All language subtitles for Million.Dollar.Island.S02E04.DUTCH.1080p.WEB.h264-TRIPEL_track4_[dut]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,640 --> 00:00:05,400 Million Dollar Island kent roerige tijden. 2 00:00:05,680 --> 00:00:07,600 Waar is dat fucking eten? -Van me afblijven. 3 00:00:07,680 --> 00:00:11,320 Raak hem niet aan, ik zweer het je, ik ga… 4 00:00:11,400 --> 00:00:14,800 Mensen raken elkaar nu aan. -Mij niet fucking aanraken. 5 00:00:15,760 --> 00:00:18,720 Vier oproerkraaiers worden van het eiland gezet. 6 00:00:18,800 --> 00:00:21,760 Hun bandjes mogen ze niet meer weggeven. 7 00:00:21,920 --> 00:00:24,480 Dat zijn ze, de zes polsbandjes. 8 00:00:25,440 --> 00:00:28,520 In plaats daarvan worden ze verloot. 9 00:00:28,680 --> 00:00:32,479 Dan zijn alle bandjes verdeeld. 10 00:00:32,560 --> 00:00:35,160 Drie teams moeten gaan strijden in de arena… 11 00:00:35,240 --> 00:00:37,520 en Ocean's Eleven ruikt z'n kans. 12 00:00:37,680 --> 00:00:40,480 Wij zijn wel echt by far het sterkste team denk ik. 13 00:00:40,560 --> 00:00:43,960 Ocean's Eleven laat zien dat ze een ijzersterk team zijn… 14 00:00:44,040 --> 00:00:46,360 en winnen met overmacht. 15 00:00:47,600 --> 00:00:49,120 We hebben een winnaar. 16 00:00:50,560 --> 00:00:53,760 Ze krijgen allemaal EEN extra bandje. 17 00:00:53,840 --> 00:00:56,440 Een aantal verliezers heeft niets meer. 18 00:00:56,600 --> 00:01:00,400 We kunnen afwachten of we een bandje krijgen en gaan de chill erin gooien. 19 00:01:00,480 --> 00:01:02,280 Zeven bewoners geven op… 20 00:01:02,360 --> 00:01:06,920 en de 63 achterblijvers wacht een hele grote verrassing. 21 00:01:07,080 --> 00:01:08,920 Morgen is het D-day. 22 00:01:12,360 --> 00:01:17,160 Op D-day nemen we afscheid van iedereen die geen bandje heeft. 23 00:01:55,039 --> 00:01:57,640 Het is dag 11 op Million Dollar Island… 24 00:01:57,720 --> 00:02:01,480 en het nieuws van D-day slaat in als een bom. 25 00:02:01,560 --> 00:02:03,720 Vooral bij de mensen zonder bandje. 26 00:02:03,800 --> 00:02:06,680 Zij hebben tot morgen de tijd om iemand te vinden… 27 00:02:06,760 --> 00:02:08,720 die ze een bandje wil geven. 28 00:02:08,800 --> 00:02:13,240 Anders is hun avontuur op Million Dollar Island voorbij. 29 00:02:14,640 --> 00:02:18,360 Ik heb me weleens beter gevoeld. Ja, het is helemaal kut. 30 00:02:18,440 --> 00:02:21,240 Ik ben in- en inverdrietig. 31 00:02:21,320 --> 00:02:24,200 Ja, ik hoop zo dat het niet afgelopen is morgen. 32 00:02:24,280 --> 00:02:27,760 Die kans is zo klein, man. Iedereen speelt hier het spelletje. 33 00:02:27,840 --> 00:02:30,320 Mensen willen ook gewoon verder komen. 34 00:02:30,400 --> 00:02:33,400 Hé, Brechtje. -Laat me maar even, ik kom zo. 35 00:02:33,480 --> 00:02:35,840 Ja? Even met de emotie alleen? 36 00:02:35,920 --> 00:02:37,360 Ik kom zo. -Is goed. Prima. 37 00:02:37,440 --> 00:02:39,440 Ik ga niemand om een bandje vragen. 38 00:02:39,520 --> 00:02:41,960 Ik wil dat iemand een bandje geeft uit z'n hart. 39 00:02:42,040 --> 00:02:46,880 Misschien stom, want ik heb mezelf ermee als ik morgen dan naar huis moet. 40 00:02:47,960 --> 00:02:49,360 Dat is wie ik ben. 41 00:02:52,440 --> 00:02:55,200 Rene staat er compleet anders in. 42 00:02:55,280 --> 00:02:59,280 Er zijn er nog maar weinig die hij niet om een bandje heeft gevraagd. 43 00:02:59,360 --> 00:03:00,920 Op Arie na. 44 00:03:02,080 --> 00:03:04,040 Mocht je een kwijt willen… 45 00:03:04,120 --> 00:03:09,800 Dan weet ik dat er nog vele mensen zijn die met smart op eentje zitten te wachten. 46 00:03:09,880 --> 00:03:13,720 Dat weet ik. Blijkbaar moet ik een en ander nog even verwerken. 47 00:03:13,800 --> 00:03:16,320 Verwerk het en je weet het. 48 00:03:16,400 --> 00:03:20,240 Vooral Mo is met z'n zeven bandjes erg in trek. 49 00:03:20,400 --> 00:03:23,480 Ik had echt niet verwacht dat het zo snel D-day zou zijn. 50 00:03:23,560 --> 00:03:26,360 En toen ik het hoorde, was ik aan het juichen… 51 00:03:26,440 --> 00:03:31,560 en toen keek ik naar m'n pols en ik dacht: o, nee. 52 00:03:31,640 --> 00:03:35,120 Maar Million Dollar blijft verrassen. -Ja, man. 53 00:03:37,560 --> 00:03:41,079 De bandjeslozen weten ook dat het dit keer extra lastig is… 54 00:03:41,160 --> 00:03:43,680 om zomaar een bandje van iemand te krijgen. 55 00:03:43,760 --> 00:03:47,560 Op de allereerste arena kregen de toen nog 100 deelnemers… 56 00:03:47,640 --> 00:03:49,640 namelijk het volgende te horen: 57 00:03:49,800 --> 00:03:51,520 Na D-day… 58 00:03:51,600 --> 00:03:56,960 moeten alle mensen met één polsbandje als eerste spelen. 59 00:03:58,440 --> 00:04:04,040 Ja, dus mensen met twee bandjes of meer zijn dan immuun. 60 00:04:04,120 --> 00:04:09,320 Net zolang tot alle mensen met één polsbandje weggespeeld zijn. 61 00:04:11,160 --> 00:04:15,400 Wie nu twee bandjes heeft, zit de komende tijd sowieso goed. 62 00:04:15,480 --> 00:04:18,760 En ga je die positie opgeven om iemand te redden? 63 00:04:19,920 --> 00:04:23,560 Twee is nog heerlijk. Dan zit je nog twee weekjes waarschijnlijk goed. 64 00:04:23,640 --> 00:04:27,840 Klopt. Dat is ook wel m'n doel en daarna is het gewoon erop of eronder. 65 00:04:27,920 --> 00:04:30,640 Als je moet spelen. Win je? Oké, mooi. 66 00:04:30,720 --> 00:04:33,880 Win je niet, dan ga je met een gerust gevoel naar huis. 67 00:04:33,960 --> 00:04:36,760 Op zich vallen er kennelijk niet eens heel veel mensen af. 68 00:04:36,840 --> 00:04:39,159 Er zijn er 11 zonder bandje, dus misschien… 69 00:04:39,240 --> 00:04:43,840 Veel mensen krijgen wel wat, dus misschien vallen er maar vier af? 70 00:04:43,920 --> 00:04:46,720 Ja, misschien. Dat weten we niet, hè? -Nee. 71 00:04:46,800 --> 00:04:51,159 Nee, dat weten we niet, maar alle mensen met één bandje moeten daarna gaan spelen… 72 00:04:51,240 --> 00:04:52,800 dus dat is ook een heel… 73 00:04:52,880 --> 00:04:57,000 Dus de mensen met twee bandjes zitten dan misschien wel voor twee weken goed of zo. 74 00:04:57,080 --> 00:04:59,159 Vanaf nu wordt het menens. -Ja. 75 00:05:00,120 --> 00:05:04,320 Bij Ocean's Eleven zorgt D-day voor nul stress. 