All language subtitles for Waisetsu.Suteji.Nando.Mo.Tsukkonde.2005.JAPANESE.1080p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:43,833 --> 00:00:47,833 Hey, Yoichi, I'm heading to the theater now. 4 00:00:47,933 --> 00:00:50,800 Where are you? It’s only 9. 5 00:00:51,000 --> 00:00:54,200 I woke up at 5. 6 00:00:54,233 --> 00:00:55,492 Are you kidding me? 7 00:00:56,074 --> 00:00:58,148 I just ran out of makeup. Can you pick some up? 8 00:00:59,633 --> 00:01:00,421 Hey, you! 9 00:01:02,733 --> 00:01:04,300 Hey, asshole! 10 00:01:10,600 --> 00:01:12,300 Did you sign the divorce papers? 11 00:01:12,467 --> 00:01:15,100 What are you up to these days? 12 00:01:15,789 --> 00:01:17,851 You’re lookin’ at it. I pass out flyers. 13 00:02:09,758 --> 00:02:10,921 W...wait. 14 00:02:11,305 --> 00:02:13,000 Wait! I'm not done. 15 00:02:19,258 --> 00:02:20,555 That fuckin' hurts. 16 00:02:22,618 --> 00:02:24,485 Let’s take a breather. 17 00:02:34,257 --> 00:02:36,148 Are you still doing that ventriloquist shit? 18 00:02:40,132 --> 00:02:43,125 No one wants to see that out-of-date shit. 19 00:02:44,328 --> 00:02:48,125 That shit's so stupid. There’s no future in it. 20 00:02:53,380 --> 00:02:55,421 You're gonna be one sad geezer. 21 00:02:55,562 --> 00:02:56,500 So what? 22 00:02:56,566 --> 00:03:01,500 God, our marriage was such a joke. 23 00:03:09,753 --> 00:03:10,539 Gimme $200. 24 00:03:10,744 --> 00:03:11,351 What? 25 00:03:13,710 --> 00:03:18,562 We’re not married anymore. You think you can fuck me for free? 26 00:03:20,967 --> 00:03:21,990 You heard me, $200! 27 00:03:40,633 --> 00:03:43,717 Welcome to the STRETCH and SHORTY show. 28 00:03:43,930 --> 00:03:45,233 I’m STRETCH! 29 00:03:48,700 --> 00:03:49,920 I’m STRETCH! 30 00:03:52,053 --> 00:03:57,006 Hey, SHORTY! Wake up! Our audience is going to get mad. 31 00:03:58,006 --> 00:03:59,483 Stop calling me SHORTY! 32 00:04:00,725 --> 00:04:02,233 Stop calling me SHORTY! 33 00:04:02,333 --> 00:04:03,500 Whoa! 34 00:04:03,667 --> 00:04:08,567 Cuz you’re short too… even shorter than me! 35 00:04:08,733 --> 00:04:10,522 Like 20 feet shorter! 36 00:04:11,733 --> 00:04:13,397 We’re almost the same height. 37 00:04:13,967 --> 00:04:18,927 If that’s the case let’s swap names. You'll be SHORTY and I’ll be STRETCH. 38 00:04:19,130 --> 00:04:20,109 Absolutely not. 39 00:04:20,387 --> 00:04:25,084 You’re so close-minded. That’s why you’re so short. 40 00:04:25,310 --> 00:04:27,451 Little. Tiny. Puny! 41 00:04:27,482 --> 00:04:28,956 Stop calling me that! 42 00:04:39,630 --> 00:04:44,818 Fucking baby... It's crying ruined my act. 43 00:04:45,255 --> 00:04:47,029 Some people were laughing. 44 00:04:47,900 --> 00:04:50,584 Yoichi, you think my act's out of date? 45 00:04:51,773 --> 00:04:52,206 Well… 46 00:04:52,951 --> 00:04:55,533 There’s a new style getting popular. 47 00:04:56,294 --> 00:04:57,107 Yeah... 48 00:04:58,021 --> 00:05:00,709 I know mine's out of date. 49 00:05:01,724 --> 00:05:03,060 Did something happen? 50 00:05:06,400 --> 00:05:08,294 Lemme see what you’ve got so far. 51 00:05:09,967 --> 00:05:10,865 Ok. 52 00:05:13,995 --> 00:05:15,990 Hey you big dumb oaf! 53 00:05:39,800 --> 00:05:41,474 I knew it was just an act. 54 00:05:46,912 --> 00:05:49,029 I know you call yourself short... 55 00:05:50,349 --> 00:05:54,138 but I had a feeling you were tall. 56 00:05:54,823 --> 00:05:57,662 You’re exactly as I imagined you to be. 57 00:06:02,831 --> 00:06:08,474 Listening to your act puts a smile on my face. 58 00:06:10,973 --> 00:06:13,474 I know it’s weird to say I was “listening.” 