Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,759 --> 00:00:06,313
fahadmoha11@hotmail.com
2
00:00:07,054 --> 00:00:14,422
ترجمة Fahadmoha11
3
00:00:19,904 --> 00:00:29,497
Suliman.k > تـعـديــل الـتــوقــيــت > قــاســم
4
00:01:17,660 --> 00:01:20,760
لن أشرب مرة أخرىلن أقاتل مرة أخرى
5
00:01:57,960 --> 00:02:03,060
تناول وجبة جوز خفيفة
6
00:02:48,160 --> 00:02:57,060
دوار الشمس
7
00:03:16,559 --> 00:03:17,659
أنت
8
00:03:18,459 --> 00:03:20,159
أنا ؟
نعم , أنت
9
00:03:20,759 --> 00:03:21,759
ماذا ؟
10
00:03:21,859 --> 00:03:23,859
أنت أحمق, أليس كذلك؟
11
00:03:25,659 --> 00:03:29,459
حقل دوار الشمس لم يعد موجود
12
00:03:29,559 --> 00:03:31,060
لقد تغير كثيراً
13
00:03:31,960 --> 00:03:33,760
لا أستطيع التحمل أكثر
14
00:03:34,660 --> 00:03:36,360
أمي ليست هنا الآن
15
00:03:36,560 --> 00:03:39,260
إذهب و ارجع في الليل
16
00:03:41,060 --> 00:03:43,760
ليس لدي مكان أذهب إليه
17
00:03:43,960 --> 00:03:46,860
أنت قلت بأنك من هنا
أليس لديك أصدقاء ؟
18
00:03:49,560 --> 00:03:52,760
إذاً , إذهب إلى حمام البخار
19
00:03:55,760 --> 00:03:58,660
تقصدين الحمام العام ؟
20
00:04:01,960 --> 00:04:07,959
الذهاب إلى الحمام العام
21
00:04:36,560 --> 00:04:37,860
اللعنة
22
00:04:42,560 --> 00:04:47,260
توقف عن اللعب بذلك الشيء
23
00:04:47,460 --> 00:04:51,460
إنه حساس جداً
24
00:04:52,960 --> 00:04:54,660
ستكسره
25
00:04:54,860 --> 00:04:57,860
حسناً, لن أفعل
أنا آسف
26
00:04:58,060 --> 00:05:00,759
من الأفضل أن لا تكسره
27
00:05:05,259 --> 00:05:07,260
ليس من الغريب أن يكسر دائماً
28
00:05:10,660 --> 00:05:13,760
أنت ليس لديك فكرة
كم ثمنه غالي جداً
29
00:05:15,360 --> 00:05:18,560
إذا كسرته
هل ستدفع ثمنه؟
30
00:05:18,760 --> 00:05:20,860
سوف تدفع , أليس كذلك؟
31
00:05:21,060 --> 00:05:22,060
هاه؟
32
00:05:22,960 --> 00:05:26,560
أنا لم أستخدمه من قبل
33
00:05:26,760 --> 00:05:27,860
أنا آسف
34
00:05:30,360 --> 00:05:33,560
أنا آسف
35
00:05:35,360 --> 00:05:39,760
من الذي مع ذلك الأحمق؟
36
00:05:39,960 --> 00:05:42,360
إنه فرد من عصابة تشانجمو
37
00:05:42,460 --> 00:05:44,060
هل أتى البلاغ ؟
38
00:05:44,460 --> 00:05:45,660
لا
39
00:05:46,860 --> 00:05:50,660
الأمور خارجة عن السيطرة هنا
40
00:05:51,060 --> 00:05:54,259
يجب أن أطلب النقل بعيداً عن هنا
41
00:05:55,560 --> 00:05:59,360
عصابة يانكي و تشانجمو
42
00:05:59,560 --> 00:06:02,160
إنهم يتشاجرون
من أجل نادي أوراكل
43
00:06:02,360 --> 00:06:06,160
انتظر و سوف ترى
الحرب قادمة
44
00:06:06,760 --> 00:06:12,660
لقد سمعت أنهم كانوا أصدقاء
هل ذلك صحيح ؟
45
00:06:14,060 --> 00:06:17,260
المجرمون لا يمكن أن يكونوا أصدقاء
46
00:06:17,360 --> 00:06:20,660
عرفوا بعضهم البعض
عندما كانوا مجرد حثالة
47
00:06:20,860 --> 00:06:22,060
دعنا نذهب
48
00:06:23,560 --> 00:06:25,160
ماذا عنها ؟
49
00:06:26,260 --> 00:06:28,760
نحن لم يأتنا البلاغ
50
00:06:28,960 --> 00:06:33,360
ليس باليد حيلة
و ليس لدينا الوقت الكافي أيضاً
51
00:06:33,560 --> 00:06:37,060
و لقد حان الوقت للأكل
52
00:06:38,360 --> 00:06:42,160
لا بد أنها عملت شيئاً سيىئاً
53
00:06:42,260 --> 00:06:44,061
لنذهب
حسناً
54
00:06:44,561 --> 00:06:47,360
غاز حامض الكاربونيك السكري
55
00:06:47,460 --> 00:06:49,760
الكاراميل , حامض فوسفوري
56
00:06:50,660 --> 00:06:54,560
فيه الكثير من المواد الجيدة
اشربوه
57
00:06:54,760 --> 00:06:55,860
اشربوه
58
00:06:57,260 --> 00:06:58,560
لماذا لا تشربون
59
00:06:59,460 --> 00:07:01,160
لماذا لا تشربون يا حمقى
60
00:07:02,360 --> 00:07:08,260
ضربكم لا يفيد
و لا ينفع
61
00:07:08,460 --> 00:07:11,260
لذلك قررت التغيير
62
00:07:13,560 --> 00:07:17,860
اللعنة , انظروا إلى أنفسكم
مثيرين للشفقة
63
00:07:18,460 --> 00:07:21,660
ألم أخبركم ؟
64
00:07:21,760 --> 00:07:26,960
عندما يكون نادي أوراكل جاهزاً
سوف نرتاح
65
00:07:27,860 --> 00:07:31,960
حتى ذلك الوقت ,اعملوا بشكل صحيح
66
00:07:32,160 --> 00:07:35,161
فهمتم ذلك ؟
67
00:07:36,061 --> 00:07:37,161
أليس كذلك؟
68
00:07:40,861 --> 00:07:42,160
تشانجمو
69
00:07:43,160 --> 00:07:45,460
من هذا الأحمق ؟
70
00:07:50,960 --> 00:07:52,160
اللعنة
71
00:07:53,460 --> 00:07:54,660
تيسيك
72
00:07:57,360 --> 00:08:00,660
متى خرجت من السجن ؟
هذا الصباح
73
00:08:00,860 --> 00:08:05,260
لماذا لم تتصل
كان من الممكن أن آتي إليك
74
00:08:06,960 --> 00:08:08,760
حسناً , سوف أذهب
75
00:08:09,060 --> 00:08:11,260
إلى أين ؟
76
00:08:11,760 --> 00:08:18,360
كنت أريد أن أقول مرحباً فقط
77
00:08:18,560 --> 00:08:20,961
كما أنك تبدو مشغولاً جداً
78
00:08:21,061 --> 00:08:22,761
إلى أين ستذهب ؟
79
00:08:22,961 --> 00:08:25,461
لكي أرى يانكي
80
00:08:25,561 --> 00:08:29,361
لم أكن أريد إزعاجك
لا بأس
81
00:08:34,261 --> 00:08:37,960
سعيد لرؤيتك تعمل بشكل جيد
إلى اللقاء
82
00:08:38,160 --> 00:08:41,060
اتصل بي اذا كنت في حاجة الى أي شيء
83
00:08:41,660 --> 00:08:42,760
إلى اللقاء
84
00:08:50,260 --> 00:08:51,760
سافل
85
00:08:52,460 --> 00:08:57,360
يجب أن أتركك و حدك
مهما فعلت
86
00:08:57,960 --> 00:08:59,660
إذهب إلى الجحيم
87
00:09:00,760 --> 00:09:03,360
راقباه جيداً
88
00:09:03,460 --> 00:09:04,760
أمرك , سيدي
89
00:09:08,960 --> 00:09:10,261
أمرك , سيدي
90
00:09:25,561 --> 00:09:27,561
المطعم مغلق
91
00:09:33,860 --> 00:09:36,760
إعتقدت بأنك غرقت
في الحمام العام
92
00:09:38,160 --> 00:09:40,360
أمي تنتظرك
93
00:09:40,860 --> 00:09:42,660
لا يهم
94
00:09:44,060 --> 00:09:47,460
أمي, تعالي إلى هنا
95
00:09:47,960 --> 00:09:49,260
ماذا هناك ؟
96
00:09:50,060 --> 00:09:52,860
لقد كنت تنتظرينه
97
00:09:53,360 --> 00:09:54,560
إنه هنا
98
00:09:54,760 --> 00:09:55,860
ماذا ؟
99
00:09:58,361 --> 00:10:00,361
لقد نسيت كلياً
100
00:10:00,461 --> 00:10:02,061
مرحباً بعودتك
101
00:10:03,261 --> 00:10:05,261
دعني أنظر إليك
102
00:10:05,861 --> 00:10:08,061
كيف حالك ؟
بخير
103
00:10:08,161 --> 00:10:11,761
لقد كانت أياماً عصيبة
هل أنت جائع ؟
104
00:10:11,861 --> 00:10:13,561
كيف تشعر ؟
105
00:10:13,661 --> 00:10:15,261
أمي , أنا بخير
106
00:10:19,761 --> 00:10:20,861
أخرج حالاً
107
00:10:21,061 --> 00:10:22,161
ماذا ؟
108
00:10:22,961 --> 00:10:24,760
أخرج و لا ترجع أبداً
109
00:10:27,260 --> 00:10:28,360
إلى أين ؟
110
00:10:31,960 --> 00:10:33,460
أنا آسف
111
00:10:34,160 --> 00:10:35,760
آسف على ماذا ؟
112
00:10:38,060 --> 00:10:42,360
أمي , أنا آسف
113
00:10:47,361 --> 00:10:48,961
أغلقي المطعم
114
00:10:53,461 --> 00:10:54,761
كيف تشعر ؟
115
00:10:56,161 --> 00:10:57,961
هل تريد اللحم على العشاء ؟
116
00:11:00,261 --> 00:11:01,461
مرحبا بك في المنزل
117
00:11:15,661 --> 00:11:17,561
كل
118
00:11:18,960 --> 00:11:20,460
سأكل بنفسي
119
00:11:20,760 --> 00:11:23,060
هيا
120
00:11:24,760 --> 00:11:26,460
جيد
121
00:11:26,660 --> 00:11:28,360
ذلك جيد
122
00:11:28,560 --> 00:11:31,660
لا أستطيع أن أصدق هذا
123
00:11:31,860 --> 00:11:34,260
دوكجا , أنتي سعيدة
124
00:11:34,461 --> 00:11:36,561
انتبهي لألفاظك
125
00:11:36,761 --> 00:11:39,261
لا تناديني باسمي ثانيةً
126
00:11:39,361 --> 00:11:40,861
و ماذا ستفعلين ؟
127
00:11:40,961 --> 00:11:44,261
ماذا عن هذا
و هذا أيضاً
128
00:11:48,661 --> 00:11:49,961
اللعنة
129
00:11:50,661 --> 00:11:52,961
إلى أين ستذهبين ؟
130
00:11:53,461 --> 00:11:55,861
سأحضر بعض الماء
131
00:11:56,061 --> 00:11:57,261
ألا ترين ؟
132
00:11:57,461 --> 00:11:58,561
ماذا ؟
133
00:11:59,961 --> 00:12:02,061
يا إلهي , أنت تختنق
134
00:12:02,261 --> 00:12:03,361
إبصقه
135
00:12:04,861 --> 00:12:06,561
هيا , إبصقه
136
00:12:07,761 --> 00:12:08,961
أنصت
137
00:12:09,661 --> 00:12:11,861
هذه غرفتك الآن
138
00:12:12,061 --> 00:12:13,660
لقد كان أخي
139
00:12:15,160 --> 00:12:19,560
على أية حال ,لقد و ضعنا غلاية جديدة
140
00:12:19,760 --> 00:12:21,960
ستجد الغرفة مريحة أكثر
141
00:12:22,961 --> 00:12:26,061
أنا سأقوم بالغسيل
142
00:12:26,161 --> 00:12:31,661
و أنت تنظف الحمام و تطعم الكلب
143
00:12:34,261 --> 00:12:35,561
اتبعني
144
00:12:44,561 --> 00:12:49,861
لا تظن بأني سأعاملك مثل أخ حقيقي
145
00:12:49,961 --> 00:12:53,861
لأني وقحة جداً
146
00:12:54,561 --> 00:12:56,761
حسناً ؟
حسناً
147
00:12:57,261 --> 00:13:01,861
أنا لا أعلم ماهي قصتك مع أمي
148
00:13:02,061 --> 00:13:03,661
لكني لا أحبك
149
00:13:03,861 --> 00:13:05,961
كما أني لا أحب العيش
150
00:13:06,161 --> 00:13:09,660
مع شخص غريب
151
00:13:10,460 --> 00:13:13,361
أنا كنت ضد فكرة مجيئك إلى هنا
152
00:13:13,561 --> 00:13:17,761
لكن أنا لا أستطيع عمل شيء
طالما أمي تريد ذلك
153
00:13:18,461 --> 00:13:20,761
يجب أن تشكرني على ذلك
154
00:13:22,861 --> 00:13:23,761
شكراً
155
00:13:23,861 --> 00:13:27,561
حتى إذا ضايقتك , لا تتذمر
156
00:13:27,661 --> 00:13:29,461
وإلا ارحل
157
00:13:29,861 --> 00:13:31,661
لن أتذمر
158
00:13:33,061 --> 00:13:38,961
خذ هذه النصيحة
من أجل حياتك البائسة
159
00:13:39,561 --> 00:13:43,361
الحماقة ليست مجرد شيء سيئ
إنها جريمة
160
00:13:43,561 --> 00:13:46,661
إنها تجعل من حولك يعاني
هل فهمت ؟
161
00:13:50,261 --> 00:13:52,961
لن أشرب مرة أخرى
162
00:13:54,161 --> 00:13:56,261
لن أقاتل مرة أخرى
163
00:13:57,561 --> 00:13:59,862
لن أبكى بعد الآن
164
00:14:10,061 --> 00:14:12,061
استيقظ
165
00:14:15,861 --> 00:14:17,861
هيا استيقظ
166
00:14:19,461 --> 00:14:22,761
أنا متأخرة , استيقظ الآن
167
00:14:23,961 --> 00:14:24,861
حسناً
168
00:14:27,461 --> 00:14:28,861
ماذا ؟
169
00:14:29,461 --> 00:14:32,461
نسيت أن أعطيك المفاتيح
170
00:14:32,661 --> 00:14:35,961
أغلق الباب عندما تخرج
171
00:14:36,061 --> 00:14:38,361
وإن كان لا يوجد شيء يستحق السرقة
172
00:14:38,461 --> 00:14:39,461
هنا
173
