
Chief Dogan from the homicide office.
552
00:41:26,000 --> 00:41:27,840
- Where is he?
- In the entrance.
553
00:41:27,920 --> 00:41:30,280
I said you had a meeting
but he said it was urgent.
554
00:41:30,360 --> 00:41:31,360
God!
555
00:41:32,360 --> 00:41:34,360
He can’t see me here.
556
00:41:35,160 --> 00:41:37,480
I’ll be there in five minutes.
I’m in a meeting.
557
00:41:45,160 --> 00:41:48,440
- Give this to the accounting department.
- My mother’s in surgery.
558
00:41:49,080 --> 00:41:50,920
I’m so sorry, it slipped my mind.
559
00:41:51,000 --> 00:41:54,400
It’s fine, but visit her
once she gets out, okay?
560
00:41:54,480 --> 00:41:55,960
Of course I will. How is Ezo?
561
00:41:56,560 --> 00:41:59,400
Good. The same.
Doctor Omer came by today.
562
00:42:00,440 --> 00:42:01,560
- What?
- Yes.
563
00:42:02,200 --> 00:42:03,240
What did he want?
564
00:42:03,840 --> 00:42:06,240
- He was in Ezo’s room.
- What?
565
00:42:06,320 --> 00:42:08,680
- Nurse Zuhal let him in?
- Yes. He was in the room.
566
00:42:09,400 --> 00:42:12,440
I talked to her already.
You shouldn’t say anything else.
567
00:42:15,360 --> 00:42:16,600
What was Omer doing here?
568
00:42:17,360 --> 00:42:20,080
He said he wanted
to visit his old patient.
569
00:42:20,160 --> 00:42:21,920
- Did he touch Ezo?
- Of course not.
570
00:42:22,000 --> 00:42:23,440
Why did you let him in?
571
00:42:24,080 --> 00:42:26,600
- I worked with him for years.
- Does he pay you?
572
00:42:27,400 --> 00:42:29,120
- Murat!
- Who pays you?
573
00:42:29,200 --> 00:42:31,360
- I do, right?
- That’s right.
574
00:42:31,440 --> 00:42:33,800
Good. Go to accounts. You’re done here.
575
00:42:34,360 --> 00:42:35,320
You’re firing me?
576
00:42:35,400 --> 00:42:37,840
Yes, you’re fired.
Never set foot in here again.
577
00:42:37,920 --> 00:42:39,920
It’s you... God knows what you told him.
578
00:42:40,000 --> 00:42:42,080
I just told him Omer was here.
579
00:42:42,160 --> 00:42:44,360
You did this because I gave him a massage.
580
00:42:44,440 --> 00:42:47,800
- You’re jealous of me, right?
- Stop talking nonsense and get out!
581
00:42:59,440 --> 00:43:00,320
Ezo!
582
00:43:00,760 --> 00:43:01,760
Ezo, Ezo!
583
00:43:11,720 --> 00:43:13,280
I don’t understand.
584
00:43:14,680 --> 00:43:16,200
She’s saying the same thing.
585
00:43:17,720 --> 00:43:19,160
What language is that?
586
00:43:32,600 --> 00:43:33,480
Bring in the MRI.
587
00:43:59,440 --> 00:44:00,520
Hey.
588
00:44:02,320 --> 00:44:04,920
- Hi.
- They said you’d be here.
589
00:44:06,280 --> 00:44:08,000
Yes. Can you wait in my room?
590
00:44:08,080 --> 00:44:10,200
- I’ll be there in five.
- Sure.
591
00:44:11,440 --> 00:44:13,640
- Is everything okay?
- Yes, fine.
592
00:44:15,360 --> 00:44:16,320
Okay.
593
00:44:41,280 --> 00:44:42,280
Yes, I’m Vecdi.
594
00:44:42,360 --> 00:44:44,760
I’m Chief Inspector Dogan.
Homicide office.
595
00:44:44,840 --> 00:44:47,840
I have a very important meeting.
What did you want to ask?
596
00:44:48,400 --> 00:44:52,080
- Do you have a cleaning company named YVZ?
- Yes, YVZ Services.
597
00:44:52,800 --> 00:44:55,840
We usually do big mall jobs.
Is there a problem?