59 00:06:17,177 --> 00:06:18,138 Thanks. 60 00:06:21,513 --> 00:06:22,467 I'm sorry for interrupting. 61 00:06:23,255 --> 00:06:27,630 Here, I asked them to choose fresh ones. 62 00:06:28,857 --> 00:06:30,412 I love the color red. 63 00:06:31,552 --> 00:06:33,724 I hope they are red. 64 00:06:36,232 --> 00:06:37,266 Ok then. 65 00:06:46,498 --> 00:06:48,115 What should I do with these? 66 00:06:49,974 --> 00:06:51,266 She gave 'em to you. 67 00:06:51,896 --> 00:06:52,505 What!? 68 00:06:58,457 --> 00:07:01,552 “FROM YOUR FAN, HIKARI” 69 00:07:02,857 --> 00:07:04,373 Oh my gosh. How cheesy. 70 00:08:09,833 --> 00:08:14,880 Answer it. I want to fuck a stupid girl talking on her cell. 71 00:08:27,856 --> 00:08:28,590 Hello? 72 00:08:28,693 --> 00:08:29,767 Hi. 73 00:08:29,800 --> 00:08:30,500 Oh, Hikari? 74 00:08:31,068 --> 00:08:32,466 Luna? Can you talk? 75 00:08:32,998 --> 00:08:33,873 Sure. What’s up? 76 00:08:34,888 --> 00:08:38,459 What kind of idiot doesn’t turn her phone off, when with a client? 77 00:08:55,704 --> 00:08:58,770 Thanks for writing that note. I gave it to him today. 78 00:08:59,677 --> 00:09:02,037 Really? How’d it go? 79 00:09:05,199 --> 00:09:09,818 I got so nervous, I don’t remember what I said. 80 00:09:12,000 --> 00:09:15,232 No way! Next time you should… 81 00:09:20,177 --> 00:09:21,138 Hang on a sec…. 82 00:09:38,300 --> 00:09:40,185 You’re gonna have to work it? 83 00:09:47,696 --> 00:09:49,951 Are you gonna be late tonight? 84 00:09:54,892 --> 00:09:57,513 Yeah, I think so. 85 00:10:07,230 --> 00:10:08,490 I’ll talk to you later, ok. 86 00:10:12,100 --> 00:10:13,724 Why did you hang up? 87 00:10:16,579 --> 00:10:17,763 Because… 88 00:10:36,803 --> 00:10:39,303 You shoudn't have hung up. 89 00:11:33,966 --> 00:11:35,033 Hello? 90 00:11:35,200 --> 00:11:36,552 Oh shit! 91 00:11:51,340 --> 00:11:54,138 Good evening! We are STRETCH and SHORTY! 92 00:11:54,343 --> 00:11:57,349 Hey, Yoichi! Where’s the beer? 93 00:11:58,771 --> 00:11:59,365 Alright, alright! 94 00:12:02,434 --> 00:12:07,567 “A, E, I, O, U” 95 00:12:08,612 --> 00:12:09,678 You’re so slow! 96 00:12:09,703 --> 00:12:10,810 Sorry about that. 97 00:12:28,852 --> 00:12:31,318 Hey Yoichi, thanks for doing this. 98 00:12:33,985 --> 00:12:39,718 “I wanna be a little bit taller…” 99 00:12:50,059 --> 00:12:52,709 You were great. Come again soon. 100 00:12:53,822 --> 00:12:54,488 Hikari! 101 00:12:54,893 --> 00:12:56,060 Luna! 102 00:13:07,986 --> 00:13:13,519 Hello, it’s Hikari. I am not available now. 103 00:13:26,354 --> 00:13:28,020 Oh my goodness! 104 00:13:30,400 --> 00:13:31,267 Hello? 105 00:13:31,367 --> 00:13:33,066 Thanks for calling me. 106 00:13:33,200 --> 00:13:36,677 I wasn’t able to answer my phone last night. 107 00:13:37,279 --> 00:13:38,076 I called you? 108 00:13:38,734 --> 00:13:40,099 This is Daisuke, right? 109 00:13:40,621 --> 00:13:44,341 Actually… I’m a bit busy right now. 110 00:13:44,451 --> 00:13:46,584 Sorry, I’ll try again later. 111 00:13:46,709 --> 00:13:47,435 Thanks! 112 00:13:55,567 --> 00:13:58,654 It’s too late to do anything about it. 113 00:13:59,576 --> 00:14:00,467 What do you mean? 114 00:14:00,600 --> 00:14:05,709 The average height for men is 5’ 6”, you’re only 3’ 3”. 115 00:14:06,155 --> 00:14:07,857 That’s not true, is it? 116 00:14:14,545 --> 00:14:15,193 Great job. 117 00:14:15,576 --> 00:14:20,443 Thank you, ma’am. Thanks for allowing me to perform here. 118 00:14:21,418 --> 00:14:23,100 What’s up with Yoichi? 