76 00:05:04,400 --> 00:05:07,400 Vijf kampleden hebben tijdens het laatste spel… 77 00:05:07,480 --> 00:05:09,360 ieder twee bandjes gewonnen. 78 00:05:11,360 --> 00:05:13,600 Op Martijn en Joachim na. 79 00:05:13,680 --> 00:05:17,680 Zij raakten als verliezers van dit spel hun laatste bandje kwijt. 80 00:05:17,760 --> 00:05:19,920 Maar niet getreurd. 81 00:05:20,000 --> 00:05:24,080 Hun eigen teamleden hebben een reddingsplan klaarliggen. 82 00:05:24,240 --> 00:05:29,120 We gaan wel wat mensen redden natuurlijk die geen bandje hebben. 83 00:05:29,200 --> 00:05:32,200 Ja. -Ja jongens, wij gaan goed D-day in. 84 00:05:32,280 --> 00:05:36,800 Martijn krijgt sowieso z'n nummer 90 terug. Heb ik hem beloofd, dus… 85 00:05:36,880 --> 00:05:38,600 Ja, toch? -Ik heb ook gezegd: 86 00:05:38,680 --> 00:05:42,280 'Ik red Joachim wel.' Maar ik laat hem wel even zitten. 87 00:05:42,360 --> 00:05:45,360 Dus als ze roepen: Wil iemand Joachim redden? 88 00:05:47,240 --> 00:05:49,040 O, ja. 89 00:05:49,120 --> 00:05:51,280 Even zweten. 90 00:05:51,360 --> 00:05:53,480 Zo fijn dat we het hele team kunnen redden. 91 00:05:53,560 --> 00:05:56,120 Als we hadden verloren, waren we de sjaak geweest. 92 00:05:56,200 --> 00:05:58,440 Dan was het klaar. -Ocean's Eleven naar huis. 93 00:05:58,520 --> 00:06:01,520 Dan zaten we met z'n zevenen in het vliegtuig terug morgen. 94 00:06:01,600 --> 00:06:03,680 Hartstikke gezellig geweest. 95 00:06:03,720 --> 00:06:07,440 In kamp Ocean's Eleven kunnen ze iedereen redden. 96 00:06:07,520 --> 00:06:13,000 Een paar kampen verder in het kamp Bula Bula is iedereen al veilig. 97 00:06:13,080 --> 00:06:16,680 Toch denkt Manon erover om Mattheus een bandje te geven. 98 00:06:16,760 --> 00:06:19,400 Maar die zit in een heel ander kamp. 99 00:06:20,520 --> 00:06:22,720 Zou je dat dan aan ons vertellen, als team? 100 00:06:22,800 --> 00:06:24,800 Ik zou het wel leuk vinden om dat te weten. 101 00:06:24,880 --> 00:06:27,080 Ik ga er nog even over nadenken. 102 00:06:27,160 --> 00:06:30,360 Maar hou je die beslissing dan voor jezelf? 103 00:06:30,440 --> 00:06:33,080 Willen jullie dat weten dan? -Dat is belangrijk, toch? 104 00:06:33,159 --> 00:06:35,920 Ik ga gewoon doen wat goed voelt morgen voor mezelf. 105 00:06:36,000 --> 00:06:38,400 Maar we zijn wel een team natuurlijk. 106 00:06:38,480 --> 00:06:41,560 En de bandjes blijven dan toch in de groep? 107 00:06:41,640 --> 00:06:44,680 Goed, ik ga er nog even over nadenken. -Toppie. 108 00:06:46,200 --> 00:06:48,080 En anders laat ik het weten. 109 00:07:05,480 --> 00:07:09,840 Maar ja, morgen is het D-day, dus dit is waarschijnlijk m'n laatste dag. 110 00:07:09,920 --> 00:07:11,680 Ik zal het even uitleggen. 111 00:07:13,040 --> 00:07:15,440 Ik heb alles geprobeerd om bandjes te verzamelen. 112 00:07:15,520 --> 00:07:19,000 Ik dacht dat ik ze zou krijgen van Orlando. Jij hebt twee bandjes. 113 00:07:20,280 --> 00:07:23,960 Say no more. Dat wil zeggen dat je ook safe bent, toch? 114 00:07:24,040 --> 00:07:27,480 Oké dan. -We houden het op 100. 115 00:07:27,560 --> 00:07:30,560 Dan reken ik daarop, bro. -Kom op, gast. 116 00:07:30,640 --> 00:07:34,640 Orlando moest even gek doen, dus die heeft iemand gekickt. 117 00:07:34,720 --> 00:07:40,360 Daardoor ben ik helaas m'n bandje verloren en nu zeg ik je eerlijk… 118 00:07:41,520 --> 00:07:43,440 ga ik er niet van uit dat ik wat krijg. 119 00:07:44,440 --> 00:07:49,920 Dus ja, man, het is gewoon einde spel denk ik voor mij, einde oefening. 120 00:07:50,000 --> 00:07:52,560 Morgen is het D-day. We weten niet wat ons te wachten staat. 121 00:07:52,640 --> 00:07:54,760 Er kan iets raars gebeuren. 122 00:07:54,840 --> 00:08:00,280 Wie weet, krijg ik een bandje. Ik blijf m'n hoop een heel klein beetje houden. 123 00:08:00,360 --> 00:08:05,000 Maar anders is het gewoon m'n spullen pakken en vertrekken. 124 00:08:24,200 --> 00:08:27,640 Hé, goeiemorgen allemaal. Ik moet naar huis vandaag. 125 00:08:28,880 --> 00:08:32,559 Ik had liever niet naar huis gewild, we zijn pas twee weken verder. 126 00:08:32,640 --> 00:08:35,120 Het is jammer dat er mensen zijn die zeggen… 127 00:08:35,200 --> 00:08:38,919 dat ze een bandje weg zouden geven die hem nu om hun pols houden. 128 00:08:40,480 --> 00:08:43,480 Het is jammer om te zien wat geld met mensen doet. 129 00:08:43,559 --> 00:08:48,040 En dat blijkt maar weer, want het wordt me niet gegund deze keer. 130 00:08:48,120 --> 00:08:52,120 Jongens, ik ga genieten van de laatste zonsopgang. Later. 131 00:09:04,680 --> 00:09:09,720 D-day en ik heb geen enkel bandje. Lege polsen. 132 00:09:09,800 --> 00:09:14,480 Dus de hoop om hier te blijven, smelt wel weg… 133 00:09:14,560 --> 00:09:18,960 omdat ik natuurlijk de eerste dagen niet de favoriete persoon op het eiland was… 134 00:09:19,040 --> 00:09:20,640 door dat stomme huis. 135 00:09:20,720 --> 00:09:26,120 Dus hopen op een samaritaan die mij een bandje gunt. 136 00:09:27,400 --> 00:09:28,800 We zullen zien. 137 00:09:32,760 --> 00:09:36,880 Voor de tien mensen zonder bandje is dit het moment van de waarheid. 138 00:09:36,960 --> 00:09:39,720 Wie heeft genoeg vriendjes gemaakt en wordt gered? 139 00:09:39,800 --> 00:09:43,920 En wie zit straks op de boot naar huis? 140 00:09:44,080 --> 00:09:45,480 Goeiemorgen. 141 00:09:53,200 --> 00:09:55,040 Welkom in de arena. 142 00:09:55,120 --> 00:10:00,360 En misschien wel de meest bijzondere arena van allemaal. 143 00:10:00,440 --> 00:10:03,440 Want zoals jullie weten: Vandaag is het D-day. 144 00:10:04,440 --> 00:10:09,480 Ja. D-day markeert ook een nieuwe fase in het spel. 145 00:10:09,560 --> 00:10:13,840 Vanaf nu mogen er alleen nog maar mensen met bandjes… 146 00:10:13,920 --> 00:10:16,360 op Million Dollar Island blijven. 