All language subtitles for Goosebumps 02x06 Go Eat Worms

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,667 --> 00:00:05,167 [ Wind Whistling ] 2 00:00:24,900 --> 00:00:27,967 [ Dog Barking ] 3 00:00:46,733 --> 00:00:49,933 [ Man ] Goosebumps. 4 00:00:51,500 --> 00:00:53,933 Viewer beware. 5 00:00:53,933 --> 00:00:56,367 You're in for a scare. 6 00:00:56,367 --> 00:00:58,367 [ Chuckles ] 7 00:01:16,533 --> 00:01:19,533 [ Boy #1 ] Worms are nature's perfect creatures. 8 00:01:19,533 --> 00:01:22,533 They aerate the soil, recycle waste and-- 9 00:01:23,033 --> 00:01:26,033 [ Boy #2 ] And they gross out girls when you drop 'em down their backs. 10 00:01:26,033 --> 00:01:27,533 Danny, if we wanna win first prize in the science fair, 11 00:01:27,533 --> 00:01:30,533 we've gotta be scientific about this. 12 00:01:30,533 --> 00:01:32,533 So, uh, what's your plan? 13 00:01:32,533 --> 00:01:36,033 We're gonna prove that worms can survive just about anything-- 14 00:01:36,033 --> 00:01:39,533 heat, cold, stretching, even cutting them in half. 15 00:01:39,533 --> 00:01:41,533 Pretty harsh. 16 00:01:41,533 --> 00:01:44,533 Don't be such a baby. Worms can't feel anything. 17 00:01:45,533 --> 00:01:47,033 Reggie, get lost. 18 00:01:47,033 --> 00:01:49,033 You don't own the basement. 19 00:01:49,033 --> 00:01:52,033 Can't you see we're on the brink of a scientific breakthrough? 20 00:01:52,033 --> 00:01:54,533 Well, excuse me, Dr. Wormenstein. 21 00:01:54,533 --> 00:01:58,033 If you guys think your stupid worm experiments are gonna beat our project, 22 00:01:58,033 --> 00:02:00,033 you can forget it. 23 00:02:00,033 --> 00:02:03,633 What are you gonna do, use dolls to act out a story from The X-Files? 24 00:02:03,633 --> 00:02:06,867 If you must know, Beth and I are doing the life cycle of a robin. 25 00:02:06,867 --> 00:02:10,933 We have a nest and eggshells-- everything! 26 00:02:12,433 --> 00:02:15,267 [ Screams ] Worms! 27 00:02:15,267 --> 00:02:17,933 - Must have been something it ate. - You wrecked it! 28 00:02:18,367 --> 00:02:20,267 I hate you! 29 00:02:21,767 --> 00:02:24,600 I'll get you for this, Todd. You'll be sorry! 30 00:02:24,600 --> 00:02:27,367 Ooh, I'm so scared. 31 00:02:27,367 --> 00:02:29,267 [ Sobbing ] 32 00:02:29,267 --> 00:02:32,900 Eew! You're as slimy as those worms you torture! 33 00:02:33,400 --> 00:02:34,900 - All right! - Yeah! 34 00:02:34,900 --> 00:02:36,900 [ Door Slams ] 35 00:03:02,600 --> 00:03:05,533 [ Chuckles ] Oh, man, when she let out that squeal, 36 00:03:05,533 --> 00:03:07,533 I thought my ears were gonna pop. 37 00:03:07,533 --> 00:03:10,533 Worms are the best thing to use if you wanna gross someone out. 38 00:03:10,533 --> 00:03:12,033 You should have heard Regina the time 39 00:03:12,033 --> 00:03:14,033 I put a handful of night crawlers into the bathtub. 