119 00:14:23,287 --> 00:14:24,935 He seems to have caught a cold. 120 00:14:25,428 --> 00:14:28,534 Kids are quick to take sick-days. 121 00:14:28,600 --> 00:14:29,271 No guts! 122 00:14:30,060 --> 00:14:31,912 Just like that, whoosh they’re gone. 123 00:14:32,201 --> 00:14:33,044 I bet. 124 00:14:33,300 --> 00:14:35,357 He has a really high fever. 125 00:14:35,761 --> 00:14:36,951 I’m sure he does. 126 00:14:37,498 --> 00:14:38,764 What are you talking about? 127 00:14:39,654 --> 00:14:41,826 That was funny. Be sarcastic like that on stage. 128 00:14:42,139 --> 00:14:44,000 Back off! You’re not my dad. 129 00:14:44,529 --> 00:14:47,256 I was trying to give you a compliment. 130 00:14:47,317 --> 00:14:48,256 Oh really? 131 00:14:48,842 --> 00:14:49,475 What? 132 00:14:49,896 --> 00:14:50,646 What? 133 00:14:51,225 --> 00:14:51,933 Fuck off. 134 00:14:52,185 --> 00:14:53,033 Fuck you! 135 00:14:54,678 --> 00:14:56,300 Hey, cut it out guys. 136 00:14:56,467 --> 00:14:58,467 You're on! 137 00:14:58,634 --> 00:15:00,729 Oh shit, it’s our turn. 138 00:15:00,730 --> 00:15:03,866 Ladies and gentlmen, we are ICHIRO and JIRO! 139 00:15:03,966 --> 00:15:07,167 Today, we'll be performing… 140 00:15:08,185 --> 00:15:11,467 Yoichi's very lucky to have a teacher like you. 141 00:15:13,678 --> 00:15:14,709 I think so. 142 00:15:21,475 --> 00:15:22,537 Thank you, sir. 143 00:15:23,734 --> 00:15:24,443 Here. 144 00:15:28,068 --> 00:15:35,170 When you became my student, I didn’t think you’d last. 145 00:15:36,234 --> 00:15:38,560 But you’ve been working so hard. 146 00:15:40,630 --> 00:15:45,404 You’re getting better, but you still have a long way to go. 147 00:15:48,475 --> 00:15:51,685 Just be patient and stay focused. 148 00:15:52,623 --> 00:15:58,428 That’s all you need. Stick to it and you’ll be… 149 00:15:58,475 --> 00:16:00,725 So you mean give up the girl, huh? 150 00:16:00,982 --> 00:16:01,521 What? 151 00:16:03,037 --> 00:16:06,240 You got a call from Hikari earlier. 152 00:16:07,734 --> 00:16:11,264 You spoke to her this morning, right? 153 00:16:11,756 --> 00:16:13,154 Only because you called her so many times. 154 00:16:15,896 --> 00:16:17,990 I know. I need to focus. 155 00:16:18,969 --> 00:16:20,740 I’ll forget about her. 156 00:16:21,303 --> 00:16:22,033 Good. 157 00:16:30,756 --> 00:16:33,966 It’s you she really likes. 158 00:16:35,131 --> 00:16:36,732 It’s your voice. 159 00:16:38,336 --> 00:16:38,990 Here. 160 00:16:48,607 --> 00:16:49,966 You should get back to the theater. 161 00:16:50,295 --> 00:16:51,404 I know that! 162 00:16:56,279 --> 00:16:58,467 I recently got remarried. 163 00:16:58,634 --> 00:17:00,412 What’s she like? 164 00:17:00,730 --> 00:17:05,537 She’s got big knockers and a big booty. And down there… 165 00:17:07,865 --> 00:17:09,904 I was asking about her personality, dummy! 166 00:17:12,395 --> 00:17:13,162 …beats me. 167 00:17:15,959 --> 00:17:17,396 Hi, how are you? 168 00:17:18,365 --> 00:17:19,400 Is this Daisuke? 169 00:17:19,795 --> 00:17:22,107 Sounds like you’re at a happenin’ spot. 170 00:17:25,451 --> 00:17:27,803 I’m in the Kabuki-cho district. 171 00:17:28,400 --> 00:17:29,248 Are you on a date? 172 00:17:30,162 --> 00:17:32,779 No, I just got off work. 173 00:17:33,834 --> 00:17:34,900 Oh, you have a job? 174 00:17:35,834 --> 00:17:38,084 Of course I do, silly. 175 00:17:38,376 --> 00:17:39,146 Oh, I’m sorry. 176 00:17:41,209 --> 00:17:44,990 I don’t have a boyfriend. Do you have a girlfriend? 177 00:17:45,670 --> 00:17:46,803 No way. 178 00:17:47,498 --> 00:17:53,451 No girl would want to date a starving artist like me. 179 00:17:55,988 --> 00:17:57,420 I could be your girlfriend. 