All language subtitles for swqc.Sunflower.2006.720p.H264.AAC-SKY

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,759 --> 00:00:06,313 fahadmoha11@hotmail.com 2 00:00:07,054 --> 00:00:14,422 ترجمة Fahadmoha11 3 00:00:19,904 --> 00:00:29,497 Suliman.k > تـعـديــل الـتــوقــيــت > قــاســم 4 00:01:17,660 --> 00:01:20,760 لن أشرب مرة أخرى لن أقاتل مرة أخرى 5 00:01:57,960 --> 00:02:03,060 تناول وجبة جوز خفيفة 6 00:02:48,160 --> 00:02:57,060 دوار الشمس 7 00:03:16,559 --> 00:03:17,659 أنت 8 00:03:18,459 --> 00:03:20,159 أنا ؟ نعم , أنت 9 00:03:20,759 --> 00:03:21,759 ماذا ؟ 10 00:03:21,859 --> 00:03:23,859 أنت أحمق, أليس كذلك؟ 11 00:03:25,659 --> 00:03:29,459 حقل دوار الشمس لم يعد موجود 12 00:03:29,559 --> 00:03:31,060 لقد تغير كثيراً 13 00:03:31,960 --> 00:03:33,760 لا أستطيع التحمل أكثر 14 00:03:34,660 --> 00:03:36,360 أمي ليست هنا الآن 15 00:03:36,560 --> 00:03:39,260 إذهب و ارجع في الليل 16 00:03:41,060 --> 00:03:43,760 ليس لدي مكان أذهب إليه 17 00:03:43,960 --> 00:03:46,860 أنت قلت بأنك من هنا أليس لديك أصدقاء ؟ 18 00:03:49,560 --> 00:03:52,760 إذاً , إذهب إلى حمام البخار 19 00:03:55,760 --> 00:03:58,660 تقصدين الحمام العام ؟ 20 00:04:01,960 --> 00:04:07,959 الذهاب إلى الحمام العام 21 00:04:36,560 --> 00:04:37,860 اللعنة 22 00:04:42,560 --> 00:04:47,260 توقف عن اللعب بذلك الشيء 23 00:04:47,460 --> 00:04:51,460 إنه حساس جداً 24 00:04:52,960 --> 00:04:54,660 ستكسره 25 00:04:54,860 --> 00:04:57,860 حسناً, لن أفعل أنا آسف 26 00:04:58,060 --> 00:05:00,759 من الأفضل أن لا تكسره 27 00:05:05,259 --> 00:05:07,260 ليس من الغريب أن يكسر دائماً 28 00:05:10,660 --> 00:05:13,760 أنت ليس لديك فكرة كم ثمنه غالي جداً 29 00:05:15,360 --> 00:05:18,560 إذا كسرته هل ستدفع ثمنه؟ 30 00:05:18,760 --> 00:05:20,860 سوف تدفع , أليس كذلك؟ 31 00:05:21,060 --> 00:05:22,060 هاه؟ 32 00:05:22,960 --> 00:05:26,560 أنا لم أستخدمه من قبل 33 00:05:26,760 --> 00:05:27,860 أنا آسف 34 00:05:30,360 --> 00:05:33,560 أنا آسف 35 00:05:35,360 --> 00:05:39,760 من الذي مع ذلك الأحمق؟ 36 00:05:39,960 --> 00:05:42,360 إنه فرد من عصابة تشانجمو 37 00:05:42,460 --> 00:05:44,060 هل أتى البلاغ ؟ 38 00:05:44,460 --> 00:05:45,660 لا 39 00:05:46,860 --> 00:05:50,660 الأمور خارجة عن السيطرة هنا 40 00:05:51,060 --> 00:05:54,259 يجب أن أطلب النقل بعيداً عن هنا 41 00:05:55,560 --> 00:05:59,360 عصابة يانكي و تشانجمو 42 00:05:59,560 --> 00:06:02,160 إنهم يتشاجرون من أجل نادي أوراكل 43 00:06:02,360 --> 00:06:06,160 انتظر و سوف ترى الحرب قادمة 44 00:06:06,760 --> 00:06:12,660 لقد سمعت أنهم كانوا أصدقاء هل ذلك صحيح ؟ 45 00:06:14,060 --> 00:06:17,260 المجرمون لا يمكن أن يكونوا أصدقاء 46 00:06:17,360 --> 00:06:20,660 عرفوا بعضهم البعض عندما كانوا مجرد حثالة 47 00:06:20,860 --> 00:06:22,060 دعنا نذهب 48 00:06:23,560 --> 00:06:25,160 ماذا عنها ؟ 49 00:06:26,260 --> 00:06:28,760 نحن لم يأتنا البلاغ 50 00:06:28,960 --> 00:06:33,360 ليس باليد حيلة و ليس لدينا الوقت الكافي أيضاً 51 00:06:33,560 --> 00:06:37,060 و لقد حان الوقت للأكل 52 00:06:38,360 --> 00:06:42,160 لا بد أنها عملت شيئاً سيىئاً 53 00:06:42,260 --> 00:06:44,061 لنذهب حسناً 54 00:06:44,561 --> 00:06:47,360 غاز حامض الكاربونيك السكري 55 00:06:47,460 --> 00:06:49,760 الكاراميل , حامض فوسفوري 56 00:06:50,660 --> 00:06:54,560 فيه الكثير من المواد الجيدة اشربوه 57 00:06:54,760 --> 00:06:55,860 اشربوه 58 00:06:57,260 --> 00:06:58,560 لماذا لا تشربون 59 00:06:59,460 --> 00:07:01,160 لماذا لا تشربون يا حمقى 60 00:07:02,360 --> 00:07:08,260 ضربكم لا يفيد و لا ينفع 61 00:07:08,460 --> 00:07:11,260 لذلك قررت التغيير 62 00:07:13,560 --> 00:07:17,860 اللعنة , انظروا إلى أنفسكم مثيرين للشفقة 63 00:07:18,460 --> 00:07:21,660 ألم أخبركم ؟ 64 00:07:21,760 --> 00:07:26,960 عندما يكون نادي أوراكل جاهزاً سوف نرتاح 65 00:07:27,860 --> 00:07:31,960 حتى ذلك الوقت ,اعملوا بشكل صحيح 66 00:07:32,160 --> 00:07:35,161 فهمتم ذلك ؟ 67 00:07:36,061 --> 00:07:37,161 أليس كذلك؟ 68 00:07:40,861 --> 00:07:42,160 تشانجمو 69 00:07:43,160 --> 00:07:45,460 من هذا الأحمق ؟ 70 00:07:50,960 --> 00:07:52,160 اللعنة 71 00:07:53,460 --> 00:07:54,660 تيسيك 72 00:07:57,360 --> 00:08:00,660 متى خرجت من السجن ؟ هذا الصباح 73 00:08:00,860 --> 00:08:05,260 لماذا لم تتصل كان من الممكن أن آتي إليك 74 00:08:06,960 --> 00:08:08,760 حسناً , سوف أذهب 75 00:08:09,060 --> 00:08:11,260 إلى أين ؟ 76 00:08:11,760 --> 00:08:18,360 كنت أريد أن أقول مرحباً فقط 77 00:08:18,560 --> 00:08:20,961 كما أنك تبدو مشغولاً جداً 78 00:08:21,061 --> 00:08:22,761 إلى أين ستذهب ؟ 79 00:08:22,961 --> 00:08:25,461 لكي أرى يانكي 80 00:08:25,561 --> 00:08:29,361 لم أكن أريد إزعاجك لا بأس 81 00:08:34,261 --> 00:08:37,960 سعيد لرؤيتك تعمل بشكل جيد إلى اللقاء 82 00:08:38,160 --> 00:08:41,060 اتصل بي اذا كنت في حاجة الى أي شيء 83 00:08:41,660 --> 00:08:42,760 إلى اللقاء 84 00:08:50,260 --> 00:08:51,760 سافل 85 00:08:52,460 --> 00:08:57,360 يجب أن أتركك و حدك مهما فعلت 86 00:08:57,960 --> 00:08:59,660 إذهب إلى الجحيم 87 00:09:00,760 --> 00:09:03,360 راقباه جيداً 88 00:09:03,460 --> 00:09:04,760 أمرك , سيدي 89 00:09:08,960 --> 00:09:10,261 أمرك , سيدي 90 00:09:25,561 --> 00:09:27,561 المطعم مغلق 91 00:09:33,860 --> 00:09:36,760 إعتقدت بأنك غرقت في الحمام العام 92 00:09:38,160 --> 00:09:40,360 أمي تنتظرك 93 00:09:40,860 --> 00:09:42,660 لا يهم 94 00:09:44,060 --> 00:09:47,460 أمي, تعالي إلى هنا 95 00:09:47,960 --> 00:09:49,260 ماذا هناك ؟ 96 00:09:50,060 --> 00:09:52,860 لقد كنت تنتظرينه 97 00:09:53,360 --> 00:09:54,560 إنه هنا 98 00:09:54,760 --> 00:09:55,860 ماذا ؟ 99 00:09:58,361 --> 00:10:00,361 لقد نسيت كلياً 100 00:10:00,461 --> 00:10:02,061 مرحباً بعودتك 101 00:10:03,261 --> 00:10:05,261 دعني أنظر إليك 102 00:10:05,861 --> 00:10:08,061 كيف حالك ؟ بخير 103 00:10:08,161 --> 00:10:11,761 لقد كانت أياماً عصيبة هل أنت جائع ؟ 104 00:10:11,861 --> 00:10:13,561 كيف تشعر ؟ 105 00:10:13,661 --> 00:10:15,261 أمي , أنا بخير 106 00:10:19,761 --> 00:10:20,861 أخرج حالاً 107 00:10:21,061 --> 00:10:22,161 ماذا ؟ 108 00:10:22,961 --> 00:10:24,760 أخرج و لا ترجع أبداً 109 00:10:27,260 --> 00:10:28,360 إلى أين ؟ 110 00:10:31,960 --> 00:10:33,460 أنا آسف 111 00:10:34,160 --> 00:10:35,760 آسف على ماذا ؟ 112 00:10:38,060 --> 00:10:42,360 أمي , أنا آسف 113 00:10:47,361 --> 00:10:48,961 أغلقي المطعم 114 00:10:53,461 --> 00:10:54,761 كيف تشعر ؟ 115 00:10:56,161 --> 00:10:57,961 هل تريد اللحم على العشاء ؟ 116 00:11:00,261 --> 00:11:01,461 مرحبا بك في المنزل 117 00:11:15,661 --> 00:11:17,561 كل 118 00:11:18,960 --> 00:11:20,460 سأكل بنفسي 119 00:11:20,760 --> 00:11:23,060 هيا 120 00:11:24,760 --> 00:11:26,460 جيد 121 00:11:26,660 --> 00:11:28,360 ذلك جيد 122 00:11:28,560 --> 00:11:31,660 لا أستطيع أن أصدق هذا 123 00:11:31,860 --> 00:11:34,260 دوكجا , أنتي سعيدة 124 00:11:34,461 --> 00:11:36,561 انتبهي لألفاظك 125 00:11:36,761 --> 00:11:39,261 لا تناديني باسمي ثانيةً 126 00:11:39,361 --> 00:11:40,861 و ماذا ستفعلين ؟ 127 00:11:40,961 --> 00:11:44,261 ماذا عن هذا و هذا أيضاً 128 00:11:48,661 --> 00:11:49,961 اللعنة 129 00:11:50,661 --> 00:11:52,961 إلى أين ستذهبين ؟ 130 00:11:53,461 --> 00:11:55,861 سأحضر بعض الماء 131 00:11:56,061 --> 00:11:57,261 ألا ترين ؟ 132 00:11:57,461 --> 00:11:58,561 ماذا ؟ 133 00:11:59,961 --> 00:12:02,061 يا إلهي , أنت تختنق 134 00:12:02,261 --> 00:12:03,361 إبصقه 135 00:12:04,861 --> 00:12:06,561 هيا , إبصقه 136 00:12:07,761 --> 00:12:08,961 أنصت 137 00:12:09,661 --> 00:12:11,861 هذه غرفتك الآن 138 00:12:12,061 --> 00:12:13,660 لقد كان أخي 139 00:12:15,160 --> 00:12:19,560 على أية حال ,لقد و ضعنا غلاية جديدة 140 00:12:19,760 --> 00:12:21,960 ستجد الغرفة مريحة أكثر 141 00:12:22,961 --> 00:12:26,061 أنا سأقوم بالغسيل 142 00:12:26,161 --> 00:12:31,661 و أنت تنظف الحمام و تطعم الكلب 143 00:12:34,261 --> 00:12:35,561 اتبعني 144 00:12:44,561 --> 00:12:49,861 لا تظن بأني سأعاملك مثل أخ حقيقي 145 00:12:49,961 --> 00:12:53,861 لأني وقحة جداً 146 00:12:54,561 --> 00:12:56,761 حسناً ؟ حسناً 147 00:12:57,261 --> 00:13:01,861 أنا لا أعلم ماهي قصتك مع أمي 148 00:13:02,061 --> 00:13:03,661 لكني لا أحبك 149 00:13:03,861 --> 00:13:05,961 كما أني لا أحب العيش 150 00:13:06,161 --> 00:13:09,660 مع شخص غريب 151 00:13:10,460 --> 00:13:13,361 أنا كنت ضد فكرة مجيئك إلى هنا 152 00:13:13,561 --> 00:13:17,761 لكن أنا لا أستطيع عمل شيء طالما أمي تريد ذلك 153 00:13:18,461 --> 00:13:20,761 يجب أن تشكرني على ذلك 154 00:13:22,861 --> 00:13:23,761 شكراً 155 00:13:23,861 --> 00:13:27,561 حتى إذا ضايقتك , لا تتذمر 156 00:13:27,661 --> 00:13:29,461 وإلا ارحل 157 00:13:29,861 --> 00:13:31,661 لن أتذمر 158 00:13:33,061 --> 00:13:38,961 خذ هذه النصيحة من أجل حياتك البائسة 159 00:13:39,561 --> 00:13:43,361 الحماقة ليست مجرد شيء سيئ إنها جريمة 160 00:13:43,561 --> 00:13:46,661 إنها تجعل من حولك يعاني هل فهمت ؟ 161 00:13:50,261 --> 00:13:52,961 لن أشرب مرة أخرى 162 00:13:54,161 --> 00:13:56,261 لن أقاتل مرة أخرى 163 00:13:57,561 --> 00:13:59,862 لن أبكى بعد الآن 164 00:14:10,061 --> 00:14:12,061 استيقظ 165 00:14:15,861 --> 00:14:17,861 هيا استيقظ 166 00:14:19,461 --> 00:14:22,761 أنا متأخرة , استيقظ الآن 167 00:14:23,961 --> 00:14:24,861 حسناً 168 00:14:27,461 --> 00:14:28,861 ماذا ؟ 169 00:14:29,461 --> 00:14:32,461 نسيت أن أعطيك المفاتيح 170 00:14:32,661 --> 00:14:35,961 أغلق الباب عندما تخرج 171 00:14:36,061 --> 00:14:38,361 وإن كان لا يوجد شيء يستحق السرقة 172 00:14:38,461 --> 00:14:39,461 هنا 173 00:14:45,461 --> 00:14:47,261 لماذا تنظر إلي بهذه الطريقة ؟ 