40 00:03:14,033 --> 00:03:17,033 You could hear her squeal all the way across town. 41 00:03:17,033 --> 00:03:19,533 Ah, a sandwich. What do you got? 42 00:03:19,533 --> 00:03:22,500 - Last night's spaghetti. Wanna trade? - Sure! 43 00:03:22,500 --> 00:03:25,800 You should see this experiment I've got figured out for the worms. 44 00:03:25,800 --> 00:03:30,033 It's like a racetrack, only the different tracks have different surfaces-- 45 00:03:30,033 --> 00:03:31,767 sandpaper, rock, sticky stuff. 46 00:03:33,000 --> 00:03:37,833 Hey, we can call it "Worms: Nature's Survivors." 47 00:03:43,200 --> 00:03:46,000 Blecch! Tastes like something died in there. 48 00:03:48,400 --> 00:03:50,567 - Oh, gross! - Is this supposed to be funny? 49 00:03:50,567 --> 00:03:53,467 - I didn't do it! - Sure. That's why you wanted to swap. 50 00:03:53,467 --> 00:03:55,367 You and your stupid jokes! 51 00:03:55,367 --> 00:03:57,300 - Why would I? You're my best friend! - Not anymore. 52 00:03:57,300 --> 00:03:58,967 Danny, I didn't do it! 53 00:03:58,967 --> 00:04:01,167 Honest! 54 00:04:10,967 --> 00:04:13,000 Reggie. 55 00:04:13,000 --> 00:04:15,500 - [ Knocking ] - [ Mom ] Todd. 56 00:04:15,500 --> 00:04:17,433 Todd, are you in here? 57 00:04:24,933 --> 00:04:28,433 No wonder I don't get in here more often. 58 00:04:30,433 --> 00:04:32,433 It's gotten worse. 59 00:04:39,433 --> 00:04:40,933 - Gotcha! - [ Screams ] 60 00:04:40,933 --> 00:04:43,433 Sorry, Mom. I thought you were Reggie. 61 00:04:43,433 --> 00:04:45,933 Lucky for her it was me. You two still at war? 62 00:04:46,433 --> 00:04:49,400 - She tried to poison me. - Oh, she did not! 63 00:04:49,400 --> 00:04:51,400 If worms were deadly, 64 00:04:51,400 --> 00:04:53,900 you'd be long gone by now. 65 00:04:53,900 --> 00:04:56,400 Then how'd those worms get in my lunch? 66 00:04:56,400 --> 00:04:58,400 Well, it wasn't me. 67 00:04:58,400 --> 00:05:01,900 I like to see you getting your protein, but that's going a bit far. 68 00:05:01,900 --> 00:05:03,900 Very funny. 69 00:05:03,900 --> 00:05:07,400 You know what's not funny? What you did to her robin. 70 00:05:07,400 --> 00:05:09,900 She and Beth worked really hard on that thing. 71 00:05:09,900 --> 00:05:12,900 - It's not like I totally wrecked it. - Not for lack of trying. 72 00:05:12,900 --> 00:05:15,400 And you're going to fix it, aren't you? 73 00:05:15,400 --> 00:05:18,400 You've already put me on trial and found me guilty. 74 00:05:18,400 --> 00:05:21,400 You wouldn't let a judge treat your client like that, would you? 75 00:05:21,400 --> 00:05:24,867 If you were my client, I'd tell you to plead insanity. 76 00:05:24,867 --> 00:05:26,367 Crazy about worms! 77 00:05:26,367 --> 00:05:29,200 - I just think they're cool, that's all. - I know! 78 00:05:29,200 --> 00:05:32,200 But you should have some other interests. 79 00:05:32,200 --> 00:05:36,200 There's a whole big world of really disgusting things out there... 80 00:05:36,200 --> 00:05:39,200 just waiting to be discovered. 81 00:05:39,200 --> 00:05:41,200 Fix the bird, 82 00:05:41,200 --> 00:05:43,367 or no science fair. 83 00:05:43,367 --> 00:05:46,567 - No way. - Try me. 84 00:05:48,400 --> 00:05:50,400 The prosecution rests. 