180 00:17:57,928 --> 00:17:58,482 What? 181 00:18:00,740 --> 00:18:01,935 I'm drunk. 182 00:18:02,660 --> 00:18:05,373 I was so tired after work. So, I had a couple beers. 183 00:18:09,693 --> 00:18:11,060 I'll call you later, ok? 184 00:19:56,951 --> 00:19:57,842 Oh, thank you. 185 00:20:02,667 --> 00:20:04,303 Thank you very much. 186 00:20:57,920 --> 00:20:59,584 I’ve been so worried about you. 187 00:21:00,779 --> 00:21:02,084 This isn’t right. 188 00:21:18,271 --> 00:21:20,068 You're drenched with sweat... 189 00:23:24,400 --> 00:23:25,185 Hello? 190 00:23:25,909 --> 00:23:29,309 I was following her to see who she was. 191 00:23:30,275 --> 00:23:34,857 She’s a prostitute. 192 00:23:36,052 --> 00:23:39,912 She works at a fantasy whore house. 193 00:23:43,040 --> 00:23:44,256 You sound shocked. 194 00:23:45,196 --> 00:23:46,873 No, really? 195 00:23:48,300 --> 00:23:51,756 Who cares? You’re flipping out over nothing. 196 00:23:54,566 --> 00:23:56,709 Should I make an appointment with her? 197 00:23:58,154 --> 00:23:58,920 I will too. 198 00:23:59,661 --> 00:24:00,732 Seriously? 199 00:24:01,604 --> 00:24:02,920 Why? What’s it to you? 200 00:24:04,768 --> 00:24:05,935 Nothing. 201 00:24:11,832 --> 00:24:13,560 What'd he want? 202 00:24:37,659 --> 00:24:40,100 You need to make a decision. 203 00:24:40,998 --> 00:24:45,326 I told you my husband died from cirrhosis of the liver. 204 00:24:46,175 --> 00:24:47,857 Life is short. 205 00:24:50,300 --> 00:24:53,818 What difference would getting married make in our lives? 206 00:24:59,151 --> 00:25:00,810 It's really up to you. 207 00:25:07,351 --> 00:25:08,240 Hey, Yoichi. 208 00:25:11,082 --> 00:25:12,045 Yoichi. 209 00:25:13,900 --> 00:25:15,131 Do you wanna go first? 210 00:25:17,495 --> 00:25:18,131 Okay, I'll go. 211 00:25:20,867 --> 00:25:23,433 "THE TRAIN MAN PLAYHOUSE" 212 00:25:23,643 --> 00:25:25,037 See you tomorrow. 213 00:25:30,209 --> 00:25:32,575 "YAMAKAWA ACUPUNCTURE" 214 00:25:32,639 --> 00:25:33,396 Pardon me. 215 00:25:48,300 --> 00:25:50,029 You must be Daisuke, right? 216 00:25:54,233 --> 00:25:55,006 Hello. 217 00:25:58,954 --> 00:26:00,021 Stalker. 218 00:26:10,512 --> 00:26:12,107 Cheers! 219 00:26:18,357 --> 00:26:19,810 Damn girl, you can drink! 220 00:26:21,685 --> 00:26:22,826 Do you have a cold? 221 00:26:27,736 --> 00:26:29,536 You smell really nice. 222 00:26:30,624 --> 00:26:32,157 It’s called "eau d'hospital." 223 00:26:32,394 --> 00:26:34,310 I disinfect acupuncture needles. 224 00:26:39,767 --> 00:26:41,029 Turn that way. 225 00:26:53,045 --> 00:26:56,732 There’s an area called the ‘Fumon.' It should help with your cold. 226 00:27:01,522 --> 00:27:03,248 You smell good, too. 227 00:27:09,346 --> 00:27:12,428 You remember our conversation from the other night? 228 00:27:13,626 --> 00:27:15,428 What'd we talk about? 229 00:27:16,056 --> 00:27:18,873 Never mind, I think you were drunk. 230 00:27:20,755 --> 00:27:23,607 I never lie, not even when I’m drunk. 231 00:27:25,887 --> 00:27:29,185 I have a best friend. 232 00:27:31,073 --> 00:27:33,764 Her name's Luna. 233 00:27:34,146 --> 00:27:37,287 Sounds like a comedy duo in the making. 234 00:27:37,784 --> 00:27:41,928 Something like that. We do everything together. 235 00:27:42,890 --> 00:27:45,146 She picked out these clothes for me. 236 00:27:45,395 --> 00:27:47,240 She’s got great taste. 237 00:27:48,190 --> 00:27:51,584 Are your friends ventriloquists? 238 00:27:52,355 --> 00:27:59,787 They tell me I’m annoying to drink with. I don’t like those guys. 239 00:28:00,836 --> 00:28:07,402 If I heard them say that, I’d stick ‘em with my needles. 