174 00:14:48,562 --> 00:14:50,062 ألم ترَ فتاة جميلة من قبل ؟ 175 00:14:50,562 --> 00:14:52,962 إلى اللقاء اقضي وقتاً ممتعاً مع نفسك 176 00:14:57,561 --> 00:14:59,061 مبروك على إنتخابك 177 00:14:59,261 --> 00:15:02,261 نحن نتوقع الكثير منك 178 00:15:02,461 --> 00:15:04,961 نحن نعتمد عليك 179 00:15:05,161 --> 00:15:08,161 لا تقلق 180 00:15:08,261 --> 00:15:11,061 سأقوم بترميم السوق 181 00:15:11,161 --> 00:15:13,461 و إعادة الزبائن 182 00:15:13,561 --> 00:15:15,761 شكراً جزيلاً 183 00:15:16,561 --> 00:15:19,161 التطوير لا يحدث إلا 184 00:15:19,361 --> 00:15:23,561 إلا إذا تخلينا عن القديم من أجل الجديد 185 00:15:23,761 --> 00:15:25,661 186 00:15:29,461 --> 00:15:34,961 لن أخذلكم أبداً 187 00:15:37,862 --> 00:15:41,762 تشو بانسو , تشو بانسو شكراً 188 00:15:41,962 --> 00:15:43,462 شكراً 189 00:15:53,061 --> 00:15:55,081 إنه مقرف 190 00:16:01,261 --> 00:16:03,561 لنذهب من هنا 191 00:16:04,461 --> 00:16:06,261 المكان كريهٌ جداً 192 00:16:18,961 --> 00:16:21,861 لقد عدنا 193 00:16:22,061 --> 00:16:23,461 كيف حالك ؟ 194 00:16:31,362 --> 00:16:32,762 ماذا تفعل هنا ؟ 195 00:16:34,762 --> 00:16:37,062 ماذا ؟ لماذا عدت إلى هنا ؟ 196 00:16:37,862 --> 00:16:39,962 قيل لي أن أقدم تقرير 197 00:16:40,162 --> 00:16:42,162 لا أقصد ذلك 198 00:16:42,262 --> 00:16:45,461 لماذا عدت إلى هذه البلدة ؟ 199 00:16:46,861 --> 00:16:50,961 أنا أعلم أن كوريا صغيرة جداً 200 00:16:51,061 --> 00:16:52,661 لكن لماذا ؟ 201 00:16:53,361 --> 00:16:54,761 لماذا هنا ؟ 202 00:16:55,861 --> 00:16:58,361 هل عرفتني ؟ 203 00:16:58,561 --> 00:17:01,361 كنا في المدرسة المتوسطة معاً 204 00:17:03,261 --> 00:17:06,061 هل تتذكر ؟ 205 00:17:06,861 --> 00:17:11,361 كنت تضربني كالمجنون 206 00:17:12,861 --> 00:17:17,862 لو كنت مكانك , لما عدت أبداً 207 00:17:18,062 --> 00:17:20,762 الناس لا يحبونك هنا 208 00:17:21,462 --> 00:17:25,662 أقول هذا من أجل مصلحتك غادر البلدة 209 00:17:25,762 --> 00:17:31,462 لا بأس , سأكون بخير 210 00:17:32,162 --> 00:17:33,362 هل أنت متأكد ؟ 211 00:17:33,562 --> 00:17:36,262 إذا كان هذا رأيك 212 00:17:36,462 --> 00:17:39,861 سأراقبك لا تسبب أي مشكلة 213 00:17:40,061 --> 00:17:41,061 حسناً 214 00:17:43,061 --> 00:17:46,461 أنا قلت لا كرة سلة أثناء العمل 215 00:17:46,661 --> 00:17:48,561 إنه وقت استراحة الغداء 216 00:17:52,061 --> 00:17:54,361 هل أكلت غدائك ؟ نعم 217 00:17:54,461 --> 00:17:56,661 أنا ذاهب لتناول الغداء حسناً 218 00:18:03,562 --> 00:18:09,162 وضعته عندما كنت صغيراً 219 00:18:09,662 --> 00:18:11,462 لإخافة الناس 220 00:18:11,662 --> 00:18:14,962 الآن أعتقد أنه يبدو مروع 221 00:18:15,162 --> 00:18:16,462 بالتأكيد 222 00:18:16,662 --> 00:18:20,362 إنه منفر جنسياً 223 00:18:20,562 --> 00:18:23,262 ماذا ؟ منفر جنسياً 224 00:18:23,462 --> 00:18:27,162 إذاً و هل تريد إزالته ؟ 225 00:18:27,662 --> 00:18:30,262 لكن 226 00:18:31,162 --> 00:18:33,361 هل يمكن إزالته ؟ 227 00:18:34,261 --> 00:18:36,861 إنه عمل فني 228 00:18:37,061 --> 00:18:40,261 لماذا لا تبقيه هكذا ؟ 229 00:18:41,161 --> 00:18:42,161 لا 230 00:18:42,361 --> 00:18:46,061 إذا كنت تريد إزالته يمكنني القيام بذلك 231 00:18:46,261 --> 00:18:49,061 لكنه سيترك أثراً 232 00:18:49,261 --> 00:18:52,662 كما أنه يكلف الكثير من المال 233 00:18:52,862 --> 00:18:54,462 كم؟ 234 00:18:55,162 --> 00:18:59,162 بنسبة 30 إلى 50 .. لذلك 235 00:18:59,362 --> 00:19:03,262 لا أستطيع تحديد المبلغ الآن 236 00:19:03,362 --> 00:19:05,962 لكنه يكلف الكثير 237 00:19:06,062 --> 00:19:07,562 الكثير 238 00:19:10,962 --> 00:19:12,662 لكن 239 00:19:14,162 --> 00:19:15,962 ألم ترَ وشماً مثل هذا من قبل ؟ 240 00:19:16,162 --> 00:19:18,462 بالطبع لا 241 00:19:19,762 --> 00:19:24,462 حسناً , اعتبره عمل تطوعي و أزله مجاناً 242 00:19:26,361 --> 00:19:29,761 نحن لسنا موظفي خدمات إجتماعية 243 00:19:29,961 --> 00:19:31,361 لا 244 00:19:34,061 --> 00:19:36,461 245 00:19:37,561 --> 00:19:39,962 سأجعل حياتك تكون أسهل عضو مجلس المدينة تشو بانسو 246 00:19:43,962 --> 00:19:46,862 لا يمكنك الدخول دعيني أدخل 247 00:19:47,062 --> 00:19:49,462 أنا لست في حاجة إلى موعد 248 00:19:49,662 --> 00:19:52,762 لا يمكنك مقابلته إلا بموعد مسبق 249 00:19:52,962 --> 00:19:55,662 يجب أن أتكلم معه ما مشكلتك ؟ 250 00:19:55,862 --> 00:19:57,662 ما الذي يحدث هنا؟ 251 00:19:57,862 --> 00:20:01,562 لقد دخلت من غير موعد مسبق 252 00:20:02,962 --> 00:20:05,462 لقد مضى وقت طويل 253 00:20:05,662 --> 00:20:07,162 اتركينا وحدنا 254 00:20:07,362 --> 00:20:08,562 أمرك , سيدي 255 00:20:09,662 --> 00:20:14,062 سيدة دوار الشمس ماذا يمكن أن أفعل لك؟ 256 00:20:14,262 --> 00:20:16,562 سأختصر الموضوع 257 00:20:16,762 --> 00:20:20,461 المطعم ليس للبيع 258 00:20:20,661 --> 00:20:22,761 لذلك لا تزعج نفسك 259 00:20:23,361 --> 00:20:29,262 أنا أفعل كل ما بوسعي لتطوير هذه البلدة 260 00:20:30,362 --> 00:20:33,762 هل لديك مشكلة في السمع؟ 261 00:20:34,562 --> 00:20:38,862 توقف عن مضايقتنا بإرسال أولئك المجرمين 262 00:20:38,962 --> 00:20:41,262 وإلا لن أسكت 263 00:20:41,662 --> 00:20:44,962 أنت تلعب دور رئيس عصابة بشكل جيد 264 00:20:45,762 --> 00:20:50,562 أنا متأكدة بأن حثالتك يتعلمون منك الكثير 265 00:20:52,162 --> 00:20:53,462 حقير 266 00:20:58,062 --> 00:21:01,262 كل الناس في هذا العالم سيئين 267 00:21:01,462 --> 00:21:04,162 أنتي كبيرة بما يكفي لتعلمي ذلك 268 00:21:12,462 --> 00:21:13,662 إبني 269 00:21:14,061 --> 00:21:16,462 من الصعب الحصول على عمل هذه الأيام 270 00:21:16,562 --> 00:21:19,762 لماذا لا تعمل هنا ؟ 271 00:21:19,862 --> 00:21:21,962 مقابل أجر 272 00:21:25,562 --> 00:21:27,862 ما رأيك ؟ 273 00:21:28,362 --> 00:21:30,562 تيسيك حصل على عمل ؟ نعم 274 00:21:30,762 --> 00:21:35,362 في ورشة للسيارات تقع نهاية الشارع 275 00:21:35,562 --> 00:21:37,062 ورشة سيارات ؟ 276 00:21:37,862 --> 00:21:39,862 هل أصابه الجنون ؟ 277 00:21:41,762 --> 00:21:45,962 وذهب إلى المستشفى أيضاً لكي يزيل الوشم 278 00:21:46,562 --> 00:21:48,062 ماذا ؟ 279 00:21:48,962 --> 00:21:52,062 كما أنه يسكن عند سيدة دوار الشمس 280 00:21:54,062 --> 00:21:56,862 ما الذي يخطط له هذا اللعين ؟ 281 00:22:07,563 --> 00:22:10,762 من الذي سمح لك بالصعود إلى هنا ؟ 282 00:22:11,362 --> 00:22:15,462 هذا المكان الوحيد الذي أكون فيه وحدي 283 00:22:15,662 --> 00:22:17,262 إنزل الآن 284 00:22:18,862 --> 00:22:20,862 ماذا تخبئ ؟ 285 00:22:22,162 --> 00:22:24,762 أوه , سجائر 286 00:22:26,062 --> 00:22:29,662 لا بأس , يمكنك التدخين 287 00:22:30,962 --> 00:22:32,262 هيا 288 00:22:41,862 --> 00:22:42,962 جيدة ؟ 289 00:22:45,462 --> 00:22:47,562 أنت مثير للشفقة 290 00:22:49,162 --> 00:22:51,662 اقلع عن التدخين 291 00:22:52,262 --> 00:22:55,463 أنا أكره رائحته 292 00:22:56,663 --> 00:22:57,863 غادر الآن 293 00:22:59,663 --> 00:23:00,863 غادر 294 00:23:02,662 --> 00:23:06,062 أليس بالإمكان أن تقولي أخي ؟ 295 00:23:07,162 --> 00:23:09,362 قلت لك أن لا تتوقع مني فعل ذلك ؟ 296 00:23:10,062 --> 00:23:11,862 يمكنني أن أكون أخاً جيد 297 00:23:12,062 --> 00:23:15,562 ولكن لا أستطيع أن أكون أختاً جيدة 298 00:23:18,462 --> 00:23:21,062 ما الذي حدث لوجهك ؟ 299 00:23:21,662 --> 00:23:22,662 وجهي ؟ 300 00:23:23,662 --> 00:23:28,862 لقد حدث لأنني 301 00:23:29,762 --> 00:23:30,962 لأنك ماذا ؟ 302 00:23:32,862 --> 00:23:34,762 لأني جميلة جداً 303 00:23:35,562 --> 00:23:37,662 العالم لا يتركني و شأني 304 00:23:37,862 --> 00:23:39,662 أنا متعبة جداً 305 00:23:41,363 --> 00:23:44,063 لكني اعتدت على ذلك 306 00:23:44,963 --> 00:23:50,663 التدخين 307 00:24:04,062 --> 00:24:06,562 أنظر إلى ماذا ؟ 308 00:24:06,662 --> 00:24:08,262 ذلك تيسيك 309 00:24:08,762 --> 00:24:12,562 عصابتي تشانجمو و يانكي كلهما خائفين منه 310 00:24:12,762 --> 00:24:14,962 هل تمزح ؟ 311 00:24:15,162 --> 00:24:16,462 لكنه يبدو ضعيف 312 00:24:16,662 --> 00:24:19,062 لقد طرد من المدرسة الثانوية 313 00:24:19,262 --> 00:24:21,462 و بدا بإحداث المشاكل 314 00:24:21,662 --> 00:24:24,962 في ذلك الوقت كان تشوي دوبل يسيطر على البلدة 315 00:24:25,162 --> 00:24:28,262 لكنه لم يستطيع إيقاف تيسيك 316 00:24:28,462 --> 00:24:32,663 خلال سنتان سيطر تيسيك على البلدة 317 00:24:33,963 --> 00:24:38,563 و كان تشانجمو و يانكي تابعان له 318 00:24:38,663 --> 00:24:43,763 كان ذلك قبل 10 سنوات تباً , الوقت يمضى بسرعة 319 00:24:43,963 --> 00:24:44,863 انظر , إنها تمطر 320 00:24:45,063 --> 00:24:46,963 الشمس مشرقه و تمطر !؟ 321 00:24:47,163 --> 00:24:49,563 لكن الجو جميل 322 00:24:52,962 --> 00:24:56,462 ماذا كنت تفعل قبل عشر سنوات ؟ 323 00:24:56,662 --> 00:25:00,262 أنا ؟ لم أكن أفعل شيئاً 324 00:25:00,462 --> 00:25:03,862 هل تعلم ماذا يحدث عندما يشرب ؟ 325 00:25:03,962 --> 00:25:07,462 عندما يكون ثملاً يصبح مثل الوحش 326 00:25:07,662 --> 00:25:11,762 دوبل لم يكن يعلم ذلك و جلب العديد من رجاله 327 00:25:11,862 --> 00:25:15,862 لكي يتخلص منه لكنه في النهاية مات 328 00:25:17,362 --> 00:25:19,863 انظر إليه و هو يشرب 329 00:25:20,063 --> 00:25:21,063 ذلك الكثير من الشراب 330 00:25:21,263 --> 00:25:22,863 انها على وشك أن تبدأ 331 00:25:24,163 --> 00:25:28,363 332 00:25:29,563 --> 00:25:32,163 ألا يبدو الأمر حقيقي ؟ 