598
00:44:55,920 --> 00:44:57,000
Yes, there is.
599
00:44:58,120 --> 00:45:02,040
Today, two of your workers
attacked policemen who pulled them over.
600
00:45:02,120 --> 00:45:05,880
Their car is registered to your company.
We found a dead body in the trunk.
601
00:45:07,440 --> 00:45:09,120
I can’t believe it! How can this be?
602
00:45:09,720 --> 00:45:14,280
Do you know
Ummugul and Hanife. The employees?
603
00:45:15,000 --> 00:45:18,440
No, there are so many.
How can I remember all their names?
604
00:45:18,520 --> 00:45:20,480
Can I see the personnel files?
605
00:45:21,640 --> 00:45:23,120
Call the personnel manager.
606
00:45:23,200 --> 00:45:24,760
Tell him to ready the files.
607
00:45:25,680 --> 00:45:27,720
Yes, sir. Come with me.
608
00:45:39,840 --> 00:45:42,000
The police is here.
Don’t show him anything.
609
00:45:42,800 --> 00:45:44,000
I don’t know!
610
00:45:44,480 --> 00:45:45,600
Stall him!
611
00:45:45,680 --> 00:45:47,040
And send him away!
612
00:45:52,480 --> 00:45:53,640
What did he ask?
613
00:45:53,720 --> 00:45:55,080
The girls were caught!
614
00:45:55,160 --> 00:45:57,640
The body from Murat’s
place was found in the trunk.
615
00:45:57,720 --> 00:45:58,840
Shit!
616
00:45:58,920 --> 00:46:00,480
We’re ruined!
617
00:46:00,560 --> 00:46:03,320
This time it’s over!
It’s all Yildiz’s fault!
618
00:46:03,400 --> 00:46:04,840
That bitch has ruined our lives!
619
00:46:04,920 --> 00:46:07,040
Hey! Watch your mouth!
620
00:46:08,480 --> 00:46:10,200
I’ll kill you and Yildiz!
621
00:46:10,280 --> 00:46:11,560
Calm down, Ferit!
622
00:46:11,640 --> 00:46:12,520
Kill me!
623
00:46:12,600 --> 00:46:14,160
You’re not a man if you don’t!
624
00:46:14,240 --> 00:46:16,200
Put that away! What are you doing?
625
00:46:16,880 --> 00:46:18,520
He’s having a nervous breakdown.
626
00:46:20,040 --> 00:46:22,040
Ah! You son of a bitch!
627
00:46:22,120 --> 00:46:23,080
Ah!
628
00:46:23,160 --> 00:46:24,080
What are you doing?
629
00:46:24,880 --> 00:46:26,600
I thought I’d knock him out.
630
00:46:26,680 --> 00:46:28,400
Let me go. I’m calm now.
631
00:46:37,800 --> 00:46:39,040
I will talk to Yildiz.
632
00:46:39,600 --> 00:46:41,200
Not by yourself. I’m coming.
633
00:46:41,280 --> 00:46:43,000
Let’s go then!
634
00:46:47,320 --> 00:46:49,160
- Hello?
- Sir!
635
00:46:49,240 --> 00:46:51,400
We found someone else’s
blood on the victim.
636
00:46:51,960 --> 00:46:53,760
A man called Cafer Guven.
637
00:46:54,320 --> 00:46:56,920
I checked him.
He has an extensive criminal record.
638
00:46:57,000 --> 00:46:58,280
Did you let Selin know?
639
00:46:58,920 --> 00:47:00,160
I’ll call her after you.
640
00:47:00,240 --> 00:47:01,400
Do you have the address?
641
00:47:01,480 --> 00:47:02,480
No. He is homeless.
642
00:47:02,560 --> 00:47:05,200
There are a couple of
places where he got into a fight.
643
00:47:05,280 --> 00:47:08,160
Police stations
in the area are looking for him.
644
00:47:08,240 --> 00:47:10,800
I’ll be there soon.
Tell Selin to come to the office.
645
00:47:10,880 --> 00:47:12,360
Yes, sir.
646
00:47:18,920 --> 00:47:21,640
Fathers are very special for Murat.
647
00:47:22,400 --> 00:47:25,680
He’s been very sensitive
since he lost his own father.