240 00:28:08,131 --> 00:28:08,959 Thanks. 241 00:28:15,478 --> 00:28:21,568 When I was in 5th grade, I got a bad fever and went blind. 242 00:28:23,005 --> 00:28:30,185 I was so depressed when everything went black. 243 00:28:38,020 --> 00:28:41,100 You’re wondering why I’m bringing this up. 244 00:28:42,229 --> 00:28:46,615 My blindness doesn’t bother me anymore, I’ve come to terms with it. 245 00:28:48,380 --> 00:28:56,842 Some people are only nice to me 'cause I’m “the blind girl.” I hate that. 246 00:29:02,773 --> 00:29:08,842 It makes me happy when people are nice to me just because. 247 00:29:52,880 --> 00:29:57,795 Some people say ventriloquism's a dead art, but I don’t agree. 248 00:29:58,373 --> 00:30:04,881 I’m trying to combine classic and modern to create a new style. 249 00:30:05,291 --> 00:30:08,321 I’m on the cutting edge! 250 00:30:09,467 --> 00:30:10,451 What’s it like? 251 00:30:10,722 --> 00:30:11,389 What? 252 00:30:11,773 --> 00:30:14,435 What’s the cutting edge of ventriloquism look like? 253 00:30:15,069 --> 00:30:15,943 Well… 254 00:30:17,367 --> 00:30:21,975 Because I like what you’re doing right now. 255 00:30:22,172 --> 00:30:25,435 You're right. Changing isn't always good. 256 00:30:35,827 --> 00:30:38,232 Hikari, I wanna tell you... 257 00:30:39,464 --> 00:30:40,217 Yes? 258 00:30:51,081 --> 00:30:51,967 I'm going home. 259 00:31:13,726 --> 00:31:17,240 Can you turn the lights off? 260 00:31:42,211 --> 00:31:43,169 Come to me. 261 00:33:01,857 --> 00:33:03,342 Do you think i'm a virgin? 262 00:33:11,560 --> 00:33:18,924 I’ve been with three men. I have needs. 263 00:33:23,474 --> 00:33:27,994 I’m a normal girl and I want to be with you. 264 00:33:31,505 --> 00:33:34,736 You’re gonna catch my cold. Let’s not do this tonight. 265 00:33:40,414 --> 00:33:42,658 I want your cold. 266 00:35:33,252 --> 00:35:33,940 Daisuke! 267 00:35:38,557 --> 00:35:39,237 Daisuke! 268 00:35:43,760 --> 00:35:44,557 Hikari. 269 00:36:45,726 --> 00:36:48,369 I really love the way you smell. 270 00:37:00,853 --> 00:37:01,892 I'm going to work. 271 00:37:08,871 --> 00:37:12,150 Um… be careful, ok. 272 00:37:17,408 --> 00:37:18,384 I’ll call you. 273 00:37:30,171 --> 00:37:33,872 Ouch! Quit it! 274 00:37:38,072 --> 00:37:39,244 What’s with you? 275 00:37:40,230 --> 00:37:41,127 What? 276 00:37:42,392 --> 00:37:44,033 What do you mean, “what?" 277 00:37:45,151 --> 00:37:46,275 What? 278 00:37:48,121 --> 00:37:49,103 You got some, didn’t you? 279 00:37:51,531 --> 00:37:52,931 All I got was a “cold." 280 00:37:59,816 --> 00:38:01,172 He's making mistakes. 281 00:38:01,550 --> 00:38:03,132 He’s too young to be senile. 282 00:38:03,966 --> 00:38:05,499 You senile bastard. 283 00:38:06,494 --> 00:38:07,422 What? 284 00:38:07,859 --> 00:38:09,826 I said you’re fucking senile! 285 00:38:09,993 --> 00:38:13,218 Oh yeah? At least I’m funny. 286 00:38:13,871 --> 00:38:14,734 Fuck you! 287 00:38:15,060 --> 00:38:16,260 What did you say? 288 00:38:16,327 --> 00:38:17,351 Go fuck yourself. 289 00:38:19,307 --> 00:38:21,773 You’ve reached STRETCH and SHORTY’s phone. 290 00:38:22,948 --> 00:38:24,882 Um? Is Daisuke there? 291 00:38:27,703 --> 00:38:32,586 You must be Hikari. You guys went on a date yesterday, right? 292 00:38:33,199 --> 00:38:33,726 Yeah... 293 00:38:35,085 --> 00:38:35,922 Did you have fun? 294 00:38:36,593 --> 00:38:38,078 Are you Daisuke's apprentice? 295 00:38:38,275 --> 00:38:44,273 You went to a beer garden, a club, and then to a hotel... 