00:14:45,461 --> 00:14:47,261
لماذا تنظر إلي بهذه الطريقة ؟
174
00:14:48,562 --> 00:14:50,062
ألم ترَ فتاة جميلة من قبل ؟
175
00:14:50,562 --> 00:14:52,962
إلى اللقاء
اقضي وقتاً ممتعاً مع نفسك
176
00:14:57,561 --> 00:14:59,061
مبروك على إنتخابك
177
00:14:59,261 --> 00:15:02,261
نحن نتوقع الكثير منك
178
00:15:02,461 --> 00:15:04,961
نحن نعتمد عليك
179
00:15:05,161 --> 00:15:08,161
لا تقلق
180
00:15:08,261 --> 00:15:11,061
سأقوم بترميم السوق
181
00:15:11,161 --> 00:15:13,461
و إعادة الزبائن
182
00:15:13,561 --> 00:15:15,761
شكراً جزيلاً
183
00:15:16,561 --> 00:15:19,161
التطوير لا يحدث إلا
184
00:15:19,361 --> 00:15:23,561
إلا إذا تخلينا عن القديم من أجل الجديد
185
00:15:23,761 --> 00:15:25,661
186
00:15:29,461 --> 00:15:34,961
لن أخذلكم أبداً
187
00:15:37,862 --> 00:15:41,762
تشو بانسو , تشو بانسو
شكراً
188
00:15:41,962 --> 00:15:43,462
شكراً
189
00:15:53,061 --> 00:15:55,081
إنه مقرف
190
00:16:01,261 --> 00:16:03,561
لنذهب من هنا
191
00:16:04,461 --> 00:16:06,261
المكان كريهٌ جداً
192
00:16:18,961 --> 00:16:21,861
لقد عدنا
193
00:16:22,061 --> 00:16:23,461
كيف حالك ؟
194
00:16:31,362 --> 00:16:32,762
ماذا تفعل هنا ؟
195
00:16:34,762 --> 00:16:37,062
ماذا ؟
لماذا عدت إلى هنا ؟
196
00:16:37,862 --> 00:16:39,962
قيل لي أن أقدم تقرير
197
00:16:40,162 --> 00:16:42,162
لا أقصد ذلك
198
00:16:42,262 --> 00:16:45,461
لماذا عدت إلى هذه البلدة ؟
199
00:16:46,861 --> 00:16:50,961
أنا أعلم أن كوريا صغيرة جداً
200
00:16:51,061 --> 00:16:52,661
لكن لماذا ؟
201
00:16:53,361 --> 00:16:54,761
لماذا هنا ؟
202
00:16:55,861 --> 00:16:58,361
هل عرفتني ؟
203
00:16:58,561 --> 00:17:01,361
كنا في المدرسة المتوسطة معاً
204
00:17:03,261 --> 00:17:06,061
هل تتذكر ؟
205
00:17:06,861 --> 00:17:11,361
كنت تضربني كالمجنون
206
00:17:12,861 --> 00:17:17,862
لو كنت مكانك , لما عدت أبداً
207
00:17:18,062 --> 00:17:20,762
الناس لا يحبونك هنا
208
00:17:21,462 --> 00:17:25,662
أقول هذا من أجل مصلحتك
غادر البلدة
209
00:17:25,762 --> 00:17:31,462
لا بأس , سأكون بخير
210
00:17:32,162 --> 00:17:33,362
هل أنت متأكد ؟
211
00:17:33,562 --> 00:17:36,262
إذا كان هذا رأيك
212
00:17:36,462 --> 00:17:39,861
سأراقبك
لا تسبب أي مشكلة
213
00:17:40,061 --> 00:17:41,061
حسناً
214
00:17:43,061 --> 00:17:46,461
أنا قلت لا كرة سلة أثناء العمل
215
00:17:46,661 --> 00:17:48,561
إنه وقت استراحة الغداء
216
00:17:52,061 --> 00:17:54,361
هل أكلت غدائك ؟
نعم
217
00:17:54,461 --> 00:17:56,661
أنا ذاهب لتناول الغداء
حسناً
218
00:18:03,562 --> 00:18:09,162
وضعته عندما كنت صغيراً
219
00:18:09,662 --> 00:18:11,462
لإخافة الناس
220
00:18:11,662 --> 00:18:14,962
الآن أعتقد أنه يبدو مروع
221
00:18:15,162 --> 00:18:16,462
بالتأكيد
222
00:18:16,662 --> 00:18:20,362
إنه منفر جنسياً
223
00:18:20,562 --> 00:18:23,262
ماذا ؟
منفر جنسياً
224
00:18:23,462 --> 00:18:27,162
إذاً و هل تريد إزالته ؟
225
00:18:27,662 --> 00:18:30,262
لكن
226
00:18:31,162 --> 00:18:33,361
هل يمكن إزالته ؟
227
00:18:34,261 --> 00:18:36,861
إنه عمل فني
228
00:18:37,061 --> 00:18:40,261
لماذا لا تبقيه هكذا ؟
229
00:18:41,161 --> 00:18:42,161
لا
230
00:18:42,361 --> 00:18:46,061
إذا كنت تريد إزالته
يمكنني القيام بذلك
231
00:18:46,261 --> 00:18:49,061
لكنه سيترك أثراً
232
00:18:49,261 --> 00:18:52,662
كما أنه يكلف الكثير من المال
233
00:18:52,862 --> 00:18:54,462
كم؟
234
00:18:55,162 --> 00:18:59,162
بنسبة 30 إلى 50 .. لذلك
235
00:18:59,362 --> 00:19:03,262
لا أستطيع تحديد المبلغ الآن
236
00:19:03,362 --> 00:19:05,962
لكنه يكلف الكثير
237
00:19:06,062 --> 00:19:07,562
الكثير
238
00:19:10,962 --> 00:19:12,662
لكن
239
00:19:14,162 --> 00:19:15,962
ألم ترَ وشماً مثل هذا من قبل ؟
240
00:19:16,162 --> 00:19:18,462
بالطبع لا
241
00:19:19,762 --> 00:19:24,462
حسناً , اعتبره عمل تطوعي
و أزله مجاناً
242
00:19:26,361 --> 00:19:29,761
نحن لسنا موظفي خدمات إجتماعية
243
00:19:29,961 --> 00:19:31,361
لا
244
00:19:34,061 --> 00:19:36,461
245
00:19:37,561 --> 00:19:39,962
سأجعل حياتك تكون أسهلعضو مجلس المدينة تشو بانسو
246
00:19:43,962 --> 00:19:46,862
لا يمكنك الدخول
دعيني أدخل
247
00:19:47,062 --> 00:19:49,462
أنا لست في حاجة إلى موعد
248
00:19:49,662 --> 00:19:52,762
لا يمكنك مقابلته إلا بموعد مسبق
249
00:19:52,962 --> 00:19:55,662
يجب أن أتكلم معه
ما مشكلتك ؟
250
00:19:55,862 --> 00:19:57,662
ما الذي يحدث هنا؟
251
00:19:57,862 --> 00:20:01,562
لقد دخلت من غير موعد مسبق
252
00:20:02,962 --> 00:20:05,462
لقد مضى وقت طويل
253
00:20:05,662 --> 00:20:07,162
اتركينا وحدنا
254
00:20:07,362 --> 00:20:08,562
أمرك , سيدي
255
00:20:09,662 --> 00:20:14,062
سيدة دوار الشمس
ماذا يمكن أن أفعل لك؟
256
00:20:14,262 --> 00:20:16,562
سأختصر الموضوع
257
00:20:16,762 --> 00:20:20,461
المطعم ليس للبيع
258
00:20:20,661 --> 00:20:22,761
لذلك لا تزعج نفسك
259
00:20:23,361 --> 00:20:29,262
أنا أفعل كل ما بوسعي
لتطوير هذه البلدة
260
00:20:30,362 --> 00:20:33,762
هل لديك مشكلة في السمع؟
261
00:20:34,562 --> 00:20:38,862
توقف عن مضايقتنا بإرسال أولئك المجرمين
262
00:20:38,962 --> 00:20:41,262
وإلا لن أسكت
263
00:20:41,662 --> 00:20:44,962
أنت تلعب دور رئيس عصابة بشكل جيد
264
00:20:45,762 --> 00:20:50,562
أنا متأكدة
بأن حثالتك يتعلمون منك الكثير
265
00:20:52,162 --> 00:20:53,462
حقير
266
00:20:58,062 --> 00:21:01,262
كل الناس في هذا العالم سيئين
267
00:21:01,462 --> 00:21:04,162
أنتي كبيرة بما يكفي لتعلمي ذلك
268
00:21:12,462 --> 00:21:13,662
إبني
269
00:21:14,061 --> 00:21:16,462
من الصعب الحصول على عمل هذه الأيام
270
00:21:16,562 --> 00:21:19,762
لماذا لا تعمل هنا ؟
271
00:21:19,862 --> 00:21:21,962
مقابل أجر
272
00:21:25,562 --> 00:21:27,862
ما رأيك ؟
273
00:21:28,362 --> 00:21:30,562
تيسيك حصل على عمل ؟
نعم
274
00:21:30,762 --> 00:21:35,362
في ورشة للسيارات
تقع نهاية الشارع
275
00:21:35,562 --> 00:21:37,062
ورشة سيارات ؟
276
00:21:37,862 --> 00:21:39,862
هل أصابه الجنون ؟
277
00:21:41,762 --> 00:21:45,962
وذهب إلى المستشفى أيضاً
لكي يزيل الوشم
278
00:21:46,562 --> 00:21:48,062
ماذا ؟
279
00:21:48,962 --> 00:21:52,062
كما أنه يسكن عند سيدة دوار الشمس
280
00:21:54,062 --> 00:21:56,862
ما الذي يخطط له هذا اللعين ؟
281
00:22:07,563 --> 00:22:10,762
من الذي سمح لك بالصعود إلى هنا ؟
282
00:22:11,362 --> 00:22:15,462
هذا المكان الوحيد الذي أكون فيه وحدي
283
00:22:15,662 --> 00:22:17,262
إنزل الآن
284
00:22:18,862 --> 00:22:20,862
ماذا تخبئ ؟
285
00:22:22,162 --> 00:22:24,762
أوه , سجائر
286
00:22:26,062 --> 00:22:29,662
لا بأس , يمكنك التدخين
287
00:22:30,962 --> 00:22:32,262
هيا
288
00:22:41,862 --> 00:22:42,962
جيدة ؟
289
00:22:45,462 --> 00:22:47,562
أنت مثير للشفقة
290
00:22:49,162 --> 00:22:51,662
اقلع عن التدخين
291
00:22:52,262 --> 00:22:55,463
أنا أكره رائحته
292
00:22:56,663 --> 00:22:57,863
غادر الآن
293
00:22:59,663 --> 00:23:00,863
غادر
294
00:23:02,662 --> 00:23:06,062
أليس بالإمكان أن تقولي أخي ؟
295
00:23:07,162 --> 00:23:09,362
قلت لك أن لا تتوقع مني فعل ذلك ؟
296
00:23:10,062 --> 00:23:11,862
يمكنني أن أكون أخاً جيد
297
00:23:12,062 --> 00:23:15,562
ولكن لا أستطيع أن أكون أختاً جيدة
298
00:23:18,462 --> 00:23:21,062
ما الذي حدث لوجهك ؟
299
00:23:21,662 --> 00:23:22,662
وجهي ؟
300
00:23:23,662 --> 00:23:28,862
لقد حدث لأنني
301
00:23:29,762 --> 00:23:30,962
لأنك ماذا ؟
302
00:23:32,862 --> 00:23:34,762
لأني جميلة جداً
303
00:23:35,562 --> 00:23:37,662
العالم لا يتركني و شأني
304
00:23:37,862 --> 00:23:39,662
أنا متعبة جداً
305
00:23:41,363 --> 00:23:44,063
لكني اعتدت على ذلك
306
00:23:44,963 --> 00:23:50,663
التدخين
307
00:24:04,062 --> 00:24:06,562
أنظر
إلى ماذا ؟
308
00:24:06,662 --> 00:24:08,262
ذلك تيسيك
309
00:24:08,762 --> 00:24:12,562
عصابتي تشانجمو و يانكي كلهما خائفين منه
310
00:24:12,762 --> 00:24:14,962
هل تمزح ؟
311
00:24:15,162 --> 00:24:16,462
لكنه يبدو ضعيف
312
00:24:16,662 --> 00:24:19,062
لقد طرد من المدرسة الثانوية
313
00:24:19,262 --> 00:24:21,462
و بدا بإحداث المشاكل
314
00:24:21,662 --> 00:24:24,962
في ذلك الوقت
كان تشوي دوبل يسيطر على البلدة
315
00:24:25,162 --> 00:24:28,262
لكنه لم يستطيع إيقاف تيسيك
316
00:24:28,462 --> 00:24:32,663
خلال سنتان
سيطر تيسيك على البلدة
317
00:24:33,963 --> 00:24:38,563
و كان تشانجمو و يانكي تابعان له
318
00:24:38,663 --> 00:24:43,763
كان ذلك قبل 10 سنوات
تباً , الوقت يمضى بسرعة
319
00:24:43,963 --> 00:24:44,863
انظر , إنها تمطر
320
00:24:45,063 --> 00:24:46,963
الشمس مشرقه
و تمطر !؟
321
00:24:47,163 --> 00:24:49,563
لكن الجو جميل
322
00:24:52,962 --> 00:24:56,462
ماذا كنت تفعل قبل عشر سنوات ؟
323
00:24:56,662 --> 00:25:00,262
أنا ؟
لم أكن أفعل شيئاً
324
00:25:00,462 --> 00:25:03,862
هل تعلم ماذا يحدث عندما يشرب ؟
325
00:25:03,962 --> 00:25:07,462
عندما يكون ثملاً
يصبح مثل الوحش
326
00:25:07,662 --> 00:25:11,762
دوبل لم يكن يعلم ذلك
و جلب العديد من رجاله
327
00:25:11,862 --> 00:25:15,862
لكي يتخلص منه
لكنه في النهاية مات
328
00:25:17,362 --> 00:25:19,863
انظر إليه و هو يشرب
329
00:25:20,063 --> 00:25:21,063
ذلك الكثير من الشراب
330
00:25:21,263 --> 00:25:22,863
انها على وشك أن تبدأ
331
00:25:24,163 --> 00:25:28,363
332
00:25:29,563 --> 00:25:32,163
ألا يبدو الأمر حقيقي ؟
333
00:25:32,363 --> 00:25:33,863
إرمه
334
00:25:35,063 --> 00:25:37,063
ركلة دائرية
335
00:25:37,263 --> 00:25:40,263
يراوغ السكين و يمسكه
336
00:25:40,463 --> 00:25:43,563
يلف ذراعه
و يقضي عليه
337
00:25:48,662 --> 00:25:50,262
هكذا مات دويل
338
00:25:50,762 --> 00:25:53,662
يا إلهي ... هل حدث هذا فعلاً
339
00:25:56,662 --> 00:25:59,262