333 00:25:32,363 --> 00:25:33,863 إرمه 334 00:25:35,063 --> 00:25:37,063 ركلة دائرية 335 00:25:37,263 --> 00:25:40,263 يراوغ السكين و يمسكه 336 00:25:40,463 --> 00:25:43,563 يلف ذراعه و يقضي عليه 337 00:25:48,662 --> 00:25:50,262 هكذا مات دويل 338 00:25:50,762 --> 00:25:53,662 يا إلهي ... هل حدث هذا فعلاً 339 00:25:56,662 --> 00:25:59,262 هنا أتى تشانجمو و يانكي 340 00:25:59,962 --> 00:26:05,662 انظر إليهما يبدو عليهما الخوف 341 00:26:07,163 --> 00:26:11,563 بعد ذهاب تيسيك إلى السجن اعتقد الجميع 342 00:26:11,663 --> 00:26:14,163 أن تشانجمو أو يانكي سيحل مكانه 343 00:26:15,763 --> 00:26:18,963 لكن هذا الرجل المسمى باينجو الذي يعرج بسبب تيسيك 344 00:26:19,063 --> 00:26:21,463 تحالف مع تشو بانسو الذي كان قوّاد في ذلك الوقت 345 00:26:21,663 --> 00:26:24,163 و بعد ذلك سيطروا على البلدة 346 00:26:25,463 --> 00:26:27,063 ما الذي يحدث ؟ 347 00:26:27,263 --> 00:26:29,663 من ذلك الشخص ؟ 348 00:26:30,963 --> 00:26:34,463 إنه تشو بانسو 349 00:26:35,363 --> 00:26:37,663 باينجو كان مغفل 350 00:26:38,363 --> 00:26:42,862 تشانجمو و يانكي أعلنوا ولائهم إلى تشو بانسو 351 00:26:43,062 --> 00:26:46,962 اعتقد باينجو أنه سوف يسيطر على البلدة 352 00:26:47,062 --> 00:26:49,162 لكن اعتقاده كان خاطئ 353 00:26:49,762 --> 00:26:52,162 لقد توقف المطر 354 00:26:52,262 --> 00:26:54,962 كان كل شيء يبدو و كأنه على خشبة المسرح 355 00:26:55,163 --> 00:26:56,763 لقد توقف المطر 356 00:26:56,963 --> 00:26:58,063 نعم 357 00:26:59,563 --> 00:27:02,163 ذلك ما حدث 358 00:27:02,963 --> 00:27:04,463 و الآن عاد تيسيك 359 00:27:04,663 --> 00:27:09,563 ثق بي سوف يشعل نيران الحرب قريباً 360 00:27:12,263 --> 00:27:15,363 تعال معي إلى أين ؟ 361 00:27:15,563 --> 00:27:17,863 لطرح بعض الأسئلة 362 00:27:19,663 --> 00:27:23,863 عندما قابلته كنت خائفاً جداً 363 00:27:23,963 --> 00:27:28,263 حتى أني توسلت إليه لكي يدعني و شأني 364 00:27:28,463 --> 00:27:33,362 لكنه توسل لي للعمل هنا 365 00:27:33,562 --> 00:27:35,962 و بالطبع لم أستطع رفض طلبه 366 00:27:36,562 --> 00:27:39,462 أنا لم أكن أريد إثارة غضبه 367 00:27:39,662 --> 00:27:40,762 بالتأكيد 368 00:27:40,962 --> 00:27:46,063 كنت أظن بأنه لن يكون جيداً في عمله 369 00:27:46,263 --> 00:27:50,663 لكنه فاجأني 370 00:27:51,063 --> 00:27:53,863 إنني أكره عدم الإخلاص في العمل 371 00:27:53,963 --> 00:27:56,263 وأحب المجدين في عملهم 372 00:27:56,363 --> 00:27:58,863 تيسيك يعمل بجد و إخلاص 373 00:27:59,963 --> 00:28:01,863 ماذا عن الشرب ؟ هل يشرب ؟ 374 00:28:02,063 --> 00:28:03,363 مطلقاً 375 00:28:03,563 --> 00:28:08,263 ذهبنا جميعاً للحانة وطلبت منه أن يشرب معي قليلاً 376 00:28:08,463 --> 00:28:09,663 لكنه رفض 377 00:28:09,863 --> 00:28:13,463 لقد تغير كثيراً جميل جداً 378 00:28:14,263 --> 00:28:16,763 لا استطيع ان اصدق ذلك 379 00:28:20,363 --> 00:28:22,563 نحن نعمل هنا 380 00:28:23,663 --> 00:28:24,763 ما هذا 381 00:28:26,863 --> 00:28:28,562 إلى أين أنتي ذاهبة ؟ 382 00:28:28,662 --> 00:28:31,562 أطلبي المساعدة من تيسيك 383 00:28:31,662 --> 00:28:32,663 أنا لست خادمة 384 00:28:32,763 --> 00:28:34,463 عودي إلى هنا 385 00:28:41,263 --> 00:28:43,863 لماذا لم تتخلص من ذلك المطعم ؟ 386 00:28:45,563 --> 00:28:47,763 بهذه الطريقة لن نستطيع بناء المجمع التجاري 387 00:28:49,163 --> 00:28:55,263 لقد اشترينا كل الأراضي التي حوله يا أحمق 388 00:28:57,963 --> 00:28:59,863 متى سيتم الإنشاء ؟ 389 00:28:59,963 --> 00:29:02,163 خلال 3 أسابيع 390 00:29:04,263 --> 00:29:06,763 يا إلهي 391 00:29:06,863 --> 00:29:08,463 سأفقد عقلي 392 00:29:08,663 --> 00:29:12,263 لماذا يجب أن أفعل كل شيء بنفسي ؟ 393 00:29:12,963 --> 00:29:14,863 إجلب الرجال الليلة 394 00:29:15,063 --> 00:29:16,363 أمرك سيدي 395 00:29:18,063 --> 00:29:23,663 عندما يقع (س) بين 0 و 2 ماذا تكون النتيجة ؟ 396 00:29:23,863 --> 00:29:25,063 النتيجة =1 397 00:29:25,263 --> 00:29:28,663 عندما يقع (س) بين 2 و 3 398 00:29:28,863 --> 00:29:33,263 تكون النتيجة (2س) مربع 399 00:29:33,463 --> 00:29:34,963 لنستخدم الصيغة التكامليه 400 00:29:35,163 --> 00:29:39,063 من الأعداد التكامليه 3 و 2 يكون ص و س 401 00:29:39,163 --> 00:29:42,463 و من الأعداد التكاملية 0 و 1 يكون س+1 402 00:29:42,663 --> 00:29:47,963 العدد التكاملي من 2 و 3 يساوي (1-س) مربع و 403 00:29:48,163 --> 00:29:53,063 و إذا ما حسبنا النتيجة يكون : س+ص = 2 404 00:29:56,863 --> 00:30:01,963 ما أهمية حساب التكامل و التفاضل في الحياة ؟ 405 00:30:03,263 --> 00:30:06,263 حسناً , ذلك يعتمد على نوع الحياة التي تعيشينها 406 00:30:06,463 --> 00:30:10,964 كيف تعيشين حياتك ؟ إذا أجبتي على هذا السؤال سوف تعلمين 407 00:30:14,664 --> 00:30:17,363 ماذا يفعل هنا؟ 408 00:30:20,963 --> 00:30:22,463 ماذا تفعل هنا ؟ 409 00:30:23,563 --> 00:30:25,563 أنت لم تأتِ لاصطحابي 410 00:30:26,363 --> 00:30:28,963 ما هذا ؟ هل تريد الدراسة هنا ؟ 411 00:30:29,163 --> 00:30:31,163 هل تريد الذهاب إلى الكلية ؟ 412 00:30:32,063 --> 00:30:33,863 نعم ماذا ؟ 413 00:30:34,063 --> 00:30:35,963 من أجل ماذا ؟ 414 00:30:37,663 --> 00:30:39,263 أليس باستطاعتي عمل ذلك ؟ 415 00:30:39,463 --> 00:30:41,463 لا , أنا كنت أريد أن أقول 416 00:30:42,063 --> 00:30:44,063 بالتأكيد , لما لا 417 00:30:44,163 --> 00:30:48,463 أنت لست كبيراً جداً للدراسة أنا آسفة جداً 418 00:30:48,663 --> 00:30:50,263 هل ستأخذ جميع المواد ؟ 419 00:30:50,463 --> 00:30:52,263 لا , اللغة الانجليزية فقط 420 00:30:52,463 --> 00:30:54,763 الانجليزية فقط ؟ ماذا عن بقية المواد ؟ 421 00:30:55,763 --> 00:30:57,564 أنا جيد في جميع المواد 422 00:30:57,764 --> 00:31:00,464 ماعدا اللغة الانجليزية 423 00:31:01,164 --> 00:31:04,564 ماذا عن مادة الرياضيات ؟ هل ستختار الأجوبة بشكل عشوائي ؟ 424 00:31:05,164 --> 00:31:06,564 لا , أنا ممتاز في الرياضيات 425 00:31:06,764 --> 00:31:09,264 أنت ممتاز في الرياضيات ؟ 426 00:31:09,364 --> 00:31:11,363 لكنك غبي 427 00:31:12,563 --> 00:31:14,963 هل تستطيع حل أسئلة التفاضل و التكامل ؟ بالطبع 428 00:31:15,063 --> 00:31:16,363 ماذا ؟ 429 00:31:16,463 --> 00:31:20,063 أنت تستطيع حل أسئلة التفاضل و التكامل ؟ لا تكذب 430 00:31:23,463 --> 00:31:24,563 تيسيك 431 00:31:34,063 --> 00:31:36,563 لقد أتيت لرؤيتك في السجن 432 00:31:37,863 --> 00:31:39,463 لماذا رفضت رؤيتي ؟ 433 00:31:40,863 --> 00:31:41,863 فقط لأن 434 00:31:44,063 --> 00:31:46,364 إذاً ,لقد أصبحت معلمة 435 00:31:48,064 --> 00:31:51,164 كنت أريد أن أراك مرة واحدة فقط 436 00:31:52,764 --> 00:31:55,064 حقاً , لماذا ؟ 437 00:31:56,564 --> 00:31:58,364 لأقول لكِ أنا آسف 438 00:32:01,564 --> 00:32:03,264 ذلك فقط ؟ 439 00:32:04,563 --> 00:32:06,263 لا شيء آخر؟ 440 00:32:08,063 --> 00:32:12,063 ماذا يمكنني أن أقول لكِ غير ذلك؟ 441 00:32:25,063 --> 00:32:26,763 إلى ماذا تنظرين ؟ 442 00:32:26,863 --> 00:32:30,463 ألا تستطيع أن ترى ؟ هل انتهيت من التحدث معها ؟ 443 00:32:30,663 --> 00:32:32,863 نعم , اعتقدت أنك ستنتظرني 444 00:32:33,063 --> 00:32:37,064 و لماذا أنتظرك ؟ هل أنا مجنونة ؟ 445 00:32:39,564 --> 00:32:45,064 هذا مشغل وسائط متعددة محمول 446 00:32:45,264 --> 00:32:46,464 حسناً 447 00:32:46,664 --> 00:32:47,864 وسائط متعددة ؟ 448 00:32:49,664 --> 00:32:54,364 يمكنك التقاط الصور و الاستماع للموسيقى ومشاهدة الأفلام بواسطته 449 00:32:58,264 --> 00:32:59,663 ماذا ؟ 450 00:33:00,463 --> 00:33:02,963 أنتي تكذبين ألا تصدقني ؟ 451 00:33:06,163 --> 00:33:10,163 توقفي عن فعل ذلك هل تريدين مني تصديق ذلك 452 00:33:10,363 --> 00:33:12,463 أنا لست مغفل 453 00:33:15,463 --> 00:33:16,763 أحمق 454 00:33:21,863 --> 00:33:24,364 أنت تستطيع حل أسئلة التفاضل و التكامل ؟ 455 00:33:24,564 --> 00:33:26,064 كيف تستطيع عمل ذلك ؟ 456 00:33:26,564 --> 00:33:28,064 بعمل التفاضل بالطريقة المعاكسة 457 00:33:28,264 --> 00:33:30,264 أعرف ذلك 458 00:33:30,364 --> 00:33:33,464 لكن كيف ؟ 459 00:33:34,664 --> 00:33:35,864 فقط أفعلي الطريقة المعاكسة 460 00:33:37,264 --> 00:33:38,364 أحمق 461 00:33:40,264 --> 00:33:43,964 هذا الطعام سيء انه بلا نكهة 462 00:33:44,764 --> 00:33:46,564 انه لذيذ جداً 463 00:33:46,764 --> 00:33:48,164 إذاً يمكنك أكله كله 464 00:33:49,664 --> 00:33:51,964 مهلاً , أنظر إلى ذلك 465 00:33:52,164 --> 00:33:53,163 إلى ماذا ؟ 466 00:33:55,763 --> 00:33:59,663 أليست تلك الفتاة التي أنت معجب بها؟ 467 00:34:00,363 --> 00:34:05,063 كيف تستطيع عمل الطريقة المعاكسة ؟ 468 00:34:05,163 --> 00:34:06,863 بعمل التكامل بالطريقة المعاكسة 469 00:34:07,663 --> 00:34:09,263 هل تمزح معي ؟ 470 00:34:09,463 --> 00:34:10,663 لا , أنا 471 00:34:15,764 --> 00:34:18,064 أحمق 472 00:34:19,864 --> 00:34:22,964 إنهض يا حقير إنهض 473 00:34:23,164 --> 00:34:24,764 474 00:34:30,964 --> 00:34:32,964 ابن العاهرة 475 00:34:34,364 --> 00:34:36,664 يا لك من حثالة 476 00:34:36,764 --> 00:34:40,664 إنها فتاتي أنا معجب بها منذ سنتين 477 00:34:40,864 --> 00:34:43,964 و أنت تتقرب إليها ؟ 478 00:34:44,164 --> 00:34:45,264 الأمر ليس كذلك 479 00:34:45,464 --> 00:34:48,563 ليس كذلك ؟ 480 00:34:48,763 --> 00:34:50,163 سافل حقير 481 00:34:50,663 --> 00:34:51,963 توقف 482 00:34:52,863 --> 00:34:53,763 دعني 483 00:34:53,963 --> 00:34:55,463 484 00:34:56,063 --> 00:34:57,563 توقف 485 00:34:58,463 --> 00:35:01,864 ما الذي يجري بينكِ وبين هذا الوضيع ؟ 486 00:35:02,364 --> 00:35:04,664 توقف عن ضربه 487 00:35:04,764 --> 00:35:06,764 اللعنة , هذا يثير غضبي 488 00:35:06,964 --> 00:35:09,564 ماذا يجب أن أفعل معه ؟ 489 00:35:10,464 --> 00:35:13,364 أنظر أيها السافل 490 00:35:13,464 --> 00:35:15,764 أنا أحب يوهو هل ترى ؟ 491 00:35:15,964 --> 00:35:19,564 يمكنك ان ترى هذا؟ 492 00:35:21,064 --> 00:35:25,064 لقد سرقت المال من الآخرين من أجل وضع هذا الوشم؟ 493 00:35:25,264 --> 00:35:27,164 يا لك من مجرم 494 00:35:27,364 --> 00:35:29,664 اخرسي ما رأيك ؟ 495 00:35:32,664 --> 00:35:35,864 أنت لن تراها ثانية ً , أليس كذلك ؟ 