296 00:38:47,890 --> 00:38:48,945 How was it? 297 00:38:50,086 --> 00:38:51,156 Did you like it? 298 00:38:53,250 --> 00:38:54,554 Did you feel good? 299 00:38:55,708 --> 00:38:57,609 He was really excited. 300 00:38:57,830 --> 00:39:03,093 He said you look like an angel, but are a real freak in the sheets! 301 00:39:03,745 --> 00:39:05,437 I hear you give good head. 302 00:39:07,509 --> 00:39:11,328 Where’d you learn to do that? 303 00:39:12,381 --> 00:39:18,265 Oh right! Since you’re blind your other senses are heightened, right? 304 00:39:29,427 --> 00:39:30,304 Shit. 305 00:39:34,764 --> 00:39:35,187 What? 306 00:39:36,218 --> 00:39:37,453 You should see a doctor. 307 00:39:43,993 --> 00:39:45,007 Stop! 308 00:39:45,203 --> 00:39:46,195 Not now! 309 00:42:09,460 --> 00:42:10,570 Good work today. 310 00:42:14,077 --> 00:42:15,062 You old bitch! 311 00:42:19,001 --> 00:42:20,632 He made a decision. 312 00:42:47,406 --> 00:42:49,023 I know myself. 313 00:42:51,503 --> 00:42:57,156 I know I’m not talented. I’m not focused. 314 00:43:00,102 --> 00:43:02,250 You know what I think? 315 00:43:04,693 --> 00:43:06,593 Ventriloquism is for losers! 316 00:43:06,727 --> 00:43:08,140 You’re a fucking loser! 317 00:43:26,761 --> 00:43:28,359 Goddamnit! 318 00:43:43,635 --> 00:43:49,648 Phone call from Daisuke. 319 00:43:51,867 --> 00:43:54,937 You've reached the STRETCH and SHORTY show! 320 00:44:03,226 --> 00:44:07,578 Here’s the thing… I found a new partner. 321 00:44:09,138 --> 00:44:10,023 You did, huh? 322 00:44:11,302 --> 00:44:14,468 But he’s got really bad breath. 323 00:44:15,452 --> 00:44:17,156 Mine’s got stinky feet. 324 00:44:18,624 --> 00:44:19,617 Sounds horrible. 325 00:44:20,859 --> 00:44:21,945 What’re we gonna do? 326 00:44:24,773 --> 00:44:26,156 Look at that big dumb oaf. 327 00:44:27,359 --> 00:44:28,140 Yeah… 328 00:44:30,959 --> 00:44:32,359 Where do we go from here? 329 00:44:35,260 --> 00:44:36,297 I don’t know. 330 00:44:41,109 --> 00:44:42,187 Hikari! 331 00:45:01,493 --> 00:45:03,922 Sorry to keep you waiting. 332 00:45:08,304 --> 00:45:09,375 Are you pissed? 333 00:45:12,931 --> 00:45:14,320 Are those new shoes? 334 00:45:15,962 --> 00:45:18,773 Where do you wanna go tonight? 335 00:45:29,928 --> 00:45:31,007 What’s up with you? 336 00:45:32,260 --> 00:45:33,539 Why are we here again? 337 00:45:34,427 --> 00:45:36,117 You want to go somewhere else? 338 00:45:38,996 --> 00:45:41,109 Next is a club and then a hotel? 339 00:45:46,414 --> 00:45:47,695 You think I’m a real idiot. 340 00:45:49,106 --> 00:45:50,265 You think I’m stupid. 341 00:45:51,105 --> 00:45:52,156 No! 342 00:45:52,273 --> 00:45:54,172 Then explain it to me! 343 00:45:55,378 --> 00:45:56,945 Just tell me the fucking truth! 344 00:46:08,309 --> 00:46:09,797 Fucking asshole! 345 00:46:58,296 --> 00:47:07,164 I’m getting word that 35 year old ventriloquist, Mr. Daisuke Kato… 346 00:47:11,647 --> 00:47:19,234 …was unable to tell the love of his life, Hikari, the truth… 347 00:47:20,088 --> 00:47:22,336 so she dumped him. 348 00:47:24,711 --> 00:47:26,062 Huh? Why? 349 00:47:26,812 --> 00:47:27,882 Because... 350 00:47:28,880 --> 00:47:36,880 “I want to be a little bit taller…” 351 00:47:41,132 --> 00:47:45,899 You there? Hey dumbass, you there? 352 00:47:49,266 --> 00:47:53,774 I’m working for a life insurance company, but business is slow. 353 00:47:55,319 --> 00:47:57,360 You ever thought about getting a policy? 354 00:47:59,384 --> 00:48:00,055 Nope. 355 00:48:04,293 --> 00:48:05,220 Found it. 356 00:48:08,229 --> 00:48:09,571 What's your name? 357 00:48:10,111 --> 00:48:10,852 I’m Yoichi. 358 00:48:12,055 --> 00:48:14,352 So the ex-wife and ex-student bump into each other. 