هنا أتى تشانجمو و يانكي
340
00:25:59,962 --> 00:26:05,662
انظر إليهما
يبدو عليهما الخوف
341
00:26:07,163 --> 00:26:11,563
بعد ذهاب تيسيك إلى السجن
اعتقد الجميع
342
00:26:11,663 --> 00:26:14,163
أن تشانجمو أو يانكي سيحل مكانه
343
00:26:15,763 --> 00:26:18,963
لكن هذا الرجل المسمى باينجو
الذي يعرج بسبب تيسيك
344
00:26:19,063 --> 00:26:21,463
تحالف مع تشو بانسو
الذي كان قوّاد في ذلك الوقت
345
00:26:21,663 --> 00:26:24,163
و بعد ذلك سيطروا على البلدة
346
00:26:25,463 --> 00:26:27,063
ما الذي يحدث ؟
347
00:26:27,263 --> 00:26:29,663
من ذلك الشخص ؟
348
00:26:30,963 --> 00:26:34,463
إنه تشو بانسو
349
00:26:35,363 --> 00:26:37,663
باينجو كان مغفل
350
00:26:38,363 --> 00:26:42,862
تشانجمو و يانكي أعلنوا ولائهم إلى تشو بانسو
351
00:26:43,062 --> 00:26:46,962
اعتقد باينجو أنه سوف يسيطر على البلدة
352
00:26:47,062 --> 00:26:49,162
لكن اعتقاده كان خاطئ
353
00:26:49,762 --> 00:26:52,162
لقد توقف المطر
354
00:26:52,262 --> 00:26:54,962
كان كل شيء يبدو و كأنه على خشبة المسرح
355
00:26:55,163 --> 00:26:56,763
لقد توقف المطر
356
00:26:56,963 --> 00:26:58,063
نعم
357
00:26:59,563 --> 00:27:02,163
ذلك ما حدث
358
00:27:02,963 --> 00:27:04,463
و الآن عاد تيسيك
359
00:27:04,663 --> 00:27:09,563
ثق بي
سوف يشعل نيران الحرب قريباً
360
00:27:12,263 --> 00:27:15,363
تعال معي
إلى أين ؟
361
00:27:15,563 --> 00:27:17,863
لطرح بعض الأسئلة
362
00:27:19,663 --> 00:27:23,863
عندما قابلته
كنت خائفاً جداً
363
00:27:23,963 --> 00:27:28,263
حتى أني توسلت إليه لكي يدعني و شأني
364
00:27:28,463 --> 00:27:33,362
لكنه توسل لي للعمل هنا
365
00:27:33,562 --> 00:27:35,962
و بالطبع لم أستطع رفض طلبه
366
00:27:36,562 --> 00:27:39,462
أنا لم أكن أريد إثارة غضبه
367
00:27:39,662 --> 00:27:40,762
بالتأكيد
368
00:27:40,962 --> 00:27:46,063
كنت أظن بأنه لن يكون جيداً في عمله
369
00:27:46,263 --> 00:27:50,663
لكنه فاجأني
370
00:27:51,063 --> 00:27:53,863
إنني أكره عدم الإخلاص في العمل
371
00:27:53,963 --> 00:27:56,263
وأحب المجدين في عملهم
372
00:27:56,363 --> 00:27:58,863
تيسيك يعمل بجد و إخلاص
373
00:27:59,963 --> 00:28:01,863
ماذا عن الشرب ؟
هل يشرب ؟
374
00:28:02,063 --> 00:28:03,363
مطلقاً
375
00:28:03,563 --> 00:28:08,263
ذهبنا جميعاً للحانة
وطلبت منه أن يشرب معي قليلاً
376
00:28:08,463 --> 00:28:09,663
لكنه رفض
377
00:28:09,863 --> 00:28:13,463
لقد تغير كثيراً
جميل جداً
378
00:28:14,263 --> 00:28:16,763
لا استطيع ان اصدق ذلك
379
00:28:20,363 --> 00:28:22,563
نحن نعمل هنا
380
00:28:23,663 --> 00:28:24,763
ما هذا
381
00:28:26,863 --> 00:28:28,562
إلى أين أنتي ذاهبة ؟
382
00:28:28,662 --> 00:28:31,562
أطلبي المساعدة من تيسيك
383
00:28:31,662 --> 00:28:32,663
أنا لست خادمة
384
00:28:32,763 --> 00:28:34,463
عودي إلى هنا
385
00:28:41,263 --> 00:28:43,863
لماذا لم تتخلص من ذلك المطعم ؟
386
00:28:45,563 --> 00:28:47,763
بهذه الطريقة لن نستطيع بناء المجمع التجاري
387
00:28:49,163 --> 00:28:55,263
لقد اشترينا كل الأراضي التي حوله
يا أحمق
388
00:28:57,963 --> 00:28:59,863
متى سيتم الإنشاء ؟
389
00:28:59,963 --> 00:29:02,163
خلال 3 أسابيع
390
00:29:04,263 --> 00:29:06,763
يا إلهي
391
00:29:06,863 --> 00:29:08,463
سأفقد عقلي
392
00:29:08,663 --> 00:29:12,263
لماذا يجب أن أفعل كل شيء بنفسي ؟
393
00:29:12,963 --> 00:29:14,863
إجلب الرجال الليلة
394
00:29:15,063 --> 00:29:16,363
أمرك سيدي
395
00:29:18,063 --> 00:29:23,663
عندما يقع (س) بين 0 و 2
ماذا تكون النتيجة ؟
396
00:29:23,863 --> 00:29:25,063
النتيجة =1
397
00:29:25,263 --> 00:29:28,663
عندما يقع (س) بين 2 و 3
398
00:29:28,863 --> 00:29:33,263
تكون النتيجة (2س) مربع
399
00:29:33,463 --> 00:29:34,963
لنستخدم الصيغة التكامليه
400
00:29:35,163 --> 00:29:39,063
من الأعداد التكامليه 3 و 2
يكون ص و س
401
00:29:39,163 --> 00:29:42,463
و من الأعداد التكاملية 0 و 1
يكون س+1
402
00:29:42,663 --> 00:29:47,963
العدد التكاملي من 2 و 3
يساوي (1-س) مربع و
403
00:29:48,163 --> 00:29:53,063
و إذا ما حسبنا النتيجة
يكون : س+ص = 2
404
00:29:56,863 --> 00:30:01,963
ما أهمية حساب التكامل و التفاضل في الحياة ؟
405
00:30:03,263 --> 00:30:06,263
حسناً , ذلك يعتمد على نوع الحياة التي تعيشينها
406
00:30:06,463 --> 00:30:10,964
كيف تعيشين حياتك ؟
إذا أجبتي على هذا السؤال سوف تعلمين
407
00:30:14,664 --> 00:30:17,363
ماذا يفعل هنا؟
408
00:30:20,963 --> 00:30:22,463
ماذا تفعل هنا ؟
409
00:30:23,563 --> 00:30:25,563
أنت لم تأتِ لاصطحابي
410
00:30:26,363 --> 00:30:28,963
ما هذا ؟
هل تريد الدراسة هنا ؟
411
00:30:29,163 --> 00:30:31,163
هل تريد الذهاب إلى الكلية ؟
412
00:30:32,063 --> 00:30:33,863
نعم
ماذا ؟
413
00:30:34,063 --> 00:30:35,963
من أجل ماذا ؟
414
00:30:37,663 --> 00:30:39,263
أليس باستطاعتي عمل ذلك ؟
415
00:30:39,463 --> 00:30:41,463
لا , أنا كنت أريد أن أقول
416
00:30:42,063 --> 00:30:44,063
بالتأكيد , لما لا
417
00:30:44,163 --> 00:30:48,463
أنت لست كبيراً جداً للدراسة
أنا آسفة جداً
418
00:30:48,663 --> 00:30:50,263
هل ستأخذ جميع المواد ؟
419
00:30:50,463 --> 00:30:52,263
لا , اللغة الانجليزية فقط
420
00:30:52,463 --> 00:30:54,763
الانجليزية فقط ؟
ماذا عن بقية المواد ؟
421
00:30:55,763 --> 00:30:57,564
أنا جيد في جميع المواد
422
00:30:57,764 --> 00:31:00,464
ماعدا اللغة الانجليزية
423
00:31:01,164 --> 00:31:04,564
ماذا عن مادة الرياضيات ؟
هل ستختار الأجوبة بشكل عشوائي ؟
424
00:31:05,164 --> 00:31:06,564
لا , أنا ممتاز في الرياضيات
425
00:31:06,764 --> 00:31:09,264
أنت ممتاز في الرياضيات ؟
426
00:31:09,364 --> 00:31:11,363
لكنك غبي
427
00:31:12,563 --> 00:31:14,963
هل تستطيع حل أسئلة التفاضل و التكامل ؟
بالطبع
428
00:31:15,063 --> 00:31:16,363
ماذا ؟
429
00:31:16,463 --> 00:31:20,063
أنت تستطيع حل أسئلة التفاضل و التكامل ؟
لا تكذب
430
00:31:23,463 --> 00:31:24,563
تيسيك
431
00:31:34,063 --> 00:31:36,563
لقد أتيت لرؤيتك في السجن
432
00:31:37,863 --> 00:31:39,463
لماذا رفضت رؤيتي ؟
433
00:31:40,863 --> 00:31:41,863
فقط لأن
434
00:31:44,063 --> 00:31:46,364
إذاً ,لقد أصبحت معلمة
435
00:31:48,064 --> 00:31:51,164
كنت أريد أن أراك مرة واحدة فقط
436
00:31:52,764 --> 00:31:55,064
حقاً , لماذا ؟
437
00:31:56,564 --> 00:31:58,364
لأقول لكِ أنا آسف
438
00:32:01,564 --> 00:32:03,264
ذلك فقط ؟
439
00:32:04,563 --> 00:32:06,263
لا شيء آخر؟
440
00:32:08,063 --> 00:32:12,063
ماذا يمكنني أن أقول لكِ
غير ذلك؟
441
00:32:25,063 --> 00:32:26,763
إلى ماذا تنظرين ؟
442
00:32:26,863 --> 00:32:30,463
ألا تستطيع أن ترى ؟
هل انتهيت من التحدث معها ؟
443
00:32:30,663 --> 00:32:32,863
نعم , اعتقدت أنك ستنتظرني
444
00:32:33,063 --> 00:32:37,064
و لماذا أنتظرك ؟
هل أنا مجنونة ؟
445
00:32:39,564 --> 00:32:45,064
هذا مشغل وسائط متعددة محمول
446
00:32:45,264 --> 00:32:46,464
حسناً
447
00:32:46,664 --> 00:32:47,864
وسائط متعددة ؟
448
00:32:49,664 --> 00:32:54,364
يمكنك التقاط الصور و الاستماع للموسيقى
ومشاهدة الأفلام بواسطته
449
00:32:58,264 --> 00:32:59,663
ماذا ؟
450
00:33:00,463 --> 00:33:02,963
أنتي تكذبين
ألا تصدقني ؟
451
00:33:06,163 --> 00:33:10,163
توقفي عن فعل ذلك
هل تريدين مني تصديق ذلك
452
00:33:10,363 --> 00:33:12,463
أنا لست مغفل
453
00:33:15,463 --> 00:33:16,763
أحمق
454
00:33:21,863 --> 00:33:24,364
أنت تستطيع حل أسئلة التفاضل و التكامل ؟
455
00:33:24,564 --> 00:33:26,064
كيف تستطيع عمل ذلك ؟
456
00:33:26,564 --> 00:33:28,064
بعمل التفاضل بالطريقة المعاكسة
457
00:33:28,264 --> 00:33:30,264
أعرف ذلك
458
00:33:30,364 --> 00:33:33,464
لكن كيف ؟
459
00:33:34,664 --> 00:33:35,864
فقط أفعلي الطريقة المعاكسة
460
00:33:37,264 --> 00:33:38,364
أحمق
461
00:33:40,264 --> 00:33:43,964
هذا الطعام سيء
انه بلا نكهة
462
00:33:44,764 --> 00:33:46,564
انه لذيذ جداً
463
00:33:46,764 --> 00:33:48,164
إذاً يمكنك أكله كله
464
00:33:49,664 --> 00:33:51,964
مهلاً , أنظر إلى ذلك
465
00:33:52,164 --> 00:33:53,163
إلى ماذا ؟
466
00:33:55,763 --> 00:33:59,663
أليست تلك الفتاة
التي أنت معجب بها؟
467
00:34:00,363 --> 00:34:05,063
كيف تستطيع عمل الطريقة المعاكسة ؟
468
00:34:05,163 --> 00:34:06,863
بعمل التكامل بالطريقة المعاكسة
469
00:34:07,663 --> 00:34:09,263
هل تمزح معي ؟
470
00:34:09,463 --> 00:34:10,663
لا , أنا
471
00:34:15,764 --> 00:34:18,064
أحمق
472
00:34:19,864 --> 00:34:22,964
إنهض يا حقير
إنهض
473
00:34:23,164 --> 00:34:24,764
474
00:34:30,964 --> 00:34:32,964
ابن العاهرة
475
00:34:34,364 --> 00:34:36,664
يا لك من حثالة
476
00:34:36,764 --> 00:34:40,664
إنها فتاتي
أنا معجب بها منذ سنتين
477
00:34:40,864 --> 00:34:43,964
و أنت تتقرب إليها ؟
478
00:34:44,164 --> 00:34:45,264
الأمر ليس كذلك
479
00:34:45,464 --> 00:34:48,563
ليس كذلك ؟
480
00:34:48,763 --> 00:34:50,163
سافل حقير
481
00:34:50,663 --> 00:34:51,963
توقف
482
00:34:52,863 --> 00:34:53,763
دعني
483
00:34:53,963 --> 00:34:55,463
484
00:34:56,063 --> 00:34:57,563
توقف
485
00:34:58,463 --> 00:35:01,864
ما الذي يجري
بينكِ وبين هذا الوضيع ؟
486
00:35:02,364 --> 00:35:04,664
توقف عن ضربه
487
00:35:04,764 --> 00:35:06,764
اللعنة , هذا يثير غضبي
488
00:35:06,964 --> 00:35:09,564
ماذا يجب أن أفعل معه ؟
489
00:35:10,464 --> 00:35:13,364
أنظر أيها السافل
490
00:35:13,464 --> 00:35:15,764
أنا أحب يوهو
هل ترى ؟
491
00:35:15,964 --> 00:35:19,564
يمكنك ان ترى هذا؟
492
00:35:21,064 --> 00:35:25,064
لقد سرقت المال من الآخرين
من أجل وضع هذا الوشم؟
493
00:35:25,264 --> 00:35:27,164
يا لك من مجرم
494
00:35:27,364 --> 00:35:29,664
اخرسي
ما رأيك ؟
495
00:35:32,664 --> 00:35:35,864
أنت لن تراها ثانية ً , أليس كذلك ؟
496
00:35:36,064 --> 00:35:37,564
حقير
497
00:35:41,063 --> 00:35:44,763
يوهو , لقد خيبت أملي
498
00:35:44,863 --> 00:35:46,463