648
00:47:25,760 --> 00:47:26,640
Uncle!
649
00:47:27,800 --> 00:47:28,680
Tell them.
650
00:48:01,920 --> 00:48:04,040
Sorry, there was a development with Ezo.
651
00:48:04,120 --> 00:48:05,520
Sorry I kept you waiting.
652
00:48:06,080 --> 00:48:07,720
It’s okay.
653
00:48:07,800 --> 00:48:09,040
Is it a good development?
654
00:48:09,600 --> 00:48:10,640
Probably.
655
00:48:10,720 --> 00:48:12,840
She started talking
in a foreign language.
656
00:48:12,920 --> 00:48:14,000
Really?
657
00:48:14,080 --> 00:48:16,240
Which languages
did she know before the coma?
658
00:48:16,320 --> 00:48:20,240
English and German.
But this is another language entirely.
659
00:48:21,240 --> 00:48:22,120
Listen.
660
00:48:36,160 --> 00:48:37,040
I feel like...
661
00:48:37,680 --> 00:48:40,160
I know it, but I’m not sure.
662
00:48:40,240 --> 00:48:43,200
Let me know if you find out
what she said. I want to know.
663
00:48:44,040 --> 00:48:44,960
So, who was killed?
664
00:48:48,400 --> 00:48:49,520
A guy called Berkecan.
665
00:48:51,560 --> 00:48:55,600
We found his body in the car of two women
working at a cleaning company.
666
00:48:56,760 --> 00:48:59,240
We were at the same bar with him.
667
00:48:59,920 --> 00:49:00,800
This guy.
668
00:49:03,120 --> 00:49:04,000
I remember him.
669
00:49:05,360 --> 00:49:07,200
Did you see anything after I left?
670
00:49:07,880 --> 00:49:11,040
I saw him when I was leaving.
He was waiting for a cab.
671
00:49:14,960 --> 00:49:15,840
Yes, Mert?
672
00:49:17,760 --> 00:49:18,760
Yes...
673
00:49:22,680 --> 00:49:23,640
Okay.
674
00:49:23,720 --> 00:49:25,720
I’m on my way right now.
675
00:49:26,760 --> 00:49:27,720
See you.
676
00:49:29,600 --> 00:49:30,600
Probably a robbery.
677
00:49:31,280 --> 00:49:33,640
A homeless man’s blood was found on him.
678
00:49:35,920 --> 00:49:36,920
Anyway, I should go.
679
00:49:44,440 --> 00:49:46,400
What are we going to do?
680
00:49:47,480 --> 00:49:48,360
What do you mean?
681
00:49:48,440 --> 00:49:50,840
Do you want to hang out tonight?
682
00:49:51,440 --> 00:49:52,400
Where?
683
00:49:52,480 --> 00:49:53,480
My place?
684
00:49:54,520 --> 00:49:56,280
I can cook for you.
685
00:49:56,360 --> 00:49:57,600
We can watch some TV.
686
00:49:58,640 --> 00:50:00,080
Snack on some nuts.
687
00:50:00,720 --> 00:50:03,680
- Can we have sunflower seeds, too?
- Yes, we can do that too.
688
00:50:05,800 --> 00:50:07,640
I’ll call you if I’m free.
689
00:50:08,400 --> 00:50:09,320
Murat!
690
00:50:10,480 --> 00:50:11,880
Good day.
691
00:50:12,600 --> 00:50:14,520
- Good day.
- You too.
692
00:50:18,600 --> 00:50:21,560
Is it just me,
or were you a little too close?
693
00:50:21,640 --> 00:50:23,200
You literally saved me.
694
00:50:23,280 --> 00:50:24,640
She came on to me.
695
00:50:27,720 --> 00:50:29,920
I think you let her do it.
696
00:50:30,000 --> 00:50:32,960
I would never do such a thing.
I just couldn’t get away.
697
00:50:33,040 --> 00:50:34,480
I mean...
698
00:50:35,000 --> 00:50:36,560
I'm freezed.
699
00:50:37,120 --> 00:50:39,840
Why would you want to get away?
700
00:50:39,920 --> 00:50:41,080
She’s a hot girl.
701
00:50:43,360 --> 00:50:44,880
Did you want to say something?