496 00:35:36,064 --> 00:35:37,564 حقير 497 00:35:41,063 --> 00:35:44,763 يوهو , لقد خيبت أملي 498 00:35:44,863 --> 00:35:46,463 أنت تعرفين أني أحبك 499 00:35:46,563 --> 00:35:48,264 لكني أكرهك 500 00:35:48,964 --> 00:35:52,664 سوف تحبيني عاجلا أم آجلاً 501 00:35:55,764 --> 00:36:00,364 دعها و شأنها 502 00:36:00,564 --> 00:36:01,464 ماذا ؟ 503 00:36:01,664 --> 00:36:03,664 ماذا قلت ؟ 504 00:36:04,764 --> 00:36:08,664 أتعرف ماذا ؟ أنت تحفر قبرك بنفسك 505 00:36:09,564 --> 00:36:10,564 اضربوه 506 00:36:11,264 --> 00:36:12,664 حسناً 507 00:36:12,764 --> 00:36:14,064 توقف 508 00:36:15,664 --> 00:36:17,964 لقد مضى وقت طويل , يوهو 509 00:36:18,364 --> 00:36:21,264 أنا لا أحبك اشتقت إليك كثيراً حبيبتي 510 00:36:21,464 --> 00:36:23,164 إنها عنيدة 511 00:36:25,364 --> 00:36:26,464 أحمق 512 00:36:32,664 --> 00:36:34,464 أنظر , أنظر 513 00:36:35,463 --> 00:36:36,564 ماذا 514 00:37:15,064 --> 00:37:16,264 ضع هذا المرهم 515 00:37:24,064 --> 00:37:26,265 هل نسيت قول شيء ؟ 516 00:37:27,365 --> 00:37:28,965 شكراً 517 00:37:31,764 --> 00:37:34,664 لا تخبر أمي بما حدث اليوم 518 00:37:34,864 --> 00:37:37,764 أنا لا أريد أن أقلقها 519 00:37:37,964 --> 00:37:39,064 و أيضاً 520 00:37:41,664 --> 00:37:43,964 منذ متى و أنت تعرف مدرسة الرياضيات ؟ 521 00:37:45,864 --> 00:37:47,164 منذ وقت طويل 522 00:37:47,764 --> 00:37:49,464 هل كنت تواعدها ؟ 523 00:37:52,164 --> 00:37:53,564 كنت أعرفها فقط 524 00:38:07,364 --> 00:38:10,064 التهاني على إنتخابك كعضو مجلس للمدينة 525 00:38:10,264 --> 00:38:14,665 ربما يجب عليك أن ترشح نفسك لمجلس البلدية 526 00:38:16,265 --> 00:38:21,065 الاستعجال في الأمور ليس جيداً كل خطوة في وقتها 527 00:38:23,165 --> 00:38:25,464 هدفي القادم هو رئيس البلدية 528 00:38:28,964 --> 00:38:30,864 أنا سأخدمك بحياتي 529 00:38:30,964 --> 00:38:32,364 أنا أعتمد عليك 530 00:38:32,464 --> 00:38:33,564 بالتأكيد 531 00:38:43,964 --> 00:38:45,564 تشانجمو 532 00:38:46,964 --> 00:38:49,064 اجلس و اشرب معنا 533 00:39:15,965 --> 00:39:19,764 لم تتغير أبداً يا تشانجمو ما زلت قوياً 534 00:39:20,364 --> 00:39:21,564 رائع 535 00:39:24,164 --> 00:39:27,864 أعلم بأنك مشغول أنت و رجالك لذلك سأختصر الموضوع 536 00:39:28,764 --> 00:39:30,664 إنه حول نادي أوراكل 537 00:39:32,164 --> 00:39:36,964 أريد أحدكم أن يساعدني 538 00:39:38,064 --> 00:39:39,864 سوف أبذل قصارى جهدي، يا سيدي 539 00:39:39,964 --> 00:39:42,764 الأمر ليس كإدارة سوبر ماركت كما تعلم 540 00:39:42,964 --> 00:39:45,764 إنه سيكون النادي الأكبر في هذه البلدة 541 00:39:45,964 --> 00:39:49,264 لذلك يحتاج إلى رجل خبير في عالم الأعمال 542 00:39:50,665 --> 00:39:53,865 لن أخيب أملك أبداً 543 00:39:54,765 --> 00:39:57,865 أنا خبير في إدارة الأعمال أيضاً 544 00:39:58,065 --> 00:40:00,765 سأجعله مليئ بالفتيات الجميلات 545 00:40:00,965 --> 00:40:05,765 و سأتعاقد مع مغنين و كوميديين 546 00:40:05,865 --> 00:40:11,465 الشيء الأكثر أهمية هو استئجار النوادل المناسبين 547 00:40:12,864 --> 00:40:16,064 أنا متأكد أنه سوف ينجح مع أي شخص يديره 548 00:40:17,864 --> 00:40:20,464 ماذا عن مطعم دوار الشمس ؟ 549 00:40:21,164 --> 00:40:24,264 ألم أخبرك بأنني احتاج تلك الأرض ؟ 550 00:40:25,064 --> 00:40:27,364 أنا أبذل قصارى جهدي 551 00:40:28,364 --> 00:40:30,964 سوف أتولى أمر ذلك المطعم 552 00:40:31,764 --> 00:40:35,864 إذا رفضت البيع سوف أحطم المطعم 553 00:40:37,164 --> 00:40:40,365 لا تقلق سأعتني بالأمر 554 00:40:40,465 --> 00:40:42,665 بالتأكيد ستفعل 555 00:40:44,965 --> 00:40:50,265 أنت متساهل جداً لذلك لا تنفع للعمل 556 00:40:53,065 --> 00:40:58,365 تخلص من المطعم بسرعة و بهدوء 557 00:41:02,265 --> 00:41:05,265 العقل التجاري ؟ 558 00:41:05,465 --> 00:41:07,964 يا لك من أحمق 559 00:41:09,164 --> 00:41:11,664 نادي أوراكل ملكي أنا 560 00:41:13,564 --> 00:41:15,764 أنا لا أعلم إذا كنت تستطيع 561 00:41:16,164 --> 00:41:17,464 ماذا ؟ 562 00:41:19,964 --> 00:41:21,064 لا شيء 563 00:41:22,364 --> 00:41:25,364 سأعتني بذلك المطعم أولاً 564 00:41:25,564 --> 00:41:28,865 و بعدها سأحصل على النادي 565 00:41:29,065 --> 00:41:30,665 حسناً؟ 566 00:41:30,865 --> 00:41:33,365 الأمر بسيط جداً 567 00:41:49,965 --> 00:41:54,265 أنا أكره الناس الذين ليس لديهم أخلاق 568 00:41:55,065 --> 00:41:56,265 لذلك قولوا مرحباً عند الدخول 569 00:41:56,465 --> 00:41:57,565 أمرك سيدي 570 00:42:17,265 --> 00:42:18,365 تيسيك 571 00:42:18,565 --> 00:42:21,065 توقفوا ,توقفوا لقد قلت توقفوا 572 00:42:22,465 --> 00:42:23,765 هل هؤلاء رجالك ؟ 573 00:42:24,965 --> 00:42:26,765 حسناً لماذا ؟ 574 00:42:26,865 --> 00:42:28,665 ماذا تفعل هنا ؟ 575 00:42:30,765 --> 00:42:31,865 لماذا ؟ 576 00:42:32,365 --> 00:42:33,865 أنه فقط 577 00:42:34,465 --> 00:42:36,865 غادر هذا المكان لأمي 578 00:42:37,065 --> 00:42:39,065 أمك ؟ 579 00:42:40,165 --> 00:42:41,765 ماذا تفعل ؟ 580 00:42:47,865 --> 00:42:49,565 تيسيك غادر 581 00:42:50,665 --> 00:42:52,465 الأمر ليس كما يبدو 582 00:42:52,565 --> 00:42:53,665 فقط غادر 583 00:42:54,664 --> 00:42:56,564 حسناً , سأغادر 584 00:42:56,664 --> 00:42:57,864 لنذهب 585 00:42:59,464 --> 00:43:01,564 اللعنة كانت نهايتي وشيكة 586 00:43:01,764 --> 00:43:03,064 هيا , لنغادر 587 00:43:06,965 --> 00:43:08,565 هل أنت بخير ؟ نعم 588 00:43:09,565 --> 00:43:12,065 ماذا كانوا يريدون ؟ 589 00:43:12,265 --> 00:43:17,365 ليس من المهم أن تعلم الأمر لا يستحق ذلك 590 00:43:20,965 --> 00:43:23,965 كنت تعلم أن تيسيك هناك 591 00:43:24,165 --> 00:43:26,565 هل كنت تريد القضاء علي ؟ 592 00:43:26,665 --> 00:43:29,165 أنت لا تستمع لي أبداً 593 00:43:31,065 --> 00:43:33,665 أنا يجب أن أقتلك 594 00:43:33,765 --> 00:43:35,965 أنتبه لألفاظك يا أحمق 595 00:43:36,165 --> 00:43:37,865 ماذا قلت ؟ 596 00:43:41,265 --> 00:43:43,265 المهم هو 597 00:43:43,865 --> 00:43:47,365 ما الذي يدور في عقله ؟ 598 00:43:47,565 --> 00:43:49,664 هل تظن أنه عاد إلى هنا من أجل لا شيء 599 00:43:50,564 --> 00:43:53,765 ماذا لو كان مع عصابة موب من سيؤل 600 00:43:55,365 --> 00:43:57,765 و كان يريد السيطرة على البلدة من جديد 601 00:43:58,565 --> 00:44:00,565 حتى الرئيس تشو لن يستطيع إيقافه 602 00:44:00,765 --> 00:44:03,165 إذا كان الأمر كذلك , فستكون نهايتنا 603 00:44:03,265 --> 00:44:05,965 لكنني صديقة 604 00:44:08,065 --> 00:44:11,865 كم مرة قمت بزيارته عندما كان في السجن ؟ 605 00:44:12,665 --> 00:44:14,065 ولا حتى مرة واحدة , أليس كذلك ؟ 606 00:44:15,165 --> 00:44:19,465 أنا زرته خمس مرات في غضون 10 سنوات 607 00:44:19,765 --> 00:44:22,465 هل تسمي نفسك صديق ؟ 608 00:44:23,665 --> 00:44:26,565 تباً لك 609 00:44:29,665 --> 00:44:33,565 لقد سمعت ما قلت يا مغفل 610 00:44:38,065 --> 00:44:40,565 ألم يقل بأنه سوف يحطم ذلك المطعم ؟ 611 00:44:40,765 --> 00:44:43,465 لماذا لم يفعل ذلك ؟ 612 00:44:44,265 --> 00:44:47,165 سيدي , هناك مشكلة 613 00:44:47,365 --> 00:44:48,365 ما هي ؟ 614 00:44:49,065 --> 00:44:51,265 يجب عليك أن تعلم 615 00:44:51,465 --> 00:44:53,065 أعلم ماذا ؟ 616 00:44:53,265 --> 00:44:56,465 لا تشانجمو ولا يانكي يستطيعون مس ذلك المكان 617 00:44:56,665 --> 00:44:58,965 بسبب رجل يدعى تيسيك 618 00:44:59,165 --> 00:45:00,665 من ذلك المدعو تيسيك ؟ 619 00:45:02,065 --> 00:45:03,665 ألا تذكر ؟ 620 00:45:03,865 --> 00:45:07,365 تيسيك قبل عشر سنوات 621 00:45:09,765 --> 00:45:12,965 الذي قضى على عصابة دوبل ؟ 622 00:45:16,165 --> 00:45:21,165 لقد عاد إلى البلدة ولم تخبراني ؟ 623 00:45:21,865 --> 00:45:25,865 راقباه جيداً 624 00:45:26,065 --> 00:45:27,365 لكي نعلم 625 00:45:28,265 --> 00:45:31,666 من أجل ماذا عاد 626 00:45:32,366 --> 00:45:35,366 و ما الذي يخطط له 627 00:45:35,466 --> 00:45:37,465 الأمر ليس كما تظن 628 00:45:38,065 --> 00:45:39,165 كما تظن ؟ 629 00:45:39,365 --> 00:45:41,765 لقد كنا نراقبه طوال الوقت 630 00:45:41,865 --> 00:45:44,365 لقد ترك حياة العصابة حياة العصابة ؟ 631 00:45:44,465 --> 00:45:46,165 و ما العيب في حياة العصابة ؟ 632 00:45:49,265 --> 00:45:50,765 ما العيب فيها ؟ 633 00:45:54,065 --> 00:45:55,865 أحذر 634 00:45:56,265 --> 00:45:59,165 إنه أكثر شراسة مما يبدو عليه كن لطيفاً معه 635 00:45:59,765 --> 00:46:00,965 تعال إلى هنا 636 00:46:02,965 --> 00:46:05,865 إذاً أنت تجيد حساب التفاضل و التكامل ؟ 637 00:46:06,065 --> 00:46:10,065 قليلاً لكنك قلت أنك ممتاز 638 00:46:11,265 --> 00:46:12,565 و أنا كذلك 639 00:46:13,365 --> 00:46:14,865 و هكذا تتم العملية 640 00:46:15,065 --> 00:46:17,565 أنا لا أستطيع تصديق ذلك 641 00:46:17,966 --> 00:46:22,066 أنت لم تنهي الثانوية و مازلت أفضل مني ؟ 642 00:46:22,966 --> 00:46:28,766 عندما كنت في السجن كان هنالك مدرس رياضيات 643 00:46:29,566 --> 00:46:34,265 كان يعلمني الرياضيات من أجل القضاء على الوقت 644 00:46:35,065 --> 00:46:38,265 أنا كنت زعيم الزنزانة و هو كان لطيفاً معي 645 00:46:38,465 --> 00:46:43,365 إذاً كان هو معلمك 646 00:46:43,465 --> 00:46:44,865 نعم 647 00:46:44,965 --> 00:46:46,565 أنا أرى 648 00:46:47,465 --> 00:46:49,465 لكن ألم يكن هنالك مدرس للغة الإنجليزية ؟ 649 00:46:49,565 --> 00:46:52,065 كنت أنتظر واحداً , لكن لم يأتي أحد 650 00:46:53,865 --> 00:46:57,265 ماذا فعل ذلك المعلم لكي يسجن ؟ 651 00:46:57,465 --> 00:47:00,565 هل أخذ عمولات من الآباء والأمهات؟ 652 00:47:00,765 --> 00:47:02,965 ليس من المهم أن تعلمي 653 00:47:03,165 --> 00:47:05,565 أخبرني و إلا سأضربك 654 00:47:06,866 --> 00:47:10,566 لقد قام بفعل الزنا الزنا ؟ 655 00:47:11,366 --> 00:47:13,866 كما تعرفين , الحب لبس خطيئة 656 00:47:19,766 --> 00:47:21,766 كيف نقوم بحساب التكامل ؟ 657 00:47:21,866 --> 00:47:23,766 بحساب التفاضل بالطريقة المعاكسة 658 00:47:25,266 --> 00:47:26,965 هل تمازحني 659 00:47:28,165 --> 00:47:31,865 كيف لي أن أفهم التكامل 660 00:47:32,065 --> 00:47:34,465 من خلال حساب التفاضل بالعكس ؟ 