147 00:10:16,440 --> 00:10:22,560 Dus daarom de vraag: Wie heeft geen bandje meer? 148 00:10:27,320 --> 00:10:31,000 Jullie mogen naast ons komen staan. -Succes, jongens. 149 00:10:39,040 --> 00:10:41,640 Tien mensen zonder bandje. 150 00:10:41,720 --> 00:10:44,480 Dus in principe moeten jullie het eiland verlaten. 151 00:10:44,560 --> 00:10:48,480 Tenzij jullie gered worden door een eilandbewoner… 152 00:10:48,560 --> 00:10:50,880 die meer dan één bandje heeft. 153 00:10:51,880 --> 00:10:53,760 Dus ik ben benieuwd. 154 00:10:53,840 --> 00:10:56,640 Ja, dus even voor alle duidelijkheid: 155 00:10:56,720 --> 00:11:00,840 Je mag één polsbandje weggeven en aan één iemand. 156 00:11:02,240 --> 00:11:05,000 Dan gaan we eerst vragen voor jou, Fien. 157 00:11:05,080 --> 00:11:10,600 Wie, met meer dan één polsbandje, wil Fien redden? 158 00:11:22,720 --> 00:11:27,160 Fien, volgens mij heb je een prachtige tijd op het eiland gehad… 159 00:11:27,240 --> 00:11:31,160 maar het avontuur is hier voor jou voorbij. 160 00:11:31,240 --> 00:11:33,240 Je mag een stapje naar achter zetten. 161 00:11:34,760 --> 00:11:37,320 Naast mij staat Talisa. -Ja. 162 00:11:37,400 --> 00:11:42,280 Dan ga ik nu vragen: Is er iemand die Talisa wil redden? 163 00:11:43,560 --> 00:11:44,960 Ja. 164 00:11:48,400 --> 00:11:49,920 Hé, Talisa. 165 00:11:51,200 --> 00:11:54,600 Het is Imke die haar hand opsteekt. 166 00:11:54,680 --> 00:11:57,400 Die had je niet verwacht. Tranen bij Talisa. 167 00:12:02,200 --> 00:12:03,880 Mooi hoor, Imke. 168 00:12:04,880 --> 00:12:08,320 Weet je wat het mooie is? Je gaat niet die kant op… 169 00:12:08,400 --> 00:12:11,760 maar je mag weer zitten. -Dank je wel. 170 00:12:14,320 --> 00:12:20,800 José. Is er iemand in de arena die José een bandje gunt? 171 00:12:22,680 --> 00:12:24,200 En die is er. 172 00:12:25,960 --> 00:12:27,880 Steve. 173 00:12:27,960 --> 00:12:30,840 Wat jij allemaal doet in ons kamp met 63 jaar… 174 00:12:30,920 --> 00:12:34,920 ik gun het je echt waar om te blijven. -Heel erg bedankt. 175 00:12:35,000 --> 00:12:38,160 Wat lief. Wat ontzettend lief. 176 00:12:38,240 --> 00:12:41,480 Och. Ja, geweldig, toch? 177 00:12:41,560 --> 00:12:43,680 Geweldig. Geweldig. 178 00:12:43,760 --> 00:12:48,040 Wie van jullie wil Martijn redden? 179 00:12:54,600 --> 00:12:56,320 Dat zijn er twee. 180 00:12:58,720 --> 00:13:00,120 Alsjeblieft. 181 00:13:01,080 --> 00:13:03,800 Martijn wordt niet alleen gered door z'n team… 182 00:13:03,880 --> 00:13:06,360 maar met twee bandjes zorgen ze er ook voor… 183 00:13:06,440 --> 00:13:09,120 dat hij voorlopig niet hoeft te spelen. 184 00:13:09,280 --> 00:13:13,240 Dank je. -Martijn, niet één maar twee polsbandjes. 185 00:13:14,240 --> 00:13:16,880 Dat kon nog weleens heel belangrijk worden in het spel. 186 00:13:16,960 --> 00:13:19,280 Je mag gaan zitten in de arena. -Dank je. 187 00:13:20,480 --> 00:13:24,120 Wie gunt David één polsbandje? 188 00:13:29,840 --> 00:13:31,280 Yes. 189 00:13:31,360 --> 00:13:34,720 Daar is-ie. Mohammed. 190 00:13:38,000 --> 00:13:40,520 Is er iemand die Joachim wil redden? 191 00:13:42,640 --> 00:13:44,040 Tuurlijk. 192 00:13:45,040 --> 00:13:47,120 Really? Twee? 193 00:13:47,200 --> 00:13:50,160 Fantastisch. Kom maar naar voren. 194 00:13:59,640 --> 00:14:04,680 Oké, wie gunt Brechtje een extra kans in het spel? 195 00:14:20,280 --> 00:14:22,400 Je hebt het fantastisch gespeeld. 196 00:14:22,480 --> 00:14:24,600 Dank je wel voor je deelname. -Dank je wel. 197 00:14:26,120 --> 00:14:27,760 Mattheüs. -Yes. 198 00:14:27,840 --> 00:14:30,040 Ook iemand zonder bandje. 199 00:14:30,120 --> 00:14:34,480 Daar kan verandering in komen als iemand jou het gunt. Wie doet dat? 200 00:14:47,520 --> 00:14:51,040 Ik wil niets liever dan dat jij nog even blijft, vriend. 201 00:14:59,320 --> 00:15:04,440 Frieda staat hier zonder bandje. Wie gunt haar een bandje? 202 00:15:05,760 --> 00:15:07,200 Hé. 203 00:15:07,280 --> 00:15:10,280 Arno. Wat mooi. 204 00:15:10,360 --> 00:15:13,320 Man-man. En dan nog 22. 205 00:15:13,400 --> 00:15:17,120 Ja, dat was mijn startgetal, dus ik hoop dat je nog ver komt in het spel. 206 00:15:17,200 --> 00:15:19,320 Dank je wel, gast. 207 00:15:19,400 --> 00:15:21,360 Dank je wel. -Komt wel goed. 208 00:15:21,440 --> 00:15:23,560 En ten slotte René. 209 00:15:23,640 --> 00:15:28,280 René, we gaan eens vragen wie jou wil redden. Wie doet dat? 210 00:15:43,960 --> 00:15:46,960 René, had je dit verwacht? -Jawel. 211 00:15:47,040 --> 00:15:48,480 Echt? -Ja. 212 00:15:48,560 --> 00:15:52,840 Maar ja, een klein beetje hoop mag altijd, toch? 213 00:15:52,920 --> 00:15:56,720 Ik had niet verwacht dat ik het zo leuk zou vinden met veel onbekende mensen. 214 00:15:56,800 --> 00:15:59,960 Dus ja, ik heb wel echt genoten. 215 00:16:00,040 --> 00:16:03,120 Dat is fijn. -Dit was mijn ding eigenlijk. 216 00:16:03,200 --> 00:16:07,560 Oké. Mensen, bedankt voor jullie deelname en wel thuis. 217 00:16:07,640 --> 00:16:09,040 Yo. -Bedankt. 218 00:16:23,040 --> 00:16:27,480 Er start een nieuwe fase op Million Dollar Island. 219 00:16:27,560 --> 00:16:31,680 De inzet van de spellen: vanaf nu… 220 00:16:32,160 --> 00:16:34,920 alle polsbandjes van de spelers. 221 00:16:35,000 --> 00:16:40,560 Dat betekent dat, als je verliest, je niet alleen je polsbandjes kwijt bent… 222 00:16:40,640 --> 00:16:46,080 en je geld, maar je ook direct het eiland moet verlaten. 223 00:16:48,040 --> 00:16:49,200 Keihard. 224 00:16:50,000 --> 00:16:53,040 Maar dit is het spel en zo zal het gespeeld worden. 225 00:16:53,120 --> 00:16:56,840 Belangrijk: We gaan allereerst de spellen spelen… 226 00:16:56,920 --> 00:17:01,200 met iedereen die nog één polsbandje heeft. 