أنت تعرفين أني أحبك
499
00:35:46,563 --> 00:35:48,264
لكني أكرهك
500
00:35:48,964 --> 00:35:52,664
سوف تحبيني عاجلا أم آجلاً
501
00:35:55,764 --> 00:36:00,364
دعها و شأنها
502
00:36:00,564 --> 00:36:01,464
ماذا ؟
503
00:36:01,664 --> 00:36:03,664
ماذا قلت ؟
504
00:36:04,764 --> 00:36:08,664
أتعرف ماذا ؟
أنت تحفر قبرك بنفسك
505
00:36:09,564 --> 00:36:10,564
اضربوه
506
00:36:11,264 --> 00:36:12,664
حسناً
507
00:36:12,764 --> 00:36:14,064
توقف
508
00:36:15,664 --> 00:36:17,964
لقد مضى وقت طويل , يوهو
509
00:36:18,364 --> 00:36:21,264
أنا لا أحبك
اشتقت إليك كثيراً حبيبتي
510
00:36:21,464 --> 00:36:23,164
إنها عنيدة
511
00:36:25,364 --> 00:36:26,464
أحمق
512
00:36:32,664 --> 00:36:34,464
أنظر , أنظر
513
00:36:35,463 --> 00:36:36,564
ماذا
514
00:37:15,064 --> 00:37:16,264
ضع هذا المرهم
515
00:37:24,064 --> 00:37:26,265
هل نسيت قول شيء ؟
516
00:37:27,365 --> 00:37:28,965
شكراً
517
00:37:31,764 --> 00:37:34,664
لا تخبر أمي بما حدث اليوم
518
00:37:34,864 --> 00:37:37,764
أنا لا أريد أن أقلقها
519
00:37:37,964 --> 00:37:39,064
و أيضاً
520
00:37:41,664 --> 00:37:43,964
منذ متى و أنت تعرف مدرسة الرياضيات ؟
521
00:37:45,864 --> 00:37:47,164
منذ وقت طويل
522
00:37:47,764 --> 00:37:49,464
هل كنت تواعدها ؟
523
00:37:52,164 --> 00:37:53,564
كنت أعرفها فقط
524
00:38:07,364 --> 00:38:10,064
التهاني على إنتخابك كعضو مجلس للمدينة
525
00:38:10,264 --> 00:38:14,665
ربما يجب عليك أن ترشح نفسك
لمجلس البلدية
526
00:38:16,265 --> 00:38:21,065
الاستعجال في الأمور ليس جيداً
كل خطوة في وقتها
527
00:38:23,165 --> 00:38:25,464
هدفي القادم هو رئيس البلدية
528
00:38:28,964 --> 00:38:30,864
أنا سأخدمك بحياتي
529
00:38:30,964 --> 00:38:32,364
أنا أعتمد عليك
530
00:38:32,464 --> 00:38:33,564
بالتأكيد
531
00:38:43,964 --> 00:38:45,564
تشانجمو
532
00:38:46,964 --> 00:38:49,064
اجلس و اشرب معنا
533
00:39:15,965 --> 00:39:19,764
لم تتغير أبداً يا تشانجمو
ما زلت قوياً
534
00:39:20,364 --> 00:39:21,564
رائع
535
00:39:24,164 --> 00:39:27,864
أعلم بأنك مشغول أنت و رجالك
لذلك سأختصر الموضوع
536
00:39:28,764 --> 00:39:30,664
إنه حول نادي أوراكل
537
00:39:32,164 --> 00:39:36,964
أريد أحدكم أن يساعدني
538
00:39:38,064 --> 00:39:39,864
سوف أبذل قصارى جهدي، يا سيدي
539
00:39:39,964 --> 00:39:42,764
الأمر ليس كإدارة سوبر ماركت كما تعلم
540
00:39:42,964 --> 00:39:45,764
إنه سيكون النادي الأكبر في هذه البلدة
541
00:39:45,964 --> 00:39:49,264
لذلك يحتاج إلى رجل خبير في عالم الأعمال
542
00:39:50,665 --> 00:39:53,865
لن أخيب أملك أبداً
543
00:39:54,765 --> 00:39:57,865
أنا خبير في إدارة الأعمال أيضاً
544
00:39:58,065 --> 00:40:00,765
سأجعله مليئ بالفتيات الجميلات
545
00:40:00,965 --> 00:40:05,765
و سأتعاقد مع مغنين و كوميديين
546
00:40:05,865 --> 00:40:11,465
الشيء الأكثر أهمية هو
استئجار النوادل المناسبين
547
00:40:12,864 --> 00:40:16,064
أنا متأكد أنه سوف ينجح
مع أي شخص يديره
548
00:40:17,864 --> 00:40:20,464
ماذا عن مطعم دوار الشمس ؟
549
00:40:21,164 --> 00:40:24,264
ألم أخبرك بأنني احتاج تلك الأرض ؟
550
00:40:25,064 --> 00:40:27,364
أنا أبذل قصارى جهدي
551
00:40:28,364 --> 00:40:30,964
سوف أتولى أمر ذلك المطعم
552
00:40:31,764 --> 00:40:35,864
إذا رفضت البيع
سوف أحطم المطعم
553
00:40:37,164 --> 00:40:40,365
لا تقلق
سأعتني بالأمر
554
00:40:40,465 --> 00:40:42,665
بالتأكيد ستفعل
555
00:40:44,965 --> 00:40:50,265
أنت متساهل جداً
لذلك لا تنفع للعمل
556
00:40:53,065 --> 00:40:58,365
تخلص من المطعم بسرعة و بهدوء
557
00:41:02,265 --> 00:41:05,265
العقل التجاري ؟
558
00:41:05,465 --> 00:41:07,964
يا لك من أحمق
559
00:41:09,164 --> 00:41:11,664
نادي أوراكل ملكي أنا
560
00:41:13,564 --> 00:41:15,764
أنا لا أعلم إذا كنت تستطيع
561
00:41:16,164 --> 00:41:17,464
ماذا ؟
562
00:41:19,964 --> 00:41:21,064
لا شيء
563
00:41:22,364 --> 00:41:25,364
سأعتني بذلك المطعم أولاً
564
00:41:25,564 --> 00:41:28,865
و بعدها سأحصل على النادي
565
00:41:29,065 --> 00:41:30,665
حسناً؟
566
00:41:30,865 --> 00:41:33,365
الأمر بسيط جداً
567
00:41:49,965 --> 00:41:54,265
أنا أكره الناس الذين ليس لديهم أخلاق
568
00:41:55,065 --> 00:41:56,265
لذلك قولوا مرحباً عند الدخول
569
00:41:56,465 --> 00:41:57,565
أمرك سيدي
570
00:42:17,265 --> 00:42:18,365
تيسيك
571
00:42:18,565 --> 00:42:21,065
توقفوا ,توقفوا
لقد قلت توقفوا
572
00:42:22,465 --> 00:42:23,765
هل هؤلاء رجالك ؟
573
00:42:24,965 --> 00:42:26,765
حسناً
لماذا ؟
574
00:42:26,865 --> 00:42:28,665
ماذا تفعل هنا ؟
575
00:42:30,765 --> 00:42:31,865
لماذا ؟
576
00:42:32,365 --> 00:42:33,865
أنه فقط
577
00:42:34,465 --> 00:42:36,865
غادر
هذا المكان لأمي
578
00:42:37,065 --> 00:42:39,065
أمك ؟
579
00:42:40,165 --> 00:42:41,765
ماذا تفعل ؟
580
00:42:47,865 --> 00:42:49,565
تيسيك
غادر
581
00:42:50,665 --> 00:42:52,465
الأمر ليس كما يبدو
582
00:42:52,565 --> 00:42:53,665
فقط غادر
583
00:42:54,664 --> 00:42:56,564
حسناً , سأغادر
584
00:42:56,664 --> 00:42:57,864
لنذهب
585
00:42:59,464 --> 00:43:01,564
اللعنة
كانت نهايتي وشيكة
586
00:43:01,764 --> 00:43:03,064
هيا , لنغادر
587
00:43:06,965 --> 00:43:08,565
هل أنت بخير ؟
نعم
588
00:43:09,565 --> 00:43:12,065
ماذا كانوا يريدون ؟
589
00:43:12,265 --> 00:43:17,365
ليس من المهم أن تعلم
الأمر لا يستحق ذلك
590
00:43:20,965 --> 00:43:23,965
كنت تعلم أن تيسيك هناك
591
00:43:24,165 --> 00:43:26,565
هل كنت تريد القضاء علي ؟
592
00:43:26,665 --> 00:43:29,165
أنت لا تستمع لي أبداً
593
00:43:31,065 --> 00:43:33,665
أنا يجب أن أقتلك
594
00:43:33,765 --> 00:43:35,965
أنتبه لألفاظك يا أحمق
595
00:43:36,165 --> 00:43:37,865
ماذا قلت ؟
596
00:43:41,265 --> 00:43:43,265
المهم هو
597
00:43:43,865 --> 00:43:47,365
ما الذي يدور في عقله ؟
598
00:43:47,565 --> 00:43:49,664
هل تظن أنه عاد إلى هنا من أجل لا شيء
599
00:43:50,564 --> 00:43:53,765
ماذا لو كان مع عصابة موب من سيؤل
600
00:43:55,365 --> 00:43:57,765
و كان يريد السيطرة على البلدة من جديد
601
00:43:58,565 --> 00:44:00,565
حتى الرئيس تشو لن يستطيع إيقافه
602
00:44:00,765 --> 00:44:03,165
إذا كان الأمر كذلك , فستكون نهايتنا
603
00:44:03,265 --> 00:44:05,965
لكنني صديقة
604
00:44:08,065 --> 00:44:11,865
كم مرة قمت
بزيارته عندما كان في السجن ؟
605
00:44:12,665 --> 00:44:14,065
ولا حتى مرة واحدة , أليس كذلك ؟
606
00:44:15,165 --> 00:44:19,465
أنا زرته خمس مرات في غضون 10 سنوات
607
00:44:19,765 --> 00:44:22,465
هل تسمي نفسك صديق ؟
608
00:44:23,665 --> 00:44:26,565
تباً لك
609
00:44:29,665 --> 00:44:33,565
لقد سمعت ما قلت يا مغفل
610
00:44:38,065 --> 00:44:40,565
ألم يقل بأنه سوف يحطم ذلك المطعم ؟
611
00:44:40,765 --> 00:44:43,465
لماذا لم يفعل ذلك ؟
612
00:44:44,265 --> 00:44:47,165
سيدي , هناك مشكلة
613
00:44:47,365 --> 00:44:48,365
ما هي ؟
614
00:44:49,065 --> 00:44:51,265
يجب عليك أن تعلم
615
00:44:51,465 --> 00:44:53,065
أعلم ماذا ؟
616
00:44:53,265 --> 00:44:56,465
لا تشانجمو ولا يانكي
يستطيعون مس ذلك المكان
617
00:44:56,665 --> 00:44:58,965
بسبب رجل يدعى تيسيك
618
00:44:59,165 --> 00:45:00,665
من ذلك المدعو تيسيك ؟
619
00:45:02,065 --> 00:45:03,665
ألا تذكر ؟
620
00:45:03,865 --> 00:45:07,365
تيسيك قبل عشر سنوات
621
00:45:09,765 --> 00:45:12,965
الذي قضى على عصابة دوبل ؟
622
00:45:16,165 --> 00:45:21,165
لقد عاد إلى البلدة ولم تخبراني ؟
623
00:45:21,865 --> 00:45:25,865
راقباه جيداً
624
00:45:26,065 --> 00:45:27,365
لكي نعلم
625
00:45:28,265 --> 00:45:31,666
من أجل ماذا عاد
626
00:45:32,366 --> 00:45:35,366
و ما الذي يخطط له
627
00:45:35,466 --> 00:45:37,465
الأمر ليس كما تظن
628
00:45:38,065 --> 00:45:39,165
كما تظن ؟
629
00:45:39,365 --> 00:45:41,765
لقد كنا نراقبه طوال الوقت
630
00:45:41,865 --> 00:45:44,365
لقد ترك حياة العصابة
حياة العصابة ؟
631
00:45:44,465 --> 00:45:46,165
و ما العيب في حياة العصابة ؟
632
00:45:49,265 --> 00:45:50,765
ما العيب فيها ؟
633
00:45:54,065 --> 00:45:55,865
أحذر
634
00:45:56,265 --> 00:45:59,165
إنه أكثر شراسة مما يبدو عليه
كن لطيفاً معه
635
00:45:59,765 --> 00:46:00,965
تعال إلى هنا
636
00:46:02,965 --> 00:46:05,865
إذاً أنت تجيد حساب التفاضل و التكامل ؟
637
00:46:06,065 --> 00:46:10,065
قليلاً
لكنك قلت أنك ممتاز
638
00:46:11,265 --> 00:46:12,565
و أنا كذلك
639
00:46:13,365 --> 00:46:14,865
و هكذا تتم العملية
640
00:46:15,065 --> 00:46:17,565
أنا لا أستطيع تصديق ذلك
641
00:46:17,966 --> 00:46:22,066
أنت لم تنهي الثانوية
و مازلت أفضل مني ؟
642
00:46:22,966 --> 00:46:28,766
عندما كنت في السجن
كان هنالك مدرس رياضيات
643
00:46:29,566 --> 00:46:34,265
كان يعلمني الرياضيات
من أجل القضاء على الوقت
644
00:46:35,065 --> 00:46:38,265
أنا كنت زعيم الزنزانة
و هو كان لطيفاً معي
645
00:46:38,465 --> 00:46:43,365
إذاً كان هو معلمك
646
00:46:43,465 --> 00:46:44,865
نعم
647
00:46:44,965 --> 00:46:46,565
أنا أرى
648
00:46:47,465 --> 00:46:49,465
لكن ألم يكن هنالك مدرس للغة الإنجليزية ؟
649
00:46:49,565 --> 00:46:52,065
كنت أنتظر واحداً , لكن لم يأتي أحد
650
00:46:53,865 --> 00:46:57,265
ماذا فعل ذلك المعلم لكي يسجن ؟
651
00:46:57,465 --> 00:47:00,565
هل أخذ عمولات من الآباء والأمهات؟
652
00:47:00,765 --> 00:47:02,965
ليس من المهم أن تعلمي
653
00:47:03,165 --> 00:47:05,565
أخبرني و إلا سأضربك
654
00:47:06,866 --> 00:47:10,566
لقد قام بفعل الزنا
الزنا ؟
655
00:47:11,366 --> 00:47:13,866
كما تعرفين , الحب لبس خطيئة
656
00:47:19,766 --> 00:47:21,766
كيف نقوم بحساب التكامل ؟
657
00:47:21,866 --> 00:47:23,766
بحساب التفاضل بالطريقة المعاكسة
658
00:47:25,266 --> 00:47:26,965
هل تمازحني
659
00:47:28,165 --> 00:47:31,865
كيف لي أن أفهم التكامل
660