661 00:47:36,065 --> 00:47:37,565 الحماقة ليست مجرد شيء سيئ 662 00:47:38,065 --> 00:47:41,565 إنها جريمة و تجعل من حولك يعاني 663 00:47:43,665 --> 00:47:47,365 ماذا , هل أنت تمزح ؟ 664 00:47:47,565 --> 00:47:49,265 هل تسخر مني ؟ 665 00:47:49,465 --> 00:47:52,965 تعتقد أنك أفضل مني لأنك فقط متفوق في الرياضيات 666 00:47:53,165 --> 00:47:54,165 بالطبع لا 667 00:47:55,166 --> 00:47:57,366 ما كان يجب أن أكون لطيفة معك 668 00:47:57,466 --> 00:47:59,366 و أبعد هذه الأبتسامة الغبية عن وجهك 669 00:47:59,466 --> 00:48:01,466 أنظر كم تبدو أحمق 670 00:48:02,366 --> 00:48:03,866 ما هذا ؟ 671 00:48:04,066 --> 00:48:05,366 ألا تعرف ما هذا ؟ 672 00:48:06,266 --> 00:48:10,166 أها , أنت لا تعرف اللغة الإنجليزية 673 00:48:10,966 --> 00:48:14,766 أنت راسب لا محالة اذهب و أحضر كتاب اللغة الإنجليزية 674 00:48:18,066 --> 00:48:19,466 هل راجعتي دروسك ؟ 675 00:48:20,765 --> 00:48:22,865 نعم 676 00:48:23,765 --> 00:48:26,765 لا يكفي 677 00:48:26,865 --> 00:48:30,265 المراجعة لوحدها لا تكفي 678 00:48:31,865 --> 00:48:35,565 لن تفلحي في حياتك بدون الأجتهاد في الدراسة 679 00:48:36,165 --> 00:48:37,265 أمي 680 00:48:38,465 --> 00:48:41,265 تيسيك , ماذا هناك ؟ 681 00:48:42,265 --> 00:48:44,666 هل يمكنني الدخول ؟ 682 00:48:44,866 --> 00:48:46,566 بالتأكيد , تفضل 683 00:48:51,066 --> 00:48:52,266 أجلس هنا 684 00:48:54,266 --> 00:48:58,066 ماذا تريد ؟ ما ذلك الشىء ؟ 685 00:48:59,366 --> 00:49:04,266 حصلت على أول راتب لي اليوم 686 00:49:04,466 --> 00:49:06,966 لذلك جلبت بعض الأشياء لكم 687 00:49:08,366 --> 00:49:16,365 كان يجب عليك التوفير من أجل مستقبلك 688 00:49:17,465 --> 00:49:19,565 ما هذا ؟ لا تلمسي شيئاً 689 00:49:28,565 --> 00:49:30,665 أنا لم أفعل ذلك من قبل 690 00:49:30,865 --> 00:49:33,766 لذلك لا أعلم إذا كانت ستعجبك 691 00:49:38,866 --> 00:49:40,166 يا إلهي 692 00:49:43,266 --> 00:49:45,766 كيف لي أن أرتدي شيء بهذا الجمال ؟ 693 00:49:47,266 --> 00:49:48,466 شكراً جزيلاً لك 694 00:49:49,266 --> 00:49:53,766 لا , أنا مدين لك بالكثير الشكر لك 695 00:50:10,265 --> 00:50:11,765 دعيني أخبرك شيئاً 696 00:50:27,166 --> 00:50:31,166 عندما أحصل على عمل 697 00:50:31,366 --> 00:50:33,766 و فعل ما قام به 698 00:50:34,566 --> 00:50:37,466 يا إلهي ,ذلك سيستغرق الكثير من الوقت 699 00:50:41,666 --> 00:50:44,966 لقد قلت لك ألا تصعد إلى هنا 700 00:50:45,066 --> 00:50:46,366 هل يجب أن أغادر 701 00:50:46,466 --> 00:50:48,666 يمكنك إنهاء سيجارة واحدة 702 00:51:01,366 --> 00:51:04,765 تحاول أن تخدع كلاً من الأم و أبنتها 703 00:51:04,965 --> 00:51:08,566 لقد وعدتني أمي أن تشتري لي هذا 704 00:51:09,566 --> 00:51:11,066 حسناً إذاً 705 00:51:11,766 --> 00:51:13,766 يمكنك مشاهدة التلفاز 706 00:51:16,166 --> 00:51:17,166 سأنزل 707 00:51:17,266 --> 00:51:18,866 ألا تريد التدخين 708 00:51:18,966 --> 00:51:20,366 لقد أقلعت 709 00:51:20,466 --> 00:51:21,666 لماذا ؟ 710 00:51:21,866 --> 00:51:23,366 لأنك تكرهين رائحته 711 00:51:25,266 --> 00:51:26,366 ماذا ؟ 712 00:51:26,566 --> 00:51:29,966 يالك من فتاة 713 00:51:33,066 --> 00:51:38,466 شراء الهدايا 714 00:52:36,666 --> 00:52:38,666 هل أنا جميلة ؟ 715 00:52:41,366 --> 00:52:43,266 بالطبع أنا جميلة جداً 716 00:52:45,266 --> 00:52:47,367 تعال هنا 717 00:52:48,267 --> 00:52:50,067 أنت لطيف جداً 718 00:52:55,366 --> 00:52:56,566 ماذا ؟ 719 00:52:56,966 --> 00:52:58,266 هل هذا تنين ؟ 720 00:52:59,966 --> 00:53:01,466 و خيزران 721 00:53:01,966 --> 00:53:02,866 أوه تيسيك 722 00:53:03,066 --> 00:53:05,966 ماهذا ؟ 723 00:53:06,666 --> 00:53:07,366 يوهو , لا 724 00:53:07,566 --> 00:53:09,066 دعني ألقي نظرة 725 00:53:09,266 --> 00:53:12,666 لن أشرب مرة أخرى لن أقاتل مرة أخرى 726 00:53:12,866 --> 00:53:14,266 لن أبكي بعد الآن 727 00:53:14,766 --> 00:53:16,266 أمي أعطتك هذا ؟ 728 00:53:16,866 --> 00:53:18,566 إنها رائعة 729 00:54:42,766 --> 00:54:44,866 هذا مضحك جداً 730 00:54:45,366 --> 00:54:49,266 التبول في الشارع شرب المياه الغازية 731 00:54:49,466 --> 00:54:51,166 أصبغ شعري 732 00:54:52,366 --> 00:54:53,566 إنها أشياء ممله 733 00:54:53,766 --> 00:54:55,666 أعيديه إلي إنتظر 734 00:54:56,766 --> 00:54:58,366 ما هذا ؟ 735 00:54:58,866 --> 00:55:01,666 التقبيل حتى إنقطاع أنفاسي 736 00:55:06,266 --> 00:55:09,566 حسناً ,أنا سأعطيك هذا 737 00:55:12,967 --> 00:55:13,867 خذ 738 00:55:15,267 --> 00:55:17,567 الذهاب في نزهة 739 00:55:24,967 --> 00:55:26,667 مغلق 740 00:55:53,566 --> 00:55:55,166 انها ناضجة 741 00:55:58,966 --> 00:56:04,967 و أخيراً أستطعت أن أقوم بحساب التكامل و التفاضل 742 00:56:05,167 --> 00:56:08,567 أنت قلت بأنك تكرهين الرياضيات بسببها 743 00:56:08,767 --> 00:56:12,267 تيسيك علمني كيف أقوم بها 744 00:56:13,567 --> 00:56:15,467 تيسيك قام بذلك ؟ 745 00:56:15,567 --> 00:56:18,267 إنه ممتاز في الرياضيات 746 00:56:18,367 --> 00:56:20,567 إنه يريد الالتحاق بالكلية 747 00:56:21,167 --> 00:56:22,467 حقاً ؟ 748 00:56:23,267 --> 00:56:25,767 إنه بالفعل شخص رائع 749 00:56:26,367 --> 00:56:28,366 إبني 750 00:56:29,066 --> 00:56:32,366 إذا دخلت الكلية الرسوم الدراسية ستكون على 751 00:56:32,466 --> 00:56:34,166 ابذل جهدك 752 00:56:35,466 --> 00:56:37,466 تعال و كل بعض البطيخ 753 00:56:38,166 --> 00:56:40,166 دقيقة واحدة فقط و سأتي 754 00:56:40,266 --> 00:56:43,466 تعال الآن و كل قليلاً 755 00:56:43,566 --> 00:56:44,366 لذيذة جداً 756 00:56:44,466 --> 00:56:48,167 أنتظري أخاك ضعيها 757 00:56:57,967 --> 00:56:58,767 ماذا تفعلين ؟ 758 00:56:58,867 --> 00:57:00,267 أستمع جيداً 759 00:57:00,367 --> 00:57:02,667 إنها أغنيتي المفضلة 760 00:57:02,767 --> 00:57:04,767 " الأميرة لا تستطيع النوم " 761 00:57:04,867 --> 00:57:07,467 الأميرة ماذا ؟ فقط أستمع إليها 762 00:58:45,367 --> 00:58:47,267 إنها حقاً مجنونة 763 00:58:53,267 --> 00:58:54,467 أنظروا إلى الكاميرة 764 00:58:55,867 --> 00:58:57,167 الآن لا أحد يتحرك 765 00:59:13,667 --> 00:59:18,667 أنا سأذهب إلى البيت حسناً , عمل رأئع اليوم 766 00:59:18,767 --> 00:59:20,367 أراك غذاً طابت ليلتك 767 00:59:20,467 --> 00:59:21,567 و ليلتك 768 00:59:31,567 --> 00:59:33,867 أنت تسكن عند سيدة دوار الشمس ؟ 769 00:59:34,467 --> 00:59:35,567 نعم 770 00:59:37,067 --> 00:59:41,067 أنا متأسف لما حصل لساقك 771 00:59:43,067 --> 00:59:45,267 لا جدوى في الحديث عن الماضي 772 00:59:46,067 --> 00:59:47,567 انسى الأمر 773 00:59:48,667 --> 00:59:50,667 السيد تشو بانسو 774 00:59:51,267 --> 00:59:54,667 يريد أن يبني مجمع تجاري ضخم 775 00:59:55,367 --> 00:59:59,267 لذلك أشترى حقل دوار الشمس كله 776 01:00:00,567 --> 01:00:03,868 ما عدا أرض المطعم التي تقع في الوسط 777 01:00:03,968 --> 01:00:05,967 و ذلك يزعجه كثيراً 778 01:00:07,167 --> 01:00:09,767 دعني أخبرك شيئاً 779 01:00:09,867 --> 01:00:12,567 أنا آمل أن تغادر البلدة معها 780 01:00:13,267 --> 01:00:16,167 و إلا , عائلتك ستكون في خطر 781 01:00:17,367 --> 01:00:20,167 إن السيد تشو حقير عديم الرحمة 782 01:00:21,267 --> 01:00:24,067 أتمنى أن لا أراك مرة أخرى في هذه البلدة 783 01:00:41,567 --> 01:00:46,267 توكوفيرول، دهون غير مشبعة بالأحماض 784 01:00:48,067 --> 01:00:51,968 مناسب جداً للمعدة 785 01:00:53,168 --> 01:00:54,368 اشربوه 786 01:00:54,468 --> 01:00:56,468 لماذا لا تشربون يا حمقى 787 01:00:56,868 --> 01:00:57,968 اشربوا 788 01:00:58,068 --> 01:00:59,567 تشانجمو 789 01:00:59,667 --> 01:01:05,067 لم أظن أبدا أن يأتي اليوم الذي تزورني فيه هنا 790 01:01:05,167 --> 01:01:08,567 نحن في مشكلة كبيرة 791 01:01:09,067 --> 01:01:10,267 نحن ؟ 792 01:01:11,467 --> 01:01:13,667 منذ متى ؟ 793 01:01:20,267 --> 01:01:22,667 و لكن لم يكن السيد تشو من قابله 794 01:01:22,767 --> 01:01:24,267 و من هو باينجو ؟ 795 01:01:24,367 --> 01:01:27,367 استخدم عقلك لكي تفكر قليلاً 796 01:01:27,467 --> 01:01:30,867 أنا أفكر كثيراً أيضاً 797 01:01:30,967 --> 01:01:32,767 انسى الأمر 798 01:01:33,367 --> 01:01:37,167 أعتقد بأن السيد تشو قدم له عرض 799 01:01:37,667 --> 01:01:39,568 و ماذا يمكن أن يكون ؟ 800 01:01:39,668 --> 01:01:42,068 بالتأكيد كان عرضاً كبيراً 801 01:01:42,168 --> 01:01:44,368 نادي أوراكل ؟ محتمل 802 01:01:44,468 --> 01:01:45,668 و ماذا عنا ؟ 803 01:01:45,768 --> 01:01:47,068 تشانجمو 804 01:01:47,168 --> 01:01:49,268 ماذا يجب أن نفعل ؟ 805 01:01:49,368 --> 01:01:51,168 إعتن بالمطعم 806 01:01:51,268 --> 01:01:53,767 و أنا سأتعامل مع تيسيك 807 01:02:04,167 --> 01:02:07,067 سأقتلك إذا عدت مجدداً هنا 808 01:02:07,167 --> 01:02:08,367 حسناً 809 01:02:10,367 --> 01:02:11,867 لك نظرة جميلة جدا 810 01:02:12,567 --> 01:02:13,667 بالتأكيد 811 01:02:33,268 --> 01:02:35,668 هل تشعر بالألم ؟ 812 01:02:36,268 --> 01:02:38,268 يبدو مؤلماً جداً 813 01:02:40,768 --> 01:02:46,568 لا أعلم لماذا تريد إزالته 814 01:02:46,668 --> 01:02:49,367 إنه رائع , أليس كذلك ؟ 815 01:02:49,467 --> 01:02:52,467 مثل جلد حيوان الإيغوانا 816 01:02:52,567 --> 01:02:54,567 هدوء 817 01:02:54,667 --> 01:03:00,167 أخرجيها من هنا إنها مزعجة جداً 818 01:03:02,367 --> 01:03:04,567 ألا تشمون رائحة شواء ؟ 819 01:03:04,667 --> 01:03:08,667 ما مشكلتك ؟ أنا قلت هدوء 820 01:03:09,467 --> 01:03:11,567 أنا آسف 821 01:03:14,767 --> 01:03:16,968 اجتهد في الدراسة 822 01:03:18,668 --> 01:03:19,768 ماذا ؟ 823 01:03:22,268 --> 01:03:23,668 اجتهد في الدراسة 824 01:03:23,768 --> 01:03:26,668 أنا أكره تكرار الكلام 825 01:03:28,168 --> 01:03:29,468 لماذا ؟ 826 01:03:29,568 --> 01:03:30,968 ألا تعلم ؟ 