227 00:17:01,280 --> 00:17:04,720 Dus heb je er twee of meer, ben je immuun… 228 00:17:04,800 --> 00:17:10,319 totdat iedereen met één polsbandje het spel heeft verlaten. 229 00:17:11,720 --> 00:17:13,520 En dat zijn er nog een aantal. 230 00:17:15,119 --> 00:17:16,960 Ik ga twee keer draaien. 231 00:17:38,240 --> 00:17:40,320 Het is nummer 100. 232 00:17:41,720 --> 00:17:43,200 Wesley. 233 00:17:43,280 --> 00:17:47,160 Wesley. Nummer 100. -Yes. 234 00:17:47,240 --> 00:17:48,640 Tweede keer. 235 00:18:05,600 --> 00:18:07,080 97. 236 00:18:09,440 --> 00:18:11,480 Dominique. -Ja. 237 00:18:13,280 --> 00:18:19,000 Wesley en Dominique, het spel wordt gespeeld met twaalf eilandbewoners. 238 00:18:19,080 --> 00:18:21,120 Zo. 239 00:18:21,200 --> 00:18:24,400 Dus jullie kiezen elk zes mensen. 240 00:18:25,680 --> 00:18:29,080 De inzet van het spel is heel groot. 241 00:18:29,160 --> 00:18:32,720 Namelijk alle bandjes van de spelers. 242 00:18:32,800 --> 00:18:36,840 Twaalf bandjes, 120.000 euro. 243 00:18:36,920 --> 00:18:39,720 De winnaar krijgt alles. 244 00:18:39,800 --> 00:18:44,360 En de elf verliezers moeten het eiland meteen verlaten. 245 00:18:48,600 --> 00:18:53,600 Voor het spel dat jullie gaan spelen, zijn de vaardigheden niet zo belangrijk… 246 00:18:53,680 --> 00:18:57,360 in die zin, als je maar goed kan schatten. Ja? 247 00:18:57,440 --> 00:19:00,800 Dus we zien elkaar heel binnenkort. Succes. 248 00:19:05,440 --> 00:19:09,920 Van de tien mensen zonder bandje worden er op D-day zeven gered. 249 00:19:11,200 --> 00:19:14,120 Voor Fien, Rene en Brechtje betekent het echter… 250 00:19:14,200 --> 00:19:16,040 het einde van hun avontuur. 251 00:19:26,880 --> 00:19:29,040 Degenen die een bandje hebben gekregen… 252 00:19:29,120 --> 00:19:33,440 zitten blij en dankbaar weer veilig in hun kamp. 253 00:19:33,480 --> 00:19:36,440 Maar echt Manon, hier in m'n hart. 254 00:19:36,520 --> 00:19:39,240 Je wil niet van het eilandje af. -Nee. 255 00:19:39,320 --> 00:19:42,600 Ik was zo blij. Het zou sowieso een fijn gevoel zijn geweest… 256 00:19:42,680 --> 00:19:47,040 maar omdat het speciaal van Manon komt, vind ik het echt tien keer beter. 257 00:19:47,120 --> 00:19:51,680 Echt een boost gaf het. Blijdschap, echt gewoon een bom van emoties in me. 258 00:19:51,760 --> 00:19:54,200 Ik zag ook een klein traantje zo. -Dat is zweet. 259 00:19:56,720 --> 00:19:59,720 Het ene moment geen bandje en het andere moment ben je… 260 00:19:59,800 --> 00:20:04,440 Nu ben ik weer iets waard. Ga ik spelen. -Iets waard ben je nooit geweest, hoor. 261 00:20:06,400 --> 00:20:09,520 Kan ik nog weg? Waar is die boot? -Geef maar aan mij. 262 00:20:09,600 --> 00:20:11,840 Ja. -Zitten we dan, twee bandjes. 263 00:20:11,920 --> 00:20:16,000 Laat ze eens zien. -Hé, 83 en 90. 264 00:20:16,080 --> 00:20:17,920 60 en 42. 265 00:20:18,000 --> 00:20:20,280 Nice. O, vet. -Het is echt… 266 00:20:20,360 --> 00:20:24,600 Had je niet gedacht, hè? -Nee, maar wat hebben wij een goed team. 267 00:20:24,680 --> 00:20:27,040 Echt een topteam. Anders zaten we hier niet. 268 00:20:27,120 --> 00:20:31,400 Mo'tje, heel blij nu met 31. Thanks to you, maat. 269 00:20:31,480 --> 00:20:34,800 Emotioneel moment. Toch? 270 00:20:34,880 --> 00:20:37,840 Ja, vond ik wel. Echt onverwacht. 271 00:20:37,920 --> 00:20:40,120 Heel erg… Ja, vond ik wel. 272 00:20:40,200 --> 00:20:42,920 Ik ben niet zo emotioneel, maar nu was ik emotioneel. 273 00:20:43,000 --> 00:20:45,760 Ik vond het verschrikkelijk lief. -Ja. 274 00:20:45,840 --> 00:20:49,720 En leuk en fijn. En ook heel fijn. -We gaan nog niet naar huis. 275 00:20:49,800 --> 00:20:51,240 Nee. -Lekker. 276 00:20:51,320 --> 00:20:53,320 Heerlijk, heerlijk, heerlijk. 277 00:21:00,200 --> 00:21:04,120 D-day halen is toch wel een mijlpaal op Million Dollar Island. 278 00:21:04,200 --> 00:21:06,920 Een mijlpaal die gevierd mag worden. 279 00:21:06,960 --> 00:21:08,480 Blauwe tonnen. 280 00:21:10,360 --> 00:21:11,880 Zwemmen, zwemmen. 281 00:21:12,880 --> 00:21:15,240 Als ze iets hebben, ben ik gelukkig. 282 00:21:18,240 --> 00:21:19,920 Oh my god. 283 00:21:20,000 --> 00:21:24,200 Maar ze zien er ook echt groot uit. -Kan ook weinig in zitten, hè? 284 00:21:24,280 --> 00:21:28,320 Yes. Ik ben zo benieuwd wat erin zit. -Ja, ik wil ook weten wat erin zit. 285 00:21:28,400 --> 00:21:32,680 Zouden er pannenkoeken in zitten? -Een stukje chocola. 286 00:21:32,760 --> 00:21:34,400 Citroentjes. 287 00:21:36,040 --> 00:21:40,400 Justine, wat hebben we vandaag gehad? -Eten. 288 00:21:40,480 --> 00:21:43,360 We hoopten hier al zo lang op. My god. 289 00:21:43,440 --> 00:21:44,840 Rijst. 290 00:21:46,280 --> 00:21:50,720 De blijdschap is groot. Ze kunnen er weer even tegenaan. 291 00:21:50,800 --> 00:21:54,760 De tonnen zijn gevuld met rijst, groente, fruit… 292 00:21:54,840 --> 00:21:59,080 en ingredienten om brood te bakken. 293 00:21:59,120 --> 00:22:02,120 Wat moeten wij met boter doen? -Een boterham smeren. 294 00:22:02,200 --> 00:22:03,960 Fucking chocola. 295 00:22:06,840 --> 00:22:09,720 Chocola. Oh my god. 296 00:22:09,800 --> 00:22:12,760 Gewoon alles uitstallen op die tafel. -Jam. 297 00:22:12,840 --> 00:22:15,720 Dames en heren, mag ik heel even de aandacht? 298 00:22:15,800 --> 00:22:18,920 Dank je wel. Dat ging echt fucking snel. Dank je wel daarvoor. 299 00:22:19,000 --> 00:22:22,360 Er zijn een paar dingen waarvan ik denk: Die kunnen we niet bewaren. 300 00:22:22,440 --> 00:22:24,880 Nu komt alles lekker uit het koude water… 301 00:22:24,960 --> 00:22:28,560 maar als je hagelslag gaat verdelen, heb je morgen chocoladepasta. 302 00:22:28,640 --> 00:22:32,760 Boter, heb je morgen geklaarde boter. Dus ik denk dat we misschien… 303 00:22:32,840 --> 00:22:36,560 met z'n allen vandaag lekker moeten gaan ontbijten en gaan vieren samen… 304 00:22:36,640 --> 00:22:38,080 dat we D-day gehaald hebben. 