359 00:48:17,942 --> 00:48:19,548 Isn't it funny? 360 00:48:27,629 --> 00:48:29,266 I’m fucking tired. 361 00:48:46,117 --> 00:48:48,766 Quit it. You’re gonna wrinkle my clothes. 362 00:49:04,406 --> 00:49:05,829 Cut it out. 363 00:49:27,470 --> 00:49:32,329 Lemme sign you up for a policy, ok? 364 00:49:33,939 --> 00:49:34,892 Whatever! 365 00:49:53,089 --> 00:49:55,110 Hurry up. I’m on a tight schedule. 366 00:50:06,839 --> 00:50:08,438 He’s not here. 367 00:50:13,693 --> 00:50:16,891 You want to come in and wait for him? 368 00:50:21,877 --> 00:50:24,766 What you said to me on the phone, was it true? 369 00:50:27,741 --> 00:50:30,555 You want to get fucked again? You're a fool. 370 00:50:31,173 --> 00:50:34,134 Hey, what’s keeping you? 371 00:50:34,807 --> 00:50:35,423 Later. 372 00:51:14,927 --> 00:51:15,868 Hello? 373 00:51:18,243 --> 00:51:21,208 Yeah, I’m good. 374 00:51:24,117 --> 00:51:27,653 I’m still working and hanging out. Everything’s great. 375 00:51:30,491 --> 00:51:33,770 So how's the farming and stuff? 376 00:51:35,686 --> 00:51:39,239 Oh, I see. The harvest is already done. 377 00:51:43,194 --> 00:51:43,989 Hey mom… 378 00:51:48,860 --> 00:51:53,114 Describe the dragonflies to me, like you did when I was little? 379 00:52:04,906 --> 00:52:05,794 How’d it go? 380 00:52:08,395 --> 00:52:09,989 They said the theater's closing soon. 381 00:52:10,831 --> 00:52:12,020 That’s just a rumor. 382 00:52:14,993 --> 00:52:17,059 That’s what she wants to do, though. 383 00:52:19,593 --> 00:52:21,528 I'll keep it open. 384 00:52:26,317 --> 00:52:27,419 Get outta my way. 385 00:52:28,256 --> 00:52:29,286 How’s Hikari? 386 00:52:29,783 --> 00:52:31,243 That’s none of your business. 387 00:52:31,352 --> 00:52:35,294 Last time I saw her she was at your place. 388 00:52:36,820 --> 00:52:37,653 Here’s your key. 389 00:52:47,260 --> 00:52:48,044 See you later. 390 00:52:55,971 --> 00:52:58,536 You’ve reached the STRETCH and SHORTY show. 391 00:53:05,866 --> 00:53:09,239 "YAMAKAWA ACUPUNCTURE" CLOSED TODAY 392 00:53:15,146 --> 00:53:19,154 You and Hikari's boyfriend know each other? 393 00:53:19,615 --> 00:53:25,630 I heard about you from him. So... how's Hikari these days? 394 00:53:28,021 --> 00:53:30,114 We haven't been hanging out much lately. 395 00:53:30,349 --> 00:53:30,849 Oh, really? 396 00:53:39,490 --> 00:53:44,232 Don't tell her i told you, but it was her first time. 397 00:53:51,943 --> 00:53:56,387 I’m sure it was scary for her. 398 00:53:58,668 --> 00:53:59,927 Because she's blind. 399 00:54:02,106 --> 00:54:04,239 Is he a ventriloquist? 400 00:54:06,391 --> 00:54:09,591 The first time's terrifying for everyone. 401 00:54:11,011 --> 00:54:14,794 I can’t imagine going through it blind. 402 00:54:17,250 --> 00:54:21,427 She jumped in head first and fell in love too fast. 403 00:54:25,538 --> 00:54:31,450 I was so happy when she told me she had a good time. 404 00:54:33,235 --> 00:54:36,028 What a relief, you know? 405 00:54:38,920 --> 00:54:43,528 Um, you don’t really seem all that into this. 406 00:54:50,527 --> 00:54:51,723 Why are you crying? 407 00:54:55,360 --> 00:54:57,005 I don’t know anything! 408 00:54:57,239 --> 00:54:58,864 You're an asshole! 409 00:54:59,594 --> 00:55:00,950 Thank you very much! 410 00:55:01,379 --> 00:55:02,427 Great job out there. 411 00:55:02,912 --> 00:55:04,825 Hey, you look taller. 412 00:55:05,086 --> 00:55:06,270 Hello. 