00:47:32,065 --> 00:47:34,465
من خلال حساب التفاضل بالعكس ؟
661
00:47:36,065 --> 00:47:37,565
الحماقة ليست مجرد شيء سيئ
662
00:47:38,065 --> 00:47:41,565
إنها جريمة و تجعل من حولك يعاني
663
00:47:43,665 --> 00:47:47,365
ماذا , هل أنت تمزح ؟
664
00:47:47,565 --> 00:47:49,265
هل تسخر مني ؟
665
00:47:49,465 --> 00:47:52,965
تعتقد أنك أفضل مني
لأنك فقط متفوق في الرياضيات
666
00:47:53,165 --> 00:47:54,165
بالطبع لا
667
00:47:55,166 --> 00:47:57,366
ما كان يجب أن أكون لطيفة معك
668
00:47:57,466 --> 00:47:59,366
و أبعد هذه الأبتسامة الغبية عن وجهك
669
00:47:59,466 --> 00:48:01,466
أنظر كم تبدو أحمق
670
00:48:02,366 --> 00:48:03,866
ما هذا ؟
671
00:48:04,066 --> 00:48:05,366
ألا تعرف ما هذا ؟
672
00:48:06,266 --> 00:48:10,166
أها , أنت لا تعرف اللغة الإنجليزية
673
00:48:10,966 --> 00:48:14,766
أنت راسب لا محالة
اذهب و أحضر كتاب اللغة الإنجليزية
674
00:48:18,066 --> 00:48:19,466
هل راجعتي دروسك ؟
675
00:48:20,765 --> 00:48:22,865
نعم
676
00:48:23,765 --> 00:48:26,765
لا يكفي
677
00:48:26,865 --> 00:48:30,265
المراجعة لوحدها لا تكفي
678
00:48:31,865 --> 00:48:35,565
لن تفلحي في حياتك
بدون الأجتهاد في الدراسة
679
00:48:36,165 --> 00:48:37,265
أمي
680
00:48:38,465 --> 00:48:41,265
تيسيك , ماذا هناك ؟
681
00:48:42,265 --> 00:48:44,666
هل يمكنني الدخول ؟
682
00:48:44,866 --> 00:48:46,566
بالتأكيد , تفضل
683
00:48:51,066 --> 00:48:52,266
أجلس هنا
684
00:48:54,266 --> 00:48:58,066
ماذا تريد ؟
ما ذلك الشىء ؟
685
00:48:59,366 --> 00:49:04,266
حصلت على أول راتب لي اليوم
686
00:49:04,466 --> 00:49:06,966
لذلك جلبت بعض الأشياء لكم
687
00:49:08,366 --> 00:49:16,365
كان يجب عليك التوفير
من أجل مستقبلك
688
00:49:17,465 --> 00:49:19,565
ما هذا ؟
لا تلمسي شيئاً
689
00:49:28,565 --> 00:49:30,665
أنا لم أفعل ذلك من قبل
690
00:49:30,865 --> 00:49:33,766
لذلك لا أعلم إذا كانت ستعجبك
691
00:49:38,866 --> 00:49:40,166
يا إلهي
692
00:49:43,266 --> 00:49:45,766
كيف لي أن أرتدي شيء بهذا الجمال ؟
693
00:49:47,266 --> 00:49:48,466
شكراً جزيلاً لك
694
00:49:49,266 --> 00:49:53,766
لا , أنا مدين لك بالكثير
الشكر لك
695
00:50:10,265 --> 00:50:11,765
دعيني أخبرك شيئاً
696
00:50:27,166 --> 00:50:31,166
عندما أحصل على عمل
697
00:50:31,366 --> 00:50:33,766
و فعل ما قام به
698
00:50:34,566 --> 00:50:37,466
يا إلهي ,ذلك سيستغرق الكثير من الوقت
699
00:50:41,666 --> 00:50:44,966
لقد قلت لك ألا تصعد إلى هنا
700
00:50:45,066 --> 00:50:46,366
هل يجب أن أغادر
701
00:50:46,466 --> 00:50:48,666
يمكنك إنهاء سيجارة واحدة
702
00:51:01,366 --> 00:51:04,765
تحاول أن تخدع
كلاً من الأم و أبنتها
703
00:51:04,965 --> 00:51:08,566
لقد وعدتني أمي أن تشتري لي هذا
704
00:51:09,566 --> 00:51:11,066
حسناً إذاً
705
00:51:11,766 --> 00:51:13,766
يمكنك مشاهدة التلفاز
706
00:51:16,166 --> 00:51:17,166
سأنزل
707
00:51:17,266 --> 00:51:18,866
ألا تريد التدخين
708
00:51:18,966 --> 00:51:20,366
لقد أقلعت
709
00:51:20,466 --> 00:51:21,666
لماذا ؟
710
00:51:21,866 --> 00:51:23,366
لأنك تكرهين رائحته
711
00:51:25,266 --> 00:51:26,366
ماذا ؟
712
00:51:26,566 --> 00:51:29,966
يالك من فتاة
713
00:51:33,066 --> 00:51:38,466
شراء الهدايا
714
00:52:36,666 --> 00:52:38,666
هل أنا جميلة ؟
715
00:52:41,366 --> 00:52:43,266
بالطبع أنا جميلة جداً
716
00:52:45,266 --> 00:52:47,367
تعال هنا
717
00:52:48,267 --> 00:52:50,067
أنت لطيف جداً
718
00:52:55,366 --> 00:52:56,566
ماذا ؟
719
00:52:56,966 --> 00:52:58,266
هل هذا تنين ؟
720
00:52:59,966 --> 00:53:01,466
و خيزران
721
00:53:01,966 --> 00:53:02,866
أوه تيسيك
722
00:53:03,066 --> 00:53:05,966
ماهذا ؟
723
00:53:06,666 --> 00:53:07,366
يوهو , لا
724
00:53:07,566 --> 00:53:09,066
دعني ألقي نظرة
725
00:53:09,266 --> 00:53:12,666
لن أشرب مرة أخرىلن أقاتل مرة أخرى
726
00:53:12,866 --> 00:53:14,266
لن أبكي بعد الآن
727
00:53:14,766 --> 00:53:16,266
أمي أعطتك هذا ؟
728
00:53:16,866 --> 00:53:18,566
إنها رائعة
729
00:54:42,766 --> 00:54:44,866
هذا مضحك جداً
730
00:54:45,366 --> 00:54:49,266
التبول في الشارع
شرب المياه الغازية
731
00:54:49,466 --> 00:54:51,166
أصبغ شعري
732
00:54:52,366 --> 00:54:53,566
إنها أشياء ممله
733
00:54:53,766 --> 00:54:55,666
أعيديه إلي
إنتظر
734
00:54:56,766 --> 00:54:58,366
ما هذا ؟
735
00:54:58,866 --> 00:55:01,666
التقبيل حتى إنقطاع أنفاسي
736
00:55:06,266 --> 00:55:09,566
حسناً ,أنا سأعطيك هذا
737
00:55:12,967 --> 00:55:13,867
خذ
738
00:55:15,267 --> 00:55:17,567
الذهاب في نزهة
739
00:55:24,967 --> 00:55:26,667
مغلق
740
00:55:53,566 --> 00:55:55,166
انها ناضجة
741
00:55:58,966 --> 00:56:04,967
و أخيراً أستطعت أن أقوم
بحساب التكامل و التفاضل
742
00:56:05,167 --> 00:56:08,567
أنت قلت بأنك تكرهين الرياضيات بسببها
743
00:56:08,767 --> 00:56:12,267
تيسيك علمني كيف أقوم بها
744
00:56:13,567 --> 00:56:15,467
تيسيك قام بذلك ؟
745
00:56:15,567 --> 00:56:18,267
إنه ممتاز في الرياضيات
746
00:56:18,367 --> 00:56:20,567
إنه يريد الالتحاق بالكلية
747
00:56:21,167 --> 00:56:22,467
حقاً ؟
748
00:56:23,267 --> 00:56:25,767
إنه بالفعل شخص رائع
749
00:56:26,367 --> 00:56:28,366
إبني
750
00:56:29,066 --> 00:56:32,366
إذا دخلت الكلية
الرسوم الدراسية ستكون على
751
00:56:32,466 --> 00:56:34,166
ابذل جهدك
752
00:56:35,466 --> 00:56:37,466
تعال و كل بعض البطيخ
753
00:56:38,166 --> 00:56:40,166
دقيقة واحدة فقط و سأتي
754
00:56:40,266 --> 00:56:43,466
تعال الآن و كل قليلاً
755
00:56:43,566 --> 00:56:44,366
لذيذة جداً
756
00:56:44,466 --> 00:56:48,167
أنتظري أخاك
ضعيها
757
00:56:57,967 --> 00:56:58,767
ماذا تفعلين ؟
758
00:56:58,867 --> 00:57:00,267
أستمع جيداً
759
00:57:00,367 --> 00:57:02,667
إنها أغنيتي المفضلة
760
00:57:02,767 --> 00:57:04,767
" الأميرة لا تستطيع النوم "
761
00:57:04,867 --> 00:57:07,467
الأميرة ماذا ؟
فقط أستمع إليها
762
00:58:45,367 --> 00:58:47,267
إنها حقاً مجنونة
763
00:58:53,267 --> 00:58:54,467
أنظروا إلى الكاميرة
764
00:58:55,867 --> 00:58:57,167
الآن لا أحد يتحرك
765
00:59:13,667 --> 00:59:18,667
أنا سأذهب إلى البيت
حسناً , عمل رأئع اليوم
766
00:59:18,767 --> 00:59:20,367
أراك غذاً
طابت ليلتك
767
00:59:20,467 --> 00:59:21,567
و ليلتك
768
00:59:31,567 --> 00:59:33,867
أنت تسكن عند سيدة دوار الشمس ؟
769
00:59:34,467 --> 00:59:35,567
نعم
770
00:59:37,067 --> 00:59:41,067
أنا متأسف لما حصل لساقك
771
00:59:43,067 --> 00:59:45,267
لا جدوى في الحديث عن الماضي
772
00:59:46,067 --> 00:59:47,567
انسى الأمر
773
00:59:48,667 --> 00:59:50,667
السيد تشو بانسو
774
00:59:51,267 --> 00:59:54,667
يريد أن يبني مجمع تجاري ضخم
775
00:59:55,367 --> 00:59:59,267
لذلك أشترى حقل دوار الشمس كله
776
01:00:00,567 --> 01:00:03,868
ما عدا أرض المطعم التي تقع في الوسط
777
01:00:03,968 --> 01:00:05,967
و ذلك يزعجه كثيراً
778
01:00:07,167 --> 01:00:09,767
دعني أخبرك شيئاً
779
01:00:09,867 --> 01:00:12,567
أنا آمل أن تغادر البلدة معها
780
01:00:13,267 --> 01:00:16,167
و إلا ,
عائلتك ستكون في خطر
781
01:00:17,367 --> 01:00:20,167
إن السيد تشو حقير عديم الرحمة
782
01:00:21,267 --> 01:00:24,067
أتمنى أن لا أراك مرة أخرى في هذه البلدة
783
01:00:41,567 --> 01:00:46,267
توكوفيرول،
دهون غير مشبعة بالأحماض
784
01:00:48,067 --> 01:00:51,968
مناسب جداً للمعدة
785
01:00:53,168 --> 01:00:54,368
اشربوه
786
01:00:54,468 --> 01:00:56,468
لماذا لا تشربون يا حمقى
787
01:00:56,868 --> 01:00:57,968
اشربوا
788
01:00:58,068 --> 01:00:59,567
تشانجمو
789
01:00:59,667 --> 01:01:05,067
لم أظن أبدا أن يأتي اليوم
الذي تزورني فيه هنا
790
01:01:05,167 --> 01:01:08,567
نحن في مشكلة كبيرة
791
01:01:09,067 --> 01:01:10,267
نحن ؟
792
01:01:11,467 --> 01:01:13,667
منذ متى ؟
793
01:01:20,267 --> 01:01:22,667
و لكن لم يكن السيد تشو من قابله
794
01:01:22,767 --> 01:01:24,267
و من هو باينجو ؟
795
01:01:24,367 --> 01:01:27,367
استخدم عقلك
لكي تفكر قليلاً
796
01:01:27,467 --> 01:01:30,867
أنا أفكر كثيراً أيضاً
797
01:01:30,967 --> 01:01:32,767
انسى الأمر
798
01:01:33,367 --> 01:01:37,167
أعتقد بأن السيد تشو قدم له عرض
799
01:01:37,667 --> 01:01:39,568
و ماذا يمكن أن يكون ؟
800
01:01:39,668 --> 01:01:42,068
بالتأكيد كان عرضاً كبيراً
801
01:01:42,168 --> 01:01:44,368
نادي أوراكل ؟
محتمل
802
01:01:44,468 --> 01:01:45,668
و ماذا عنا ؟
803
01:01:45,768 --> 01:01:47,068
تشانجمو
804
01:01:47,168 --> 01:01:49,268
ماذا يجب أن نفعل ؟
805
01:01:49,368 --> 01:01:51,168
إعتن بالمطعم
806
01:01:51,268 --> 01:01:53,767
و أنا سأتعامل مع تيسيك
807
01:02:04,167 --> 01:02:07,067
سأقتلك
إذا عدت مجدداً هنا
808
01:02:07,167 --> 01:02:08,367
حسناً
809
01:02:10,367 --> 01:02:11,867
لك نظرة جميلة جدا
810
01:02:12,567 --> 01:02:13,667
بالتأكيد
811
01:02:33,268 --> 01:02:35,668
هل تشعر بالألم ؟
812
01:02:36,268 --> 01:02:38,268
يبدو مؤلماً جداً
813
01:02:40,768 --> 01:02:46,568
لا أعلم لماذا تريد إزالته
814
01:02:46,668 --> 01:02:49,367
إنه رائع , أليس كذلك ؟
815
01:02:49,467 --> 01:02:52,467
مثل جلد حيوان الإيغوانا
816
01:02:52,567 --> 01:02:54,567
هدوء
817
01:02:54,667 --> 01:03:00,167
أخرجيها من هنا
إنها مزعجة جداً
818
01:03:02,367 --> 01:03:04,567
ألا تشمون رائحة شواء ؟
819
01:03:04,667 --> 01:03:08,667
ما مشكلتك ؟
أنا قلت هدوء
820
01:03:09,467 --> 01:03:11,567
أنا آسف
821
01:03:14,767 --> 01:03:16,968
اجتهد في الدراسة
822
01:03:18,668 --> 01:03:19,768
ماذا ؟
823
01:03:22,268 --> 01:03:23,668
اجتهد في الدراسة
824
01:03:23,768 --> 01:03:26,668
أنا أكره تكرار الكلام
825
01:03:28,168 --> 01:03:29,468
لماذا ؟
826
01:03:29,568 --> 01:03:30,968
ألا تعلم ؟
827
01:03:31,068 --> 01:03:33,768
أنا أريد دخول الكلية أيضاً
828
01:03:33,968 --> 01:03:36,868