305 00:22:38,160 --> 00:22:43,040 Dan zorgen we dat we de hagelslag, boter, jam en pindakaas hier op tafel te zetten… 306 00:22:43,120 --> 00:22:47,880 om straks een lekker lopend buffetje met z'n allen te gaan doen. Ja? Yes. 307 00:22:49,400 --> 00:22:52,120 Terwijl Lisa alles weer keurig verdeelt… 308 00:22:52,200 --> 00:22:54,840 wordt er binnen voor het eerst brood gebakken. 309 00:22:55,920 --> 00:22:59,080 De vraag is alleen: Hoe doe je dat? 310 00:22:59,120 --> 00:23:03,200 Ik weet ook niet precies hoeveel. -En ook niet hoeveel gist erbij moet, hè? 311 00:23:03,280 --> 00:23:06,320 We zien het wel, meiden. -Zoiets? 312 00:23:06,400 --> 00:23:08,880 Dan pak ik dit er wel bij. Ik weet niet hoeveel. 313 00:23:08,960 --> 00:23:11,240 Ik ook niet. We doen gewoon maar wat. 314 00:23:14,760 --> 00:23:18,440 Jeetjemina, dat ik ooit nog een bakkerij zou gaan beginnen. 315 00:23:18,520 --> 00:23:22,160 De wonderen zijn de wereld nog niet uit. -Ik heb bij een bakker gewerkt. 316 00:23:22,240 --> 00:23:24,960 Echt? -Komt-ie nou mee. 317 00:23:25,040 --> 00:23:29,240 Je moet niet alles de eerste keer zeggen. -Jan, de man die alles kan. 318 00:23:29,320 --> 00:23:31,600 Ja, je moet het even spannend houden, toch? 319 00:23:33,120 --> 00:23:36,560 Maar gelukkig is er altijd EEN persoon die alles weet. 320 00:23:36,640 --> 00:23:39,520 En op dit eiland is dat Jan. 321 00:23:39,560 --> 00:23:43,920 Is er zout bij? -Ja, maar heel weinig maar. 322 00:23:44,000 --> 00:23:47,760 Misschien moeten we nog wat zout doen? -Er moet een beetje zout bij. 323 00:23:47,840 --> 00:23:52,160 Is er boter? Er zit ook geen boter in? -Nee. 324 00:23:52,240 --> 00:23:56,000 Dan een beetje olijfolie? -Dat is ook al verdeeld. 325 00:23:57,680 --> 00:24:01,280 Dominique en Wesley moeten twaalf mensen selecteren. 326 00:24:01,360 --> 00:24:04,920 Ze kunnen enkel kiezen uit mensen met EEN bandje. 327 00:24:05,000 --> 00:24:07,560 Deze hangen links op het bord. 328 00:24:07,640 --> 00:24:10,720 Het zijn er op dit moment 33. 329 00:24:12,240 --> 00:24:14,720 We hebben een zware opdracht, hè? -Echt, hè? 330 00:24:14,800 --> 00:24:19,520 Ik wil even met ons team overleggen en een toer langs alle kampen doen. 331 00:24:19,600 --> 00:24:22,120 Even horen of er vrijwillige aanbieders zijn. 332 00:24:22,200 --> 00:24:24,680 Ja, ik ga denk ik zo meteen even een rondje maken. 333 00:24:24,760 --> 00:24:28,160 Blijkbaar is Manon, die heeft haar bandje aan Mattheüs gegeven… 334 00:24:28,240 --> 00:24:33,560 die wordt ook al door haar team aangeboden om te spelen. 335 00:24:33,640 --> 00:24:36,320 Wil zij spelen? -Nee, maar haar team wil dat ze speelt… 336 00:24:36,400 --> 00:24:39,600 omdat ze haar bandje aan Mattheüs gegeven heeft. Snap je? 337 00:24:39,680 --> 00:24:42,160 Ja, maar daarom ga ik haar niet in het spel zetten. 338 00:24:42,240 --> 00:24:45,360 Nee, wij moeten geen wraakacties van andere teams oplossen. 339 00:24:45,440 --> 00:24:49,080 Waarom zou ik dat doen? Het is echt: Wie aanbiedt, biedt aan. 340 00:24:49,160 --> 00:24:50,600 En de rest aanvullen met… 341 00:24:50,680 --> 00:24:55,840 Ja, ik ga het gewoon iedereen vragen met één bandje. En anders, jammer dan. 342 00:24:55,920 --> 00:24:58,360 Even bij elkaar komen als we het een beetje weten. 343 00:24:58,440 --> 00:25:01,040 Niet dat we dezelfde mensen kiezen. 344 00:25:02,040 --> 00:25:04,120 Dan zie ik je straks wel. -Ja. 345 00:25:04,200 --> 00:25:05,640 Goed, Dominique. -Top. 346 00:25:05,720 --> 00:25:08,280 Doei-doei. -Tot strakjes. 347 00:25:08,360 --> 00:25:10,560 Doei, Dominique. 348 00:25:10,640 --> 00:25:12,800 Die zijn goed, hè Jan? -Ja. 349 00:25:14,800 --> 00:25:18,640 In Hotel Frieda huist nu ook een heuse bakkerij. 350 00:25:18,720 --> 00:25:21,880 Zestig broodjes liggen klaar om belegd te worden. 351 00:25:25,160 --> 00:25:27,840 Van over het hele eiland stromen bewoners toe… 352 00:25:27,920 --> 00:25:31,520 om in een keurige rij bij de balie een broodje met beleg naar keuze… 353 00:25:31,600 --> 00:25:33,080 op te halen. 354 00:25:33,120 --> 00:25:35,360 Wil jij boter? -Ja, boter. 355 00:25:38,520 --> 00:25:42,560 Ik wil dat niet helemaal opeten zolang je nog iets hebt. 356 00:25:42,640 --> 00:25:45,320 Lekkerste broodje pindakaas dat ik ooit heb gehad. 357 00:25:53,000 --> 00:25:54,720 Ik word hier zo fucking blij van. 358 00:25:54,800 --> 00:25:57,520 Je hebt nog geen hapje genomen en je bent al blij. 359 00:25:58,520 --> 00:26:03,120 Dat is het grote voordeel van jezelf uithongeren: Alles is daarna heerlijk. 360 00:26:03,200 --> 00:26:04,840 Dit is echt superlekker. 361 00:26:04,920 --> 00:26:08,080 Een applaus voor het bakkersteam alsjeblieft. 362 00:26:15,480 --> 00:26:17,520 Elke ochtend dit. -Ja, man. 363 00:26:17,600 --> 00:26:22,000 Ja, dat willen we gaan doen. We hebben een hele zak meel en superveel beleg. 364 00:26:24,440 --> 00:26:26,320 Dankzij 60 gevulde magen… 365 00:26:26,400 --> 00:26:30,040 is de sfeer op Million Dollar Island gemoedelijker dan ooit. 366 00:26:30,120 --> 00:26:33,680 En de een z'n dood is ook hier de ander z'n brood. 367 00:26:33,720 --> 00:26:36,120 Oh my god. -We hebben het huisje geclaimd, hoor. 368 00:26:36,200 --> 00:26:38,560 Het is een paradijs. 369 00:26:38,760 --> 00:26:43,160 Maar wat natuurlijk als een donkere wolk boven het eiland hangt… 370 00:26:43,240 --> 00:26:45,800 is het aankomende roulettespel. 371 00:26:48,520 --> 00:26:52,840 Vanaf nu betekent spelen alles of niets. 372 00:26:52,920 --> 00:26:55,200 Bij verlies zit je op de boot naar huis. 373 00:26:55,280 --> 00:27:00,040 Winst betekent twaalf bandjes. 120.000 euro. 374 00:27:01,280 --> 00:27:05,840 En door die grote pot is het animo om nu te spelen groot. 375 00:27:07,280 --> 00:27:09,680 Hallo medebewoners. -Hoi. 376 00:27:09,760 --> 00:27:13,200 Ik ben met een toertje bezig. Ik heb de vraag of je wil spelen of niet. 377 00:27:13,280 --> 00:27:15,880 Ik ben sowieso geïnteresseerd. -Om te spelen? 