413 00:55:06,638 --> 00:55:08,552 Thanks, boss. 414 00:55:08,688 --> 00:55:11,755 Thank you. 415 00:55:19,294 --> 00:55:23,317 Did you get my message? She’s leaving and going back home. 416 00:55:24,118 --> 00:55:24,950 Oh, ok. 417 00:55:25,761 --> 00:55:27,778 She mentioned she wanted to see you. 418 00:55:29,398 --> 00:55:33,255 “She’ll be waiting in the park.” 419 00:55:34,560 --> 00:55:37,942 Welcome to the STRETCH and SHORTY show! 420 00:55:39,614 --> 00:55:42,802 Hey, have you grown? 421 00:55:44,902 --> 00:55:45,809 Don’t sleep! 422 00:55:47,377 --> 00:55:48,403 Don’t throw up! 423 00:55:49,960 --> 00:55:51,091 Don’t die! 424 00:55:51,393 --> 00:55:53,927 Hey, lemme check out your shoes. 425 00:55:56,200 --> 00:55:57,589 No way! 426 00:55:58,606 --> 00:56:04,778 According to the paper, all ventriloquist dummies have been complaining about their height. 427 00:56:06,240 --> 00:56:12,706 “I just want to be taller. Why can’t I be taller?” 428 00:56:13,893 --> 00:56:17,223 Hey, give me your shoes! 429 00:56:17,908 --> 00:56:18,608 No! 430 00:56:19,713 --> 00:56:20,505 Give me! 431 00:56:21,527 --> 00:56:22,645 Noooooo! 432 00:56:40,894 --> 00:56:41,872 What a dumbass. 433 00:57:06,316 --> 00:57:08,005 You’re still wearing those shoes. 434 00:57:17,428 --> 00:57:18,637 It’s part of my act. 435 00:57:19,594 --> 00:57:21,161 Hikari, I'm sorry. 436 00:57:32,426 --> 00:57:37,497 You make the audience laugh by making fun of yourself, right? 437 00:57:43,884 --> 00:57:45,622 I do the same thing sometimes. 438 00:57:51,126 --> 00:57:52,778 I wish I had realized that. 439 00:57:56,449 --> 00:57:57,223 I’m sorry. 440 00:57:57,880 --> 00:57:58,809 No, I’m sorry. 441 00:58:15,366 --> 00:58:16,997 Wait, someone might see us. 442 00:58:23,327 --> 00:58:25,950 What's that matter? I can’t see them. 443 01:00:17,099 --> 01:00:17,661 That's so good... 444 01:00:19,708 --> 01:00:20,365 It is... 445 01:00:25,919 --> 01:00:26,872 Yes. 446 01:00:34,450 --> 01:00:35,224 Daisuke... 447 01:00:35,661 --> 01:00:36,365 Hikari... 448 01:01:17,260 --> 01:01:20,809 It’s easier being led by a shorter person. 449 01:01:21,637 --> 01:01:22,653 Take off your shoes. 450 01:01:22,823 --> 01:01:23,731 And go barefoot? 451 01:01:24,789 --> 01:01:26,450 Should I give you a piggyback ride? 452 01:01:29,314 --> 01:01:30,614 Here are some stairs. 453 01:01:46,845 --> 01:01:48,067 And then? 454 01:01:48,900 --> 01:01:52,786 And then your daddy died… and you were born. 455 01:01:56,649 --> 01:02:01,458 You and daddy met here, and he died where you fell in love? 456 01:02:02,150 --> 01:02:03,059 That’s right. 457 01:02:16,000 --> 01:02:17,166 What’s that? 458 01:02:18,160 --> 01:02:19,559 Hm? What’s what? 459 01:02:20,053 --> 01:02:21,556 There's something over there. 460 01:02:22,419 --> 01:02:26,450 Take a look, I promise it's something beautiful. 461 01:02:52,950 --> 01:02:54,684 According to the newspaper… 462 01:02:59,290 --> 01:03:02,856 KONATSU SHOTA KOTAKI / YOTA KAWASE 463 01:03:03,618 --> 01:03:08,151 RIKO MORITA RIO MOCHIZUKI / SHIHO TACHIBANA 464 01:03:08,694 --> 01:03:12,226 KAZUO YAMAUCHI YUTAKA IKEJIMA / HORYU NAKAMURA 465 01:03:17,727 --> 01:03:20,225 a KOKUEI / SHIN TOHO PICTURES Production 466 01:03:20,226 --> 01:03:24,726 Executive Producer DAISUKE ASAKURA 467 01:03:24,727 --> 01:03:27,225 Produced by NAKATO KINUKAWA KAZUTO MORITA / KYOICHI MASUKO 468 01:03:27,226 --> 01:03:30,693 Music by KENTARO NOJIMA 469 01:03:30,694 --> 01:03:34,193 Cinematography by MASAHIDE IIOKA Edited by SHOJI SAKAI 470 01:03:40,193 --> 01:03:45,694 Written and Directed by DAISUKE GOTO 471 01:03:48,958 --> 01:03:55,560 English translation: Yasuhiro Higuchi 29602

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.