85 00:05:50,400 --> 00:05:54,300 Now hit the sack, worm boy. It's after 10:00. 86 00:05:55,300 --> 00:05:57,300 [ Door Closes ] 87 00:06:57,433 --> 00:06:59,367 [ Gasps ] 88 00:07:10,400 --> 00:07:12,633 [ Screaming ] 89 00:07:12,633 --> 00:07:14,933 [ Screaming Continues ] 90 00:07:14,933 --> 00:07:17,167 What's going on? 91 00:07:17,167 --> 00:07:19,767 Reggie snuck into my room and put worms in my bed! 92 00:07:20,167 --> 00:07:22,600 [ Mom Groaning ] 93 00:07:22,600 --> 00:07:25,100 That is disgusting. 94 00:07:25,100 --> 00:07:28,233 - Don't tell me. Tell Reggie. - She's not even here! 95 00:07:28,233 --> 00:07:31,233 She's on a sleepover at Beth's. 96 00:07:31,233 --> 00:07:33,733 - Then who-- - Oh, Todd. 97 00:07:33,733 --> 00:07:36,233 This whole worm thing is completely out of control. 98 00:07:36,233 --> 00:07:39,967 - I-- - I told you I didn't want these worms in the house. 99 00:07:39,967 --> 00:07:44,367 - But I-I-- - I'm not going to debate the virtues of worms right now. 100 00:07:44,367 --> 00:07:46,200 It's nearly 2:00 a.m... 101 00:07:46,200 --> 00:07:49,300 and I have a partners meeting in the morning. 102 00:07:50,700 --> 00:07:52,067 I didn't do it! 103 00:07:52,067 --> 00:07:53,933 Honest! 104 00:07:54,933 --> 00:07:59,000 Clean up the worms and go back to bed. Now. 105 00:08:30,767 --> 00:08:33,267 [ Chattering ] 106 00:08:34,767 --> 00:08:37,433 Do you wanna sleep over tonight? We could watch videos. 107 00:08:37,900 --> 00:08:39,233 No, thanks. 108 00:08:39,733 --> 00:08:41,733 We could order pizza. 109 00:08:42,233 --> 00:08:45,067 - Double cheese, pineapple, pepperoni. - And worms? 110 00:08:45,067 --> 00:08:48,067 I didn't do it. Why would I? I'm your best friend, remember? 111 00:08:48,067 --> 00:08:51,067 - Did Reggie confess? - No. She's got Mom totally snowed. 112 00:08:51,567 --> 00:08:54,067 Last night she even came into my room and put worms in my bed. 113 00:08:54,567 --> 00:08:56,067 Really? Gross! 114 00:08:56,567 --> 00:08:58,567 She may think she's getting away with something, 115 00:08:59,067 --> 00:09:00,567 but I'll make sure she's the one who's gonna squirm. 116 00:09:01,067 --> 00:09:04,067 - What are you gonna do? - Let's just say I'll need more worms. 117 00:09:04,567 --> 00:09:06,567 - Zillions of 'em. - I like the sound of it so far. 118 00:09:07,067 --> 00:09:09,067 Tonight I'm going down to the lake to dig for fresh ones. 119 00:09:09,567 --> 00:09:12,567 - Coming? - Nah. Mom wants me to shampoo the dog. 120 00:09:13,067 --> 00:09:16,567 But I'll ask her about sleeping over tonight. See ya. 121 00:09:19,133 --> 00:09:21,633 So, did you get your dad to print out our robin report? 122 00:09:22,133 --> 00:09:24,133 He said he could do it when he gets home from work. 123 00:09:24,633 --> 00:09:25,633 Todd fix the robin yet? 124 00:09:26,133 --> 00:09:29,133 - Maybe your dad could have a look at it. - I can bring it over later. 