378 00:27:15,960 --> 00:27:20,120 Maar de dames daar zijn ook geïnteresseerd en die zijn Dominique gaan vragen denk ik. 379 00:27:20,200 --> 00:27:22,080 Ik speel. Ja, met veel plezier. 380 00:27:22,160 --> 00:27:25,000 En Pier? -Pier waarschijnlijk niet. 381 00:27:25,080 --> 00:27:27,680 Niet? Want ik hoorde van iemand dat hij wou spelen. 382 00:27:27,760 --> 00:27:30,440 Anders willen wij ook wel. -Wij willen ook graag spelen. 383 00:27:30,520 --> 00:27:33,240 En Steve wil ook graag spelen. 384 00:27:33,320 --> 00:27:35,920 Ik kan niet zo goed wachten. 385 00:27:36,000 --> 00:27:41,880 En aangezien ik maar één polsbandje heb, moet ik sowieso spelen vroeg of laat. 386 00:27:41,960 --> 00:27:44,560 Een van de komende dagen zou ik sowieso moeten. 387 00:27:44,640 --> 00:27:48,840 Als je door wil gaan in het spel, moet je vroeg of laat een keer iets winnen. 388 00:27:48,920 --> 00:27:51,400 Dus misschien is nu wel m'n kans, misschien helemaal niet. 389 00:27:51,480 --> 00:27:53,160 We zullen het zien, hè? 390 00:27:53,240 --> 00:27:57,080 Strijder. -Dan ik ga eens iets doen. Alles of niks. 391 00:27:57,160 --> 00:28:01,520 Ik voel dat het spel nu echt begonnen is. Het is alles of niks. 392 00:28:01,600 --> 00:28:05,960 Stel dat ik win, dan heb ik 120.000 euro aan m'n pols… 393 00:28:06,040 --> 00:28:09,160 en ben ik rustig, ben ik op m'n gemak. 394 00:28:09,240 --> 00:28:12,440 Maar ja, wat is de kans, hè? Eén op twaalf. 395 00:28:12,520 --> 00:28:16,560 Dus we zien het wel morgen. Ik kan niet wachten. 396 00:28:16,640 --> 00:28:17,760 En jij, Amber? 397 00:28:17,840 --> 00:28:18,880 Liever niet. -Liever niet? 398 00:28:18,960 --> 00:28:21,000 Nee, ik wil het zo lang mogelijk uithouden. 399 00:28:21,080 --> 00:28:23,080 Tuurlijk, snap ik. -Dus als het kan… 400 00:28:23,160 --> 00:28:27,040 Als het kan, liever niet. -Liever niet, ja. Ja. 401 00:28:29,080 --> 00:28:32,160 Er zijn meer mensen die zich vrijwillig aanbieden. 402 00:28:33,160 --> 00:28:36,120 Twaalf bandjes is natuurlijk ook best wel lekker. 403 00:28:37,120 --> 00:28:42,680 Ja, ik had vanmorgen ook mensen die zich spontaan kwamen aanbieden. 404 00:28:42,760 --> 00:28:45,320 Omdat er wel mensen zijn die… -Goeiemorgen. 405 00:28:45,400 --> 00:28:46,880 Morgen. -Hé. 406 00:28:46,960 --> 00:28:50,800 Ik weet niet of jullie al namen in gedachten hadden… 407 00:28:50,880 --> 00:28:53,520 Hierbij wil ik me opgeven om ook te spelen. 408 00:28:53,600 --> 00:28:58,200 Ja, toch wel? Vind ik heel stoer van je. -Ja, de dagen duren lang. 409 00:28:58,280 --> 00:29:02,440 Nu heb je een spel waarbij je mogelijk wel veel winst kan hebben. 410 00:29:02,520 --> 00:29:04,120 Ja, 120K. 411 00:29:04,200 --> 00:29:08,520 Dat klopt, dus ik wil wel graag meespelen. 412 00:29:08,600 --> 00:29:11,360 Het is een groot risico, maar beter nu dan ooit. 413 00:29:11,440 --> 00:29:13,760 Anders moet ik wachten tot een andere keer. 414 00:29:13,840 --> 00:29:15,400 Ja, dat is waar. 415 00:29:15,480 --> 00:29:18,440 Oké. Ik heb nog wel een plaatsje over denk ik. 416 00:29:18,520 --> 00:29:20,560 Nice. Nou ja, dan hoor ik het graag. 417 00:29:20,640 --> 00:29:23,680 Of zie ik het eigenlijk. -Precies. 418 00:29:23,760 --> 00:29:26,240 Eerst zien, dan geloven, hè? -Ja, precies. 419 00:29:26,320 --> 00:29:27,760 Oké. -Nou, tof. 420 00:29:27,840 --> 00:29:29,560 Yo. -Yo, Pim. 421 00:29:34,280 --> 00:29:38,840 De 23-jarige doktersassistente Manon is er inmiddels van op de hoogte… 422 00:29:38,920 --> 00:29:42,080 dat haar kamp haar liever kwijt dan rijk is. 423 00:29:45,040 --> 00:29:50,760 Eigenlijk wilde ik eerst iets aan jullie vragen. Ik heb namelijk gehoord… 424 00:29:50,840 --> 00:29:56,200 dat jullie achter mijn rug om aan Wesley en Dominique hebben gevraagd… 425 00:29:56,280 --> 00:29:58,280 of zij mij op het bord wilden zetten. 426 00:29:59,280 --> 00:30:02,280 Dat hebben we niet gevraagd. -Ik wil dat jullie eerlijk zijn. 427 00:30:02,360 --> 00:30:03,960 Tuurlijk. -Weet je 't heel zeker? 428 00:30:04,040 --> 00:30:08,280 Ja. In de arena hebben ze het ons gewoon zelf voorgesteld. 429 00:30:08,360 --> 00:30:10,160 En toen zei ik: oké. 430 00:30:10,240 --> 00:30:12,880 Ik heb het gevoel dat ik jullie niet kan geloven. 431 00:30:14,000 --> 00:30:17,520 Maar goed, ik wil nu zeggen dat ik het kamp ga verlaten. 432 00:30:17,600 --> 00:30:21,640 Dat zegt meer over jullie, dat jullie dat aan hen vragen, dan over mij. 433 00:30:21,720 --> 00:30:23,600 Ik vind het een vieze, laffe actie. 434 00:30:23,680 --> 00:30:27,400 Waarom wil je het kamp verlaten? -Ik ga er niet meer woorden aan vuilmaken. 435 00:30:28,440 --> 00:30:31,440 Dat is jouw beslissing, maar we hebben het niet gezegd. 436 00:30:31,520 --> 00:30:33,400 Het is goed zo. Het is prima. 437 00:30:34,480 --> 00:30:35,880 Yes? 438 00:30:38,640 --> 00:30:41,720 Ja. -Toen waren we nog maar met vier, hè? 439 00:30:44,120 --> 00:30:48,800 Met open armen wordt Manon in haar nieuwe kamp Copacabana onthaald. 440 00:30:48,840 --> 00:30:50,880 Mi casa es su casa. 441 00:30:53,840 --> 00:30:57,800 Het kamp van Mattheus wil haar met alle liefde opvangen. 442 00:30:57,840 --> 00:31:00,040 Gaat het een beetje? -Ja, gaat goed. 443 00:31:00,120 --> 00:31:04,120 Ik ben blij dat ik weg ben daar. -Ik ben heel blij voor jou. 444 00:31:04,200 --> 00:31:06,320 Hallo nieuwe kampgenoten. 445 00:31:06,400 --> 00:31:08,600 Hé, Manontje. -Hé, schatje. 446 00:31:08,680 --> 00:31:11,240 Welkom op Copacabana. -Zuster. 447 00:31:11,320 --> 00:31:13,120 Zussie. 448 00:31:13,200 --> 00:31:16,040 Leuk dat je erbij bent. -Gezellig, jongens. 449 00:31:34,760 --> 00:31:39,080 Maar liefst vier leden van kamp Blue Lagoon hebben zich aangemeld… 450 00:31:39,160 --> 00:31:40,640 voor het roulettespel. 451 00:31:42,440 --> 00:31:46,240 Vanavond genieten ze van hun laatste gezamenlijke avondmaal. 