827 01:03:31,068 --> 01:03:33,768 أنا أريد دخول الكلية أيضاً 828 01:03:33,968 --> 01:03:36,868 سوف يكون من الجيد أن نذهب معاً 829 01:03:36,968 --> 01:03:38,868 يمكنك أن تكون خارسي الشخصي 830 01:03:38,968 --> 01:03:42,267 إنه عالم خطر بالنسبة لفتاة جملية 831 01:03:42,367 --> 01:03:44,367 كما تعلم أنا جميلة جداً 832 01:03:50,067 --> 01:03:52,667 ماذا , ألا تظن ذلك ؟ 833 01:03:54,067 --> 01:03:55,867 كم الحساب ؟ 834 01:03:56,467 --> 01:04:00,867 الذهاب إلى نفس الكلية مع يوهو 835 01:04:12,468 --> 01:04:15,968 لماذا لا تغادرين فقط ؟ 836 01:04:16,068 --> 01:04:19,768 نحن لسنا مجرمين ؟ 837 01:04:19,868 --> 01:04:22,168 و لا نريد المشاكل 838 01:04:22,268 --> 01:04:24,268 تعاوني معنا 839 01:04:24,368 --> 01:04:28,668 بنظري أنتم لستم سوى مجرمين 840 01:04:28,768 --> 01:04:31,868 لذلك , وفر وقتك و غادر 841 01:04:31,968 --> 01:04:34,868 يا إلهي ماذا ؟ 842 01:04:34,968 --> 01:04:37,867 أنا تشانجمو 843 01:04:37,967 --> 01:04:40,267 و سوف أفقد أعصابي 844 01:04:40,367 --> 01:04:42,367 ألا تفهمين ؟ 845 01:04:42,567 --> 01:04:48,367 تغضب أو لا أنت لا تخيفني 846 01:04:48,467 --> 01:04:49,767 أخرج من هنا يا حقير 847 01:04:49,867 --> 01:04:53,768 أخرج من هنا اللعنة 848 01:04:53,868 --> 01:04:55,968 حسناً يا رجال سوف نفعل الأمر بطريقتنا 849 01:04:56,068 --> 01:04:57,468 أخرج 850 01:04:57,568 --> 01:04:59,668 حطموا المكان حسناً 851 01:05:03,968 --> 01:05:05,768 اتركني 852 01:05:16,968 --> 01:05:18,468 توقف عن فعل ذلك 853 01:05:18,668 --> 01:05:21,068 أبتعدي يا مجنونة 854 01:05:24,568 --> 01:05:26,968 أتصلوا بالشرطة , أرجوكم 855 01:05:27,068 --> 01:05:30,167 أتصلوا بالشرطة 856 01:05:36,667 --> 01:05:37,867 عاهرة 857 01:05:37,967 --> 01:05:40,768 تشانجمو , هل أنت بخير 858 01:05:40,968 --> 01:05:43,468 ماذا تفعل ؟ أن هذا مطعمنا 859 01:05:43,568 --> 01:05:45,668 دعنا و شأننا 860 01:05:45,768 --> 01:05:48,768 لا نستطيع فعل شيء 861 01:05:48,968 --> 01:05:50,668 لقد حذروها أن تترك المطعم من قبل 862 01:05:50,768 --> 01:05:53,768 لنذهب و نوقفهم عند حدهم 863 01:05:53,868 --> 01:05:56,768 يا إلهي , أنا أكره هذه الأمور 864 01:05:56,868 --> 01:06:00,668 انتظر قليلاً 865 01:06:01,668 --> 01:06:05,768 إلى أين أنت ذاهب أنا قلت أنتظر قليلاً 866 01:06:07,568 --> 01:06:09,968 اللعنة , إنه يؤلم كثيراً 867 01:06:14,268 --> 01:06:19,068 تلك كانت أبنتك , ألبس كذلك ؟ لقد ضربتني بسلاح 868 01:06:19,168 --> 01:06:20,368 سلاح ؟ 869 01:06:20,568 --> 01:06:23,168 ماذا كان إذاً ؟ 870 01:06:23,368 --> 01:06:26,567 كادت أن تقتلني بذلك السلاح 871 01:06:29,168 --> 01:06:30,768 توقفي عن التحديق في وجهي 872 01:06:31,668 --> 01:06:37,868 لذلك , لا تخبري الشرطة 873 01:06:37,968 --> 01:06:40,668 و إلا سوف أبلغ الشرطة عن أبنتك 874 01:06:41,768 --> 01:06:45,568 أن أعرف الكثير من الأشخاص في هذه المنطقة 875 01:06:45,668 --> 01:06:47,668 الكثير من الشهود 876 01:06:47,768 --> 01:06:49,468 أنا لا أدعي ذلك 877 01:06:49,568 --> 01:06:52,868 أنت لست سوى حثالة 878 01:06:52,968 --> 01:06:54,368 أنظر هنا 879 01:06:54,468 --> 01:06:58,868 هذه السيارة عمرها 14 سنة 880 01:06:59,068 --> 01:07:02,468 لقد كان محافظ عليها للغاية 881 01:07:02,568 --> 01:07:05,468 أنظر , إنها بحالة جيدة 882 01:07:05,868 --> 01:07:08,968 تيسيك , ساعدنا 883 01:07:09,068 --> 01:07:10,268 يوهو ؟ 884 01:07:11,468 --> 01:07:14,668 أمي , أمي 885 01:07:14,768 --> 01:07:16,068 يجب أن أذهب 886 01:07:21,568 --> 01:07:25,168 لماذا أستدعيت تيسيك من أجل لا شيء 887 01:07:26,068 --> 01:07:27,768 من أجل لا شيء ؟ 888 01:07:28,968 --> 01:07:33,368 يا إلهي , إنه مكسور لا أعتقد أنه من الممكن أن يصلح 889 01:07:34,468 --> 01:07:36,168 أنا آسف 890 01:07:36,268 --> 01:07:37,968 إنه مكسور بالكامل 891 01:07:38,868 --> 01:07:40,968 سوف أشتري لك واحداً أخر 892 01:07:41,068 --> 01:07:45,268 لا , أنا لا أحتاجه الآن 893 01:07:45,368 --> 01:07:48,068 أشتر لي واحداً عندما أدخل الكلية 894 01:07:48,168 --> 01:07:49,368 حسناً 895 01:07:50,068 --> 01:07:54,968 لكن من الممكن إسترجاع الصور 896 01:07:58,668 --> 01:08:00,668 حثالة 897 01:08:02,368 --> 01:08:06,169 سوف نرى من سيضحك في النهاية 898 01:08:06,569 --> 01:08:08,169 إنه تشو بانسو , أليس كذلك ؟ 899 01:08:10,369 --> 01:08:13,668 هل تعرف ذلك السافل ؟ 900 01:08:17,568 --> 01:08:19,468 901 01:08:21,368 --> 01:08:24,168 لقد قمتم بعمل رائع اليوم 902 01:08:24,268 --> 01:08:28,168 هذه طريقتنا في إنهاء الأمور 903 01:08:28,268 --> 01:08:29,368 لنحتفل 904 01:08:36,368 --> 01:08:39,068 تيسيك 905 01:08:39,968 --> 01:08:43,868 أنا لست هنا من أجلك دعني أتحدث مع السيد تشو بانسو 906 01:08:46,268 --> 01:08:48,968 إذاً أنت تيسيك 907 01:08:49,068 --> 01:08:51,468 لقد سمعت عنك الكثير 908 01:08:52,468 --> 01:08:54,469 لقد أتيت لكي أطلب منك معروف 909 01:08:57,469 --> 01:09:01,969 لقد وعدت نفسي ألا أقاتل مرة أخري 910 01:09:02,769 --> 01:09:04,869 أرجوك أن تساعدني على أن لا انكثه 911 01:09:05,469 --> 01:09:07,568 أنا أجبرك على القتال 912 01:09:07,768 --> 01:09:09,768 لماذا تعتقد ذلك ؟ 913 01:09:10,568 --> 01:09:14,568 أنا كنت أريد مساعدتك لي بأعمالي التجارية 914 01:09:14,668 --> 01:09:16,168 أنا لدي عمل 915 01:09:16,268 --> 01:09:18,968 يجب أن يكون لديك طموح أكبر في الحياة 916 01:09:19,368 --> 01:09:20,668 أنا راضي بما أنا عليه 917 01:09:20,768 --> 01:09:23,368 أنا أعمالي شرعية 918 01:09:23,468 --> 01:09:26,968 شكراً لك لكن أنا لا أريد ذلك 919 01:09:27,768 --> 01:09:29,068 يا للعار 920 01:09:29,768 --> 01:09:31,468 أرجو أن تنفذ هذا المعروف 921 01:09:34,068 --> 01:09:38,568 معروف ؟ لكنه يبدو لي تهديد ؟ 922 01:09:49,369 --> 01:09:53,969 لماذا يبدو الأمر صعب ؟ نحن نساعد بعضنا البعض 923 01:09:54,469 --> 01:09:57,069 بهذه الطريقة سيكون سهلاً جداً 924 01:09:57,169 --> 01:09:59,269 نحن سوف نوقعه في مشكلة 925 01:09:59,369 --> 01:10:01,668 و أنت سوف تقبض عليه 926 01:10:01,768 --> 01:10:05,768 إنه تحت إطلاق السراح المشروط لذلك أية مشكلة سوف تعيده إلى السجن 927 01:10:05,868 --> 01:10:06,768 هل تستطيع تولي الأمر ؟ 928 01:10:06,868 --> 01:10:10,368 لا مشكلة أنت تعرفني جيداً 929 01:10:12,468 --> 01:10:14,968 ما الأمر ؟ 930 01:10:15,868 --> 01:10:17,568 ليس من المهم ان تعرف 931 01:10:17,868 --> 01:10:22,068 لنأكل شيء ما حسناً 932 01:10:31,068 --> 01:10:32,269 مرحباً 933 01:10:34,569 --> 01:10:36,869 لقد سمعت أنكم جيدون 934 01:10:36,969 --> 01:10:38,769 نعم , ما سمعته صحيح 935 01:10:38,869 --> 01:10:40,469 ما مشكلة السيارة ؟ 936 01:10:40,969 --> 01:10:44,369 أنا أريد شيئاً خاصاً 937 01:10:44,469 --> 01:10:47,469 مثل السيارات الطائرة في الأفلام 938 01:10:47,569 --> 01:10:48,969 رائع ,أليس كذلك ؟ 939 01:10:49,069 --> 01:10:51,069 ضع أجنحة على سيارتي 940 01:10:52,269 --> 01:10:54,369 بالتـاكيد أنت تمزح 941 01:10:54,468 --> 01:10:55,668 أمزح ؟ 942 01:10:56,468 --> 01:10:58,668 لقد أكلت همبرجر على الغداء 943 01:10:58,768 --> 01:11:01,268 هل تعتقد أني أكلت ذلك لكي أمزح معك ؟ 944 01:11:02,768 --> 01:11:05,568 هيا , ضع أجنحة على سيارتي 945 01:11:05,668 --> 01:11:07,968 هذه الأمور ليست من أختصاصنا 946 01:11:08,068 --> 01:11:09,468 اذهب إلى ورشة أخرى 947 01:11:09,568 --> 01:11:12,368 ورشة أخرى ؟ أين ؟ 948 01:11:12,468 --> 01:11:16,168 يجب عليك أخباري أين أجد واحدة 949 01:11:16,268 --> 01:11:17,168 أين ؟ 950 01:11:17,268 --> 01:11:18,168 أرجوك , توقف 951 01:11:18,268 --> 01:11:20,269 أحمق 952 01:11:21,269 --> 01:11:22,869 أنا آسف إذا كنت قد أهنتك 953 01:11:23,069 --> 01:11:25,069 أنت آسف ؟ 954 01:11:25,569 --> 01:11:27,769 يا لك من متغطرس 955 01:11:27,869 --> 01:11:30,469 ما الذي تفعلونه ؟ أضربوه 956 01:11:30,569 --> 01:11:31,669 آسف 957 01:11:34,869 --> 01:11:37,369 آسف على ماذا 958 01:11:47,369 --> 01:11:50,068 تيسيك ماذا تفعلون ؟ 959 01:11:50,168 --> 01:11:51,668 توقفوا 960 01:11:52,568 --> 01:11:53,668 تيسيك 961 01:12:04,968 --> 01:12:08,369 لماذا تفعلون هذا ؟ 962 01:12:08,469 --> 01:12:10,169 توقفوا عن ذلك 963 01:12:10,269 --> 01:12:11,869 أنا بخير 964 01:12:11,969 --> 01:12:14,569 لماذا تفعلون هذا ؟ 965 01:12:14,669 --> 01:12:17,169 أنا بخير , أنا بخير 966 01:12:17,269 --> 01:12:18,669 ماذا تفعلون هنا ؟ 967 01:12:22,269 --> 01:12:27,769 إلى ماذا تنظر ؟ سوف أقتلع عينيك 968 01:12:31,369 --> 01:12:33,169 هذا يكفي 969 01:12:33,769 --> 01:12:34,869 لنغادر المكان 970 01:12:39,569 --> 01:12:40,769 هل أنت بخير ؟ 971 01:12:40,869 --> 01:12:42,169 سيدي 972 01:12:42,569 --> 01:12:45,768 أنا مسرور لأنك لم تفقد أعصابك 973 01:12:45,868 --> 01:12:47,768 لقد فعلت الصواب 974 01:12:47,868 --> 01:12:51,068 أنظر أنهم يغادرون 975 01:12:51,168 --> 01:12:54,668 من ذلك الأحمق ؟ 976 01:12:55,268 --> 01:12:57,769 لم يستطع ان يثير غضبه ؟ 977 01:12:58,769 --> 01:13:02,769 يبدو أن تيسيك تغير كثيراً 978 01:13:02,869 --> 01:13:06,769 كان سيقضي عليهم قبل عشر سنوات 979 01:13:07,369 --> 01:13:11,969 خمسة كبيرة و أيضاً 980 01:13:13,369 --> 01:13:15,769 هل هذا كل ما لديك ؟ 981 01:13:15,869 --> 01:13:17,069 نعم 982 01:13:18,069 --> 01:13:20,969 أنا أحتاج المزيد 983 01:13:21,769 --> 01:13:23,769 هل أستطيع أن أشتريهم بالجملة 984 01:13:25,069 --> 01:13:27,069 ألم تكن تعرفهم من قبل ؟ 985 01:13:27,169 --> 01:13:29,469 لم أرهم أبداً في حياتي 986 01:13:31,269 --> 01:13:33,369 لا سبب ؟ 987 01:13:33,469 --> 01:13:34,469 نعم 988 01:13:38,168 --> 01:13:40,268 ما سمعته صحيح 989 01:13:40,768 --> 01:13:43,068 لقد ضربوك جيداً 990 01:13:43,168 --> 01:13:47,669 عندما سمعت خبر ضربك من مجرمين ضعفاء 991 01:13:47,769 --> 01:13:50,369 لم أصدق , لكن ذلك كان صحيحاً 992 01:13:50,469 --> 01:13:52,269 هل تعرفه ؟ 993 01:13:52,369 --> 01:13:55,169 إنه مجرد صبي 994 01:13:55,269 --> 01:13:57,069 صبي ؟ 