سوف يكون من الجيد أن نذهب معاً
829
01:03:36,968 --> 01:03:38,868
يمكنك أن تكون خارسي الشخصي
830
01:03:38,968 --> 01:03:42,267
إنه عالم خطر بالنسبة لفتاة جملية
831
01:03:42,367 --> 01:03:44,367
كما تعلم
أنا جميلة جداً
832
01:03:50,067 --> 01:03:52,667
ماذا , ألا تظن ذلك ؟
833
01:03:54,067 --> 01:03:55,867
كم الحساب ؟
834
01:03:56,467 --> 01:04:00,867
الذهاب إلى نفس الكلية مع يوهو
835
01:04:12,468 --> 01:04:15,968
لماذا لا تغادرين فقط ؟
836
01:04:16,068 --> 01:04:19,768
نحن لسنا مجرمين ؟
837
01:04:19,868 --> 01:04:22,168
و لا نريد المشاكل
838
01:04:22,268 --> 01:04:24,268
تعاوني معنا
839
01:04:24,368 --> 01:04:28,668
بنظري
أنتم لستم سوى مجرمين
840
01:04:28,768 --> 01:04:31,868
لذلك , وفر وقتك و غادر
841
01:04:31,968 --> 01:04:34,868
يا إلهي
ماذا ؟
842
01:04:34,968 --> 01:04:37,867
أنا تشانجمو
843
01:04:37,967 --> 01:04:40,267
و سوف أفقد أعصابي
844
01:04:40,367 --> 01:04:42,367
ألا تفهمين ؟
845
01:04:42,567 --> 01:04:48,367
تغضب أو لا
أنت لا تخيفني
846
01:04:48,467 --> 01:04:49,767
أخرج من هنا يا حقير
847
01:04:49,867 --> 01:04:53,768
أخرج من هنا
اللعنة
848
01:04:53,868 --> 01:04:55,968
حسناً يا رجال
سوف نفعل الأمر بطريقتنا
849
01:04:56,068 --> 01:04:57,468
أخرج
850
01:04:57,568 --> 01:04:59,668
حطموا المكان
حسناً
851
01:05:03,968 --> 01:05:05,768
اتركني
852
01:05:16,968 --> 01:05:18,468
توقف عن فعل ذلك
853
01:05:18,668 --> 01:05:21,068
أبتعدي يا مجنونة
854
01:05:24,568 --> 01:05:26,968
أتصلوا بالشرطة , أرجوكم
855
01:05:27,068 --> 01:05:30,167
أتصلوا بالشرطة
856
01:05:36,667 --> 01:05:37,867
عاهرة
857
01:05:37,967 --> 01:05:40,768
تشانجمو , هل أنت بخير
858
01:05:40,968 --> 01:05:43,468
ماذا تفعل ؟
أن هذا مطعمنا
859
01:05:43,568 --> 01:05:45,668
دعنا و شأننا
860
01:05:45,768 --> 01:05:48,768
لا نستطيع فعل شيء
861
01:05:48,968 --> 01:05:50,668
لقد حذروها أن تترك المطعم من قبل
862
01:05:50,768 --> 01:05:53,768
لنذهب و نوقفهم عند حدهم
863
01:05:53,868 --> 01:05:56,768
يا إلهي , أنا أكره هذه الأمور
864
01:05:56,868 --> 01:06:00,668
انتظر قليلاً
865
01:06:01,668 --> 01:06:05,768
إلى أين أنت ذاهب
أنا قلت أنتظر قليلاً
866
01:06:07,568 --> 01:06:09,968
اللعنة , إنه يؤلم كثيراً
867
01:06:14,268 --> 01:06:19,068
تلك كانت أبنتك , ألبس كذلك ؟
لقد ضربتني بسلاح
868
01:06:19,168 --> 01:06:20,368
سلاح ؟
869
01:06:20,568 --> 01:06:23,168
ماذا كان إذاً ؟
870
01:06:23,368 --> 01:06:26,567
كادت أن تقتلني بذلك السلاح
871
01:06:29,168 --> 01:06:30,768
توقفي عن التحديق في وجهي
872
01:06:31,668 --> 01:06:37,868
لذلك , لا تخبري الشرطة
873
01:06:37,968 --> 01:06:40,668
و إلا سوف أبلغ الشرطة عن أبنتك
874
01:06:41,768 --> 01:06:45,568
أن أعرف الكثير من الأشخاص في هذه المنطقة
875
01:06:45,668 --> 01:06:47,668
الكثير من الشهود
876
01:06:47,768 --> 01:06:49,468
أنا لا أدعي ذلك
877
01:06:49,568 --> 01:06:52,868
أنت لست سوى حثالة
878
01:06:52,968 --> 01:06:54,368
أنظر هنا
879
01:06:54,468 --> 01:06:58,868
هذه السيارة عمرها 14 سنة
880
01:06:59,068 --> 01:07:02,468
لقد كان محافظ عليها للغاية
881
01:07:02,568 --> 01:07:05,468
أنظر , إنها بحالة جيدة
882
01:07:05,868 --> 01:07:08,968
تيسيك , ساعدنا
883
01:07:09,068 --> 01:07:10,268
يوهو ؟
884
01:07:11,468 --> 01:07:14,668
أمي , أمي
885
01:07:14,768 --> 01:07:16,068
يجب أن أذهب
886
01:07:21,568 --> 01:07:25,168
لماذا أستدعيت تيسيك
من أجل لا شيء
887
01:07:26,068 --> 01:07:27,768
من أجل لا شيء ؟
888
01:07:28,968 --> 01:07:33,368
يا إلهي , إنه مكسور
لا أعتقد أنه من الممكن أن يصلح
889
01:07:34,468 --> 01:07:36,168
أنا آسف
890
01:07:36,268 --> 01:07:37,968
إنه مكسور بالكامل
891
01:07:38,868 --> 01:07:40,968
سوف أشتري لك واحداً أخر
892
01:07:41,068 --> 01:07:45,268
لا , أنا لا أحتاجه الآن
893
01:07:45,368 --> 01:07:48,068
أشتر لي واحداً
عندما أدخل الكلية
894
01:07:48,168 --> 01:07:49,368
حسناً
895
01:07:50,068 --> 01:07:54,968
لكن من الممكن إسترجاع الصور
896
01:07:58,668 --> 01:08:00,668
حثالة
897
01:08:02,368 --> 01:08:06,169
سوف نرى من سيضحك في النهاية
898
01:08:06,569 --> 01:08:08,169
إنه تشو بانسو , أليس كذلك ؟
899
01:08:10,369 --> 01:08:13,668
هل تعرف ذلك السافل ؟
900
01:08:17,568 --> 01:08:19,468
901
01:08:21,368 --> 01:08:24,168
لقد قمتم بعمل رائع اليوم
902
01:08:24,268 --> 01:08:28,168
هذه طريقتنا في إنهاء الأمور
903
01:08:28,268 --> 01:08:29,368
لنحتفل
904
01:08:36,368 --> 01:08:39,068
تيسيك
905
01:08:39,968 --> 01:08:43,868
أنا لست هنا من أجلك
دعني أتحدث مع السيد تشو بانسو
906
01:08:46,268 --> 01:08:48,968
إذاً أنت تيسيك
907
01:08:49,068 --> 01:08:51,468
لقد سمعت عنك الكثير
908
01:08:52,468 --> 01:08:54,469
لقد أتيت لكي أطلب منك معروف
909
01:08:57,469 --> 01:09:01,969
لقد وعدت نفسي
ألا أقاتل مرة أخري
910
01:09:02,769 --> 01:09:04,869
أرجوك أن تساعدني على أن لا انكثه
911
01:09:05,469 --> 01:09:07,568
أنا أجبرك على القتال
912
01:09:07,768 --> 01:09:09,768
لماذا تعتقد ذلك ؟
913
01:09:10,568 --> 01:09:14,568
أنا كنت أريد مساعدتك لي
بأعمالي التجارية
914
01:09:14,668 --> 01:09:16,168
أنا لدي عمل
915
01:09:16,268 --> 01:09:18,968
يجب أن يكون لديك طموح أكبر في الحياة
916
01:09:19,368 --> 01:09:20,668
أنا راضي بما أنا عليه
917
01:09:20,768 --> 01:09:23,368
أنا أعمالي شرعية
918
01:09:23,468 --> 01:09:26,968
شكراً لك
لكن أنا لا أريد ذلك
919
01:09:27,768 --> 01:09:29,068
يا للعار
920
01:09:29,768 --> 01:09:31,468
أرجو أن تنفذ هذا المعروف
921
01:09:34,068 --> 01:09:38,568
معروف ؟
لكنه يبدو لي تهديد ؟
922
01:09:49,369 --> 01:09:53,969
لماذا يبدو الأمر صعب ؟
نحن نساعد بعضنا البعض
923
01:09:54,469 --> 01:09:57,069
بهذه الطريقة سيكون سهلاً جداً
924
01:09:57,169 --> 01:09:59,269
نحن سوف نوقعه في مشكلة
925
01:09:59,369 --> 01:10:01,668
و أنت سوف تقبض عليه
926
01:10:01,768 --> 01:10:05,768
إنه تحت إطلاق السراح المشروط
لذلك أية مشكلة سوف تعيده إلى السجن
927
01:10:05,868 --> 01:10:06,768
هل تستطيع تولي الأمر ؟
928
01:10:06,868 --> 01:10:10,368
لا مشكلة
أنت تعرفني جيداً
929
01:10:12,468 --> 01:10:14,968
ما الأمر ؟
930
01:10:15,868 --> 01:10:17,568
ليس من المهم ان تعرف
931
01:10:17,868 --> 01:10:22,068
لنأكل شيء ما
حسناً
932
01:10:31,068 --> 01:10:32,269
مرحباً
933
01:10:34,569 --> 01:10:36,869
لقد سمعت أنكم جيدون
934
01:10:36,969 --> 01:10:38,769
نعم , ما سمعته صحيح
935
01:10:38,869 --> 01:10:40,469
ما مشكلة السيارة ؟
936
01:10:40,969 --> 01:10:44,369
أنا أريد شيئاً خاصاً
937
01:10:44,469 --> 01:10:47,469
مثل السيارات الطائرة في الأفلام
938
01:10:47,569 --> 01:10:48,969
رائع ,أليس كذلك ؟
939
01:10:49,069 --> 01:10:51,069
ضع أجنحة على سيارتي
940
01:10:52,269 --> 01:10:54,369
بالتـاكيد أنت تمزح
941
01:10:54,468 --> 01:10:55,668
أمزح ؟
942
01:10:56,468 --> 01:10:58,668
لقد أكلت همبرجر على الغداء
943
01:10:58,768 --> 01:11:01,268
هل تعتقد أني أكلت ذلك لكي أمزح معك ؟
944
01:11:02,768 --> 01:11:05,568
هيا , ضع أجنحة على سيارتي
945
01:11:05,668 --> 01:11:07,968
هذه الأمور ليست من أختصاصنا
946
01:11:08,068 --> 01:11:09,468
اذهب إلى ورشة أخرى
947
01:11:09,568 --> 01:11:12,368
ورشة أخرى ؟
أين ؟
948
01:11:12,468 --> 01:11:16,168
يجب عليك أخباري
أين أجد واحدة
949
01:11:16,268 --> 01:11:17,168
أين ؟
950
01:11:17,268 --> 01:11:18,168
أرجوك , توقف
951
01:11:18,268 --> 01:11:20,269
أحمق
952
01:11:21,269 --> 01:11:22,869
أنا آسف إذا كنت قد أهنتك
953
01:11:23,069 --> 01:11:25,069
أنت آسف ؟
954
01:11:25,569 --> 01:11:27,769
يا لك من متغطرس
955
01:11:27,869 --> 01:11:30,469
ما الذي تفعلونه ؟
أضربوه
956
01:11:30,569 --> 01:11:31,669
آسف
957
01:11:34,869 --> 01:11:37,369
آسف على ماذا
958
01:11:47,369 --> 01:11:50,068
تيسيك
ماذا تفعلون ؟
959
01:11:50,168 --> 01:11:51,668
توقفوا
960
01:11:52,568 --> 01:11:53,668
تيسيك
961
01:12:04,968 --> 01:12:08,369
لماذا تفعلون هذا ؟
962
01:12:08,469 --> 01:12:10,169
توقفوا عن ذلك
963
01:12:10,269 --> 01:12:11,869
أنا بخير
964
01:12:11,969 --> 01:12:14,569
لماذا تفعلون هذا ؟
965
01:12:14,669 --> 01:12:17,169
أنا بخير , أنا بخير
966
01:12:17,269 --> 01:12:18,669
ماذا تفعلون هنا ؟
967
01:12:22,269 --> 01:12:27,769
إلى ماذا تنظر ؟
سوف أقتلع عينيك
968
01:12:31,369 --> 01:12:33,169
هذا يكفي
969
01:12:33,769 --> 01:12:34,869
لنغادر المكان
970
01:12:39,569 --> 01:12:40,769
هل أنت بخير ؟
971
01:12:40,869 --> 01:12:42,169
سيدي
972
01:12:42,569 --> 01:12:45,768
أنا مسرور لأنك لم تفقد أعصابك
973
01:12:45,868 --> 01:12:47,768
لقد فعلت الصواب
974
01:12:47,868 --> 01:12:51,068
أنظر
أنهم يغادرون
975
01:12:51,168 --> 01:12:54,668
من ذلك الأحمق ؟
976
01:12:55,268 --> 01:12:57,769
لم يستطع ان يثير غضبه ؟
977
01:12:58,769 --> 01:13:02,769
يبدو أن تيسيك تغير كثيراً
978
01:13:02,869 --> 01:13:06,769
كان سيقضي عليهم قبل عشر سنوات
979
01:13:07,369 --> 01:13:11,969
خمسة كبيرة و أيضاً
980
01:13:13,369 --> 01:13:15,769
هل هذا كل ما لديك ؟
981
01:13:15,869 --> 01:13:17,069
نعم
982
01:13:18,069 --> 01:13:20,969
أنا أحتاج المزيد
983
01:13:21,769 --> 01:13:23,769
هل أستطيع أن أشتريهم بالجملة
984
01:13:25,069 --> 01:13:27,069
ألم تكن تعرفهم من قبل ؟
985
01:13:27,169 --> 01:13:29,469
لم أرهم أبداً في حياتي
986
01:13:31,269 --> 01:13:33,369
لا سبب ؟
987
01:13:33,469 --> 01:13:34,469
نعم
988
01:13:38,168 --> 01:13:40,268
ما سمعته صحيح
989
01:13:40,768 --> 01:13:43,068
لقد ضربوك جيداً
990
01:13:43,168 --> 01:13:47,669
عندما سمعت خبر ضربك من
مجرمين ضعفاء
991
01:13:47,769 --> 01:13:50,369
لم أصدق , لكن ذلك كان صحيحاً
992
01:13:50,469 --> 01:13:52,269
هل تعرفه ؟
993
01:13:52,369 --> 01:13:55,169
إنه مجرد صبي
994
01:13:55,269 --> 01:13:57,069