452 00:31:47,360 --> 00:31:49,280 Oh, wat goed. 453 00:31:50,600 --> 00:31:53,400 Net alsof je thuis bent. -Echt lekker. 454 00:31:53,480 --> 00:31:55,640 Aan tafel met m'n vriendin. 455 00:31:56,840 --> 00:32:00,520 Heerlijk. Hemels. -Hemels. 456 00:32:04,880 --> 00:32:07,840 We hebben vandaag een moeilijke beslissing genomen. 457 00:32:07,920 --> 00:32:10,480 Namelijk… -Met onze groep. 458 00:32:10,560 --> 00:32:17,160 Ja, eigenlijk met de hele groep. Voornamelijk Imke, Romy, Steve en ik. 459 00:32:17,240 --> 00:32:23,040 Om het eerstvolgende spel zelf te spelen, want we hebben allemaal één bandje. 460 00:32:23,120 --> 00:32:27,400 Oei, ondertussen komt Steve zonder iets terug voor de duizendste keer. 461 00:32:27,480 --> 00:32:30,760 Ik ben de meest hopeloze visser ooit. 462 00:32:30,840 --> 00:32:34,120 Arme Stevie heeft weer niks. -Arme Steve, zo zielig. 463 00:32:35,600 --> 00:32:38,280 Zou je het erg vinden als je je bandje verliest? 464 00:32:38,360 --> 00:32:42,120 Weet je, als ik verlies, dan ga ik naar huis, terug naar m'n kindje… 465 00:32:42,200 --> 00:32:46,640 dan ben je terug bij je familie. Dan ben je ook sowieso supergelukkig. 466 00:32:46,720 --> 00:32:50,760 Maar als je wint, dan zou ik wel superblij zijn… 467 00:32:50,840 --> 00:32:54,880 want dan kun je blijven doorgaan en hoef je nog niet naar huis. 468 00:33:05,240 --> 00:33:08,880 Drie, twee, één. 469 00:33:51,640 --> 00:33:57,320 Ja, dit is vandaag waarschijnlijk… 470 00:33:57,400 --> 00:34:01,720 de laatste ochtend in m'n bedje. 471 00:34:02,200 --> 00:34:03,600 Jammer. 472 00:34:09,239 --> 00:34:11,840 De ochtend van het roulettespel. 473 00:34:11,920 --> 00:34:17,440 Dominique en Wesley gaan bekendmaken welke 12 spelers ze hebben gekozen. 474 00:34:24,120 --> 00:34:28,360 Amber. Die wilde niet zelf spelen. -Dat zal een verrassing zijn. 475 00:34:28,440 --> 00:34:30,679 Misschien krijg ik hier boze ogen mee… -Ja, bommetje. 476 00:34:30,760 --> 00:34:32,080 Ik hou van bommetjes. 477 00:34:32,639 --> 00:34:34,719 Dan heb ik er nog één. 478 00:34:55,000 --> 00:34:58,760 Amber? -Dat is goed veranderd, hè? 479 00:34:58,840 --> 00:35:01,480 Dat is wel… -Daar is ze. 480 00:35:01,560 --> 00:35:05,040 Man, man, man. 481 00:35:09,480 --> 00:35:12,400 De bewoners die zichzelf hebben opgegeven zijn blij… 482 00:35:12,480 --> 00:35:14,040 om op het bord te staan. 483 00:35:14,720 --> 00:35:19,360 Er is er echter EEN die duidelijk niet wilde spelen en nu toch moet. 484 00:35:19,560 --> 00:35:22,720 Amber weet nog van niks. -Weet Amber het al? 485 00:35:22,800 --> 00:35:26,240 Nee. Ik heb gekeken, maar Amber is hier nog niet. 486 00:35:26,320 --> 00:35:28,000 Als ze dat hoort… 487 00:35:28,080 --> 00:35:32,080 Amber is een pracht van een vrouw, die gaat het ver schoppen in haar leven. 488 00:35:32,160 --> 00:35:34,840 Die is heel verstandig voor haar leeftijd. 489 00:35:34,920 --> 00:35:40,120 Ik wou dat ik haar plaats kon innemen, maar dat kan helaas niet. 490 00:35:40,200 --> 00:35:43,720 Maar ze had verwachtingen en die zijn niet ingelost. 491 00:35:43,800 --> 00:35:47,120 Daar was ik heel bang voor, dat ze heel teleurgesteld zou zijn. 492 00:35:47,200 --> 00:35:48,760 Amber, Amber. 493 00:35:51,040 --> 00:35:53,440 Shit, man, shit. Amber. 494 00:35:54,680 --> 00:35:58,280 Amber. Amber? De foto's hangen. 495 00:35:58,360 --> 00:36:00,760 Ik hang erop, hè? -Ja. 496 00:36:00,840 --> 00:36:03,840 Dus maak je kans op 120.000 morgen, hè? 497 00:36:03,920 --> 00:36:06,440 Ja, of elf op de twaalf dat ik naar huis kan. 498 00:36:06,520 --> 00:36:08,680 Ja, zet het om. 499 00:36:09,840 --> 00:36:12,000 Ik zag het totaal niet aankomen. 500 00:36:12,080 --> 00:36:14,920 Er hadden veel mensen aangegeven dat ze wilden spelen. 501 00:36:15,000 --> 00:36:19,720 Dus ik dacht: Ik zit wel even safe, in ieder geval nog een aantal dagen hier. 502 00:36:19,800 --> 00:36:24,360 Maar dan komt m'n gezicht toch ineens op het spelersbord helaas. 503 00:36:24,440 --> 00:36:28,080 Je gaat door en dan kom je gewoon terug. 504 00:36:28,160 --> 00:36:32,320 Met meer bandjes en dan gaat ons avontuur gewoon verder. 505 00:36:32,400 --> 00:36:34,360 Ik hoop het. -Dan blijf je langer zitten. 506 00:36:34,440 --> 00:36:36,720 Ja? -Ik hoop het, ja. 507 00:36:36,800 --> 00:36:40,000 Ik vind het spijtig voor je. -Ik vind het ook heel jammer. 508 00:36:40,080 --> 00:36:42,480 Je gaat er wel voor, hè? -Ja, natuurlijk. 509 00:36:42,560 --> 00:36:46,400 Ik wil zo lang mogelijk blijven, maar het is gewoon balen dat ik erop sta. 510 00:36:48,880 --> 00:36:52,480 Ik denk dat eentje heel boos gaat zijn op mij. 511 00:36:52,560 --> 00:36:55,920 Maar dat maakt me helemaal niet uit. Nee, kom maar op. 512 00:36:56,000 --> 00:36:59,560 Ik heb gewoon tactisch gekozen. Je moet het niet te persoonlijk nemen. 513 00:36:59,640 --> 00:37:01,640 Ik heb een iets mindere band met haar… 514 00:37:01,720 --> 00:37:04,160 maar het is niet dat ik haar niet mag of zo. 515 00:37:04,240 --> 00:37:09,600 Dominique, zou ik je mogen vragen waarom? -Omdat ik je een sterke speler vind. 516 00:37:09,680 --> 00:37:12,840 Dus het is gewoon puur tactisch? -Tactisch, ja. 517 00:37:12,920 --> 00:37:15,080 Voor mij niet zo heel leuk. -Dat snap ik. 518 00:37:15,160 --> 00:37:18,160 Maar je hebt wel grote kans om te winnen. -Nou ja… 519 00:37:18,240 --> 00:37:21,800 Je moet toch ooit spelen. Of het nu is of over twee arena's. 520 00:37:21,880 --> 00:37:23,760 Ja, maar ik had me er niet op voorbereid. 521 00:37:23,840 --> 00:37:27,880 De rest van m'n team had zich erop voorbereid dat ze zouden spelen. 522 00:37:27,960 --> 00:37:30,360 Maar ja, wie weet red ik het nog als ik win. 523 00:37:30,440 --> 00:37:32,480 Je kan het, succes. -Thanks. 524 00:37:59,880 --> 00:38:04,040 Het eerste roulettespel na D-day. 525 00:38:04,120 --> 00:38:09,200 Vanaf nu is de inzet van alle spellen alle bandjes van de spelers. 