125 00:09:29,633 --> 00:09:30,633 [ Gasps ] 126 00:09:31,133 --> 00:09:33,967 - What do you want? - For starters, you can tell Mom the truth. 127 00:09:34,467 --> 00:09:38,133 Look, I told you. I wouldn't even touch one of your stupid worms. 128 00:09:38,133 --> 00:09:40,633 Why would I put one in your spaghetti? 129 00:09:41,133 --> 00:09:43,000 [ Scoffs ] My brother and his worms! 130 00:09:43,000 --> 00:09:44,500 I think I'm gonna be sick. 131 00:09:45,000 --> 00:09:46,000 And I suppose you don't know anything 132 00:09:46,500 --> 00:09:48,500 about those worms in my bed last night either. 133 00:09:49,000 --> 00:09:50,500 I'm definitely gonna be sick. 134 00:09:51,000 --> 00:09:54,000 And if you think you got away with it, you didn't. You're gonna be very sorry. 135 00:09:54,500 --> 00:09:58,500 Not as sorry as you are when me and Beth cream you at the science fair. 136 00:09:58,500 --> 00:10:01,000 Oh, yeah? My worms will toast your stupid robin any day. 137 00:10:01,000 --> 00:10:03,000 You've got worms on the brain. 138 00:10:03,000 --> 00:10:05,000 Just ignore him, Beth. That's what I always do. 139 00:10:05,000 --> 00:10:06,500 Worms on his brain? 140 00:10:07,000 --> 00:10:09,500 [ Together, Singsong ] # Worms on the brain # 141 00:10:09,500 --> 00:10:12,033 # Worms on the brain # 142 00:10:12,033 --> 00:10:14,033 # Worms on the brain # 143 00:10:14,533 --> 00:10:17,000 [ Both Laughing ] 144 00:11:23,067 --> 00:11:26,067 [ Thunder Rumbling ] 145 00:11:28,067 --> 00:11:30,467 [ Thunderclap ] 146 00:11:37,733 --> 00:11:40,733 [ Thunder Continues Rumbling ] 147 00:11:50,000 --> 00:11:52,167 [ Thunderclap ] 148 00:12:00,600 --> 00:12:03,967 Great. A little rain'll bring 'em to the surface. 149 00:12:03,967 --> 00:12:08,067 Maybe I'll catch some night crawlers-- nice, juicy ones. 150 00:12:10,900 --> 00:12:13,433 [ Screams ] 151 00:12:13,933 --> 00:12:15,867 S-Someone-- 152 00:12:15,867 --> 00:12:18,233 [ Thunderclap ] 153 00:12:18,233 --> 00:12:20,233 [ Screaming ] 154 00:12:22,400 --> 00:12:25,900 [ Grunting, Groaning ] 155 00:12:30,267 --> 00:12:32,200 [ Groans ] 156 00:12:37,467 --> 00:12:40,100 [ Groans ] 157 00:12:47,767 --> 00:12:50,267 - [ Groaning ] - [ Rumbling ] 158 00:12:50,267 --> 00:12:52,133 [ Rumbling Continues, Loud ] 159 00:12:52,133 --> 00:12:55,133 [ Screaming ] 160 00:12:58,133 --> 00:13:00,633 [ Rumbling Stops ] 161 00:13:08,733 --> 00:13:11,367 Where am I? 162 00:13:14,800 --> 00:13:16,800 What is this place? 163 00:13:22,633 --> 00:13:25,133 Hello? 164 00:13:25,633 --> 00:13:27,733 Anybody here? 165 00:13:45,200 --> 00:13:47,200 Where the heck am I? 166 00:14:06,300 --> 00:14:08,800 How do I get out of here? 167 00:14:22,333 --> 00:14:25,700 "Todd, we will make you squirm." 168 00:14:43,867 --> 00:14:46,033 - [ Squishing ] - [ Grunting ] 169 00:14:50,333 --> 00:14:53,967 - [ Squishing Continues ] - [ Grunting Continues ] 170 00:15:03,267 --> 00:15:06,200 [ Screaming ] 171 00:15:10,467 --> 00:15:14,400 - [ Gasps, Whimpering ] - [ Roaring ] 172 00:15:18,400 --> 00:15:20,333 [ Groans ] Help! 173 00:15:20,333 --> 00:15:22,167 Someone! 