995 01:13:57,169 --> 01:13:59,469 هل تدعوني بالصبي ؟ 996 01:13:59,569 --> 01:14:01,769 أنتبه لألفاظك ؟ 997 01:14:02,569 --> 01:14:06,869 أخرج من هنا ولا تضايق أبني ثانيةً 998 01:14:06,969 --> 01:14:09,969 ابنك الأحمق 999 01:14:10,169 --> 01:14:12,669 أنا أعرف القصة كلها 1000 01:14:12,769 --> 01:14:14,969 يا لها من عائلة مجنونة 1001 01:14:15,069 --> 01:14:18,269 كيف يمكنك أن تتبني الرجل الذي قتل ابنك 1002 01:14:18,369 --> 01:14:20,169 هل تسمين هذه عائلة ؟ 1003 01:14:22,069 --> 01:14:23,369 أخرس 1004 01:14:23,469 --> 01:14:27,869 لقد قتلت ابنها , أليس كذلك ؟ 1005 01:14:27,969 --> 01:14:30,369 تشو دوبل 1006 01:14:42,669 --> 01:14:45,569 ماذا هناك ؟ 1007 01:14:57,369 --> 01:14:58,569 الوقت متأخر 1008 01:15:00,469 --> 01:15:02,469 أذهبي لغرفتك 1009 01:15:05,469 --> 01:15:08,369 هل قتل أخي حقاً ؟ 1010 01:15:14,169 --> 01:15:15,769 هل فعل ذلك ؟ 1011 01:15:16,769 --> 01:15:18,769 كيف فعلتي ذلك ؟ 1012 01:15:19,369 --> 01:15:23,870 كيف يمكنك أن تتبني الرجل الذي قتل ابنك 1013 01:15:24,370 --> 01:15:28,569 العديد من الأشياء تحدث في الحياة 1014 01:15:28,669 --> 01:15:30,669 لقد كان حادثاً 1015 01:15:30,769 --> 01:15:34,269 لكنه مازال قاتل أخي 1016 01:15:36,169 --> 01:15:38,369 بعد الجنازة 1017 01:15:39,869 --> 01:15:43,369 ذهبت لرؤيته في السجن 1018 01:15:44,369 --> 01:15:47,369 كنت أريد أن أسأله 1019 01:15:48,969 --> 01:15:52,369 ماذا فعل ابني لكي يستحق القتل 1020 01:15:55,269 --> 01:15:56,569 ثم ماذا ؟ 1021 01:15:59,169 --> 01:16:01,669 بدأ بالبكاء وقال أنا آسف 1022 01:16:03,869 --> 01:16:09,069 لم أرى في حياتي شخص يبكي هكذا من قبل 1023 01:16:11,770 --> 01:16:14,470 رؤيته وهو يبكي 1024 01:16:16,370 --> 01:16:20,369 جعلتني أدرك أن ما فعله كان خطاء 1025 01:16:21,469 --> 01:16:24,469 و تبين فيما بعد أنه ليس شخصاً سيء 1026 01:16:25,269 --> 01:16:30,169 لذلك زرته أكثر من مرة 1027 01:16:31,269 --> 01:16:33,269 كنت أزوره لمدة عشر سنوات 1028 01:16:35,569 --> 01:16:37,569 كان شخصاً طيب 1029 01:16:39,969 --> 01:16:42,169 لذلك قررت أن أجعله ابني 1030 01:16:48,869 --> 01:16:50,969 أنا بالتأكيد مجنونة 1031 01:17:11,070 --> 01:17:12,970 كنت أظن أنك أقلعت عن التدخين 1032 01:17:14,969 --> 01:17:21,569 أنا اريد ذلك , لكن الإقلاع صعب 1033 01:17:26,669 --> 01:17:27,869 أنا آسف 1034 01:17:30,169 --> 01:17:31,869 لقد كنت فاقداً الوعي بسبب الشرب 1035 01:17:38,169 --> 01:17:39,469 سوف أغادر 1036 01:17:41,569 --> 01:17:43,769 أعتني بأمي جيداً 1037 01:17:45,169 --> 01:17:46,769 ماذا عنا ؟ 1038 01:17:47,870 --> 01:17:50,970 أنا و أمي سعداء بوجودك بيننا 1039 01:17:51,070 --> 01:17:52,670 و الآن تريد أن تغادر 1040 01:17:54,970 --> 01:17:56,770 أنت مضحك جداً 1041 01:17:57,370 --> 01:17:59,570 تأتي و تغادر متى تشاء ؟ 1042 01:17:59,670 --> 01:18:00,870 يوهو 1043 01:18:01,670 --> 01:18:03,070 أنا ممتنة جداً 1044 01:18:04,970 --> 01:18:09,869 أنا كنت أريد أن أقول لك شيئاً و أنت تقول لي أنك ستغادر ؟ 1045 01:18:15,169 --> 01:18:18,069 امي كانت تحب أخي 1046 01:18:18,169 --> 01:18:20,569 لكنه كان مجرد سافل 1047 01:18:21,569 --> 01:18:24,169 كان يضربها من أجل المال 1048 01:18:25,969 --> 01:18:30,769 سمعت خبر وفاته عندما كنت صغيرة جداً 1049 01:18:30,869 --> 01:18:33,269 لكنني كنت سعيدة بعض الشيء 1050 01:18:36,270 --> 01:18:41,570 لأن أمي لن تعاني من ضرب أخي لها 1051 01:18:44,670 --> 01:18:45,870 لا تغادر 1052 01:18:47,270 --> 01:18:51,270 أنا لا أهتم بما يقوله الناس 1053 01:18:53,670 --> 01:18:56,370 كما أن أمي سعيدة معك أيضاً 1054 01:18:57,470 --> 01:19:01,270 لم أرها سعيدة هكذا من قبل 1055 01:19:04,069 --> 01:19:06,169 ابقى معنا 1056 01:19:13,469 --> 01:19:17,369 سأنزل الآن و أنت دخن كما تشاء 1057 01:19:19,069 --> 01:19:22,469 و سوف أدعوك أخي من الآن فاصاعداً 1058 01:19:24,269 --> 01:19:25,670 أخي 1059 01:19:25,770 --> 01:19:28,470 يا إلهي , من الصعب قول ذلك 1060 01:19:41,870 --> 01:19:45,270 إذاً ,أنت تقولين 1061 01:19:45,470 --> 01:19:47,870 أنني أمرت ابنك أن يقتل تيسيك 1062 01:19:47,970 --> 01:19:53,170 لذلك شخص مات و الآخر ذهب إلى السجن ؟ 1063 01:19:53,670 --> 01:19:58,569 كما أنني قمت بخداع ابنك لكي أحصل على أرض حقل دوار الشمس ؟ 1064 01:19:59,069 --> 01:20:04,669 إذا تركت عائلتي و شأنها سوف أبقى صامته 1065 01:20:05,069 --> 01:20:07,769 يبدو أنك خرفتي 1066 01:20:08,269 --> 01:20:10,069 لنتظاهر بأن ذلك صحيح 1067 01:20:10,169 --> 01:20:14,770 لماذا لم تتكلمي قبل عشر سنوات 1068 01:20:14,970 --> 01:20:17,470 لانك لم تقم إلا بإصدار الأوامر و ابني هو من قام بفعلها 1069 01:20:19,670 --> 01:20:21,970 هذه مذكرات ابني 1070 01:20:23,170 --> 01:20:29,070 أنا لا أهتم إذا كنت عضو في مجلس البلدية 1071 01:20:29,170 --> 01:20:32,970 لكن لو علم الناس بهذه المذكرات 1072 01:20:33,070 --> 01:20:35,970 فسوف تقل شعبيتك بينهم 1073 01:20:41,770 --> 01:20:43,270 هل هذه مذكرات دوبل 1074 01:20:46,470 --> 01:20:49,470 نعم إنها له 1075 01:20:50,669 --> 01:20:52,169 ماذا ستفعل الآن ؟ 1076 01:20:53,669 --> 01:20:55,269 ماذا سأفعل ؟ 1077 01:20:57,269 --> 01:21:00,469 لا شيء يتم بدون تدخل 1078 01:21:00,969 --> 01:21:02,570 يجب أن نتخلص من هذا الأمر 1079 01:21:06,770 --> 01:21:10,870 هذا مستحيل تيسيك , افتح هذا من أجلي 1080 01:21:10,970 --> 01:21:12,070 حسناً 1081 01:21:15,070 --> 01:21:16,570 اخيراً 1082 01:21:18,570 --> 01:21:20,270 مرحباً , ورشة ويل بينج 1083 01:21:20,370 --> 01:21:22,770 تيسيك , هذا أنا 1084 01:21:23,570 --> 01:21:25,970 سيدة دوار الشمس في خطر 1085 01:21:26,870 --> 01:21:28,070 ماذا ؟ 1086 01:21:28,670 --> 01:21:31,570 إنها تبتز السيد تشو 1087 01:21:31,670 --> 01:21:34,870 هو لن يتركها و شأنها ؟ ماذا تقصد ؟ 1088 01:21:34,970 --> 01:21:37,370 ما حصل قبل عشر سنوات 1089 01:21:37,470 --> 01:21:39,570 كان مخطط السيد تشو 1090 01:21:40,370 --> 01:21:43,570 هو من أعطى الأوامر 1091 01:21:44,070 --> 01:21:46,469 ما تعلمه امك صحيح 1092 01:21:47,469 --> 01:21:51,070 أنا أخبرك الآن السيد تشو لن يدع الأمر يمضي 1093 01:21:51,870 --> 01:21:54,370 تيسيك , كن حذراً 1094 01:21:55,070 --> 01:21:56,870 لقد أتصلت لكي أحذرك 1095 01:22:01,870 --> 01:22:04,970 لماذا تغيبت عن المدرسة ؟ 1096 01:22:05,070 --> 01:22:07,970 كيف تريد دخول الكلية و أنت مهمل هكذا ؟ 1097 01:22:12,270 --> 01:22:16,170 كانت تشرب طوال الليل 1098 01:22:18,670 --> 01:22:20,570 أمي , لقد عدت 1099 01:22:21,270 --> 01:22:24,170 مرحباً بك 1100 01:22:25,370 --> 01:22:27,970 لا أحد يستطيع أن يؤذينا الآن 1101 01:22:28,170 --> 01:22:31,070 لقد حللت المشكلة 1102 01:22:31,170 --> 01:22:34,570 أمهلني دقيقة لكي أنهي الأغنية 1103 01:22:38,171 --> 01:22:44,870 # في ليلة الخريف الهادئه 1104 01:22:44,970 --> 01:22:50,870 # الحشرات تبكي وهي جائعة 1105 01:22:51,870 --> 01:22:55,670 دعني أخبركم شيئاً الحياة مثل المعركة 1106 01:22:55,770 --> 01:22:58,670 بذل قصارى جهدك لا يكفي 1107 01:22:58,770 --> 01:23:01,370 المنتصر يحظى بالحسناوات 1108 01:23:01,570 --> 01:23:03,570 و الخاسر يبقى وحيداً 1109 01:23:03,770 --> 01:23:05,770 مفهوم ؟ مفهوم 1110 01:23:06,270 --> 01:23:07,770 إذاً لنبدأ 1111 01:23:10,170 --> 01:23:11,270 1 , 2 , 3 1112 01:23:11,370 --> 01:23:12,570 هيا 1113 01:23:17,170 --> 01:23:19,170 ضربة جيدة 1114 01:23:19,270 --> 01:23:20,470 بعيدة جداً 1115 01:23:21,370 --> 01:23:22,870 دافع , دافع 1116 01:24:51,670 --> 01:24:52,970 أنا السبب 1117 01:24:54,970 --> 01:24:57,870 لقد تأذت بسببي 1118 01:24:58,870 --> 01:25:01,470 لا تقولي هذا 1119 01:25:02,770 --> 01:25:05,971 لو أني بعت المطعم 1120 01:25:06,071 --> 01:25:08,771 لما حدث هذا 1121 01:25:11,171 --> 01:25:15,571 لم أفكر جيداً لم أكن أريد الأمور أن تصل إلى هذا الحد 1122 01:25:19,171 --> 01:25:23,870 تيسيك , إنها فرد من العائلة 1123 01:25:24,470 --> 01:25:25,770 أليس كذلك ؟ 1124 01:25:26,970 --> 01:25:28,070 بالطبع 1125 01:25:29,670 --> 01:25:34,370 لا شيء في الحياة أهم من العائلة 1126 01:25:36,170 --> 01:25:37,570 بالتأكيد 1127 01:25:38,070 --> 01:25:44,170 حسناً , سوف نبيع المطعم و نغادر 1128 01:25:44,270 --> 01:25:48,370 سوف نبدأ حياة جديدة 1129 01:25:49,470 --> 01:25:51,470 خذ هذا 1130 01:25:51,570 --> 01:25:53,871 إنه من أجل عملية أختك الجراحية 1131 01:25:53,971 --> 01:25:55,871 أعتقد أنه مبلغ كافي 1132 01:25:58,271 --> 01:26:03,071 لقد جمعته من أجل مصاريف زفافها 1133 01:26:03,871 --> 01:26:05,671 لكن نحن نحتاجه الآن 1134 01:26:11,871 --> 01:26:13,871 بيانجو , إنه أنا 1135 01:26:15,071 --> 01:26:17,670 أريد أن أقابل السيد تشو 1136 01:26:19,770 --> 01:26:21,170 أين أستطيع أن أجده ؟ 1137 01:26:22,570 --> 01:26:24,070 أريد التحدث معه 1138 01:26:27,670 --> 01:26:30,770 أور...ا إنه أوراكل 1139 01:26:30,870 --> 01:26:33,670 وماذا يعني ؟ نبوءة 1140 01:26:33,770 --> 01:26:38,270 حثالة أغبياء نبوءة في نادي ليلي ؟ 1141 01:26:38,370 --> 01:26:40,471 ماذا يمكن أن يتنبأ ؟ 1142 01:26:40,571 --> 01:26:42,071 من يعلم ؟ 1143 01:26:42,171 --> 01:26:45,571 آمل أن أراهم يسقطون قبل أن أموت 1144 01:26:45,671 --> 01:26:47,571 لكني لا أرى شيئاً يحدث 1145 01:26:48,971 --> 01:26:50,771 دعنا نذهب حسناً 1146 01:26:56,471 --> 01:26:57,971 هل تريد أن تشرب ؟ 1147 01:26:58,871 --> 01:27:00,171 لا شكراً 1148 01:27:01,471 --> 01:27:04,771 كنت تريد التحث معي بشأن ماذا ؟ 1149 01:27:07,271 --> 01:27:10,670 عائلتي سوف تغادر البلدة 1150 01:27:15,270 --> 01:27:17,170 حسناً 1151 01:27:17,870 --> 01:27:20,170 لا أحد يقف في طريقكم 1152 01:27:23,270 --> 01:27:24,470 شكراً 1153 01:27:25,070 --> 01:27:27,770 سوف نغادر بعد بضعة إيام 1154 01:27:28,470 --> 01:27:29,571 حسناً إذاً 1155 01:27:30,771 --> 01:27:36,571 إذا فعلت خطيئة تعاقب على فعلها 1156 01:27:40,771 --> 01:27:44,471 أعطني إحدى يداك و سوف أسمح لك بالمغادرة 1157 01:27:44,871 --> 01:27:46,271 ماذا قلت ؟ 