702
00:50:44,960 --> 00:50:46,560
I did, yes.
703
00:50:46,640 --> 00:50:50,680
MRI is over. My mother is out of surgery.
They are bringing her to the room.
704
00:50:50,760 --> 00:50:52,960
Come see them. If you want to, that is.
705
00:50:58,440 --> 00:51:01,280
Stop taking liberties with me.
706
00:51:01,360 --> 00:51:03,520
I asked you before!
707
00:51:03,600 --> 00:51:06,360
I told you we could go on
like nothing happened.
708
00:51:06,440 --> 00:51:08,160
Are you jealous?
709
00:51:11,760 --> 00:51:15,200
Do whatever you want, just be honest.
710
00:51:15,280 --> 00:51:17,640
I like you. Be with me if you want
711
00:51:17,720 --> 00:51:20,440
but I won’t just stand by
and watch you flirt with her.
712
00:51:20,520 --> 00:51:22,360
But she is hot. So hot!
713
00:51:28,840 --> 00:51:31,280
You’re really expecting me
to laugh at that?
714
00:51:31,360 --> 00:51:33,640
What should I do, Ceyla?
715
00:51:33,720 --> 00:51:36,640
My sister spoke after so many years.
716
00:51:36,720 --> 00:51:38,760
Do you want me to mourn?
717
00:51:38,840 --> 00:51:40,840
I’m so happy.
718
00:51:45,360 --> 00:51:46,640
I’ll be with my mother.
719
00:51:47,880 --> 00:51:49,600
Come if you like.
720
00:51:57,040 --> 00:51:58,920
Man, you have your work cut out.
721
00:51:59,000 --> 00:52:00,680
It's so difficult.
722
00:52:03,280 --> 00:52:04,480
Homicide!
723
00:52:05,920 --> 00:52:08,320
Yes, we’ll take his statement here.
724
00:52:11,320 --> 00:52:13,200
- Take him to homicide.
- Yes, sir.
725
00:52:13,280 --> 00:52:15,600
I didn’t do anything. Those maniacs did.
726
00:52:15,680 --> 00:52:18,840
- Tell your story to the homicide.
- Those maniacs did it.
727
00:52:18,920 --> 00:52:20,880
It was those maniacs.
728
00:52:20,960 --> 00:52:21,880
Maniacs!
729
00:52:53,640 --> 00:52:54,520
Yes?
730
00:52:54,600 --> 00:52:57,120
I remembered what language
Ezo was speaking.
731
00:52:57,200 --> 00:52:59,920
- What?
- Zulu. A local African language.
732
00:53:00,440 --> 00:53:01,320
How do you know?
733
00:53:01,400 --> 00:53:04,960
I worked with some Africans
back in my Vice days.
734
00:53:05,040 --> 00:53:08,120
I might be wrong,
but you should look into it.
735
00:53:08,200 --> 00:53:10,680
How Ezo would know
that language is another thing.
736
00:53:13,400 --> 00:53:15,360
It’s so weird if it's like this.
737
00:53:15,800 --> 00:53:20,880
Ezo and my parents went
to Africa when she was six years old.
738
00:53:20,960 --> 00:53:22,520
They stayed there for one month.
739
00:53:23,720 --> 00:53:26,560
My father did some medical work there.
740
00:53:27,080 --> 00:53:27,960
If it's...
741
00:53:28,880 --> 00:53:30,600
That’s so weird...
742
00:53:31,800 --> 00:53:34,080
Did you ever hear her
speak this language?
743
00:53:34,160 --> 00:53:36,440
No. She was so little.
744
00:53:37,240 --> 00:53:38,440
Could this be possible?
745
00:53:39,040 --> 00:53:40,800
- It could.
- One second.
746
00:53:47,840 --> 00:53:50,680
THE MURDERER IS A HOMELESS.
THEY ARE TAKING HIM TO THE OFFICE.
747
00:53:51,880 --> 00:53:54,880
The office has texted me.
I may not be able to make it tonight.
748
00:53:54,960 --> 00:53:56,120
Why?
749
00:53:56,200 --> 00:53:58,520
They found
the murderer of the guy in the bar.
750
00:53:58,600 --> 00:54:00,800
I was going home,
but I’m going back now.