174 00:15:26,000 --> 00:15:29,933 [ Worm Shrieking ] 175 00:15:34,667 --> 00:15:37,667 - [ Thunder Rumbling ] - [ Grunting ] 176 00:15:37,667 --> 00:15:39,800 [ Groaning ] 177 00:15:41,800 --> 00:15:44,800 [ Squishing ] 178 00:15:49,067 --> 00:15:52,100 [ Roaring ] 179 00:15:54,467 --> 00:15:57,000 [ Groans ] 180 00:15:57,000 --> 00:15:59,333 [ Screaming ] 181 00:15:59,833 --> 00:16:01,767 Help! 182 00:16:01,767 --> 00:16:04,267 [ Grunting ] 183 00:16:13,000 --> 00:16:15,000 Help! 184 00:16:15,467 --> 00:16:17,800 [ Roaring ] 185 00:16:22,467 --> 00:16:24,067 Todd. 186 00:16:24,567 --> 00:16:27,133 - Todd, are you okay? - A worm! A giant worm! 187 00:16:27,133 --> 00:16:29,867 It grabbed me! Did you see it? 188 00:16:29,867 --> 00:16:32,233 - Giant worm? - It's gone. 189 00:16:32,233 --> 00:16:34,500 Didn't get me. 190 00:16:34,500 --> 00:16:36,433 - What's he babbling about? - No giant worm. 191 00:16:37,133 --> 00:16:39,567 - I could kiss you. - Don't you dare! 192 00:16:39,567 --> 00:16:41,900 - Todd, what are you up to? - Nothing. 193 00:16:41,900 --> 00:16:43,833 I'm telling you, there's a giant worm down there 194 00:16:44,333 --> 00:16:45,833 and that bird scared it away. 195 00:16:45,833 --> 00:16:48,700 Stay away from my robin. Come on, Beth. 196 00:16:48,700 --> 00:16:52,867 I can't believe he'd wreck his clothes just to play that dumb trick. 197 00:16:52,867 --> 00:16:55,500 What can I tell you? He's nuts. 198 00:16:56,000 --> 00:16:58,000 [ Together ] # Worms on the brain # 199 00:16:58,500 --> 00:17:00,500 # Worms on the brain # 200 00:17:00,500 --> 00:17:03,500 # Worms on the brain # [ Both Laughing ] 201 00:17:11,500 --> 00:17:15,000 - [ Thunderclap ] - [ Squishing ] 202 00:17:53,367 --> 00:17:57,367 This house is now officially worm-free. 203 00:18:02,967 --> 00:18:05,967 [ Hip-hop ] 204 00:18:13,800 --> 00:18:16,800 [ Rapper ] # I took a trip with my crew, We went into-- # 205 00:18:16,800 --> 00:18:18,600 Looks like you've done some redecorating. 206 00:18:18,600 --> 00:18:21,600 I guess. 207 00:18:23,100 --> 00:18:25,100 How's it coming? 208 00:18:25,100 --> 00:18:27,100 Almost finished. 209 00:18:28,600 --> 00:18:33,100 We're gonna watch a video. You're in charge of popcorn. 210 00:18:33,100 --> 00:18:35,100 Sure. 211 00:18:35,100 --> 00:18:37,600 I'll be right down. 212 00:18:53,600 --> 00:18:56,800 [ Squishing ] 213 00:19:03,333 --> 00:19:05,767 - Are you sure about this? - Totally! 214 00:19:05,767 --> 00:19:09,900 You give up worms? That's like me giving up double-cheese nachos. 215 00:19:09,900 --> 00:19:12,400 So maybe I'm bored with them. Ever think of that? 216 00:19:12,400 --> 00:19:15,733 - At least let me save some for bait. - We don't need any worms. 217 00:19:17,667 --> 00:19:19,933 These minnows make great bait. 218 00:19:25,567 --> 00:19:28,633 Whoa! That one got away! 219 00:19:28,633 --> 00:19:30,667 [ Snickers ] Don't work so hard. 220 00:19:30,667 --> 00:19:33,100 Bring the hook down, push it through. 