1158 01:27:46,971 --> 01:27:48,171 لا ؟ 1159 01:28:25,471 --> 01:28:27,571 هيا بسرعة 1160 01:29:17,171 --> 01:29:19,071 هذا يكفي 1161 01:29:33,171 --> 01:29:37,771 تيسيك , إن يدك بخير لا تخف 1162 01:29:38,671 --> 01:29:40,671 أنت تعلم ماذا أعني 1163 01:29:41,271 --> 01:29:44,671 أبدأ حياة سعيدة في مكان آخر 1164 01:29:45,571 --> 01:29:47,871 أعتبرها آخر هدية مني 1165 01:30:15,871 --> 01:30:17,171 لا بأس 1166 01:30:20,471 --> 01:30:22,271 كل شيء سيكون بخير 1167 01:30:25,171 --> 01:30:29,771 سوف احميكم بحياتي 1168 01:30:32,171 --> 01:30:34,271 سوف نكون سعداء ثانيةً 1169 01:30:48,671 --> 01:30:51,071 ابني العزيز 1170 01:30:52,771 --> 01:30:56,171 فقط لو أستطيع رؤيتك مرة آخرى 1171 01:30:58,671 --> 01:31:03,771 ذكريات الأوقات العصيبه مازالت في مذكرتي 1172 01:31:04,971 --> 01:31:10,771 عندما قمنا ببناء هذا المطعم 1173 01:31:12,571 --> 01:31:16,271 بعد أن توفى والدك فجأة 1174 01:31:17,271 --> 01:31:20,871 كنا فقراء جداً في وقتها 1175 01:31:21,771 --> 01:31:26,271 لم أجد ما يسد جوعي لذلك لم أستطع إرضاع يوهو 1176 01:31:27,871 --> 01:31:34,172 لكن من جعلني أناضل هو أنت 1177 01:31:36,772 --> 01:31:41,171 لقد كنت تعني لي الكثير 1178 01:31:42,371 --> 01:31:48,471 كنت على يقين أنك ستعود يوماً ما 1179 01:31:54,271 --> 01:31:56,371 لكي تراني 1180 01:31:58,171 --> 01:32:03,671 كانت هذه أصعب أيام حياتي 1181 01:32:05,371 --> 01:32:09,671 لكن في الوقت نفسه 1182 01:32:10,471 --> 01:32:14,471 لم أستطع أن اكون أكثر سعادة عندما قمنا ببناء المطعم معاً 1183 01:32:18,671 --> 01:32:21,872 كنت أريد الحفاظ على المطعم 1184 01:32:22,272 --> 01:32:26,972 لكن هؤلاء الحثالة أجبروني على تركه 1185 01:32:31,272 --> 01:32:32,672 أنا آسفة 1186 01:32:34,672 --> 01:32:37,371 آسفة جداً 1187 01:32:42,071 --> 01:32:47,371 الحياة تتطلب التضحيه 1188 01:32:52,871 --> 01:32:56,271 نعم , نحن سنغادر 1189 01:32:57,071 --> 01:33:01,471 سأكون بخير في مكان آخر 1190 01:33:02,871 --> 01:33:05,871 نعم , نحن سنغادر 1191 01:34:14,872 --> 01:34:16,772 أمي , لقد عدت 1192 01:34:27,771 --> 01:34:28,771 أمي , أمي 1193 01:34:30,771 --> 01:34:33,771 أمي , استيقضي 1194 01:34:33,871 --> 01:34:35,071 أمي 1195 01:34:35,871 --> 01:34:39,371 أمي , أمي 1196 01:34:39,471 --> 01:34:42,171 أمي , أستيقضي 1197 01:34:42,371 --> 01:34:44,371 أستيقضي , أمي 1198 01:34:44,471 --> 01:34:46,472 أمي 1199 01:34:46,672 --> 01:34:50,072 أستيقضي أمي 1200 01:34:50,172 --> 01:34:52,672 أمي , أمي 1201 01:34:52,772 --> 01:34:54,272 أمي , أرجوك أستيقضي 1202 01:34:54,372 --> 01:35:02,872 أستيقضي أرجوك أمي , أمي 1203 01:35:22,271 --> 01:35:26,771 لقد كانت امرأة طيبة 1204 01:35:28,271 --> 01:35:31,471 ليس المهم أن تكون غنياً في الحياة 1205 01:35:31,571 --> 01:35:36,272 لكن المهم هو طيبتك واحترامك للأخرين 1206 01:35:36,872 --> 01:35:39,172 أنا لا أعلم لماذا فعلت ذلك 1207 01:35:40,172 --> 01:35:43,072 لقد كانت امرأة طيبة جداً 1208 01:35:56,572 --> 01:36:00,172 كان من الأفضل أن تستمع لنا 1209 01:36:00,872 --> 01:36:04,372 لقد كانت طماعة جداً 1210 01:36:33,872 --> 01:36:35,472 هل هناك أحد ؟ 1211 01:36:38,672 --> 01:36:40,372 إنه أنا , تيسيك 1212 01:36:41,072 --> 01:36:42,272 تيسيك 1213 01:36:45,772 --> 01:36:47,972 من المفترض أن أقول أخي 1214 01:36:52,272 --> 01:36:53,472 أخي 1215 01:36:56,672 --> 01:36:59,172 من الصعب قولها ؟ 1216 01:37:00,572 --> 01:37:01,772 لا 1217 01:37:04,472 --> 01:37:05,871 أين أمي ؟ 1218 01:37:06,771 --> 01:37:07,871 أمي 1219 01:37:10,772 --> 01:37:14,272 إنها في المطعم سوف تأتي قريباً 1220 01:37:15,572 --> 01:37:16,672 أخي 1221 01:37:18,672 --> 01:37:21,572 قدم لي معروفاً 1222 01:37:30,972 --> 01:37:32,272 مرحباً 1223 01:37:35,972 --> 01:37:37,272 هل هناك أحد ؟ 1224 01:39:52,772 --> 01:39:54,872 كل شخص يركز 1225 01:39:55,172 --> 01:39:58,572 لنقوم بالتمرين مرة آخر انتباه , انحناءة 1226 01:40:08,072 --> 01:40:09,672 مرحباً سيدي 1227 01:40:44,872 --> 01:40:49,872 لاشيء مستحيل مع التعاون 1228 01:40:50,672 --> 01:40:53,472 لقد كان من الجميل التعاون مع بعضكم البعض 1229 01:40:54,172 --> 01:40:56,472 كل الشكر لك سيدي 1230 01:40:56,572 --> 01:41:00,872 من الآن فصاعداً 1231 01:41:01,172 --> 01:41:04,172 أديروا هذا النادي جيداً 1232 01:41:04,272 --> 01:41:07,572 شكراً سيدي سنبذل قصارى جهدنا 1233 01:41:17,073 --> 01:41:19,073 ما هذا ؟ 1234 01:41:19,973 --> 01:41:21,073 ماذا ؟ 1235 01:41:21,273 --> 01:41:22,673 ألا تستطيع سماع ذلك ؟ 1236 01:41:25,673 --> 01:41:29,073 من الحقير الذي يبكي ؟ 1237 01:41:30,773 --> 01:41:32,473 إنه أنا يا مغفل 1238 01:41:34,473 --> 01:41:37,172 تيسيك 1239 01:41:38,972 --> 01:41:40,272 أتعلم ماذا ؟ 1240 01:41:42,672 --> 01:41:48,272 لمدة عشر سنوات قطعت وعداً على نفسي 1241 01:41:52,072 --> 01:41:54,172 هل يجب أن أنكثه ؟ 1242 01:41:57,272 --> 01:41:59,272 لا يجب عليك ذلك 1243 01:42:01,973 --> 01:42:08,373 هل يجب أن أتحمل و أصبر من أجله ؟ 1244 01:42:08,473 --> 01:42:10,473 يا حثالة 1245 01:42:11,073 --> 01:42:14,173 هل فقدت عقلك ؟ 1246 01:42:14,473 --> 01:42:16,473 تيسيك 1247 01:42:18,473 --> 01:42:19,673 مرحباً بعودتك 1248 01:42:21,273 --> 01:42:23,673 ما الذي تستطيع فعله بهذه اليد ؟ 1249 01:42:25,273 --> 01:42:27,273 لقد سمعت خبر وفاة سيدة دوار الشمس 1250 01:42:28,773 --> 01:42:30,573 و ما حل بإبنتها 1251 01:42:33,572 --> 01:42:35,772 إنه لأمر محزن 1252 01:42:39,972 --> 01:42:41,872 سأجعل الأمر أكثر حزناً لكم 1253 01:42:50,473 --> 01:42:52,273 كنت أبحث عنه 1254 01:42:53,773 --> 01:42:55,273 أين وجدته ؟ 1255 01:42:56,373 --> 01:43:01,873 من الذي ضرب يوهو 1256 01:43:03,473 --> 01:43:07,873 أنا فعلت هل لديك مشكلة ؟ 1257 01:43:08,773 --> 01:43:10,373 بيانجو , غادر المكان 1258 01:43:13,373 --> 01:43:15,173 إلا إذا كنت تريد الموت 1259 01:43:22,673 --> 01:43:26,072 يا له من أحمق 1260 01:43:31,472 --> 01:43:32,672 أنا آسف 1261 01:43:36,372 --> 01:43:37,973 شكرا على السماح لي بالعيش 1262 01:43:47,273 --> 01:43:54,773 إذا ارتكبت خطيئة تعاقب على فعلها 1263 01:43:57,273 --> 01:43:58,573 أليس كذلك؟ 1264 01:44:01,773 --> 01:44:06,573 اعتبروا ما سيحدث عقابي لكم 1265 01:44:07,773 --> 01:44:11,673 أنت , افعل شيئاً 1266 01:44:11,873 --> 01:44:13,873 إن الوضع محرج جداً 1267 01:44:13,973 --> 01:44:18,873 أعطني هذه الفرصه سوف أتولى أمره 1268 01:44:19,772 --> 01:44:22,772 حسناً , تولى الأمر 1269 01:44:26,773 --> 01:44:32,473 هذه فرصتي لكي أترك إنطباعاً جيداً 1270 01:44:32,573 --> 01:44:34,073 أستطيع فعل ذلك 1271 01:44:42,173 --> 01:44:43,973 يا له من ضعيف 1272 01:44:53,073 --> 01:44:54,773 هل أجعل الأمر أكثر سوءاً 1273 01:45:05,073 --> 01:45:08,773 يا إلهي , أطفؤا النار 1274 01:50:02,373 --> 01:50:03,873 أبتعد عني 1275 01:50:05,474 --> 01:50:06,874 أبتعد 1276 01:50:31,474 --> 01:50:34,574 كان يجب أن أعلم هذا 1277 01:50:34,974 --> 01:50:37,774 كان يجب أن أتعامل معك بنفسي 1278 01:50:39,973 --> 01:50:42,273 الحثالة تبقى حثالة 1279 01:51:27,074 --> 01:51:28,574 هل شربت ؟ 1280 01:51:29,674 --> 01:51:30,874 لا 1281 01:51:31,874 --> 01:51:33,573 أنا لم أشرب 1282 01:51:34,673 --> 01:51:36,173 هل قاتلت ؟ 1283 01:51:37,773 --> 01:51:38,973 لا 1284 01:51:40,173 --> 01:51:42,173 أنا لم أقاتل 1285 01:51:43,274 --> 01:51:47,074 إذاً , لن تبكي بعد الآن 1286 01:51:47,874 --> 01:51:49,474 أبداً 1287 01:51:54,974 --> 01:51:56,474 أمي 1288 01:51:59,774 --> 01:52:01,274 يوهو 1289 01:52:03,674 --> 01:52:05,074 أنا آسف 1290 01:52:20,074 --> 01:52:25,374 هذه قاعدة لابلاس 1291 01:52:25,474 --> 01:52:29,573 إما (ص) أو (س ) تستخدم لدلالة 1292 01:52:30,073 --> 01:52:33,474 قاعدة لابلاس لتحويل (س) 1293 01:52:33,674 --> 01:52:35,074 إلى (0) صفر 1294 01:52:35,174 --> 01:52:38,474 و -س 1295 01:52:38,574 --> 01:52:44,074 و هذا عكس قاعدة لابلاس 1296 01:52:44,974 --> 01:52:49,074 و أيضاً هذا مثال آخر للقاعدة 1297 01:52:49,174 --> 01:52:53,374 إذا كان العدد أكبر من (0) صفر فأن (ص) = 1 1298 01:52:53,474 --> 01:52:55,874 إذا طبقنا هذه القاعدة 1299 01:52:55,974 --> 01:53:01,674 حسب التعريف(س 1)و (ص) لا يتجزأ إلى ما لا نهاية 1300 01:53:01,874 --> 01:53:05,874 و (-س ) بذلك لا يتجزأ بحساب التفاضل والتكامل 1301 01:53:06,074 --> 01:53:09,474 إن (س) و (-س ) تكون 1302 01:53:09,574 --> 01:53:14,074 صفر (0) لا نهائي فيكون الجواب هو : س/1 1303 01:53:14,174 --> 01:53:15,374 هذا يكفي اليوم 1304 01:53:15,874 --> 01:53:19,074 لقد كان من الصعب عليكم الإنتباه 1305 01:53:19,174 --> 01:53:25,474 لذلك سوف أجعل كل من نعس يرسب 1306 01:53:26,374 --> 01:53:29,274 سلموا أوراقكم إلى يوهو 1307 01:53:30,774 --> 01:53:34,774 الكل معجب بنظريتك يا يوهو 1308 01:53:34,874 --> 01:53:35,974 أراك لاحقاً 1309 01:54:05,674 --> 01:54:09,575 اجتياز الامتحان 1310 01:54:09,675 --> 01:54:13,575 هل أسألك سؤال ؟ 1311 01:54:13,675 --> 01:54:14,875 بالطبع 1312 01:54:15,375 --> 01:54:19,174 هل كنتي تحبين تيسيك ؟ 1313 01:54:19,674 --> 01:54:20,874 أحبه ؟ 1314 01:54:21,974 --> 01:54:23,174 لا أعلم 1315 01:54:23,674 --> 01:54:26,874 وما الحب برأيك ؟ 1316 01:54:28,574 --> 01:54:30,074 ما الحب ؟ 1317 01:54:31,574 --> 01:54:33,274 إنه ببساطة 1318 01:54:34,074 --> 01:54:38,474 اللحظات الممتعة و الذكريات الجميلة 1319 01:54:39,574 --> 01:54:43,574 إذا كنت تتذكرين فالحب لم يتغير 1320 01:54:46,574 --> 01:54:47,874 لم يتغير 1321 01:54:48,874 --> 01:54:58,875 fahadmoha11@hotmail.com101216

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.