526 00:38:09,680 --> 00:38:11,440 Er gaan mensen heel veel winnen… 527 00:38:11,520 --> 00:38:13,960 maar als je vanaf nu het spel verliest… 528 00:38:14,040 --> 00:38:17,520 zal je ook meteen het eiland moeten verlaten. 529 00:38:19,080 --> 00:38:23,600 En de game van vandaag gaat meteen om heel veel geld. 530 00:38:23,680 --> 00:38:26,280 Want we spelen met twaalf mensen. 531 00:38:26,360 --> 00:38:29,600 Dat betekent dat degene die vandaag gaat winnen… 532 00:38:29,680 --> 00:38:35,000 met 120.000 euro de allerrijkste op het eiland is. 533 00:38:35,080 --> 00:38:41,280 Maar dat betekent ook dat elf mensen die hier nu nog in de arena zitten… 534 00:38:41,360 --> 00:38:46,360 straks naar huis moeten. Dat is pittig, maar dat is wel wat het is. 535 00:38:46,440 --> 00:38:49,160 Er staan twaalf namen op het bord. 536 00:38:49,240 --> 00:38:54,440 Wesley heeft er zes gekozen en Dominique. Jullie mogen naast me komen staan. 537 00:39:07,840 --> 00:39:13,000 Inzet van het spel, zoals jullie weten: één polsbandje per speler. 538 00:39:13,080 --> 00:39:15,920 Die mogen jullie nu in de schaal gooien. 539 00:39:23,280 --> 00:39:26,520 Het spel dat jullie gaan spelen, bestaat uit drie onderdelen. 540 00:39:26,600 --> 00:39:32,000 Het eerste onderdeel spelen jullie als team. Elk team heeft drie kokers. 541 00:39:32,480 --> 00:39:35,640 Jullie moeten die kokers vullen met zeewater… 542 00:39:35,720 --> 00:39:38,680 totdat er precies twee liter water in zit. 543 00:39:39,280 --> 00:39:42,280 Daar krijgen jullie drie minuten de tijd voor. 544 00:39:42,360 --> 00:39:44,360 Je hebt dus drie kansen... 545 00:39:44,440 --> 00:39:50,240 want drie kokers om exact uit te komen op twee liter. 546 00:39:50,320 --> 00:39:54,640 Na die drie minuten gaan we kijken welk team de koker heeft… 547 00:39:54,720 --> 00:39:58,040 die het dichtst bij die twee liter zeewater zit. 548 00:39:58,120 --> 00:40:03,080 Dat is het team dat wint, dat is het team dat doorgaat naar de volgende ronde. 549 00:40:03,160 --> 00:40:06,000 Het andere team is dan klaar. 550 00:40:08,040 --> 00:40:10,840 Zijn jullie er klaar voor? -Ja. 551 00:40:10,920 --> 00:40:13,960 Dan gaat de tijd nu in. 552 00:40:16,240 --> 00:40:19,880 Beide teams kunnen hun kokers vullen met allerlei maatbekers… 553 00:40:19,960 --> 00:40:22,760 die allemaal verschillende groottes hebben. 554 00:40:22,840 --> 00:40:25,440 Dat maakt het extra lastig om in te schatten… 555 00:40:25,520 --> 00:40:28,840 hoeveel water er precies in de kokers zit. 556 00:40:29,040 --> 00:40:32,480 Het eerste water wordt in de kokers gegoten. 557 00:40:33,080 --> 00:40:36,760 Blijf jij hier gewoon staan. -Er is al een halve minuut voorbij. 558 00:40:37,360 --> 00:40:41,120 Jongens, de tijd is wel aan het lopen, hè? Je moet drie kokers vullen. 559 00:40:42,440 --> 00:40:47,280 Vanaf de start is het duidelijk dat de teams een andere tactiek hebben. 560 00:40:47,360 --> 00:40:51,000 Blue Lagoon zet vol in op snelheid, terwijl Frieda's team… 561 00:40:51,080 --> 00:40:55,080 juist rustig de tijd neemt met het vullen van de kokers. 562 00:40:55,160 --> 00:40:57,280 Misschien wel te veel tijd. 563 00:40:57,360 --> 00:41:01,280 Het is Steve die aan het gieten is. Pim is aan het gieten. 564 00:41:02,880 --> 00:41:07,400 Er wordt daar enorm gemeten en gedaan bij het water. 565 00:41:09,360 --> 00:41:11,480 Er is nog één minuut over. 566 00:41:20,680 --> 00:41:25,760 Je hebt dus drie kansen om zo dicht mogelijk bij die twee liter te komen. 567 00:41:25,840 --> 00:41:29,800 Dan zul je wel in alle drie de kokers water moeten gieten. 568 00:41:29,880 --> 00:41:33,600 Dat is al twee liter. -De tijd is bijna voorbij. 569 00:41:41,400 --> 00:41:46,160 Tien, negen, acht… 570 00:41:46,240 --> 00:41:49,200 zeven, zes… 571 00:41:49,280 --> 00:41:51,480 Je geeft op, Ilone? Kom op, even doorrennen. 572 00:41:51,560 --> 00:41:57,560 Vier, drie, twee, één, stop de tijd. 573 00:42:01,320 --> 00:42:02,720 We gaan kijken. 574 00:42:03,920 --> 00:42:07,080 Het team dat met de vlotter 't dichtst bij de rode streep zit… 575 00:42:07,160 --> 00:42:09,000 wint dit spel. 576 00:42:09,000 --> 00:42:10,760 We beginnen bij deze koker. 577 00:42:15,800 --> 00:42:18,800 Holy shit. -Ik dacht dat… 578 00:42:18,880 --> 00:42:22,840 Is het goed of niet? We weten het nog niet. 579 00:42:22,920 --> 00:42:24,560 We gaan kijken bij het andere team. 580 00:42:33,160 --> 00:42:35,480 Fuck, man. -Oh my god. 581 00:42:37,400 --> 00:42:39,480 Dat is heel dichtbij. 582 00:42:39,560 --> 00:42:44,640 En het mag duidelijk zijn dat jullie op dit moment aan de leiding liggen. 583 00:42:44,720 --> 00:42:49,040 Maar jullie hebben nog twee kansen. De volgende koker. 584 00:42:57,720 --> 00:43:00,320 Veel te veel. -Shit. 585 00:43:00,400 --> 00:43:02,840 Daar zijn jullie een beetje te scheutig geweest. 586 00:43:02,920 --> 00:43:04,600 Een beetje. -Ja. 587 00:43:04,680 --> 00:43:08,400 Jullie staan nog steeds vooraan. Tweede koker. 588 00:43:17,240 --> 00:43:21,280 Holy shit, jongen. -Oh, keigoed. 589 00:43:22,920 --> 00:43:24,680 Erg knap. 590 00:43:24,760 --> 00:43:27,000 Er is nog niks verloren. 591 00:43:27,080 --> 00:43:29,720 Want, zoals ik gezegd heb: Je hebt drie kansen. 592 00:43:29,800 --> 00:43:32,240 Jullie hebben twee keer leuk geoefend. 593 00:43:33,400 --> 00:43:35,360 Misschien is deze spot on. 594 00:43:45,600 --> 00:43:49,440 Ik weet wie de winnaar is van 120.000 euro. 595 00:43:51,680 --> 00:43:54,240 Eindelijk hebben we het zelf in de hand, hè? 596 00:43:54,320 --> 00:43:56,880 Ik wil dit niet. -Komt goed. 597 00:43:56,960 --> 00:43:58,640 Waarom sta ik daarbij? 598 00:43:58,720 --> 00:44:00,560 Dat is één kamp. -Oké. 599 00:44:00,640 --> 00:44:02,800 Dat is ook meteen het hele kamp. -O. 600 00:44:02,880 --> 00:44:06,240 Wat is dit nou weer? -Waarom? 50505

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.