221 00:19:33,100 --> 00:19:36,833 Don't worry. It's a stupid little minnow. They don't feel a thing. 222 00:19:36,833 --> 00:19:39,833 So now what are you supposed to do for the science fair? 223 00:19:39,833 --> 00:19:42,833 I don't care, so long as it has nothing to do with worms. 224 00:19:42,833 --> 00:19:45,933 How about we do something with fish? 225 00:19:46,433 --> 00:19:47,933 Not a bad idea. 226 00:19:47,933 --> 00:19:51,167 When you think about it, fish really are nature's perfect creatures. 227 00:19:51,567 --> 00:19:53,933 [ Chuckles ] That's what you said about worms. 228 00:19:53,933 --> 00:19:55,700 I know, but fish are way better. 229 00:19:55,700 --> 00:19:58,900 They've been around for millions of years. 230 00:19:58,900 --> 00:20:02,167 They can breathe underwater, survive under polar ice caps or in tropical heat. 231 00:20:02,167 --> 00:20:04,300 They probably don't even have to sleep. 232 00:20:04,800 --> 00:20:06,633 How are we supposed to make a science project out of fish? 233 00:20:06,633 --> 00:20:08,533 We need a few experiments. 234 00:20:08,533 --> 00:20:11,533 How long can fish live in hot water or cold water? 235 00:20:11,533 --> 00:20:14,600 How long can a freshwater fish survive in salt water? Stuff like that. 236 00:20:14,600 --> 00:20:17,600 Isn't that kinda cruel? I mean, like, making them suffer like that? 237 00:20:17,600 --> 00:20:20,533 Don't be such a baby. We've gotta be scientific about this. 238 00:20:20,533 --> 00:20:22,800 I'm telling you, fish can't feel anything. 239 00:20:22,800 --> 00:20:26,267 - [ Reel Spinning ] - All right! I got one! 240 00:20:26,267 --> 00:20:28,833 Yeah, easy. Easy! 241 00:20:29,333 --> 00:20:30,767 Aw, nuts! Got away. 242 00:20:30,767 --> 00:20:33,200 - Took my bait too. - I hope I catch one. 243 00:20:33,200 --> 00:20:35,200 Can't wait to start my experiment. 244 00:20:35,200 --> 00:20:37,667 So, what are we gonna call this fish experiment? 245 00:20:37,667 --> 00:20:41,200 "Fish: Nature's Survivors." 246 00:20:41,200 --> 00:20:44,267 I'm gonna have a bite of your sandwich, okay? 247 00:20:44,267 --> 00:20:46,833 - My sandwich? - I thought it was your sandwich. 248 00:20:48,900 --> 00:20:50,800 [ Screaming ] 249 00:20:50,800 --> 00:20:52,933 - Todd! - [ Splash ] 250 00:20:54,100 --> 00:20:58,200 Danny, help! They've got me! I'm hooked! 251 00:20:58,200 --> 00:21:02,667 Guys, come on. I was just kidding. I'll give up fishing, I promise. 252 00:21:02,667 --> 00:21:05,100 I'm too small! You gotta throw me back! 253 00:21:05,100 --> 00:21:08,100 You guys look like nice fish. Please let me go? 254 00:21:08,100 --> 00:21:10,600 - [ Splashing, Sloshing ] - Thanks! 255 00:21:10,600 --> 00:21:13,900 What? You're gonna make me swim back? 256 00:21:15,333 --> 00:21:17,600 Captioned by Grant Brown 19251

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.