صبي ؟
995
01:13:57,169 --> 01:13:59,469
هل تدعوني بالصبي ؟
996
01:13:59,569 --> 01:14:01,769
أنتبه لألفاظك ؟
997
01:14:02,569 --> 01:14:06,869
أخرج من هنا
ولا تضايق أبني ثانيةً
998
01:14:06,969 --> 01:14:09,969
ابنك الأحمق
999
01:14:10,169 --> 01:14:12,669
أنا أعرف القصة كلها
1000
01:14:12,769 --> 01:14:14,969
يا لها من عائلة مجنونة
1001
01:14:15,069 --> 01:14:18,269
كيف يمكنك أن تتبني الرجل
الذي قتل ابنك
1002
01:14:18,369 --> 01:14:20,169
هل تسمين هذه عائلة ؟
1003
01:14:22,069 --> 01:14:23,369
أخرس
1004
01:14:23,469 --> 01:14:27,869
لقد قتلت ابنها , أليس كذلك ؟
1005
01:14:27,969 --> 01:14:30,369
تشو دوبل
1006
01:14:42,669 --> 01:14:45,569
ماذا هناك ؟
1007
01:14:57,369 --> 01:14:58,569
الوقت متأخر
1008
01:15:00,469 --> 01:15:02,469
أذهبي لغرفتك
1009
01:15:05,469 --> 01:15:08,369
هل قتل أخي حقاً ؟
1010
01:15:14,169 --> 01:15:15,769
هل فعل ذلك ؟
1011
01:15:16,769 --> 01:15:18,769
كيف فعلتي ذلك ؟
1012
01:15:19,369 --> 01:15:23,870
كيف يمكنك أن تتبني الرجل
الذي قتل ابنك
1013
01:15:24,370 --> 01:15:28,569
العديد من الأشياء تحدث في الحياة
1014
01:15:28,669 --> 01:15:30,669
لقد كان حادثاً
1015
01:15:30,769 --> 01:15:34,269
لكنه مازال قاتل أخي
1016
01:15:36,169 --> 01:15:38,369
بعد الجنازة
1017
01:15:39,869 --> 01:15:43,369
ذهبت لرؤيته في السجن
1018
01:15:44,369 --> 01:15:47,369
كنت أريد أن أسأله
1019
01:15:48,969 --> 01:15:52,369
ماذا فعل ابني لكي يستحق القتل
1020
01:15:55,269 --> 01:15:56,569
ثم ماذا ؟
1021
01:15:59,169 --> 01:16:01,669
بدأ بالبكاء
وقال أنا آسف
1022
01:16:03,869 --> 01:16:09,069
لم أرى في حياتي شخص يبكي هكذا من قبل
1023
01:16:11,770 --> 01:16:14,470
رؤيته وهو يبكي
1024
01:16:16,370 --> 01:16:20,369
جعلتني أدرك
أن ما فعله كان خطاء
1025
01:16:21,469 --> 01:16:24,469
و تبين فيما بعد أنه ليس شخصاً سيء
1026
01:16:25,269 --> 01:16:30,169
لذلك زرته أكثر من مرة
1027
01:16:31,269 --> 01:16:33,269
كنت أزوره لمدة عشر سنوات
1028
01:16:35,569 --> 01:16:37,569
كان شخصاً طيب
1029
01:16:39,969 --> 01:16:42,169
لذلك قررت أن أجعله ابني
1030
01:16:48,869 --> 01:16:50,969
أنا بالتأكيد مجنونة
1031
01:17:11,070 --> 01:17:12,970
كنت أظن أنك أقلعت عن التدخين
1032
01:17:14,969 --> 01:17:21,569
أنا اريد ذلك , لكن الإقلاع صعب
1033
01:17:26,669 --> 01:17:27,869
أنا آسف
1034
01:17:30,169 --> 01:17:31,869
لقد كنت فاقداً الوعي بسبب الشرب
1035
01:17:38,169 --> 01:17:39,469
سوف أغادر
1036
01:17:41,569 --> 01:17:43,769
أعتني بأمي جيداً
1037
01:17:45,169 --> 01:17:46,769
ماذا عنا ؟
1038
01:17:47,870 --> 01:17:50,970
أنا و أمي سعداء بوجودك بيننا
1039
01:17:51,070 --> 01:17:52,670
و الآن تريد أن تغادر
1040
01:17:54,970 --> 01:17:56,770
أنت مضحك جداً
1041
01:17:57,370 --> 01:17:59,570
تأتي و تغادر متى تشاء ؟
1042
01:17:59,670 --> 01:18:00,870
يوهو
1043
01:18:01,670 --> 01:18:03,070
أنا ممتنة جداً
1044
01:18:04,970 --> 01:18:09,869
أنا كنت أريد أن أقول لك شيئاً
و أنت تقول لي أنك ستغادر ؟
1045
01:18:15,169 --> 01:18:18,069
امي كانت تحب أخي
1046
01:18:18,169 --> 01:18:20,569
لكنه كان مجرد سافل
1047
01:18:21,569 --> 01:18:24,169
كان يضربها من أجل المال
1048
01:18:25,969 --> 01:18:30,769
سمعت خبر وفاته
عندما كنت صغيرة جداً
1049
01:18:30,869 --> 01:18:33,269
لكنني كنت سعيدة بعض الشيء
1050
01:18:36,270 --> 01:18:41,570
لأن أمي لن تعاني من ضرب أخي لها
1051
01:18:44,670 --> 01:18:45,870
لا تغادر
1052
01:18:47,270 --> 01:18:51,270
أنا لا أهتم بما يقوله الناس
1053
01:18:53,670 --> 01:18:56,370
كما أن أمي سعيدة معك أيضاً
1054
01:18:57,470 --> 01:19:01,270
لم أرها سعيدة هكذا من قبل
1055
01:19:04,069 --> 01:19:06,169
ابقى معنا
1056
01:19:13,469 --> 01:19:17,369
سأنزل الآن
و أنت دخن كما تشاء
1057
01:19:19,069 --> 01:19:22,469
و سوف أدعوك أخي
من الآن فاصاعداً
1058
01:19:24,269 --> 01:19:25,670
أخي
1059
01:19:25,770 --> 01:19:28,470
يا إلهي , من الصعب قول ذلك
1060
01:19:41,870 --> 01:19:45,270
إذاً ,أنت تقولين
1061
01:19:45,470 --> 01:19:47,870
أنني أمرت ابنك أن يقتل تيسيك
1062
01:19:47,970 --> 01:19:53,170
لذلك شخص مات
و الآخر ذهب إلى السجن ؟
1063
01:19:53,670 --> 01:19:58,569
كما أنني قمت بخداع ابنك
لكي أحصل على أرض حقل دوار الشمس ؟
1064
01:19:59,069 --> 01:20:04,669
إذا تركت عائلتي و شأنها
سوف أبقى صامته
1065
01:20:05,069 --> 01:20:07,769
يبدو أنك خرفتي
1066
01:20:08,269 --> 01:20:10,069
لنتظاهر بأن ذلك صحيح
1067
01:20:10,169 --> 01:20:14,770
لماذا لم تتكلمي قبل عشر سنوات
1068
01:20:14,970 --> 01:20:17,470
لانك لم تقم إلا بإصدار الأوامر
و ابني هو من قام بفعلها
1069
01:20:19,670 --> 01:20:21,970
هذه مذكرات ابني
1070
01:20:23,170 --> 01:20:29,070
أنا لا أهتم إذا كنت عضو في مجلس البلدية
1071
01:20:29,170 --> 01:20:32,970
لكن لو علم الناس بهذه المذكرات
1072
01:20:33,070 --> 01:20:35,970
فسوف تقل شعبيتك بينهم
1073
01:20:41,770 --> 01:20:43,270
هل هذه مذكرات دوبل
1074
01:20:46,470 --> 01:20:49,470
نعم إنها له
1075
01:20:50,669 --> 01:20:52,169
ماذا ستفعل الآن ؟
1076
01:20:53,669 --> 01:20:55,269
ماذا سأفعل ؟
1077
01:20:57,269 --> 01:21:00,469
لا شيء يتم بدون تدخل
1078
01:21:00,969 --> 01:21:02,570
يجب أن نتخلص من هذا الأمر
1079
01:21:06,770 --> 01:21:10,870
هذا مستحيل
تيسيك , افتح هذا من أجلي
1080
01:21:10,970 --> 01:21:12,070
حسناً
1081
01:21:15,070 --> 01:21:16,570
اخيراً
1082
01:21:18,570 --> 01:21:20,270
مرحباً , ورشة ويل بينج
1083
01:21:20,370 --> 01:21:22,770
تيسيك , هذا أنا
1084
01:21:23,570 --> 01:21:25,970
سيدة دوار الشمس في خطر
1085
01:21:26,870 --> 01:21:28,070
ماذا ؟
1086
01:21:28,670 --> 01:21:31,570
إنها تبتز السيد تشو
1087
01:21:31,670 --> 01:21:34,870
هو لن يتركها و شأنها ؟
ماذا تقصد ؟
1088
01:21:34,970 --> 01:21:37,370
ما حصل قبل عشر سنوات
1089
01:21:37,470 --> 01:21:39,570
كان مخطط السيد تشو
1090
01:21:40,370 --> 01:21:43,570
هو من أعطى الأوامر
1091
01:21:44,070 --> 01:21:46,469
ما تعلمه امك صحيح
1092
01:21:47,469 --> 01:21:51,070
أنا أخبرك الآن
السيد تشو لن يدع الأمر يمضي
1093
01:21:51,870 --> 01:21:54,370
تيسيك , كن حذراً
1094
01:21:55,070 --> 01:21:56,870
لقد أتصلت لكي أحذرك
1095
01:22:01,870 --> 01:22:04,970
لماذا تغيبت عن المدرسة ؟
1096
01:22:05,070 --> 01:22:07,970
كيف تريد دخول الكلية و أنت مهمل هكذا ؟
1097
01:22:12,270 --> 01:22:16,170
كانت تشرب طوال الليل
1098
01:22:18,670 --> 01:22:20,570
أمي , لقد عدت
1099
01:22:21,270 --> 01:22:24,170
مرحباً بك
1100
01:22:25,370 --> 01:22:27,970
لا أحد يستطيع أن يؤذينا الآن
1101
01:22:28,170 --> 01:22:31,070
لقد حللت المشكلة
1102
01:22:31,170 --> 01:22:34,570
أمهلني دقيقة لكي أنهي الأغنية
1103
01:22:38,171 --> 01:22:44,870
# في ليلة الخريف الهادئه
1104
01:22:44,970 --> 01:22:50,870
# الحشرات تبكي وهي جائعة
1105
01:22:51,870 --> 01:22:55,670
دعني أخبركم شيئاً
الحياة مثل المعركة
1106
01:22:55,770 --> 01:22:58,670
بذل قصارى جهدك لا يكفي
1107
01:22:58,770 --> 01:23:01,370
المنتصر يحظى بالحسناوات
1108
01:23:01,570 --> 01:23:03,570
و الخاسر يبقى وحيداً
1109
01:23:03,770 --> 01:23:05,770
مفهوم ؟
مفهوم
1110
01:23:06,270 --> 01:23:07,770
إذاً لنبدأ
1111
01:23:10,170 --> 01:23:11,270
1 , 2 , 3
1112
01:23:11,370 --> 01:23:12,570
هيا
1113
01:23:17,170 --> 01:23:19,170
ضربة جيدة
1114
01:23:19,270 --> 01:23:20,470
بعيدة جداً
1115
01:23:21,370 --> 01:23:22,870
دافع , دافع
1116
01:24:51,670 --> 01:24:52,970
أنا السبب
1117
01:24:54,970 --> 01:24:57,870
لقد تأذت بسببي
1118
01:24:58,870 --> 01:25:01,470
لا تقولي هذا
1119
01:25:02,770 --> 01:25:05,971
لو أني بعت المطعم
1120
01:25:06,071 --> 01:25:08,771
لما حدث هذا
1121
01:25:11,171 --> 01:25:15,571
لم أفكر جيداً
لم أكن أريد الأمور أن تصل إلى هذا الحد
1122
01:25:19,171 --> 01:25:23,870
تيسيك , إنها فرد من العائلة
1123
01:25:24,470 --> 01:25:25,770
أليس كذلك ؟
1124
01:25:26,970 --> 01:25:28,070
بالطبع
1125
01:25:29,670 --> 01:25:34,370
لا شيء في الحياة أهم من العائلة
1126
01:25:36,170 --> 01:25:37,570
بالتأكيد
1127
01:25:38,070 --> 01:25:44,170
حسناً , سوف نبيع المطعم و نغادر
1128
01:25:44,270 --> 01:25:48,370
سوف نبدأ حياة جديدة
1129
01:25:49,470 --> 01:25:51,470
خذ هذا
1130
01:25:51,570 --> 01:25:53,871
إنه من أجل عملية أختك الجراحية
1131
01:25:53,971 --> 01:25:55,871
أعتقد أنه مبلغ كافي
1132
01:25:58,271 --> 01:26:03,071
لقد جمعته من أجل مصاريف زفافها
1133
01:26:03,871 --> 01:26:05,671
لكن نحن نحتاجه الآن
1134
01:26:11,871 --> 01:26:13,871
بيانجو , إنه أنا
1135
01:26:15,071 --> 01:26:17,670
أريد أن أقابل السيد تشو
1136
01:26:19,770 --> 01:26:21,170
أين أستطيع أن أجده ؟
1137
01:26:22,570 --> 01:26:24,070
أريد التحدث معه
1138
01:26:27,670 --> 01:26:30,770
أور...ا
إنه أوراكل
1139
01:26:30,870 --> 01:26:33,670
وماذا يعني ؟
نبوءة
1140
01:26:33,770 --> 01:26:38,270
حثالة أغبياء
نبوءة في نادي ليلي ؟
1141
01:26:38,370 --> 01:26:40,471
ماذا يمكن أن يتنبأ ؟
1142
01:26:40,571 --> 01:26:42,071
من يعلم ؟
1143
01:26:42,171 --> 01:26:45,571
آمل أن أراهم يسقطون
قبل أن أموت
1144
01:26:45,671 --> 01:26:47,571
لكني لا أرى شيئاً يحدث
1145
01:26:48,971 --> 01:26:50,771
دعنا نذهب
حسناً
1146
01:26:56,471 --> 01:26:57,971
هل تريد أن تشرب ؟
1147
01:26:58,871 --> 01:27:00,171
لا شكراً
1148
01:27:01,471 --> 01:27:04,771
كنت تريد التحث معي بشأن ماذا ؟
1149
01:27:07,271 --> 01:27:10,670
عائلتي سوف تغادر البلدة
1150
01:27:15,270 --> 01:27:17,170
حسناً
1151
01:27:17,870 --> 01:27:20,170
لا أحد يقف في طريقكم
1152
01:27:23,270 --> 01:27:24,470
شكراً
1153
01:27:25,070 --> 01:27:27,770
سوف نغادر بعد بضعة إيام
1154
01:27:28,470 --> 01:27:29,571
حسناً إذاً
1155
01:27:30,771 --> 01:27:36,571