751
00:54:00,880 --> 00:54:04,040
- Who’s the killer?
- A homeless man. Probably theft.
752
00:54:04,600 --> 00:54:06,040
Okay. See you then.
753
00:54:08,400 --> 00:54:09,480
Salim!
754
00:54:10,160 --> 00:54:11,280
Where are you going?
755
00:54:14,280 --> 00:54:15,400
I’m leaving, sir.
756
00:54:15,480 --> 00:54:17,360
I can see that, but where?
757
00:54:18,520 --> 00:54:21,040
- We’re running away with Fusun.
- Good for you, Salim!
758
00:54:21,120 --> 00:54:23,880
- That’s my boy!
- Is it you?
759
00:54:23,960 --> 00:54:25,600
It’s me. Relax man.
760
00:54:25,680 --> 00:54:26,880
Are you crazy?
761
00:54:27,560 --> 00:54:29,920
Why did you bring here
a man someone else killed ?
762
00:54:30,000 --> 00:54:30,920
Salim!
763
00:54:31,000 --> 00:54:33,560
Murat needed to take the drug.
764
00:54:33,640 --> 00:54:35,280
I will explain everything to him.
765
00:54:35,880 --> 00:54:39,160
- You’re going to be so regretful.
- Don’t worry about that.
766
00:54:39,240 --> 00:54:40,920
I’ll calm him down.
767
00:54:41,000 --> 00:54:42,760
Now for the last time, where to?
768
00:54:43,360 --> 00:54:45,280
- Thailand.
- Thailand?
769
00:54:45,840 --> 00:54:47,680
Really going to Thailand like this?
770
00:54:47,760 --> 00:54:50,000
What are you talking about? I’m going.
771
00:54:50,560 --> 00:54:53,280
- Do you have money?
- I’ll get by for a couple of months.
772
00:54:53,360 --> 00:54:55,520
A couple of months?
773
00:54:55,600 --> 00:54:57,160
Where? Don’t be silly.
774
00:55:02,520 --> 00:55:03,520
Take this.
775
00:55:04,160 --> 00:55:05,320
No, thank you.
776
00:55:05,400 --> 00:55:07,200
Take it. Let it be a wedding gift.
777
00:55:09,920 --> 00:55:11,920
Throw it away if you don’t want it.
778
00:55:14,080 --> 00:55:17,120
Good for you, Salim! Good for you!
779
00:55:19,600 --> 00:55:20,920
Good boy!
780
00:55:21,000 --> 00:55:21,960
Good for you!
781
00:55:28,520 --> 00:55:29,480
Yes?
782
00:55:30,520 --> 00:55:31,440
Who is it?
783
00:55:32,560 --> 00:55:34,840
Tell Selin to handle it.
I have something to do.
784
00:55:34,920 --> 00:55:37,000
Call me after you’ve taken his statement.
785
00:57:55,960 --> 00:57:58,800
- Yes?
- Mert.
786
00:57:58,880 --> 00:58:01,480
Gorene neighborhood,
Kaya street, number 12.
787
00:58:01,560 --> 00:58:02,560
Okay.
788
00:58:03,920 --> 00:58:06,400
It’s a villa. See who it belongs to.
789
00:58:06,480 --> 00:58:08,480
- And call me back.
- Yes, sir.
790
00:58:42,240 --> 00:58:43,160
Hello!
791
00:58:43,240 --> 00:58:44,480
- Welcome.
- Thank you.
792
00:58:45,680 --> 00:58:46,560
Is Dogan back?
793
00:58:47,240 --> 00:58:51,000
He wanted you to handle it.
He didn’t say anything else.
794
00:58:55,920 --> 00:58:57,440
- Good evening.
- Thanks.
795
00:58:57,520 --> 00:58:59,600
The suspect for Berkecan Solak’s murder.
796
00:59:03,120 --> 00:59:04,680
Let’s have a talk then.
797
00:59:05,240 --> 00:59:06,280
To the right.
798
00:59:09,240 --> 00:59:13,800
GORENE NEIGHBORHOOD
KAYA STREET, NUMBER 12
799
00:59:18,760 --> 00:59:19,640
Dad?