إذا فعلت خطيئة
تعاقب على فعلها
1156
01:27:40,771 --> 01:27:44,471
أعطني إحدى يداك
و سوف أسمح لك بالمغادرة
1157
01:27:44,871 --> 01:27:46,271
ماذا قلت ؟
1158
01:27:46,971 --> 01:27:48,171
لا ؟
1159
01:28:25,471 --> 01:28:27,571
هيا بسرعة
1160
01:29:17,171 --> 01:29:19,071
هذا يكفي
1161
01:29:33,171 --> 01:29:37,771
تيسيك , إن يدك بخير
لا تخف
1162
01:29:38,671 --> 01:29:40,671
أنت تعلم ماذا أعني
1163
01:29:41,271 --> 01:29:44,671
أبدأ حياة سعيدة في مكان آخر
1164
01:29:45,571 --> 01:29:47,871
أعتبرها آخر هدية مني
1165
01:30:15,871 --> 01:30:17,171
لا بأس
1166
01:30:20,471 --> 01:30:22,271
كل شيء سيكون بخير
1167
01:30:25,171 --> 01:30:29,771
سوف احميكم بحياتي
1168
01:30:32,171 --> 01:30:34,271
سوف نكون سعداء ثانيةً
1169
01:30:48,671 --> 01:30:51,071
ابني العزيز
1170
01:30:52,771 --> 01:30:56,171
فقط لو أستطيع رؤيتك مرة آخرى
1171
01:30:58,671 --> 01:31:03,771
ذكريات الأوقات العصيبه مازالت في مذكرتي
1172
01:31:04,971 --> 01:31:10,771
عندما قمنا ببناء هذا المطعم
1173
01:31:12,571 --> 01:31:16,271
بعد أن توفى والدك فجأة
1174
01:31:17,271 --> 01:31:20,871
كنا فقراء جداً في وقتها
1175
01:31:21,771 --> 01:31:26,271
لم أجد ما يسد جوعي
لذلك لم أستطع إرضاع يوهو
1176
01:31:27,871 --> 01:31:34,172
لكن من جعلني أناضل هو أنت
1177
01:31:36,772 --> 01:31:41,171
لقد كنت تعني لي الكثير
1178
01:31:42,371 --> 01:31:48,471
كنت على يقين
أنك ستعود يوماً ما
1179
01:31:54,271 --> 01:31:56,371
لكي تراني
1180
01:31:58,171 --> 01:32:03,671
كانت هذه أصعب أيام حياتي
1181
01:32:05,371 --> 01:32:09,671
لكن في الوقت نفسه
1182
01:32:10,471 --> 01:32:14,471
لم أستطع أن اكون أكثر سعادة
عندما قمنا ببناء المطعم معاً
1183
01:32:18,671 --> 01:32:21,872
كنت أريد الحفاظ على المطعم
1184
01:32:22,272 --> 01:32:26,972
لكن هؤلاء الحثالة أجبروني على تركه
1185
01:32:31,272 --> 01:32:32,672
أنا آسفة
1186
01:32:34,672 --> 01:32:37,371
آسفة جداً
1187
01:32:42,071 --> 01:32:47,371
الحياة تتطلب التضحيه
1188
01:32:52,871 --> 01:32:56,271
نعم , نحن سنغادر
1189
01:32:57,071 --> 01:33:01,471
سأكون بخير في مكان آخر
1190
01:33:02,871 --> 01:33:05,871
نعم , نحن سنغادر
1191
01:34:14,872 --> 01:34:16,772
أمي , لقد عدت
1192
01:34:27,771 --> 01:34:28,771
أمي , أمي
1193
01:34:30,771 --> 01:34:33,771
أمي , استيقضي
1194
01:34:33,871 --> 01:34:35,071
أمي
1195
01:34:35,871 --> 01:34:39,371
أمي , أمي
1196
01:34:39,471 --> 01:34:42,171
أمي , أستيقضي
1197
01:34:42,371 --> 01:34:44,371
أستيقضي , أمي
1198
01:34:44,471 --> 01:34:46,472
أمي
1199
01:34:46,672 --> 01:34:50,072
أستيقضي
أمي
1200
01:34:50,172 --> 01:34:52,672
أمي , أمي
1201
01:34:52,772 --> 01:34:54,272
أمي , أرجوك أستيقضي
1202
01:34:54,372 --> 01:35:02,872
أستيقضي أرجوك
أمي , أمي
1203
01:35:22,271 --> 01:35:26,771
لقد كانت امرأة طيبة
1204
01:35:28,271 --> 01:35:31,471
ليس المهم أن تكون غنياً في الحياة
1205
01:35:31,571 --> 01:35:36,272
لكن المهم هو طيبتك
واحترامك للأخرين
1206
01:35:36,872 --> 01:35:39,172
أنا لا أعلم لماذا فعلت ذلك
1207
01:35:40,172 --> 01:35:43,072
لقد كانت امرأة طيبة جداً
1208
01:35:56,572 --> 01:36:00,172
كان من الأفضل أن تستمع لنا
1209
01:36:00,872 --> 01:36:04,372
لقد كانت طماعة جداً
1210
01:36:33,872 --> 01:36:35,472
هل هناك أحد ؟
1211
01:36:38,672 --> 01:36:40,372
إنه أنا , تيسيك
1212
01:36:41,072 --> 01:36:42,272
تيسيك
1213
01:36:45,772 --> 01:36:47,972
من المفترض أن أقول أخي
1214
01:36:52,272 --> 01:36:53,472
أخي
1215
01:36:56,672 --> 01:36:59,172
من الصعب قولها ؟
1216
01:37:00,572 --> 01:37:01,772
لا
1217
01:37:04,472 --> 01:37:05,871
أين أمي ؟
1218
01:37:06,771 --> 01:37:07,871
أمي
1219
01:37:10,772 --> 01:37:14,272
إنها في المطعم
سوف تأتي قريباً
1220
01:37:15,572 --> 01:37:16,672
أخي
1221
01:37:18,672 --> 01:37:21,572
قدم لي معروفاً
1222
01:37:30,972 --> 01:37:32,272
مرحباً
1223
01:37:35,972 --> 01:37:37,272
هل هناك أحد ؟
1224
01:39:52,772 --> 01:39:54,872
كل شخص يركز
1225
01:39:55,172 --> 01:39:58,572
لنقوم بالتمرين مرة آخر
انتباه , انحناءة
1226
01:40:08,072 --> 01:40:09,672
مرحباً سيدي
1227
01:40:44,872 --> 01:40:49,872
لاشيء مستحيل مع التعاون
1228
01:40:50,672 --> 01:40:53,472
لقد كان من الجميل التعاون مع بعضكم البعض
1229
01:40:54,172 --> 01:40:56,472
كل الشكر لك سيدي
1230
01:40:56,572 --> 01:41:00,872
من الآن فصاعداً
1231
01:41:01,172 --> 01:41:04,172
أديروا هذا النادي جيداً
1232
01:41:04,272 --> 01:41:07,572
شكراً سيدي
سنبذل قصارى جهدنا
1233
01:41:17,073 --> 01:41:19,073
ما هذا ؟
1234
01:41:19,973 --> 01:41:21,073
ماذا ؟
1235
01:41:21,273 --> 01:41:22,673
ألا تستطيع سماع ذلك ؟
1236
01:41:25,673 --> 01:41:29,073
من الحقير الذي يبكي ؟
1237
01:41:30,773 --> 01:41:32,473
إنه أنا يا مغفل
1238
01:41:34,473 --> 01:41:37,172
تيسيك
1239
01:41:38,972 --> 01:41:40,272
أتعلم ماذا ؟
1240
01:41:42,672 --> 01:41:48,272
لمدة عشر سنوات قطعت وعداً على نفسي
1241
01:41:52,072 --> 01:41:54,172
هل يجب أن أنكثه ؟
1242
01:41:57,272 --> 01:41:59,272
لا يجب عليك ذلك
1243
01:42:01,973 --> 01:42:08,373
هل يجب أن أتحمل و أصبر من أجله ؟
1244
01:42:08,473 --> 01:42:10,473
يا حثالة
1245
01:42:11,073 --> 01:42:14,173
هل فقدت عقلك ؟
1246
01:42:14,473 --> 01:42:16,473
تيسيك
1247
01:42:18,473 --> 01:42:19,673
مرحباً بعودتك
1248
01:42:21,273 --> 01:42:23,673
ما الذي تستطيع فعله بهذه اليد ؟
1249
01:42:25,273 --> 01:42:27,273
لقد سمعت خبر وفاة سيدة دوار الشمس
1250
01:42:28,773 --> 01:42:30,573
و ما حل بإبنتها
1251
01:42:33,572 --> 01:42:35,772
إنه لأمر محزن
1252
01:42:39,972 --> 01:42:41,872
سأجعل الأمر أكثر حزناً لكم
1253
01:42:50,473 --> 01:42:52,273
كنت أبحث عنه
1254
01:42:53,773 --> 01:42:55,273
أين وجدته ؟
1255
01:42:56,373 --> 01:43:01,873
من الذي ضرب يوهو
1256
01:43:03,473 --> 01:43:07,873
أنا فعلت
هل لديك مشكلة ؟
1257
01:43:08,773 --> 01:43:10,373
بيانجو , غادر المكان
1258
01:43:13,373 --> 01:43:15,173
إلا إذا كنت تريد الموت
1259
01:43:22,673 --> 01:43:26,072
يا له من أحمق
1260
01:43:31,472 --> 01:43:32,672
أنا آسف
1261
01:43:36,372 --> 01:43:37,973
شكرا على السماح لي بالعيش
1262
01:43:47,273 --> 01:43:54,773
إذا ارتكبت خطيئة
تعاقب على فعلها
1263
01:43:57,273 --> 01:43:58,573
أليس كذلك؟
1264
01:44:01,773 --> 01:44:06,573
اعتبروا ما سيحدث عقابي لكم
1265
01:44:07,773 --> 01:44:11,673
أنت , افعل شيئاً
1266
01:44:11,873 --> 01:44:13,873
إن الوضع محرج جداً
1267
01:44:13,973 --> 01:44:18,873
أعطني هذه الفرصه
سوف أتولى أمره
1268
01:44:19,772 --> 01:44:22,772
حسناً , تولى الأمر
1269
01:44:26,773 --> 01:44:32,473
هذه فرصتي
لكي أترك إنطباعاً جيداً
1270
01:44:32,573 --> 01:44:34,073
أستطيع فعل ذلك
1271
01:44:42,173 --> 01:44:43,973
يا له من ضعيف
1272
01:44:53,073 --> 01:44:54,773
هل أجعل الأمر أكثر سوءاً
1273
01:45:05,073 --> 01:45:08,773
يا إلهي , أطفؤا النار
1274
01:50:02,373 --> 01:50:03,873
أبتعد عني
1275
01:50:05,474 --> 01:50:06,874
أبتعد
1276
01:50:31,474 --> 01:50:34,574
كان يجب أن أعلم هذا
1277
01:50:34,974 --> 01:50:37,774
كان يجب أن أتعامل معك بنفسي
1278
01:50:39,973 --> 01:50:42,273
الحثالة تبقى حثالة
1279
01:51:27,074 --> 01:51:28,574
هل شربت ؟
1280
01:51:29,674 --> 01:51:30,874
لا
1281
01:51:31,874 --> 01:51:33,573
أنا لم أشرب
1282
01:51:34,673 --> 01:51:36,173
هل قاتلت ؟
1283
01:51:37,773 --> 01:51:38,973
لا
1284
01:51:40,173 --> 01:51:42,173
أنا لم أقاتل
1285
01:51:43,274 --> 01:51:47,074
إذاً , لن تبكي بعد الآن
1286
01:51:47,874 --> 01:51:49,474
أبداً
1287
01:51:54,974 --> 01:51:56,474
أمي
1288
01:51:59,774 --> 01:52:01,274
يوهو
1289
01:52:03,674 --> 01:52:05,074
أنا آسف
1290
01:52:20,074 --> 01:52:25,374
هذه قاعدة لابلاس
1291
01:52:25,474 --> 01:52:29,573
إما (ص) أو (س ) تستخدم لدلالة
1292
01:52:30,073 --> 01:52:33,474
قاعدة لابلاس لتحويل (س)
1293
01:52:33,674 --> 01:52:35,074
إلى (0) صفر
1294
01:52:35,174 --> 01:52:38,474
و -س
1295
01:52:38,574 --> 01:52:44,074
و هذا عكس قاعدة لابلاس
1296
01:52:44,974 --> 01:52:49,074
و أيضاً هذا مثال آخر للقاعدة
1297
01:52:49,174 --> 01:52:53,374
إذا كان العدد أكبر من (0) صفر
فأن (ص) = 1
1298
01:52:53,474 --> 01:52:55,874
إذا طبقنا هذه القاعدة
1299
01:52:55,974 --> 01:53:01,674
حسب التعريف(س 1)و (ص)
لا يتجزأ إلى ما لا نهاية
1300
01:53:01,874 --> 01:53:05,874
و (-س ) بذلك
لا يتجزأ بحساب التفاضل والتكامل
1301
01:53:06,074 --> 01:53:09,474
إن (س) و (-س ) تكون
1302
01:53:09,574 --> 01:53:14,074
صفر (0) لا نهائي
فيكون الجواب هو : س/1
1303
01:53:14,174 --> 01:53:15,374
هذا يكفي اليوم
1304
01:53:15,874 --> 01:53:19,074
لقد كان من الصعب عليكم الإنتباه
1305
01:53:19,174 --> 01:53:25,474
لذلك سوف أجعل كل من نعس يرسب
1306
01:53:26,374 --> 01:53:29,274
سلموا أوراقكم إلى يوهو
1307
01:53:30,774 --> 01:53:34,774
الكل معجب بنظريتك يا يوهو
1308
01:53:34,874 --> 01:53:35,974
أراك لاحقاً
1309
01:54:05,674 --> 01:54:09,575
اجتياز الامتحان
1310
01:54:09,675 --> 01:54:13,575
هل أسألك سؤال ؟
1311
01:54:13,675 --> 01:54:14,875
بالطبع
1312
01:54:15,375 --> 01:54:19,174
هل كنتي تحبين تيسيك ؟
1313
01:54:19,674 --> 01:54:20,874
أحبه ؟
1314
01:54:21,974 --> 01:54:23,174
لا أعلم
1315
01:54:23,674 --> 01:54:26,874
وما الحب برأيك ؟
1316
01:54:28,574 --> 01:54:30,074
ما الحب ؟
1317
01:54:31,574 --> 01:54:33,274
إنه ببساطة
1318
01:54:34,074 --> 01:54:38,474
اللحظات الممتعة و الذكريات الجميلة
1319
01:54:39,574 --> 01:54:43,574
إذا كنت تتذكرين
فالحب لم يتغير
1320
01:54:46,574 --> 01:54:47,874
لم يتغير
1321
01:54:48,874 --> 01:54:58,875
fahadmoha11@hotmail.com101216
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.