800
00:59:20,160 --> 00:59:21,760
- Welcome.
- Hello, love.
801
00:59:24,360 --> 00:59:27,440
- What are you doing here?
- I came to talk to your mother.
802
00:59:28,080 --> 00:59:29,320
You? Talk to Mother?
803
00:59:30,520 --> 00:59:32,600
- Yes. It’s personal
- Hmm...
804
00:59:38,120 --> 00:59:39,160
Fusun...
805
00:59:39,240 --> 00:59:41,600
- Can you leave us, sweetie?
- Sure.
806
00:59:41,680 --> 00:59:43,680
I was just going out
to get some fresh air.
807
00:59:43,760 --> 00:59:44,640
You talk.
808
00:59:51,040 --> 00:59:52,920
Yes? What do you want to talk about?
809
01:00:26,880 --> 01:00:30,320
You ruined me before.
Now you’re going to ruin everyone.
810
01:00:30,400 --> 01:00:31,680
What's wrong?
811
01:00:31,760 --> 01:00:34,280
Murat is after the person
who ordered the murder.
812
01:00:34,360 --> 01:00:36,040
It might lead to you if he finds out.
813
01:00:38,120 --> 01:00:39,800
No.
814
01:00:40,480 --> 01:00:43,760
He is scared that if Murat finds out,
it will lead to him.
815
01:00:43,840 --> 01:00:44,720
Right, Ferit?
816
01:00:51,640 --> 01:00:52,880
We’re going out for a bit.
817
01:00:54,680 --> 01:00:57,560
Okay, don’t go too far. Dinner’s ready.
818
01:00:58,120 --> 01:01:00,960
- Okay Mother. Bye, Father.
- Bye baby.
819
01:01:01,040 --> 01:01:02,040
Let’s go.
820
01:01:22,800 --> 01:01:24,400
Did you kill this man?
821
01:01:30,000 --> 01:01:31,440
We’re ready. Let’s go.
822
01:01:31,520 --> 01:01:33,560
- Go to the car. I’ll be right there.
- What?
823
01:01:34,360 --> 01:01:35,320
Go! Quick!
824
01:01:35,400 --> 01:01:37,760
- Where are you going?
- I said I’m coming.
825
01:01:38,640 --> 01:01:39,640
Come on.
826
01:01:46,320 --> 01:01:48,160
God damn you, bitch!
827
01:01:50,360 --> 01:01:52,240
- There’s a policeman out back.
- What?
828
01:01:52,840 --> 01:01:55,360
- Chief Inspector Dogan.
- He followed us!
829
01:01:55,440 --> 01:01:56,600
We’re screwed.
830
01:01:57,560 --> 01:01:59,000
You wait here.
831
01:02:04,160 --> 01:02:05,080
Confess!
832
01:02:06,840 --> 01:02:07,840
Did you kill him?
833
01:02:09,480 --> 01:02:10,640
They were two people.
834
01:02:12,200 --> 01:02:13,400
This one attacked me.
835
01:02:14,200 --> 01:02:15,160
And kicked me.
836
01:02:17,040 --> 01:02:20,200
So I hit him over the head with a bottle.
837
01:02:20,960 --> 01:02:21,840
He fell down.
838
01:02:23,520 --> 01:02:24,560
Who was the other one?
839
01:02:26,440 --> 01:02:27,400
I don’t know.
840
01:02:30,160 --> 01:02:33,000
- What did he do?
- Nothing.
841
01:02:33,960 --> 01:02:35,160
He left.
842
01:02:35,240 --> 01:02:36,720
Then I ran away.
843
01:02:40,560 --> 01:02:42,720
Who was that man?
844
01:02:46,680 --> 01:02:49,440
A doctor. He said doctor.
845
01:02:51,280 --> 01:02:52,600
A maniac doctor.
846
01:02:54,600 --> 01:02:55,520
Maniac.
847
01:03:50,840 --> 01:03:51,880
Chief!
848
01:03:56,800 --> 01:03:58,000
Chief!
849
01:04:42,720 --> 01:04:43,880
Murat?
850
01:05:16,560 --> 01:05:17,560
Father!
851
01:05:21,960 --> 01:05:24,120
{\an8}Subtitle translation by: Yesim Hisim
61299
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.